"Fanaticism is so far subversive of the most established principles of morality that under the dangerous maxim 'For the advancement of the faith all means are lawful,' which Tasso has rightly, though perhaps undesignedly, derived from the spirits of hell, it not only excuses but enjoins the commission of the most revolting crime as a sacred duty."[24]
"Fanaticism is so far subversive of the most established principles of morality that under the dangerous maxim 'For the advancement of the faith all means are lawful,' which Tasso has rightly, though perhaps undesignedly, derived from the spirits of hell, it not only excuses but enjoins the commission of the most revolting crime as a sacred duty."[24]
And the following:—
"Casiri's multifarious catalogue bears ample testimony to the emulation with which not only men but even females of the highest rank devoted themselves to letters; the latter contending publicly for the prizes, not merely in eloquence and poetry, but in those recondite studies which have usually been reserved for the other sex."[25]
"Casiri's multifarious catalogue bears ample testimony to the emulation with which not only men but even females of the highest rank devoted themselves to letters; the latter contending publicly for the prizes, not merely in eloquence and poetry, but in those recondite studies which have usually been reserved for the other sex."[25]
The style of these sentences is essentially the style of the oldNorth American Reviewand of eighteenth-century England. The particular chapter from which the last quotation has been taken was, in fact, originally prepared by Prescott for theNorth American, as already mentioned,[26]and was only on second thought reserved for a chapter of the history.
The passion for parallel, which had existed among historical writers ever since the time of Plutarch, was responsible for the elaborate comparison which Prescottmakes between Isabella and Elizabeth of England.[27]It is worked out relentlessly—Isabella and Elizabeth in their private lives, Isabella and Elizabeth in their characters, Isabella and Elizabeth in the selection of their ministers of State, Isabella and Elizabeth in their intellectual power, Isabella and Elizabeth in their respective deaths. Prescott drags it all in; and it affords evidence of the literary standards of his countrymen at the time, that this laboured parallel was thought to be the very finest thing in the whole book.
If, however, Prescott maintained in the body of his text the rigid lapidary dignity which he thought to be appropriate, his natural liveliness found occasional expression in the numerous foot-notes, which at times he wrote somewhat in the vein of his private letters from Pepperell and Nahant. The contrast, therefore, between text and notes was often thoroughly incongruous because so violent. This led his English reviewer, Mr. Richard Ford,[28]to write some rather acrid sentences that in their manner suggest the tone which, in our days, theSaturday Reviewhas always taken with new authors, especially when they happen to be American. Wrote Mr. Ford of Prescott:—
"His style is too often sesquipedalian and ornate; the stilty, wordy, false taste of Dr. Channing without his depth of thought; the sugar and sack of Washington Irving without the half-pennyworth of bread—without his grace and polish of pure, grammatical, careful Anglicism. We have many suspicions, indeed, from his ordinary quotations, from what he calls in others 'the cheap display of school-boy erudition,' and from sundry lurking sneers, that he has not drunk deeply at the Pierian fountains, which taste the purer the higherwe track them to their source. These, the only sure foundations of a pure and correct style, are absolutely necessary to our Transatlantic brethren, who are unfortunately deprived of the high standing example of an order of nobility, and of a metropolis where local peculiarities evaporate. The elevated tone of the classics is the only corrective for their unhappy democracy. Moral feeling must of necessity be degraded wherever the multitude are the sole dispensers of power and honour. All candidates for the foul-breathed universal suffrage must lower their appeal to base understandings and base motives. The authors of the United States, independently of the deteriorating influence of their institutions, can of all people the least afford to be negligent. Far severed from the original spring of English undefiled, they always run the risk of sinking into provincialisms, into Patavinity,—both positive, in the use of obsolete words, and the adoption of conventional village significations, which differ from those retained by us,—as well as negative, in the omission of those happy expressions which bear the fire-new stamp of the only authorised mint. Instances occur constantly in these volumes where the word is English, but English returned after many years' transportation. We do not wish to be hypercritical, nor to strain at gnats. If, however, the authors of the United States aspire to be admittedad eundem, they must write the English of the 'old country,' which they will find it is much easier to forget and corrupt than to improve. We cannot, however, afford space here for aflorilegium Yankyense. A professor from New York, newly imported into England and introduced into realgoodsociety, of which previously he can only have formed an abstract idea, is no bad illustration of Mr. Prescott'sover-donetext. Like the stranger in question, he is always on his best behaviour, prim, prudish, and stiff-necky, afraid of self-committal, ceremonious, remarkably dignified, supporting the honour of the United States, and monstrously afraid of being laughed at. Some of these travellers at last discover that bows and starch are not even the husk of a gentleman; and so, on re-crossing the Atlantic, their manner becomes like Mr. Prescott'snotes; levity is mistaken for ease, an un-'pertinent'familiarity for intimacy, second-rate low-toned 'jocularities' (which make no one laugh but the retailer) for the light, hair-trigger repartee, the brilliancy of high-bred pleasantry. Mr. Prescott emulates Dr. Channing in his text, Dr. Dunham and Mr. Joseph Miller in his notes. Judging from the facetiæ which, by his commending them as 'good,' have furnished a gauge to measure his capacity for relishing humour, we are convinced that his non-perception of wit is so genuine as to be organic. It is perfectly allowable to rise occasionally from the ludicrous into the serious, but to descend from history to the bathos of balderdash is too bad—risu inepto nihil ineptius."
