Chapter 3

Meanwhile Antonio, utterly beside himself at sight of his beloved Annunciata, had made his way out through the crowd, and was striding backwards and forwards in the darkness of the night alone along the edge of the sea, his heart rent by unutterable anguish. He debated within himself whether it would not be better to extinguish the consuming fire within him in the ice-cold waves than to be slowly tortured to death by hopeless pain. But little was wanting, and he had leapt into the sea; he was already standing on the last step that goes down to the water, when a voice called to him from a little boat, "Ay, a very good evening to you, Signor Antonio." By the reflection cast by the illuminations of the Square, he recognised that it was merry Pietro, one of his former comrades. He was standing in the boat, his new cap adorned with feathers and tinsel, and his new striped jacket gaily decorated with ribbons, whilst he held in his hand a large and beautiful nosegay of sweet-scented flowers. "Good evening, Pietro," shouted Antonio back, "what grand folks are you going to row to-night that you are decked off so fine?" "Oh!" replied Pietro, dancing till his boat rocked; "see you, Signor Antonio, I am going to earn my three sequins to-day; for I'm going to make the journey up to St. Mark's Tower and then down again, to take this nosegay to the beautiful Dogess." "But isn't that a risky and break-neck adventure, Pietro, my friend?" asked Antonio. "Well," he replied, "there is some little chance of breaking one's neck, especially as we go to-day right through the middle of the artificial fire. The Greek says, to be sure, that he has arranged everything so that the fire will not hurt a hair of anybody's head, but"---- Pietro shrugged his shoulders.Antonio stepped down to Pietro in the boat, and now perceived that he stood close in front of the machine, which was fastened to a rope coming out of the sea. Other ropes, by means of which the machine was to be drawn up, were lost in the night. "Now listen, Pietro," began Antonio, after a silent pause, "see here, comrade, if you could earn ten sequins to-day without exposing your life to danger, would it not be more agreeable to you?" "Why, of course," and Pietro burst into a good hearty laugh. "Well then," continued Antonio, "take these ten sequins and change clothes with me, and let me take your place, I will go up instead of you. Do, my good friend and comrade, Pietro, let me go up." Pietro shook his head dubiously, and weighing the money in his hand, said, "You are very kind, Signor Antonio, to still call a poor devil like me your comrade, and you are generous as well. The money I should certainly like very much; but, on the other hand, to place this nosegay in our beautiful Dogess's hand myself, to hear her sweet voice--and after all that's really why I am ready to risk my life. Well, since it is you, Signor Antonio, I close with your offer." They both hastily changed their clothes; and hardly was Antonio dressed when Pietro cried, "Quick, into the machine; the signal is given." At the same moment the sea was lit up with the reflection of thousands of bright flashes, and all the air along the margin of the sea rang with loud reverberating thunders. Right through the midst of the hissing crackling flames of the artificial fire, Antonio rose up into the air with the speed of a hurricane, and shot down uninjured upon the balcony, hovering in front of the Dogess. She had risen to her feet and stepped forward; he felt her breath on his cheeks; he gave her the nosegay. But in the unspeakable delirious delight of the moment he was clasped as if in red-hot arms by the fiery pain of hopeless love. Senseless, insane with longing, rapture, anguish, he grasped her hand, and covered it with burning kisses, crying in the sharp tone of despairing misery, "O Annunciata!" Then the machine, like a blind instrument of fate, whisked him away from his beloved back to the sea, where he sank down stunned, quite exhausted, into Pietro's arms, who was waiting for him in the boat.Meanwhile the Doge's balcony was the scene of tumult and confusion. A small strip of paper had been found fastened to the Doge's seat, containing in the common Venetian dialect the words:Il Dose Falier della bella muier,I altri la gode é lui la mantien.(The Doge Falieri, the husband of the beautiful lady; others kiss her, and he--he keeps her.)Old Falieri burst into a violent fit of passion, and swore that the severest punishment should overtake the man who had been guilty of this audacious offence. As he cast his eyes about they fell upon Michele Steno standing beneath the balcony in the Square, in the full light of the torches; he at once commanded his guards to arrest him as the instigator of the outrage. This command of the Doge's provoked a universal cry of dissent; in giving way to his overmastering rage he was offering insult to both Seignory and populace, violating the rights of the former, and spoiling the latter's enjoyment of their holiday. The members of the Seignory left their places; but old Marino Bodoeri mixed among the people, actively representing the grave nature of the outrage that had been done to the head of the state, and seeking to direct the popular hatred upon Michele Steno. Nor had Falieri judged wrongly; for Michele Steno, on being expelled from the Duke's balcony, had really hurried off home, and there written the above-mentioned slanderous words; then when all eyes were fixed upon the artificial fire, he had fastened the strip of paper to the Doge's seat, and withdrawn from the gallery again unobserved. He maliciously hoped it would be a galling blow for them, for both the Doge and the Dogess, and that the wound would rankle deeply--so deeply as to touch a vital part. Willingly and openly he admitted the deed, and transferred all blame to the Doge, since he had been the first to give umbrage tohim.The Seignory had been for some time dissatisfied with their chief, for instead of meeting the just expectations of the state, he gave proofs daily that the fiery warlike courage in his frozen and worn-out heart was merely like the artificial fire which bursts with a furious rush out of the rocket-apparatus, but immediately disappears in black lifeless flakes, and has accomplished nothing. Moreover, since his union with his young and beautiful wife (it had long before leaked out that he was married to her directly after attaining to the Dogate) old Falieri's jealousy no longer let him appear in the character of heroic captain, but rather ofvechio Pantalone(old fool); hence it was that the Seignory, nursing their swelling resentment, were more inclined to condone Michele Steno's fault, than to see justice done to their deeply-wounded chief. The matter was referred by the Council of Ten to the Forty, one of the leaders of which Michele had formerly been. The verdict was that Michele Steno had already suffered sufficiently, and a month's banishment was quite punishment enough for the offence. This sentence only served to feed anew and more fully old Falieri's bitterness against a Seignory which, instead of protecting their own head, had the impudence to punish insults that were offered to him as they would offences of merely the most insignificant description.As generally happens in the case of lovers, once a single ray of the happiness of love has fallen upon them, they are surrounded for days and weeks and months by a sort of golden veil, and dream dreams of Paradise; and so Antonio could not recover himself from the stupefying rapture of that happy moment; he could hardly breathe for delirious sadness. He had been well scolded by the old woman for running such a great risk; and she never ceased mumbling and grumbling about exposure to unnecessary danger.But one day she came hopping and dancing with her staff in the strange way she had when apparently affected by some foreign magical influence. Without heeding Antonio's words and questions, she began to chuckle and laugh, and kindling a small fire in the stove, she put a little pan on it, into which she poured several ingredients from many various- coloured phials, and made a salve, which she put into a little box; then she limped out of the house again, chuckling and laughing. She did not return until late at night, when she sat down in the easy-chair, panting and coughing for breath; and after she had in a measure recovered from her great exhaustion, she at length began, "Tonino, my boy Tonino, whom do you think I have come from? See--try if you can guess. Whom do I come from? where have I been?" Antonio looked at her, and a singular instinctive feeling took possession of him. "Well now," chuckled the old woman, "I have come from her--her herself, from the pretty dove, lovely Annunciata." "Don't drive me mad, old woman!" shouted Antonio. "What do you say?" continued she, "I am always thinking about you, my Tonino."This morning, whilst I was haggling for some fine fruit under the peristyle of the Palace, I heard the people talking with bated breath of the accident that had befallen the beautiful Dogess. I inquired again and again of several people, and at last a big, uncultivated, red haired fellow, who stood leaning against a column, yawning and chawing lemons, said to me, 'Oh well, a young scorpion has been trying its little teeth on the little finger of her left hand, and there's been a drop or two of blood shed--that's all. My master, Signor Doctor Giovanni Basseggio, is now in the palace, and he has, no doubt, before this cut off her pretty hand, and the finger with it.' Just as the fellow was telling me this there arose a great noise on the broad steps, and a little man--such a tiny little man--came rolling down at our feet, screaming and lamenting, for the guards had kicked him down as if he had been a nine pin. The people gathered round him, laughing heartily; the little man struggled and fought with his legs in the air without being able to get up; but the red-haired fellow rushed forward, snatched up the little doctor, tucked him under his arm, and ran off with him as fast as his legs could carry him to the Canal, where he got into a gondola with him and rowed away--the little doctor screaming and yelling with all his might the whole time. I knew how it was; just as Signor Basseggio was getting his knife ready to cut off the pretty hand, the Doge had had him kicked down the steps. I also thought of something else--quick--quick as you can--go home make a salve--and then come back here to the Ducal Palace."And I stood on the great stairs with my bright little phial in my hand. Old Falieri was just coming down; he darted a glance at me, and, his choler rising, said, 'What does this old woman want here?' Then I curtsied low--quite down to the ground--as well as I could, and told him that I had a nice remedy which would very soon cure the beautiful Dogess. When the old man heard that, he fixed a terrible keen look upon me, and stroked his grey beard into order; then he seized me by both shoulders and pushed me upstairs and on into the chamber, where I nearly fell all my length. O Tonino, there was the pretty child reclining on a couch, as pale as death, sighing and moaning with pain and softly lamenting, 'Oh! I am poisoned in every vein.' But I at once set to work and took off the simple doctor's silly plaster. O just Heaven! her dear little hand--all red as red--and swollen. Well, well, my salve cooled it--soothed it. 'That does it good; yes, that does it good,' softly whispered the sick darling. Then Marino cried quite delighted, 'You shall have a thousand sequins, old woman, if you save me the Dogess;' and therewith he left the room."For three hours I sat there, holding her little hand in mine, stroking and attending to it. Then the darling woman woke up out of the gentle slumber into which she had fallen, and no longer felt any pain. After I had made a fresh poultice, she looked at me with eyes brimming with gladness. Then I said, 'O most noble lady, you once saved a boy's life when you killed the little snake that was about to attack him as he slept.' O Tonino, you should have seen the hot blood rush into her pale face, as if a ray of the setting sun had fallen upon it--and how her eyes flashed with the fire of joy. 'Oh! yes, old woman,' she said, 'oh! I was quite a child then--it was at my father's country villa. Oh! he was a dear pretty boy--I often think of him now. I don't think I have ever had a single happy experience since that time.' Then I began to talk about you, that you were in Venice, that your heart still beat with the love and rapture of that moment, that, in order to gazeoncemore in the heavenly eyes of the angel who saved you, you had faced the risk of the dangerous aerial voyage, that you it was who had given her the nosegay on Holy Thursday. 'O Tonino, Tonino,' she cried in an ecstasy of delight, 'I felt it, I felt it; when he pressed my hand to his lips, when he named my name, I could not conceive why it went so strangely to my heart; it was indeed pleasure, but pain as well. Bring him here, bring him to me--the pretty boy.'" As the old woman said this Antonio threw himself upon his knees and cried like one insane, "O good God! pray let no dire fate overtake me now--now at least until I have seen her, have pressed her to my heart." He wanted the old woman to take him to the Palace the very next day; but she flatly refused, since old Falieri was in the habit of paying visits to his sick wife nearly every hour that came.Several days went by; the old woman had completely cured the Dogess; but as yet it had been quite impossible to take Antonio to see her. The old woman soothed his impatience as well as she could, always repeating that she was constantly talking to beautiful Annunciata about the Antonio whose life she had saved, and who loved her so passionately. Tormented by all the pangs of desire and yearning love, Antonio spent his time in going about in his gondola and restlessly traversing the squares. But his footsteps involuntarily turned time after time in the direction of the Ducal Palace. One day he saw Pietro standing on the bridge close to the back part of the Palace, opposite the prisons, leaning on a gay-coloured oar, whilst a gondola, fastened to one of the pillars, was rocking on the Canal. Although small, it had a comfortable little deck, was adorned with tasteful carvings, and even decorated with the Venetian flag, so that it bore some resemblance to the Bucentaur. As soon as Pietro saw his former comrade he shouted out to him, "Hi! Signor Antonio, the best of good greetings to you; your sequins have brought me good luck." Antonio asked somewhat absently what sort of good luck he meant, and learned the important intelligence that nearly every evening Pietro had to take the Doge and Dogess in his gondola across to Giudecca, where the Doge had a nice house not far from San Giorgio Maggiore. Antonio stared at Pietro, and then burst out spasmodically, "Comrade, you may earn another ten sequins and more if you like. Let me take your place; I will row the Doge over." But Pietro informed him that he could not think of doing so, for the Doge knew him and would not trust himself with anybody else. At length when Antonio, his mind excited by all the tortures of love, began to give way to unbridled anger, and violently importune him, and to swear in an insane and ridiculous fashion that he would leap after the gondola and drag it down under the sea, Pietro replied laughing, "Why, Signor Antonio, Signor Antonio, why, I declare you have quite lost yourself in the Dogess's beautiful eyes." But he consented to allow Antonio to go with him as his assistant in rowing; he would excuse it to old Falieri on the ground of the weight of the boat, as well, as being himself a little weak and unwell, and old Falieri did always think the gondola went too slowly on this trip. Off Antonio ran, and he only just returned to the bridge in time, dressed in coarse oarsman's clothing, his face stained, and with a long moustache stuck above his lips, for the Doge came down from the Palace with the Dogess, both attired most splendidly and magnificently. "Who's that stranger fellow there?" began the Doge angrily to Pietro; and it required all Pietro's most solemn asseverations that he really required an assistant, before the old man could be induced to allow Antonio to help row the gondola.It often happens that in the midst of the wildest delirium of delight and rapture the soul, strengthened as it were by the power of the moment, is able to impose fetters upon itself, and to control the flames of passion which threaten to blaze out from the heart. In a similar way Antonio, albeit he was close beside the lovely Annunciata and the seam of her dress touched him, was able to hide his consuming passion by maintaining a firm and powerful hold upon his oar, and, whilst avoiding any greater risk, by only glancing at her momentarily now and then. Old Falieri was all smirks and smiles; he kissed and fondled beautiful Annunciata's little white hands, and threw his arm around her slender waist. In the middle of the channel, when St. Mark's Square and magnificent Venice with all her proud towers and palaces lay extended before them, old Falieri raised his head and said, gazing proudly about him, "Now, my darling, is it not a grand thing to ride on the sea with the lord--the husband of the sea? Yes, my darling, don't be jealous of my bride, who is submissively bearing us on her broad bosom. Listen to the gentle splashing of the wavelets; are they not words of love which she is whispering to the husband who rules her? Yes, yes, my darling, you indeed wear my ring on your finger, but she below guards in the depths of her bosom the ring of betrothal which I threw to her." "Oh! my princely Sir," began Annunciata, "oh! how can this cold treacherous water be your bride? it quite makes me shiver to think that you are married to this proud imperious element." Old Falieri laughed till his chin and beard tottered and shook. "Don't distress yourself, my pet," he said, "it's far better, of course, to rest in your soft warm arms than in the ice-cold lap of my bride below there; but it's a grand thing to ride on the sea with the lord of the sea!" Just as the Doge was saying these words, the faint strains of music at a distance came floating towards them. The notes of a soft male voice, gliding along the waves of the sea, came nearer and nearer; the words that were sung were--Ah! senza amare,Andare sul mare,Col sposo del' mareNon puo consolare.Other voices took up the strain, and the same words were repeated again and again in every-varying alternation, until the song died away like the soft breath of the wind as it were. Old Falieri appeared not to pay the slightest heed to the song; on the contrary, he was relating to the Dogess with much prolixity the meaning and history of the solemnity which takes place on Ascension Day when the Doge throws his ring from the Bucentaur and is married to the sea.He spoke of the victories of the republic, and how she had formerly conquered Istria and Dalmatia under the rule of Peter Urseolus the Second,24and how this ceremony had its origin in that conquest But if old Falieri heeded not the song, so now his tales were lost upon the Dogess. She sat with her mind completely wrapped up in the sweet sounds which came floating along the sea. When the song came to an end her eyes wore a strange far-off look, as if she were awakening from a profound dream and striving to see and interpret the images which sportively mocked her efforts to hold them fast. "Senza amare, senza amare, non puo consolare," she whispered softly, whilst the tears glistened like bright pearls in her heavenly eyes, and sighs escaped her breast as it heaved and sank with the violence of her emotions. Still smirking and smiling and talking away, the old man, with the Dogess at his side, stepped out upon the balcony of his house near San Giorgio Maggiore, without noticing that Annunciata stood at his side like one in a dream, speechless, her tearful eyes fixed upon some far- off land, whilst her heart was agitated by feelings of a singular and mysterious character. A young man in gondolier's costume blew a blast on a conch-shaped horn, till the sounds echoed far away over the sea. At this signal another gondola drew near. Meanwhile an attendant bearing a sunshade and a maid had approached the Doge and Dogess; and thus attended they went towards the palace. The second gondola came to shore, and from it stepped forth Marino Bodoeri and several other persons, amongst whom were merchants, artists, nay people out of the lowest classes of the populace even; and they followed the Doge.Antonio could hardly wait until the following evening, since he hoped then to have the desired message from his beloved Annunciata. At last-- at last the old woman came limping in, dropped panting into the arm- chair, and clapped her thin bony hands together again and again, crying. "Tonino, O Tonino! what in the world has happened to our dear darling? When I went into her room, there she lay on the couch with her eyes half closed, her pretty head resting on her arm, neither slumbering nor awake, neither sick nor well. I approached her: 'Oh! noble lady,' said I, 'what misfortune has happened to you? Does your scarce-healed wound hurt you still?' But she looked at me, oh! with such eyes, Antonio--I have never seen anything like them. And directly I looked down into the humid moonlight that was in them, they withdrew behind the dark clouds of their silken lashes. Then sighing a sigh that came from the depths of her heart, she turned her lovely pale face to the wall and whispered softly--so softly, but oh! so sadly! that I was cut right to the heart, 'Amare--amare--ah! senza amare!' I fetched a little chair and sat down beside her, and began to talk about you. She buried herself in the cushions; and her breathing, coming quicker and quicker and quicker, turned to sighing. I told her candidly that you had been in the gondola disguised, and that I would now at once without delay take you, who were dying of love and longing, to see her. Then she suddenly started up from the cushions, and whilst the scalding tears streamed down her cheeks, she exclaimed vehemently, 'For God's sake! By all the Holy Saints! no--no--I cannot see him, old woman. I conjure you, tell him he is never--never again to come near me--never. Tell him he is to leave Venice, to go away at once!' 'So then you will let my poor Antonio die?' I interposed. Then she sank back upon the cushions, apparently smarting from the most unutterable anguish, and her voice was almost choked with tears as she sobbed out, 'Shall not I also die the bitterest of deaths?' At this point old Falieri entered the room, and at a sign from him I had to withdraw." "She has rejected me--away--away into the sea!" cried Antonio, giving way to utter despair. The old woman chuckled and laughed in her usual way, and went on, "You simple child! you simple child! don't you see that lovely Annunciata loves you with all the intensity, with all the agonised love of which a woman's heart is capable? You simple boy! Late to-morrow evening slip into the Ducal Palace; you will find me in the second gallery on the right from the great staircase, and then we will see what's to be done."The following evening as Antonio, trembling with expectant happiness, stole up the great staircase, his conscience suddenly smote him, as though he were about to commit some great crime. He was so dazed, and he trembled and shook so, that he was scarcely able to climb the stairs. He had to stop and rest by leaning himself against a column immediately in front of the gallery that had been indicated to him. All at once he was plunged in the midst of a bright glare of torches, and before he could move from the place old Bodoeri stood in front of him, accompanied by some servants, who bore the torches. Bodoeri fixed his eyes upon the young man, and then said, "Ha! you are Antonio; you have been assigned this post, I know; come, follow me." Antonio, convinced that his proposed interview with the Dogess was betrayed, followed, not without trembling. But imagine his astonishment when, on entering a remote room, Bodoeri embraced him and spoke of the importance of the post that had been assigned to him, and which he would have to maintain with courage and firm resolution that very night. But his amazement increased to anxious fear and dismay when he learned that a conspiracy had been long ripening against the Seignory, and that at the head of it was the Doge himself. And this was the night in which, agreeably to the resolutions come to in Falieri's house on Giudecca, the Seignory was to fall and old Marino Falieri was to be proclaimed sovereign Duke of Venice.Antonio stared at Bodoeri without uttering a word; Bodoeri interpreted the young man's silence as a refusal to take part in the execution of the formidable conspiracy, and he cried incensed, "You cowardly fool! You shall not leave this palace again; you shall either take up arms on our side or die--but talk to this man first" A tall and noble figure stepped forward from the dark background of the apartment. As soon as Antonio saw the man's face, which he could not do until he came into the light of the torches, and recognised it, he threw himself upon his knees and cried, completely losing his presence of mind at seeing him whom he never dreamt of seeing again, "O good God! my father, Bertuccio Nenolo! my dear foster-parent." Nenolo raised the young man up, clasped him in his arms, and said in a gentle voice, "Aye, of a verity I am Bertuccio Nenolo, whom you perhaps thought lay buried at the bottom of the sea, but I have only quite recently escaped from my shameful captivity at the hands of the savage Morbassan. Yes, I am the Bertuccio Nanolo who adopted you. And I never for a moment dreamt that the stupid servants whom Bodoeri sent to take possession of the villa, which he had bought of me, would turn you out of the house. You infatuated youth! Do you hesitate to take up arms against a despotic caste whose cruelty robbed you of a father? Ay! go down to the quadrangle of the Fontego, and the stains which you will there see on the stone pavements are the stains of your father's blood. The Seignory when making over to the German merchants thedépôtand exchange which you know under the name of the Fontego, forbade all those who had offices assigned to them to take the keys with them when they went away; they were to leave them with the official in charge of the Fontego. Your father acted contrary to this law, and had therefore incurred a heavy penalty. But now when the offices were opened on your father's return, there was found amongst his wares a chest of false Venetian coins. He vainly protested his innocence; it was only too evident that some malicious fiend, perhaps the official in charge himself, had smuggled in the chest in order to ruin your father. The inexorable judges, satisfied that the chest had been found in your father's offices, condemned him to death. He was executed in the quadrangle of the Fontego; nor would you now be living if faithful Margaret had not saved you. I, your father's truest friend, adopted you; and in order that you might not betray yourself to the Seignory, you were not told what was your father's name. But now-- now, Anthony Dalbirger,--now is the time--now, to seize your arms and revenge upon the heads of the Seignory your father's shameful death."Antonio, fired by the spirit of vengeance, swore to be true to the conspirators and to act with invincible courage. It is well known that it was the affront put upon Bertuccio Nenolo by Dandulo when he was appointed to superintend the naval preparations, and on the occasion of a quarrel struck Nenolo in the face, that induced him to join with his ambitious son-in-law in his conspiracy against the Seignory. Both Nenolo and Bodoeri were desirous for old Falieri to assume the princely mantle in order that they might themselves rise along with him. The conspirators' plan was to spread abroad the news that the Genoese fleet lay before the Lagune. Then when night came the great bell in St. Mark's Tower was to be rung, and the town summoned to arms, under the false pretext of defence. This was to be the signal for the conspirators, whose numbers were considerable, and who were scattered throughout all Venice, to occupy St. Mark's Square, make themselves masters of the remaining principal squares of the town, murder the leading men of the Seignory, and proclaim the Doge sovereign Duke of Venice.But it was not the will of Heaven that this murderous scheme should succeed, nor that the fundamental constitution of the harassed state should be trampled in the dust by old Falieri--a man inflamed with pride and haughtiness. The meetings in Falieri's house on Giudecca had not escaped the watchfulness of the Ten; but they failed altogether to learn any reliable intelligence. But the conscience of one of the conspirators, a fur-merchant of Pisa, Bentian by name, pricked him; he resolved to save from destruction his friend and gossip, Nicolas Leoni, a member of the Council of Ten. When twilight came on, he went to him and besought him not to leave his house during the night, no matter what occurred. Leoni's suspicion was aroused; he detained the fur-merchant, and on pressing him closely learned the whole scheme. In conjunction with Giovanni Gradenigo and Marco Cornaro he called the Council of Ten together in St. Salvador's (church); and there, in less than three hours, measures were taken calculated to stifle all the efforts of the conspirators on the first sign of movement.Antonio's commission was to take a body of men and go to St. Mark's Tower, and see that the bell was tolled. Arrived there, he found the tower occupied by a large force of Arsenal troops, who, on his attempting to approach, charged upon him with their halberds. His own band, seized with a sudden panic, scattered like chaff; and he himself slipped away in the darkness of the night. But he heard the footsteps of a man following close at his heels; he felt him lay hands upon him, and he was just on the point of cutting his pursuer down when by means of a sudden flash of light he recognised Pietro. "Save yourself," cried he, "save yourself, Antonio,--here in my gondola. All is betrayed. Bodoeri--Nenolo--are in the power of the Seignory; the doors of the Ducal Palace are closed; the Doge is confined a prisoner in his own apartment--watched like a criminal by his own faithless guards. Come along--make haste--get away." Almost stupefied, Antonio suffered himself to be dragged into the gondola. Muffled voices--the clash of weapons--single cries for help--then with the deepest blackness of the night there followed a breathless awful silence. Next morning the populace, stricken with terror, beheld a fearful sight; it made every man's blood run cold in his veins. The Council of the Ten had that very same night passed sentence of death upon the leaders of the conspiracy who had been seized. They were strangled, and suspended from the balcony at the side of the Palace overlooking the Piazzetta, the one whence the Doge was in the habit of witnessing all ceremonies,--and where, alas! Antonio had hovered in the air before the lovely Annunciata, and where she had received from him the nosegay of flowers. Amongst the corpses were those of Marino Bodoeri and Bertuccio Nenolo. Two days later old Marino Falieri was sentenced to death by the Council of Ten, and executed on the so-called Giant Stairs of the Palace.Antonio wandered about unconsciously, like a man in a dream; no one laid hands upon him, for no one recognised him as having been of the number of the conspirators. On seeing old Falieri's grey head fall, he started up, as it were, out of his death-like trance. With a most unearthly scream--with the shout, "Annunciata!" he rushed storming in the Palace, and along the passages. Nobody stopped him; the guards, as if stupefied by the terrible thing that had just taken place, only stared after him. The old crone came to meet him, loudly lamenting and complaining; she seized his hand and--a few steps more, and along with her he entered Annunciata's room. There she lay, poor thing, on the couch, as if already dead. Antonio rushed towards her and covered her hands with burning kisses, calling her by the sweetest and tenderest names.Then she slowly opened her lovely heavenly eyes and saw Antonio; at first, however, it appeared as if it cost her an effort to call him to mind; but speedily she raised herself up, threw both her arms around his neck, and drew him to her bosom, showering down her hot tears upon him and kissing his cheeks--his lips. "Antonio--my Antonio--I love you, oh! more than I can tell you--yes, yes, thereisa heaven on earth. What are my father's and my uncle's and my husband's death in comparison with the blissful joy of your love? Oh! let us flee--flee from this scene of blood and murder." Thus spake Annunciata, her heart rent by the bitterest anguish, as well as by the most passionate love. Amid thousands of kisses and never-ending tears, the two lovers mutually swore eternal fidelity; and, forgetting the fearful events of the terrible day that was past, they turned their eyes from the earth and looked up into the heaven which the spirit of love had unfolded to their view. The old woman advised them to flee to Chiozza; thence Antonio intended to travel in an opposite direction by land towards his own native country.His friend, Pietro, procured him a small boat and had it brought to the bridge behind the Palace. When night came, Annunciata, enveloped in a thick shawl, crept stealthily down the steps with her lover, attended by old Margaret, who bore some valuable jewel caskets in her hood. They reached the bridge unobserved, and unobserved they embarked in their small craft. Antonio seized the oar, and away they went at a quick and vigorous rate. The bright moonlight danced along the waves in front of them like a gladsome messenger of love. They reached the open sea. Then began a peculiar whistling and howling of the wind far above their heads; black shadows came trooping up and hung themselves like a dark veil over the bright face of the moon. The dancing moonshine, the gladsome messenger of love, sank in the black depths of the sea amongst its muttering thunders. The storm came on and drove the black piled-up masses of clouds in front of it with wrathful violence. Up and down tossed the boat. "O help us! God, help us!" screamed the old woman. Antonio, no longer master of the oar, clasped his darling Annunciata in his arms, whilst she, aroused by his fiery kisses, strained him to her bosom in the intensity of her rapturous affection. "O my Antonio!"--"O my Annunciata!" they whispered, heedless of the storm which raged and blustered ever more furiously. Then the sea, the jealous widow of the beheaded Doge Falieri, stretched up her foaming waves as if they were giant arms, and seized upon the lovers, and dragged them, along with the old woman, down, down into her fathomless depths.As soon as the man in the mantle had thus concluded his narrative, he jumped up quickly and left the room with strong rapid strides. The friends followed him with their eyes, silently and very much astonished; then they went to take another look at the picture. The old Doge again looked down upon them with a smirk, in his ridiculous finery and foppish vanity; but when they carefully looked into the Dogess's face they perceived quite plainly that the shadow of some unknown pain--a pain of which she only had a foreboding--was throned upon her lily brow, and that dreamy aspirations of love gleamed from behind her dark lashes, and hovered around her sweet lips. The Hostile Power seemed to be threatening death and destruction from out the distant sea and the vaporous clouds which enshrouded St. Mark's. They now had a clear conception of the deeper significance of the charming picture; but so often as they looked upon it again, all the sympathetic sorrow which they had felt at the history of Antonio and Annunciata's love returned upon them and filled the deepest recesses of their souls with its pleasurable awe.FOOTNOTES TO "THE DOGE AND DOGESS."Footnote1Written for theTaschenbuch der Liebe und Freundschaft gewidmet, 1819; edited by S. Schütze, Frankfort-on-Main.]Footnote2C W. Kolbe, junr., historical and genre painter, was born in 1781 and died in 1853.]Footnote3The storyTurandothas a history. Its prototype is in the Persian poet Nizámí (1141-1203). From Gozzi it was translated into German by Werthes; and it was from his translation that Schiller worked up his play in November and December, 1801. The proud Turandot, daughter of the Emperor of China, entertains such loathing of marriage that she rejects all suitors, until on her father's threatening to compel her to wed, she institutes a kind of version of the caskets in theMerchant of Venice. Any prince may woo for her, but in a peculiar way. He must solve three riddles in the full assembly of the court. If he succeeds, he wins the princess; if he does not succeed, he loses his own head. In Gozzi the three riddles are about the Year, the Sun, and (extremely inapposite to the circumstances) the Lion of the Adriatic. The two last Schiller replaced by riddles about the Eye and the Plough.]Footnote4Calaf, Prince of Astrakhan, successfully solves the riddles and wins the Princess Turandot.]Footnote5The story of this Doge's conspiracy has furnished materials for a tragedy to Byron (1821), Casimir Delavinge (1829), and Albert Lindner (1875). A translation of the story is given by Mr. F. Cohen (Sir F. Palgrave) from Sanuto'sChronicle, in the Appendix to the play in Byron's works.]Footnote6Paganino Dona, one of the greatest of Genoese admirals, took and burnt Parenzo, a town on the west coast of Istria, on the 11th of August, 1354. At this period the rivalry between the two republics, Venice and Genoa, in their commercial relations with the East and in the Black Sea, was especially bitter, and they were almost constantly at war with each other.]Footnote7Andrea Dandolo (1307-1354), Doge from 1343 to 1354. During his reign Venice actively extended her commercial conquests in the Black Sea and the countries around the Levant, engaged part of the time in active hostilities with the Genoese.]Footnote8The sequin was a gold coin of Venice and Tuscany, worth about 9s. 3d. It is sometimes used as equivalent to ducat (Note, page 63, Vol. i.)Footnote9Pope Innocent VI., Pope at Avignon, from 1352 to 1362.]Footnote10Hoffmann states that he derived his materials for this story from Le Bret's "History of Venice,"--a book which, unfortunately, up to the time of going to press, the translator had not been able to obtain.]Footnote11Nicolo Pisani, a very active naval commander in the third war with Genoa (1350-1355), fought battles in the Bosphorus, off Sardinia, and at Porto Longo, near Modon (Greece).]Footnote12Sardinia was for many, many years an object of contention between Pisa, Genoa, and the Aragonese. At this time (1354) it belonged to the latter, but the Genoese were constantly endeavouring to stir up the people of the island to revolt against the Aragonese; hence we may see reason for Pisani's being in Sardinian waters.]Footnote13Equivalent to "Governor," Chioggia was an old town thirty miles south of Venice, at the southern extremity of the Lagune. Chiozza = Chioggia.]Footnote14The state barge of Venice; the word means "little golden boat." Pope Alexander III. bestowed upon the Doge Sebastian Ziani, for his victory over Frederick Barbarossa near Parenzo on Ascension Day, 1177, a ring in token of the suzerainty of Venice over the Adriatic. From this time dates the observance of the annual ceremony of the Doge's marrying the Adriatic from the Bucentaur.]Footnote15San Giorgio Maggiore. Venice, as everybody knows, is not built upon the mainland but upon islands. The two largest, whose greatest length is from east to west, are divided by the Grand Canal, upon which axe situated most of the palaces and important public buildings. South of these two principal islands, and separated from them by the Giudecca Canal, are the islands of Giudecca and San Giorgio Maggiore close together, the latter on the east and opposite the south entrance to the Grand Canal, beyond which are the Piazetta and St. Mark's Square.]Footnote16This is larger than the gondola, and also more modern; it is calculated to hold six persons, and even luggage.]Footnote17The Fondaco de' Tedeschi, erected in 1506, on the Grand Canal. It was formerly decorated externally with paintings by Titian and his pupils. At first it served asdépôtfor the wares of German merchants (whence its name), but is now used as a custom-house.]Footnote18Louis I. the Great of Hungary (1342-1382). The Dalmatian and Istrian sea-board formed a fruitful source of contention between the Venetians and Hungary, Louis proving a very formidable opponent to the Republic.]Footnote19At this epoch Venice was the mart and mediatory between the West and the East, the commercial riches of the latter having been opened up to the feudal civilisation of Europe, chiefly through the Crusades. Hence the cosmopolitan character of the merchants on the Rialto.]Footnote20In the year 1348, Venice was visited by an earthquake, and this was followed by the plague (the Black Death). In order to complete the roll of the republic's misfortunes in this gloomy year, it may be added that she also lost almost the whole of her Black Sea fleet to the Genoese.]Footnote21It may perhaps be interesting to observe that a precisely similar occurrence forms the central feature in H. v. Kleist's "Erdbeben in Chili" (1810), perhaps one of the best of his short stories.]Footnote22Narrated in the translation of the Chronicle of Sanuto by Sir Francis Palgrave in Byron's notes to "Marino Faliero."]Footnote23On the island of Sapenzia, south-west of the Morea.]Footnote24Pietro Urseolo I. was Doge from 991 to 1009; Dalmatia was subdued in 997.]