"His style is too often sesquipedalian and ornate; the stilty, wordy, false taste of Dr. Channing without his depth of thought; the sugar and sack of Washington Irving without the half-pennyworth of bread—without his grace and polish of pure, grammatical, careful Anglicism. We have many suspicions, indeed, from his ordinary quotations, from what he calls in others 'the cheap display of school-boy erudition,' and from sundry lurking sneers, that he has not drunk deeply at the Pierian fountains, which taste the purer the higherwe track them to their source. These, the only sure foundations of a pure and correct style, are absolutely necessary to our Transatlantic brethren, who are unfortunately deprived of the high standing example of an order of nobility, and of a metropolis where local peculiarities evaporate. The elevated tone of the classics is the only corrective for their unhappy democracy. Moral feeling must of necessity be degraded wherever the multitude are the sole dispensers of power and honour. All candidates for the foul-breathed universal suffrage must lower their appeal to base understandings and base motives. The authors of the United States, independently of the deteriorating influence of their institutions, can of all people the least afford to be negligent. Far severed from the original spring of English undefiled, they always run the risk of sinking into provincialisms, into Patavinity,—both positive, in the use of obsolete words, and the adoption of conventional village significations, which differ from those retained by us,—as well as negative, in the omission of those happy expressions which bear the fire-new stamp of the only authorised mint. Instances occur constantly in these volumes where the word is English, but English returned after many years' transportation. We do not wish to be hypercritical, nor to strain at gnats. If, however, the authors of the United States aspire to be admittedad eundem, they must write the English of the 'old country,' which they will find it is much easier to forget and corrupt than to improve. We cannot, however, afford space here for aflorilegium Yankyense. A professor from New York, newly imported into England and introduced into realgoodsociety, of which previously he can only have formed an abstract idea, is no bad illustration of Mr. Prescott'sover-donetext. Like the stranger in question, he is always on his best behaviour, prim, prudish, and stiff-necky, afraid of self-committal, ceremonious, remarkably dignified, supporting the honour of the United States, and monstrously afraid of being laughed at. Some of these travellers at last discover that bows and starch are not even the husk of a gentleman; and so, on re-crossing the Atlantic, their manner becomes like Mr. Prescott'snotes; levity is mistaken for ease, an un-'pertinent'familiarity for intimacy, second-rate low-toned 'jocularities' (which make no one laugh but the retailer) for the light, hair-trigger repartee, the brilliancy of high-bred pleasantry. Mr. Prescott emulates Dr. Channing in his text, Dr. Dunham and Mr. Joseph Miller in his notes. Judging from the facetiæ which, by his commending them as 'good,' have furnished a gauge to measure his capacity for relishing humour, we are convinced that his non-perception of wit is so genuine as to be organic. It is perfectly allowable to rise occasionally from the ludicrous into the serious, but to descend from history to the bathos of balderdash is too bad—risu inepto nihil ineptius."
This passage, which is an amusing example of an overflow of High Tory bile, does not by any means fairly represent the general tone of Ford's review. Prescott had here and there indulged himself in some of the commonplaces of republicanism such as were usual in American writings of that time; and these harmlessly trite political pedantries had rasped the nerves of his British reviewer. To speak of "the empty decorations, the stars and garters of an order of nobility," to mention "royal perfidy," "royal dissimulation," "royal recompense of ingratitude," and generally to intimate that "the people" were superior to royalty and nobility, roused a spirit of antagonism in the mind of Mr. Ford. Several of Prescott's semi-facetious notes dealt with rank and aristocracy in something of the same hold-cheap tone, so that Ford was irritated into a very personal retort. He wrote:—
"These pleasantries come with a bad grace from the son, as we learn from a full-length dedication, of 'theHonourableWilliam Prescott,LL.D.' We really are ignorant of the exact value of this titular potpourri in asoi-disantland of equality, of these noble and academic plumes, borrowed from the wing of a professedly despised monarchy."