Meanwhile Antonio, utterly beside himself at sight of his beloved Annunciata, had made his way out through the crowd, and was striding backwards and forwards in the darkness of the night alone along the edge of the sea, his heart rent by unutterable anguish. He debated within himself whether it would not be better to extinguish the consuming fire within him in the ice-cold waves than to be slowly tortured to death by hopeless pain. But little was wanting, and he had leapt into the sea; he was already standing on the last step that goes down to the water, when a voice called to him from a little boat, "Ay, a very good evening to you, Signor Antonio." By the reflection cast by the illuminations of the Square, he recognised that it was merry Pietro, one of his former comrades. He was standing in the boat, his new cap adorned with feathers and tinsel, and his new striped jacket gaily decorated with ribbons, whilst he held in his hand a large and beautiful nosegay of sweet-scented flowers. "Good evening, Pietro," shouted Antonio back, "what grand folks are you going to row to-night that you are decked off so fine?" "Oh!" replied Pietro, dancing till his boat rocked; "see you, Signor Antonio, I am going to earn my three sequins to-day; for I'm going to make the journey up to St. Mark's Tower and then down again, to take this nosegay to the beautiful Dogess." "But isn't that a risky and break-neck adventure, Pietro, my friend?" asked Antonio. "Well," he replied, "there is some little chance of breaking one's neck, especially as we go to-day right through the middle of the artificial fire. The Greek says, to be sure, that he has arranged everything so that the fire will not hurt a hair of anybody's head, but"---- Pietro shrugged his shoulders.

Antonio stepped down to Pietro in the boat, and now perceived that he stood close in front of the machine, which was fastened to a rope coming out of the sea. Other ropes, by means of which the machine was to be drawn up, were lost in the night. "Now listen, Pietro," began Antonio, after a silent pause, "see here, comrade, if you could earn ten sequins to-day without exposing your life to danger, would it not be more agreeable to you?" "Why, of course," and Pietro burst into a good hearty laugh. "Well then," continued Antonio, "take these ten sequins and change clothes with me, and let me take your place, I will go up instead of you. Do, my good friend and comrade, Pietro, let me go up." Pietro shook his head dubiously, and weighing the money in his hand, said, "You are very kind, Signor Antonio, to still call a poor devil like me your comrade, and you are generous as well. The money I should certainly like very much; but, on the other hand, to place this nosegay in our beautiful Dogess's hand myself, to hear her sweet voice--and after all that's really why I am ready to risk my life. Well, since it is you, Signor Antonio, I close with your offer." They both hastily changed their clothes; and hardly was Antonio dressed when Pietro cried, "Quick, into the machine; the signal is given." At the same moment the sea was lit up with the reflection of thousands of bright flashes, and all the air along the margin of the sea rang with loud reverberating thunders. Right through the midst of the hissing crackling flames of the artificial fire, Antonio rose up into the air with the speed of a hurricane, and shot down uninjured upon the balcony, hovering in front of the Dogess. She had risen to her feet and stepped forward; he felt her breath on his cheeks; he gave her the nosegay. But in the unspeakable delirious delight of the moment he was clasped as if in red-hot arms by the fiery pain of hopeless love. Senseless, insane with longing, rapture, anguish, he grasped her hand, and covered it with burning kisses, crying in the sharp tone of despairing misery, "O Annunciata!" Then the machine, like a blind instrument of fate, whisked him away from his beloved back to the sea, where he sank down stunned, quite exhausted, into Pietro's arms, who was waiting for him in the boat.