"These pleasantries come with a bad grace from the son, as we learn from a full-length dedication, of 'theHonourableWilliam Prescott,LL.D.' We really are ignorant of the exact value of this titular potpourri in asoi-disantland of equality, of these noble and academic plumes, borrowed from the wing of a professedly despised monarchy."
Although Ford's characterisation of Prescott's style had some basis of truth, it was, of course, grossly exaggerated. Throughout the whole of theFerdinand and Isabella, one is conscious of a strong tendency toward simplicity of expression. Many passages are as easy and unaffected as any that we find in an historical writer of to-day. Reading the pages over now, one can see the true Prescott under all the starch and stiffness which at the time he mistakenly regarded as essential to the dignity of historical writing. In fact, as the work progressed, the author gained something of that ease which comes from practice, and wrote more and more simply and more after his own natural manner. What is really lacking is sharpness of outline. The narrative is somewhat too flowing. One misses, now and then, crispness of phrase and force of characterisation. Prescott never wrote a sentence that can be remembered. His strength lies in hisensemble, in the general effect, and in the agreeable manner in which he carries us along with him from the beginning to the end. This first book of his, from the point of view of style, is "pleasant reading." Its movement is that of an ambling palfrey, well broken to a lady's use. Nowhere have we the sensation of the rush and thunder of a war-horse.
Ford's strictures made Prescott wince, or, as Mr. Ticknor gently puts it, "disturbed his equanimity." They caused him to consider the question of his own style in the light of Ford's very slashing strictures. In making this self-examination Prescott was perfectly candid with himself, and he noted down the conclusions which he ultimately reached.
"It seems to me the first and sometimes the second volume afford examples of the use of words not so simple asmight be; not objectionable in themselves, but unless something is gained in the way of strength or of colouring it is best to use the most simple,unnoticeablewords to express ordinary things;e.g.'to send' is better than 'to transmit'; 'crown descended' better than 'devolved'; 'guns fired' than 'guns discharged'; 'to name,' or 'call,' than 'to nominate'; 'to read' than 'peruse'; 'the term,' or 'name,' than 'appellation,' and so forth. It is better also not to encumber the sentence with long, lumbering nouns; as,'the relinquishment of,' instead of 'relinquishing'; 'the embellishment and fortification of,' instead of 'embellishing and fortifying'; and so forth. I can discern no other warrant for Master Ford's criticism than the occasional use of these and similar words on such commonplace matters as would make the simpler forms of expression preferable. In my third volume, I do not find the language open to much censure."
"It seems to me the first and sometimes the second volume afford examples of the use of words not so simple asmight be; not objectionable in themselves, but unless something is gained in the way of strength or of colouring it is best to use the most simple,unnoticeablewords to express ordinary things;e.g.'to send' is better than 'to transmit'; 'crown descended' better than 'devolved'; 'guns fired' than 'guns discharged'; 'to name,' or 'call,' than 'to nominate'; 'to read' than 'peruse'; 'the term,' or 'name,' than 'appellation,' and so forth. It is better also not to encumber the sentence with long, lumbering nouns; as,'the relinquishment of,' instead of 'relinquishing'; 'the embellishment and fortification of,' instead of 'embellishing and fortifying'; and so forth. I can discern no other warrant for Master Ford's criticism than the occasional use of these and similar words on such commonplace matters as would make the simpler forms of expression preferable. In my third volume, I do not find the language open to much censure."
He also came to the following sensible decision which very materially improved his subsequent writing:—
"I will not hereafter vex myself with anxious thoughts about my style when composing. It is formed. And if there be any ground for the imputation that it is too formal, it will only be made worse in this respect by extra solicitude. It is not the defect to which I am predisposed. The best security against it is to write with less elaboration—a pleasant recipe which conforms to my previous views. This determination will save me trouble and time. Hereafter what I print shall undergo no ordeal for the style's sake except only the grammar."
"I will not hereafter vex myself with anxious thoughts about my style when composing. It is formed. And if there be any ground for the imputation that it is too formal, it will only be made worse in this respect by extra solicitude. It is not the defect to which I am predisposed. The best security against it is to write with less elaboration—a pleasant recipe which conforms to my previous views. This determination will save me trouble and time. Hereafter what I print shall undergo no ordeal for the style's sake except only the grammar."
Some other remarks of his may be here recorded, though they really amount to nothing more than the discovery of the old truth,le style c'est l'homme.
"A man's style to be worth anything should be the natural expression of his mental character.... The best undoubtedly for every writer is the form of expression bestsuited to his peculiar turn of thinking, even at some hazard of violating the conventional tone of the most chaste and careful writers. It is this alone which can give full force to his thoughts. Franklin's style would have borne more ornament—Washington Irving could have done with less—Johnson and Gibbon might have had much less formality, and Hume and Goldsmith have occasionally pointed their sentences with more effect. But, if they had abandoned the natural suggestions of their genius and aimed at the contrary, would they not in mending a hole, as Scott says, have very likely made two?... Originality—the originality of nature—compensates for a thousand minor blemishes.... The best rule is to dispense with all rules except those of grammar, and to consult the natural bent of one's genius."
"A man's style to be worth anything should be the natural expression of his mental character.... The best undoubtedly for every writer is the form of expression bestsuited to his peculiar turn of thinking, even at some hazard of violating the conventional tone of the most chaste and careful writers. It is this alone which can give full force to his thoughts. Franklin's style would have borne more ornament—Washington Irving could have done with less—Johnson and Gibbon might have had much less formality, and Hume and Goldsmith have occasionally pointed their sentences with more effect. But, if they had abandoned the natural suggestions of their genius and aimed at the contrary, would they not in mending a hole, as Scott says, have very likely made two?... Originality—the originality of nature—compensates for a thousand minor blemishes.... The best rule is to dispense with all rules except those of grammar, and to consult the natural bent of one's genius."
Thereafter Prescott held to his resolution so far as concerned the first draft of what he wrote. He always, however, before publication, asked his friends to read and criticise what he had written, and he used also to employ readers to go over his pages with great minuteness, making notes which he afterwards passed upon, rejecting most of the suggestions, but nevertheless adopting a good many.
From the point of view of historical accuracy,Ferdinand and Isabellais a solid piece of work. The original sources to which Prescott had access were numerous and valuable. Discrepancies and contradictions he sifted out with patience and true critical acumen. He overlooked nothing, not even those "still-born manuscripts" whose writers recorded their experiences for the pure pleasure of setting down the truth. Ford very justly said, regarding Prescott's notes: "Of the accuracy of his quotations and references we cannot speak too highly; they stamp a guarantee on his narrative; they enable us to give a reason for our faith;they furnish means of questioning and correcting the author himself; they enable readers to follow up any particular subject suited to their own idiosyncrasy." It is only in that part of the book which relates to the Arab domination in Spain that Prescott's work is unsatisfactory; and even there it represents a distinct advance upon his predecessors, both French and Spanish. At the time when he wrote, it would, indeed, have been impossible for him to secure greater accuracy; because the Arabic manuscripts contained in the Escurial had not been opened to the inspection of investigators; and, moreover, a knowledge of the language in which they were written would have been essential to their proper use. In default of these sources, Prescott gave too much credence to Casiri, and especially to Condé's history which had appeared not long before, but which had been hastily written, so that it contained some serious misstatements and inconsistencies. Condé, although he professed to have gone to the original records in Arabic, had in reality got most of his information at second hand from Cardonne and Marmol. Hence, Prescott's chapters on the Arabs in Spain, although they appear to the general reader to represent exact and solid knowledge, are in fact inaccurate in parts. In other respects, however, the most modern historical scholarship has detected no serious flaws inFerdinand and Isabella. Such defects as the book possesses are negative rather than positive, and they are really due to the author's cast of mind. Prescott, was not, and he never became, a philosophical historian. His gift was for synthesis rather than for analysis. He was an industrious gatherer of facts, an impartial judge of evidence, a sympathetic and accuratenarrator of events. He could not, however, firmly grasp the underlying causes of what he superficially, observed, nor penetrate the very heart of things. His power of generalisation was never strong. There is a certain lack also, especially in this first one of his historical compositions, of a due appreciation of character. He describes the great actors in his drama,—Ferdinand, Isabella, Columbus, Ximenes, and Gonsalvo de Cordova,—and what he says of them is eminently true; yet, somehow or other, he fails to make them live. They are stately figures that move in a majestic way across one's field of vision; yet it is their outward bearing and their visible acts that he makes us know, rather than the interplay of motive and temperament which impelled them. His taste, indeed, is decidedly for the splendid and the spectacular. Kings, princes, nobles, warriors, and statesmen crowd his pages. Perhaps they satisfied the starved imagination of the New Englander, whose own life was lived amid surroundings antithetically prosaic. Certain it is, that, in dwelling upon a memorable epoch, he omitted all consideration of a stratum of society which underlay the surface which alone he saw. A few more years, and the fifteenth-centurypicaro, the common man, the trader, and the peasant were destined to emerge from the humble position to which the usages of chivalry had consigned them. The invention of gunpowder and the use of it in war soon swept away the advantage which the knight in armour had possessed as against the humble foot-soldier who followed him. The discovery of America and the opening of new lands teeming with treasures for their conquerors roused and stimulated the consciousness of the lower orders. Beforelong, the man-at-arms, the musketeer, and the artilleryman attained a consequence which the ordinary fighting man had never had before. After these had gone forth as adventurers into the New World, they brought back with them not only riches wrested from the helpless natives whom they had subdued, but a spirit of freedom verging even upon lawlessness, which leavened the whole stagnant life of Europe. Then, for the first time, such as had been only pawns in the game of statesmanship and war became factors to be anxiously considered. Even literature then takes notice of them, and for the first time they begin to influence the course of modern history. A philosophical historian, therefore, would have looked beyond thericos hombres, and would have revealed to us, at least in part, the existence and the mode of life of that great mass of swarming humanity with which the statesman and the feudal lord had soon to reckon.