Meanwhile the Doge's balcony was the scene of tumult and confusion. A small strip of paper had been found fastened to the Doge's seat, containing in the common Venetian dialect the words:

Il Dose Falier della bella muier,I altri la gode é lui la mantien.

Il Dose Falier della bella muier,

I altri la gode é lui la mantien.

(The Doge Falieri, the husband of the beautiful lady; others kiss her, and he--he keeps her.)

Old Falieri burst into a violent fit of passion, and swore that the severest punishment should overtake the man who had been guilty of this audacious offence. As he cast his eyes about they fell upon Michele Steno standing beneath the balcony in the Square, in the full light of the torches; he at once commanded his guards to arrest him as the instigator of the outrage. This command of the Doge's provoked a universal cry of dissent; in giving way to his overmastering rage he was offering insult to both Seignory and populace, violating the rights of the former, and spoiling the latter's enjoyment of their holiday. The members of the Seignory left their places; but old Marino Bodoeri mixed among the people, actively representing the grave nature of the outrage that had been done to the head of the state, and seeking to direct the popular hatred upon Michele Steno. Nor had Falieri judged wrongly; for Michele Steno, on being expelled from the Duke's balcony, had really hurried off home, and there written the above-mentioned slanderous words; then when all eyes were fixed upon the artificial fire, he had fastened the strip of paper to the Doge's seat, and withdrawn from the gallery again unobserved. He maliciously hoped it would be a galling blow for them, for both the Doge and the Dogess, and that the wound would rankle deeply--so deeply as to touch a vital part. Willingly and openly he admitted the deed, and transferred all blame to the Doge, since he had been the first to give umbrage tohim.

The Seignory had been for some time dissatisfied with their chief, for instead of meeting the just expectations of the state, he gave proofs daily that the fiery warlike courage in his frozen and worn-out heart was merely like the artificial fire which bursts with a furious rush out of the rocket-apparatus, but immediately disappears in black lifeless flakes, and has accomplished nothing. Moreover, since his union with his young and beautiful wife (it had long before leaked out that he was married to her directly after attaining to the Dogate) old Falieri's jealousy no longer let him appear in the character of heroic captain, but rather ofvechio Pantalone(old fool); hence it was that the Seignory, nursing their swelling resentment, were more inclined to condone Michele Steno's fault, than to see justice done to their deeply-wounded chief. The matter was referred by the Council of Ten to the Forty, one of the leaders of which Michele had formerly been. The verdict was that Michele Steno had already suffered sufficiently, and a month's banishment was quite punishment enough for the offence. This sentence only served to feed anew and more fully old Falieri's bitterness against a Seignory which, instead of protecting their own head, had the impudence to punish insults that were offered to him as they would offences of merely the most insignificant description.

As generally happens in the case of lovers, once a single ray of the happiness of love has fallen upon them, they are surrounded for days and weeks and months by a sort of golden veil, and dream dreams of Paradise; and so Antonio could not recover himself from the stupefying rapture of that happy moment; he could hardly breathe for delirious sadness. He had been well scolded by the old woman for running such a great risk; and she never ceased mumbling and grumbling about exposure to unnecessary danger.

But one day she came hopping and dancing with her staff in the strange way she had when apparently affected by some foreign magical influence. Without heeding Antonio's words and questions, she began to chuckle and laugh, and kindling a small fire in the stove, she put a little pan on it, into which she poured several ingredients from many various- coloured phials, and made a salve, which she put into a little box; then she limped out of the house again, chuckling and laughing. She did not return until late at night, when she sat down in the easy-chair, panting and coughing for breath; and after she had in a measure recovered from her great exhaustion, she at length began, "Tonino, my boy Tonino, whom do you think I have come from? See--try if you can guess. Whom do I come from? where have I been?" Antonio looked at her, and a singular instinctive feeling took possession of him. "Well now," chuckled the old woman, "I have come from her--her herself, from the pretty dove, lovely Annunciata." "Don't drive me mad, old woman!" shouted Antonio. "What do you say?" continued she, "I am always thinking about you, my Tonino.

"This morning, whilst I was haggling for some fine fruit under the peristyle of the Palace, I heard the people talking with bated breath of the accident that had befallen the beautiful Dogess. I inquired again and again of several people, and at last a big, uncultivated, red haired fellow, who stood leaning against a column, yawning and chawing lemons, said to me, 'Oh well, a young scorpion has been trying its little teeth on the little finger of her left hand, and there's been a drop or two of blood shed--that's all. My master, Signor Doctor Giovanni Basseggio, is now in the palace, and he has, no doubt, before this cut off her pretty hand, and the finger with it.' Just as the fellow was telling me this there arose a great noise on the broad steps, and a little man--such a tiny little man--came rolling down at our feet, screaming and lamenting, for the guards had kicked him down as if he had been a nine pin. The people gathered round him, laughing heartily; the little man struggled and fought with his legs in the air without being able to get up; but the red-haired fellow rushed forward, snatched up the little doctor, tucked him under his arm, and ran off with him as fast as his legs could carry him to the Canal, where he got into a gondola with him and rowed away--the little doctor screaming and yelling with all his might the whole time. I knew how it was; just as Signor Basseggio was getting his knife ready to cut off the pretty hand, the Doge had had him kicked down the steps. I also thought of something else--quick--quick as you can--go home make a salve--and then come back here to the Ducal Palace.