As it was, however, Prescott saw the obvious rather than the recondite. Within the field which he had marked out, his work was admirably done. He delineated clearly and impartially the events of a splendid epoch wherein the kingdoms of Castile and Aragon were united under two far-seeing sovereigns, and wherein the power of Spanish feudalism was broken, the prestige of France and Portugal brought low, the Moors expelled, and Spain consolidated into one united kingdom from the Pyrenees to the Mediterranean, while a new and unknown world was opened for the expansion and enrichment of the old. He well deserved the praise which a Spanish critic and scholar[29]gave him of having written in a masterly manner one of the most successful historical productions of the century in which he lived.
REGARDEDsimply from the standpoint of literary criticism, theConquest of Mexicois Prescott's masterpiece. More than that, it is one of the most brilliant examples which the English language possesses of literary art applied to historical narration. Its theme is one which contains all the elements of the romantic,—the chivalrous daring which boldly attempts the seemingly impossible, the struggle of the few against overwhelming odds, the dauntless heroism which never quails in the presence of defeat, desertion, defiance, or disaster, the spectacle of the forces of one civilisation arrayed against those of another, the white man striving for supremacy over the red man, and finally, the True Faith in arms against a bloody form of paganism. In Prescott's treatment of this theme we find displayed the conscious skill of the born artist who subordinates everything to the dramatic development of the central motive. The style is Prescott's at its best,—not terse and pointed like Macaulay's, nor yet so intimately persuasive as that of Parkman, but nevertheless free, flowing, and often stately—the fit instrument of expression for a sensitive and noble mind. Finally, in this book Prescott shows a power of depicting character that is far beyond his wont, so that his heroes arenot lay figures but living men. We need not wonder, then, if theConquest of Mexicohas held its own, as literature, and if to-day it is as widely read and with the same breathless interest as in the years when the world first felt the fascination of so great a literary achievement.
When we come to analyse the structure of the narrative, we find that one secret of its effectiveness lies in its artistic unity. Prescott had studied very carefully the manner in which Irving had written the story of Columbus, and he learned a valuable lesson from the defects of his contemporary. In a memorandum dated March 21, 1841, he set down some very shrewd remarks.
"Have been looking over Irving'sColumbusalso. A beautiful composition, but fatiguing as a whole to the reader. Why? The fault is partly in the subject, partly in the manner of treating it. The discovery of a new world ... is a magnificent theme in itself, full of sublimity and interest. But it terminates with the discovery; and, unfortunately, this is made before half of the first volume is disposed of. All after that event is made up of little details,—the sailing from one petty island to another, all inhabited sailing from one petty island to another, all inhabited by savages, and having the same general character. Nothing can be more monotonous, and, of course, more likely to involve the writer in barren repetition.... Irving should have abridged this part of his story, and instead of four volumes, have brought it into two.... The conquest of Mexico, though very inferior in the leading idea which forms its basis to the story of Columbus, is, on the whole, a far better subject; since the event is sufficiently grand, and, as the catastrophe is deferred, the interest is kept up through the whole. Indeed, the perilous adventures and crosses with which the enterprise was attended, the desperate chances and reverses and unexpected vicissitudes, all serve to keep the interest alive. On my plan, I go on with Cortés to hisdeath. But I must take care not to make this tail-piece too long."