"And I stood on the great stairs with my bright little phial in my hand. Old Falieri was just coming down; he darted a glance at me, and, his choler rising, said, 'What does this old woman want here?' Then I curtsied low--quite down to the ground--as well as I could, and told him that I had a nice remedy which would very soon cure the beautiful Dogess. When the old man heard that, he fixed a terrible keen look upon me, and stroked his grey beard into order; then he seized me by both shoulders and pushed me upstairs and on into the chamber, where I nearly fell all my length. O Tonino, there was the pretty child reclining on a couch, as pale as death, sighing and moaning with pain and softly lamenting, 'Oh! I am poisoned in every vein.' But I at once set to work and took off the simple doctor's silly plaster. O just Heaven! her dear little hand--all red as red--and swollen. Well, well, my salve cooled it--soothed it. 'That does it good; yes, that does it good,' softly whispered the sick darling. Then Marino cried quite delighted, 'You shall have a thousand sequins, old woman, if you save me the Dogess;' and therewith he left the room.

"For three hours I sat there, holding her little hand in mine, stroking and attending to it. Then the darling woman woke up out of the gentle slumber into which she had fallen, and no longer felt any pain. After I had made a fresh poultice, she looked at me with eyes brimming with gladness. Then I said, 'O most noble lady, you once saved a boy's life when you killed the little snake that was about to attack him as he slept.' O Tonino, you should have seen the hot blood rush into her pale face, as if a ray of the setting sun had fallen upon it--and how her eyes flashed with the fire of joy. 'Oh! yes, old woman,' she said, 'oh! I was quite a child then--it was at my father's country villa. Oh! he was a dear pretty boy--I often think of him now. I don't think I have ever had a single happy experience since that time.' Then I began to talk about you, that you were in Venice, that your heart still beat with the love and rapture of that moment, that, in order to gazeoncemore in the heavenly eyes of the angel who saved you, you had faced the risk of the dangerous aerial voyage, that you it was who had given her the nosegay on Holy Thursday. 'O Tonino, Tonino,' she cried in an ecstasy of delight, 'I felt it, I felt it; when he pressed my hand to his lips, when he named my name, I could not conceive why it went so strangely to my heart; it was indeed pleasure, but pain as well. Bring him here, bring him to me--the pretty boy.'" As the old woman said this Antonio threw himself upon his knees and cried like one insane, "O good God! pray let no dire fate overtake me now--now at least until I have seen her, have pressed her to my heart." He wanted the old woman to take him to the Palace the very next day; but she flatly refused, since old Falieri was in the habit of paying visits to his sick wife nearly every hour that came.

Several days went by; the old woman had completely cured the Dogess; but as yet it had been quite impossible to take Antonio to see her. The old woman soothed his impatience as well as she could, always repeating that she was constantly talking to beautiful Annunciata about the Antonio whose life she had saved, and who loved her so passionately. Tormented by all the pangs of desire and yearning love, Antonio spent his time in going about in his gondola and restlessly traversing the squares. But his footsteps involuntarily turned time after time in the direction of the Ducal Palace. One day he saw Pietro standing on the bridge close to the back part of the Palace, opposite the prisons, leaning on a gay-coloured oar, whilst a gondola, fastened to one of the pillars, was rocking on the Canal. Although small, it had a comfortable little deck, was adorned with tasteful carvings, and even decorated with the Venetian flag, so that it bore some resemblance to the Bucentaur. As soon as Pietro saw his former comrade he shouted out to him, "Hi! Signor Antonio, the best of good greetings to you; your sequins have brought me good luck." Antonio asked somewhat absently what sort of good luck he meant, and learned the important intelligence that nearly every evening Pietro had to take the Doge and Dogess in his gondola across to Giudecca, where the Doge had a nice house not far from San Giorgio Maggiore. Antonio stared at Pietro, and then burst out spasmodically, "Comrade, you may earn another ten sequins and more if you like. Let me take your place; I will row the Doge over." But Pietro informed him that he could not think of doing so, for the Doge knew him and would not trust himself with anybody else. At length when Antonio, his mind excited by all the tortures of love, began to give way to unbridled anger, and violently importune him, and to swear in an insane and ridiculous fashion that he would leap after the gondola and drag it down under the sea, Pietro replied laughing, "Why, Signor Antonio, Signor Antonio, why, I declare you have quite lost yourself in the Dogess's beautiful eyes." But he consented to allow Antonio to go with him as his assistant in rowing; he would excuse it to old Falieri on the ground of the weight of the boat, as well, as being himself a little weak and unwell, and old Falieri did always think the gondola went too slowly on this trip. Off Antonio ran, and he only just returned to the bridge in time, dressed in coarse oarsman's clothing, his face stained, and with a long moustache stuck above his lips, for the Doge came down from the Palace with the Dogess, both attired most splendidly and magnificently. "Who's that stranger fellow there?" began the Doge angrily to Pietro; and it required all Pietro's most solemn asseverations that he really required an assistant, before the old man could be induced to allow Antonio to help row the gondola.

It often happens that in the midst of the wildest delirium of delight and rapture the soul, strengthened as it were by the power of the moment, is able to impose fetters upon itself, and to control the flames of passion which threaten to blaze out from the heart. In a similar way Antonio, albeit he was close beside the lovely Annunciata and the seam of her dress touched him, was able to hide his consuming passion by maintaining a firm and powerful hold upon his oar, and, whilst avoiding any greater risk, by only glancing at her momentarily now and then. Old Falieri was all smirks and smiles; he kissed and fondled beautiful Annunciata's little white hands, and threw his arm around her slender waist. In the middle of the channel, when St. Mark's Square and magnificent Venice with all her proud towers and palaces lay extended before them, old Falieri raised his head and said, gazing proudly about him, "Now, my darling, is it not a grand thing to ride on the sea with the lord--the husband of the sea? Yes, my darling, don't be jealous of my bride, who is submissively bearing us on her broad bosom. Listen to the gentle splashing of the wavelets; are they not words of love which she is whispering to the husband who rules her? Yes, yes, my darling, you indeed wear my ring on your finger, but she below guards in the depths of her bosom the ring of betrothal which I threw to her." "Oh! my princely Sir," began Annunciata, "oh! how can this cold treacherous water be your bride? it quite makes me shiver to think that you are married to this proud imperious element." Old Falieri laughed till his chin and beard tottered and shook. "Don't distress yourself, my pet," he said, "it's far better, of course, to rest in your soft warm arms than in the ice-cold lap of my bride below there; but it's a grand thing to ride on the sea with the lord of the sea!" Just as the Doge was saying these words, the faint strains of music at a distance came floating towards them. The notes of a soft male voice, gliding along the waves of the sea, came nearer and nearer; the words that were sung were--

Ah! senza amare,Andare sul mare,Col sposo del' mareNon puo consolare.

Ah! senza amare,

Andare sul mare,

Col sposo del' mare

Non puo consolare.

Other voices took up the strain, and the same words were repeated again and again in every-varying alternation, until the song died away like the soft breath of the wind as it were. Old Falieri appeared not to pay the slightest heed to the song; on the contrary, he was relating to the Dogess with much prolixity the meaning and history of the solemnity which takes place on Ascension Day when the Doge throws his ring from the Bucentaur and is married to the sea.

He spoke of the victories of the republic, and how she had formerly conquered Istria and Dalmatia under the rule of Peter Urseolus the Second,24and how this ceremony had its origin in that conquest But if old Falieri heeded not the song, so now his tales were lost upon the Dogess. She sat with her mind completely wrapped up in the sweet sounds which came floating along the sea. When the song came to an end her eyes wore a strange far-off look, as if she were awakening from a profound dream and striving to see and interpret the images which sportively mocked her efforts to hold them fast. "Senza amare, senza amare, non puo consolare," she whispered softly, whilst the tears glistened like bright pearls in her heavenly eyes, and sighs escaped her breast as it heaved and sank with the violence of her emotions. Still smirking and smiling and talking away, the old man, with the Dogess at his side, stepped out upon the balcony of his house near San Giorgio Maggiore, without noticing that Annunciata stood at his side like one in a dream, speechless, her tearful eyes fixed upon some far- off land, whilst her heart was agitated by feelings of a singular and mysterious character. A young man in gondolier's costume blew a blast on a conch-shaped horn, till the sounds echoed far away over the sea. At this signal another gondola drew near. Meanwhile an attendant bearing a sunshade and a maid had approached the Doge and Dogess; and thus attended they went towards the palace. The second gondola came to shore, and from it stepped forth Marino Bodoeri and several other persons, amongst whom were merchants, artists, nay people out of the lowest classes of the populace even; and they followed the Doge.

Antonio could hardly wait until the following evening, since he hoped then to have the desired message from his beloved Annunciata. At last-- at last the old woman came limping in, dropped panting into the arm- chair, and clapped her thin bony hands together again and again, crying. "Tonino, O Tonino! what in the world has happened to our dear darling? When I went into her room, there she lay on the couch with her eyes half closed, her pretty head resting on her arm, neither slumbering nor awake, neither sick nor well. I approached her: 'Oh! noble lady,' said I, 'what misfortune has happened to you? Does your scarce-healed wound hurt you still?' But she looked at me, oh! with such eyes, Antonio--I have never seen anything like them. And directly I looked down into the humid moonlight that was in them, they withdrew behind the dark clouds of their silken lashes. Then sighing a sigh that came from the depths of her heart, she turned her lovely pale face to the wall and whispered softly--so softly, but oh! so sadly! that I was cut right to the heart, 'Amare--amare--ah! senza amare!' I fetched a little chair and sat down beside her, and began to talk about you. She buried herself in the cushions; and her breathing, coming quicker and quicker and quicker, turned to sighing. I told her candidly that you had been in the gondola disguised, and that I would now at once without delay take you, who were dying of love and longing, to see her. Then she suddenly started up from the cushions, and whilst the scalding tears streamed down her cheeks, she exclaimed vehemently, 'For God's sake! By all the Holy Saints! no--no--I cannot see him, old woman. I conjure you, tell him he is never--never again to come near me--never. Tell him he is to leave Venice, to go away at once!' 'So then you will let my poor Antonio die?' I interposed. Then she sank back upon the cushions, apparently smarting from the most unutterable anguish, and her voice was almost choked with tears as she sobbed out, 'Shall not I also die the bitterest of deaths?' At this point old Falieri entered the room, and at a sign from him I had to withdraw." "She has rejected me--away--away into the sea!" cried Antonio, giving way to utter despair. The old woman chuckled and laughed in her usual way, and went on, "You simple child! you simple child! don't you see that lovely Annunciata loves you with all the intensity, with all the agonised love of which a woman's heart is capable? You simple boy! Late to-morrow evening slip into the Ducal Palace; you will find me in the second gallery on the right from the great staircase, and then we will see what's to be done."

The following evening as Antonio, trembling with expectant happiness, stole up the great staircase, his conscience suddenly smote him, as though he were about to commit some great crime. He was so dazed, and he trembled and shook so, that he was scarcely able to climb the stairs. He had to stop and rest by leaning himself against a column immediately in front of the gallery that had been indicated to him. All at once he was plunged in the midst of a bright glare of torches, and before he could move from the place old Bodoeri stood in front of him, accompanied by some servants, who bore the torches. Bodoeri fixed his eyes upon the young man, and then said, "Ha! you are Antonio; you have been assigned this post, I know; come, follow me." Antonio, convinced that his proposed interview with the Dogess was betrayed, followed, not without trembling. But imagine his astonishment when, on entering a remote room, Bodoeri embraced him and spoke of the importance of the post that had been assigned to him, and which he would have to maintain with courage and firm resolution that very night. But his amazement increased to anxious fear and dismay when he learned that a conspiracy had been long ripening against the Seignory, and that at the head of it was the Doge himself. And this was the night in which, agreeably to the resolutions come to in Falieri's house on Giudecca, the Seignory was to fall and old Marino Falieri was to be proclaimed sovereign Duke of Venice.

Antonio stared at Bodoeri without uttering a word; Bodoeri interpreted the young man's silence as a refusal to take part in the execution of the formidable conspiracy, and he cried incensed, "You cowardly fool! You shall not leave this palace again; you shall either take up arms on our side or die--but talk to this man first" A tall and noble figure stepped forward from the dark background of the apartment. As soon as Antonio saw the man's face, which he could not do until he came into the light of the torches, and recognised it, he threw himself upon his knees and cried, completely losing his presence of mind at seeing him whom he never dreamt of seeing again, "O good God! my father, Bertuccio Nenolo! my dear foster-parent." Nenolo raised the young man up, clasped him in his arms, and said in a gentle voice, "Aye, of a verity I am Bertuccio Nenolo, whom you perhaps thought lay buried at the bottom of the sea, but I have only quite recently escaped from my shameful captivity at the hands of the savage Morbassan. Yes, I am the Bertuccio Nanolo who adopted you. And I never for a moment dreamt that the stupid servants whom Bodoeri sent to take possession of the villa, which he had bought of me, would turn you out of the house. You infatuated youth! Do you hesitate to take up arms against a despotic caste whose cruelty robbed you of a father? Ay! go down to the quadrangle of the Fontego, and the stains which you will there see on the stone pavements are the stains of your father's blood. The Seignory when making over to the German merchants thedépôtand exchange which you know under the name of the Fontego, forbade all those who had offices assigned to them to take the keys with them when they went away; they were to leave them with the official in charge of the Fontego. Your father acted contrary to this law, and had therefore incurred a heavy penalty. But now when the offices were opened on your father's return, there was found amongst his wares a chest of false Venetian coins. He vainly protested his innocence; it was only too evident that some malicious fiend, perhaps the official in charge himself, had smuggled in the chest in order to ruin your father. The inexorable judges, satisfied that the chest had been found in your father's offices, condemned him to death. He was executed in the quadrangle of the Fontego; nor would you now be living if faithful Margaret had not saved you. I, your father's truest friend, adopted you; and in order that you might not betray yourself to the Seignory, you were not told what was your father's name. But now-- now, Anthony Dalbirger,--now is the time--now, to seize your arms and revenge upon the heads of the Seignory your father's shameful death."

Antonio, fired by the spirit of vengeance, swore to be true to the conspirators and to act with invincible courage. It is well known that it was the affront put upon Bertuccio Nenolo by Dandulo when he was appointed to superintend the naval preparations, and on the occasion of a quarrel struck Nenolo in the face, that induced him to join with his ambitious son-in-law in his conspiracy against the Seignory. Both Nenolo and Bodoeri were desirous for old Falieri to assume the princely mantle in order that they might themselves rise along with him. The conspirators' plan was to spread abroad the news that the Genoese fleet lay before the Lagune. Then when night came the great bell in St. Mark's Tower was to be rung, and the town summoned to arms, under the false pretext of defence. This was to be the signal for the conspirators, whose numbers were considerable, and who were scattered throughout all Venice, to occupy St. Mark's Square, make themselves masters of the remaining principal squares of the town, murder the leading men of the Seignory, and proclaim the Doge sovereign Duke of Venice.

But it was not the will of Heaven that this murderous scheme should succeed, nor that the fundamental constitution of the harassed state should be trampled in the dust by old Falieri--a man inflamed with pride and haughtiness. The meetings in Falieri's house on Giudecca had not escaped the watchfulness of the Ten; but they failed altogether to learn any reliable intelligence. But the conscience of one of the conspirators, a fur-merchant of Pisa, Bentian by name, pricked him; he resolved to save from destruction his friend and gossip, Nicolas Leoni, a member of the Council of Ten. When twilight came on, he went to him and besought him not to leave his house during the night, no matter what occurred. Leoni's suspicion was aroused; he detained the fur-merchant, and on pressing him closely learned the whole scheme. In conjunction with Giovanni Gradenigo and Marco Cornaro he called the Council of Ten together in St. Salvador's (church); and there, in less than three hours, measures were taken calculated to stifle all the efforts of the conspirators on the first sign of movement.

Antonio's commission was to take a body of men and go to St. Mark's Tower, and see that the bell was tolled. Arrived there, he found the tower occupied by a large force of Arsenal troops, who, on his attempting to approach, charged upon him with their halberds. His own band, seized with a sudden panic, scattered like chaff; and he himself slipped away in the darkness of the night. But he heard the footsteps of a man following close at his heels; he felt him lay hands upon him, and he was just on the point of cutting his pursuer down when by means of a sudden flash of light he recognised Pietro. "Save yourself," cried he, "save yourself, Antonio,--here in my gondola. All is betrayed. Bodoeri--Nenolo--are in the power of the Seignory; the doors of the Ducal Palace are closed; the Doge is confined a prisoner in his own apartment--watched like a criminal by his own faithless guards. Come along--make haste--get away." Almost stupefied, Antonio suffered himself to be dragged into the gondola. Muffled voices--the clash of weapons--single cries for help--then with the deepest blackness of the night there followed a breathless awful silence. Next morning the populace, stricken with terror, beheld a fearful sight; it made every man's blood run cold in his veins. The Council of the Ten had that very same night passed sentence of death upon the leaders of the conspiracy who had been seized. They were strangled, and suspended from the balcony at the side of the Palace overlooking the Piazzetta, the one whence the Doge was in the habit of witnessing all ceremonies,--and where, alas! Antonio had hovered in the air before the lovely Annunciata, and where she had received from him the nosegay of flowers. Amongst the corpses were those of Marino Bodoeri and Bertuccio Nenolo. Two days later old Marino Falieri was sentenced to death by the Council of Ten, and executed on the so-called Giant Stairs of the Palace.

Antonio wandered about unconsciously, like a man in a dream; no one laid hands upon him, for no one recognised him as having been of the number of the conspirators. On seeing old Falieri's grey head fall, he started up, as it were, out of his death-like trance. With a most unearthly scream--with the shout, "Annunciata!" he rushed storming in the Palace, and along the passages. Nobody stopped him; the guards, as if stupefied by the terrible thing that had just taken place, only stared after him. The old crone came to meet him, loudly lamenting and complaining; she seized his hand and--a few steps more, and along with her he entered Annunciata's room. There she lay, poor thing, on the couch, as if already dead. Antonio rushed towards her and covered her hands with burning kisses, calling her by the sweetest and tenderest names.