"Have been looking over Irving'sColumbusalso. A beautiful composition, but fatiguing as a whole to the reader. Why? The fault is partly in the subject, partly in the manner of treating it. The discovery of a new world ... is a magnificent theme in itself, full of sublimity and interest. But it terminates with the discovery; and, unfortunately, this is made before half of the first volume is disposed of. All after that event is made up of little details,—the sailing from one petty island to another, all inhabited sailing from one petty island to another, all inhabited by savages, and having the same general character. Nothing can be more monotonous, and, of course, more likely to involve the writer in barren repetition.... Irving should have abridged this part of his story, and instead of four volumes, have brought it into two.... The conquest of Mexico, though very inferior in the leading idea which forms its basis to the story of Columbus, is, on the whole, a far better subject; since the event is sufficiently grand, and, as the catastrophe is deferred, the interest is kept up through the whole. Indeed, the perilous adventures and crosses with which the enterprise was attended, the desperate chances and reverses and unexpected vicissitudes, all serve to keep the interest alive. On my plan, I go on with Cortés to hisdeath. But I must take care not to make this tail-piece too long."
This is a bit of very accurate criticism; and the plan which Prescott formed was executed in a manner absolutely faultless. Never for a moment is there a break in the continuity of its narrative. Never for a moment do we lose sight of the central and inspiring figure of Cortés fighting his way, as it were, single-handed against the intrigues of his own countrymen, the half-heartedness of his followers, the obstacles of nature, and the overwhelming forces of his Indian foes, to a superb and almost incredible success. Everything in the narrative is subordinated to this. Every event is made to bear directly upon the development of this leading motive. The art of Prescott in this book is the art of a great dramatist who keeps his eye and brain intent upon the true catastrophe, in the light of which alone the other episodes possess significance. To the general reader this supreme moment comes when Cortés makes his second entry into Mexico, returning over "the black and blasted environs," to avenge the horrors of thenoche triste, and in one last tremendous assault upon the capital to destroy forever the power of the Aztecs and bring Guatemozin into the possession of his conqueror. What follows after is almost superfluous to one who reads the story for the pure enjoyment which it gives. It is like the last chapter of some novels, appended to satisfy the curiosity of those who wish to know "what happened after." In nothing has Prescott shown his literary tact more admirably than in compressing this record of the aftermath of Conquest within the limit of some hundred pages.
The superiority of theConquest of Mexicoto all the rest of Prescott's works is sufficiently proved by one unquestioned fact. Though we read his other books with pleasure and unflagging interest, theConquest of Mexicoalone stamps upon our minds the memory of certain episodes which are told so vividly as never to be obliterated. We may never open the book again; yet certain pages remain part and parcel of our intellectual possessions. In them Prescott has risen to a height of true greatness as a story-teller, and masterful word-painter. Of these, for example, is the account of the burning of the ships,[30]when Cortés, by destroying his fleet, cuts off from his wavering troops all hope of a return home except as conquerors, and when, facing them, in imminent peril of death at their hands, his manly eloquence so kindles their imagination and stirs their fighting blood as to make them shout, "To Mexico! To Mexico!" Another striking passage is that which tells of what happened in Cholula, where the little army of Spaniards, after being received with a show of cordial hospitality, learn that the treacherous Aztecs have laid a plot for their extermination.[31]
"That night was one of deep anxiety to the army. The ground they stood on seemed loosening beneath their feet, and any moment might be the one marked for their destruction. Their vigilant general took all possible precautions for their safety, increasing the number of sentinels, and posting his guns in such a manner as to protect the approaches to the camp. His eyes, it may well be believed, did not close during the night. Indeed, every Spaniard lay down in his arms, and every horse stood saddled and bridled, readyfor instant service. But no assault was meditated by the Indians, and the stillness of the hour was undisturbed except by the occasional sounds heard in a populous city, even when buried in slumber, and by the hoarse cries of the priests from the turrets of theteocallis, proclaiming through their trumpets the watches of the night."[32]
"That night was one of deep anxiety to the army. The ground they stood on seemed loosening beneath their feet, and any moment might be the one marked for their destruction. Their vigilant general took all possible precautions for their safety, increasing the number of sentinels, and posting his guns in such a manner as to protect the approaches to the camp. His eyes, it may well be believed, did not close during the night. Indeed, every Spaniard lay down in his arms, and every horse stood saddled and bridled, readyfor instant service. But no assault was meditated by the Indians, and the stillness of the hour was undisturbed except by the occasional sounds heard in a populous city, even when buried in slumber, and by the hoarse cries of the priests from the turrets of theteocallis, proclaiming through their trumpets the watches of the night."[32]
Here is true literary art used to excite in the reader the same fearfulness and apprehension which the Spaniards themselves experienced. The last sentence has a peculiar and indescribable effect upon the nerves, so that in the following chapter we feel something of the exultation of the Castilian soldier when morning breaks, and Cortés receives the Cholulan chiefs, astounds them by revealing that he knows their plot, and then, before they can recover from their thunderstruck amazement, orders a general attack upon the Indians who have stealthily gathered to destroy the white men. The battle-scene which follows and of which a part is quoted here, is unsurpassed by any other to be found in modern history.
"Cortés had placed his battery of heavy guns in a position that commanded the avenues, and swept off the files of the assailants as they rushed on. In the intervals between the discharges, which, in the imperfect state of the science in that day, were much longer than in ours, he forced back the press by charging with the horse into the midst. The steeds, the guns, the weapons of the Spaniards, were all new to the Cholulans. Notwithstanding the novelty of the terrific spectacle, the flash of fire-arms mingling with the deafening roar of the artillery as its thunders reverberated among the buildings, the despairing Indians pushed on to take the places of their fallen comrades."While this fierce struggle was going forward, the Tlascalans, hearing the concerted signal, had advanced with quick pace into the city. They had bound, by order ofCortés, wreaths of sedge round their heads, that they might the more surely be distinguished from the Cholulans. Coming up in the very heat of the engagement, they fell on the defenceless rear of the townsmen, who, trampled down under the heels of the Castilian cavalry on one side, and galled by their vindictive enemies on the other, could no longer maintain their ground. They gave way, some taking refuge in the nearest buildings, which, being partly of wood, were speedily set on fire. Others fled to the temples. One strong party, with a number of priests at its head, got possession of the greatteocalli. There was a vulgar tradition, already alluded to, that on removal of part of the walls the god would send forth an inundation to overwhelm his enemies. The superstitious Cholulans with great difficulty succeeded in wrenching away some of the stones in the walls of the edifice. But dust, not water, followed. Their false god deserted them in the hour of need. In despair they flung themselves into the wooden turrets that crowned the temple, and poured down stones, javelins, and burning arrows on the Spaniards, as they climbed the great staircase which, by a flight of one hundred and twenty steps, scaled the face of the pyramid. But the fiery shower fell harmless on the steel bonnets of the Christians, while they availed themselves of the burning shafts to set fire to the wooden citadel, which was speedily wrapt in flames. Still the garrison held out, and though quarter,it is said, was offered, only one Cholulan availed himself of it. The rest threw themselves headlong from the parapet, or perished miserably in the flames."All was now confusion and uproar in the fair city which had so lately reposed in security and peace. The groans of the dying, the frantic supplications of the vanquished for mercy, were mingled with the loud battle-cries of the Spaniards as they rode down their enemy, and with the shrill whistle of the Tlascalans, who gave full scope to the long-cherished rancour of ancient rivalry. The tumult was still further swelled by the incessant rattle of musketry and the crash of falling timbers, which sent up a volume of flame that outshone the ruddy light of morning, making altogether a hideous confusion of sights and sounds that converted the Holy City into a Pandemonium."
"Cortés had placed his battery of heavy guns in a position that commanded the avenues, and swept off the files of the assailants as they rushed on. In the intervals between the discharges, which, in the imperfect state of the science in that day, were much longer than in ours, he forced back the press by charging with the horse into the midst. The steeds, the guns, the weapons of the Spaniards, were all new to the Cholulans. Notwithstanding the novelty of the terrific spectacle, the flash of fire-arms mingling with the deafening roar of the artillery as its thunders reverberated among the buildings, the despairing Indians pushed on to take the places of their fallen comrades.