Then she slowly opened her lovely heavenly eyes and saw Antonio; at first, however, it appeared as if it cost her an effort to call him to mind; but speedily she raised herself up, threw both her arms around his neck, and drew him to her bosom, showering down her hot tears upon him and kissing his cheeks--his lips. "Antonio--my Antonio--I love you, oh! more than I can tell you--yes, yes, thereisa heaven on earth. What are my father's and my uncle's and my husband's death in comparison with the blissful joy of your love? Oh! let us flee--flee from this scene of blood and murder." Thus spake Annunciata, her heart rent by the bitterest anguish, as well as by the most passionate love. Amid thousands of kisses and never-ending tears, the two lovers mutually swore eternal fidelity; and, forgetting the fearful events of the terrible day that was past, they turned their eyes from the earth and looked up into the heaven which the spirit of love had unfolded to their view. The old woman advised them to flee to Chiozza; thence Antonio intended to travel in an opposite direction by land towards his own native country.

His friend, Pietro, procured him a small boat and had it brought to the bridge behind the Palace. When night came, Annunciata, enveloped in a thick shawl, crept stealthily down the steps with her lover, attended by old Margaret, who bore some valuable jewel caskets in her hood. They reached the bridge unobserved, and unobserved they embarked in their small craft. Antonio seized the oar, and away they went at a quick and vigorous rate. The bright moonlight danced along the waves in front of them like a gladsome messenger of love. They reached the open sea. Then began a peculiar whistling and howling of the wind far above their heads; black shadows came trooping up and hung themselves like a dark veil over the bright face of the moon. The dancing moonshine, the gladsome messenger of love, sank in the black depths of the sea amongst its muttering thunders. The storm came on and drove the black piled-up masses of clouds in front of it with wrathful violence. Up and down tossed the boat. "O help us! God, help us!" screamed the old woman. Antonio, no longer master of the oar, clasped his darling Annunciata in his arms, whilst she, aroused by his fiery kisses, strained him to her bosom in the intensity of her rapturous affection. "O my Antonio!"--"O my Annunciata!" they whispered, heedless of the storm which raged and blustered ever more furiously. Then the sea, the jealous widow of the beheaded Doge Falieri, stretched up her foaming waves as if they were giant arms, and seized upon the lovers, and dragged them, along with the old woman, down, down into her fathomless depths.

As soon as the man in the mantle had thus concluded his narrative, he jumped up quickly and left the room with strong rapid strides. The friends followed him with their eyes, silently and very much astonished; then they went to take another look at the picture. The old Doge again looked down upon them with a smirk, in his ridiculous finery and foppish vanity; but when they carefully looked into the Dogess's face they perceived quite plainly that the shadow of some unknown pain--a pain of which she only had a foreboding--was throned upon her lily brow, and that dreamy aspirations of love gleamed from behind her dark lashes, and hovered around her sweet lips. The Hostile Power seemed to be threatening death and destruction from out the distant sea and the vaporous clouds which enshrouded St. Mark's. They now had a clear conception of the deeper significance of the charming picture; but so often as they looked upon it again, all the sympathetic sorrow which they had felt at the history of Antonio and Annunciata's love returned upon them and filled the deepest recesses of their souls with its pleasurable awe.

FOOTNOTES TO "THE DOGE AND DOGESS."

Footnote1Written for theTaschenbuch der Liebe und Freundschaft gewidmet, 1819; edited by S. Schütze, Frankfort-on-Main.]

Footnote2C W. Kolbe, junr., historical and genre painter, was born in 1781 and died in 1853.]

Footnote3The storyTurandothas a history. Its prototype is in the Persian poet Nizámí (1141-1203). From Gozzi it was translated into German by Werthes; and it was from his translation that Schiller worked up his play in November and December, 1801. The proud Turandot, daughter of the Emperor of China, entertains such loathing of marriage that she rejects all suitors, until on her father's threatening to compel her to wed, she institutes a kind of version of the caskets in theMerchant of Venice. Any prince may woo for her, but in a peculiar way. He must solve three riddles in the full assembly of the court. If he succeeds, he wins the princess; if he does not succeed, he loses his own head. In Gozzi the three riddles are about the Year, the Sun, and (extremely inapposite to the circumstances) the Lion of the Adriatic. The two last Schiller replaced by riddles about the Eye and the Plough.]

Footnote4Calaf, Prince of Astrakhan, successfully solves the riddles and wins the Princess Turandot.]

Footnote5The story of this Doge's conspiracy has furnished materials for a tragedy to Byron (1821), Casimir Delavinge (1829), and Albert Lindner (1875). A translation of the story is given by Mr. F. Cohen (Sir F. Palgrave) from Sanuto'sChronicle, in the Appendix to the play in Byron's works.]

Footnote6Paganino Dona, one of the greatest of Genoese admirals, took and burnt Parenzo, a town on the west coast of Istria, on the 11th of August, 1354. At this period the rivalry between the two republics, Venice and Genoa, in their commercial relations with the East and in the Black Sea, was especially bitter, and they were almost constantly at war with each other.]

Footnote7Andrea Dandolo (1307-1354), Doge from 1343 to 1354. During his reign Venice actively extended her commercial conquests in the Black Sea and the countries around the Levant, engaged part of the time in active hostilities with the Genoese.]

Footnote8The sequin was a gold coin of Venice and Tuscany, worth about 9s. 3d. It is sometimes used as equivalent to ducat (Note, page 63, Vol. i.)

Footnote9Pope Innocent VI., Pope at Avignon, from 1352 to 1362.]

Footnote10Hoffmann states that he derived his materials for this story from Le Bret's "History of Venice,"--a book which, unfortunately, up to the time of going to press, the translator had not been able to obtain.]

Footnote11Nicolo Pisani, a very active naval commander in the third war with Genoa (1350-1355), fought battles in the Bosphorus, off Sardinia, and at Porto Longo, near Modon (Greece).]

Footnote12Sardinia was for many, many years an object of contention between Pisa, Genoa, and the Aragonese. At this time (1354) it belonged to the latter, but the Genoese were constantly endeavouring to stir up the people of the island to revolt against the Aragonese; hence we may see reason for Pisani's being in Sardinian waters.]

Footnote13Equivalent to "Governor," Chioggia was an old town thirty miles south of Venice, at the southern extremity of the Lagune. Chiozza = Chioggia.]

Footnote14The state barge of Venice; the word means "little golden boat." Pope Alexander III. bestowed upon the Doge Sebastian Ziani, for his victory over Frederick Barbarossa near Parenzo on Ascension Day, 1177, a ring in token of the suzerainty of Venice over the Adriatic. From this time dates the observance of the annual ceremony of the Doge's marrying the Adriatic from the Bucentaur.]

Footnote15San Giorgio Maggiore. Venice, as everybody knows, is not built upon the mainland but upon islands. The two largest, whose greatest length is from east to west, are divided by the Grand Canal, upon which axe situated most of the palaces and important public buildings. South of these two principal islands, and separated from them by the Giudecca Canal, are the islands of Giudecca and San Giorgio Maggiore close together, the latter on the east and opposite the south entrance to the Grand Canal, beyond which are the Piazetta and St. Mark's Square.]

Footnote16This is larger than the gondola, and also more modern; it is calculated to hold six persons, and even luggage.]

Footnote17The Fondaco de' Tedeschi, erected in 1506, on the Grand Canal. It was formerly decorated externally with paintings by Titian and his pupils. At first it served asdépôtfor the wares of German merchants (whence its name), but is now used as a custom-house.]

Footnote18Louis I. the Great of Hungary (1342-1382). The Dalmatian and Istrian sea-board formed a fruitful source of contention between the Venetians and Hungary, Louis proving a very formidable opponent to the Republic.]

Footnote19At this epoch Venice was the mart and mediatory between the West and the East, the commercial riches of the latter having been opened up to the feudal civilisation of Europe, chiefly through the Crusades. Hence the cosmopolitan character of the merchants on the Rialto.]

Footnote20In the year 1348, Venice was visited by an earthquake, and this was followed by the plague (the Black Death). In order to complete the roll of the republic's misfortunes in this gloomy year, it may be added that she also lost almost the whole of her Black Sea fleet to the Genoese.]

Footnote21It may perhaps be interesting to observe that a precisely similar occurrence forms the central feature in H. v. Kleist's "Erdbeben in Chili" (1810), perhaps one of the best of his short stories.]

Footnote22Narrated in the translation of the Chronicle of Sanuto by Sir Francis Palgrave in Byron's notes to "Marino Faliero."]

Footnote23On the island of Sapenzia, south-west of the Morea.]

Footnote24Pietro Urseolo I. was Doge from 991 to 1009; Dalmatia was subdued in 997.]


Back to IndexNext