"While this fierce struggle was going forward, the Tlascalans, hearing the concerted signal, had advanced with quick pace into the city. They had bound, by order ofCortés, wreaths of sedge round their heads, that they might the more surely be distinguished from the Cholulans. Coming up in the very heat of the engagement, they fell on the defenceless rear of the townsmen, who, trampled down under the heels of the Castilian cavalry on one side, and galled by their vindictive enemies on the other, could no longer maintain their ground. They gave way, some taking refuge in the nearest buildings, which, being partly of wood, were speedily set on fire. Others fled to the temples. One strong party, with a number of priests at its head, got possession of the greatteocalli. There was a vulgar tradition, already alluded to, that on removal of part of the walls the god would send forth an inundation to overwhelm his enemies. The superstitious Cholulans with great difficulty succeeded in wrenching away some of the stones in the walls of the edifice. But dust, not water, followed. Their false god deserted them in the hour of need. In despair they flung themselves into the wooden turrets that crowned the temple, and poured down stones, javelins, and burning arrows on the Spaniards, as they climbed the great staircase which, by a flight of one hundred and twenty steps, scaled the face of the pyramid. But the fiery shower fell harmless on the steel bonnets of the Christians, while they availed themselves of the burning shafts to set fire to the wooden citadel, which was speedily wrapt in flames. Still the garrison held out, and though quarter,it is said, was offered, only one Cholulan availed himself of it. The rest threw themselves headlong from the parapet, or perished miserably in the flames.
"All was now confusion and uproar in the fair city which had so lately reposed in security and peace. The groans of the dying, the frantic supplications of the vanquished for mercy, were mingled with the loud battle-cries of the Spaniards as they rode down their enemy, and with the shrill whistle of the Tlascalans, who gave full scope to the long-cherished rancour of ancient rivalry. The tumult was still further swelled by the incessant rattle of musketry and the crash of falling timbers, which sent up a volume of flame that outshone the ruddy light of morning, making altogether a hideous confusion of sights and sounds that converted the Holy City into a Pandemonium."
This spirited description, which deserves comparison with Livy's picture of the rout at Cannæ, shows Prescott at his best. In it he has shaken off every trace of formalism and of leisurely repose. His blood is up. The short, nervous sentences, the hurry of the narrative, the rapid onrush of events, rouse the reader and fill him with the true battle-spirit. Of an entirely differentgenreis the account of the entrance of the Spanish army into Mexico as Montezuma's guest, and of the splendid city which they beheld,—the broad streets coated with a hard cement, the intersecting canals, the inner lake darkened by thousands of canoes, the great market-places, the long vista of snowy mansions, their inner porticoes embellished with porphyry and jasper, and the fountains of crystal water leaping up and glittering in the sunlight. Memorable, too, is the scene of the humiliation of Montezuma when, having come as a friend to the quarters of the Spaniards, he is fettered like a slave; and that other scene, no less painful, where the fallen monarch appears upon the walls and begs his people to desist from violence, only to be greeted with taunts and insults, and a shower of stones.
But most impressive of all and most unforgettable is the story of thenoche triste—the Spanish army and their Indian allies stealing silently and at dead of night out of the city which but a short time before they had entered with so brave a show.
"The night was cloudy, and a drizzling rain, which fell without intermission, added to the obscurity. The great square before the palace was deserted, as, indeed, it had been since the fall of Montezuma. Steadily, and as noiselessly as possible, the Spaniards held their way along the great streetof Tlacopan, which so lately had resounded with the tumult of battle. All was now hushed in silence; and they were only reminded of the past by the occasional presence of some solitary corpse, or a dark heap of the slain, which too plainly told where the strife had been hottest. As they passed along the lanes and alleys which opened into the great street, or looked down the canals, whose polished surface gleamed with a sort of ebon lustre through the obscurity of night, they easily fancied that they discerned the shadowy forms of their foe lurking in ambush and ready to spring on them. But it was only fancy; and the city slept undisturbed even by the prolonged echoes of the tramp of the horses and the hoarse rumbling of the artillery and baggage-trains. At length, a lighter space beyond the dusky line of buildings showed the van of the army that it was emerging on the open causeway. They might well have congratulated themselves on having thus escaped the dangers of an assault in the city itself, and that a brief time would place them in comparative safety on the opposite shore. But the Mexicans were not all asleep."As the Spaniards drew near the spot where the street opened on the causeway, and were preparing to lay the portable bridge across the uncovered breach, which now met their eyes, several Indian sentinels, who had been stationed at this, as at the other approaches to the city, took the alarm, and fled, rousing their countrymen by their cries. The priests, keeping their night-watch on the summit of theteocallis, instantly caught the tidings and sounded their shells, while the huge drum in the desolate temple of the war-god sent forth those solemn tones, which, heard only in seasons of calamity, vibrated through every corner of the capital. The Spaniards saw that no time was to be lost.... Before they had time to defile across the narrow passage, a gathering sound was heard, like that of a mighty forest agitated by the winds. It grew louder and louder, while on the dark waters of the lake was heard a plashing noise, as of many oars. Then came a few stones and arrows striking at random among the hurrying troops. They fell every moment faster and more furious, till they thickened into a terrible tempest, while the very heavens were rent with the yells and warcriesof myriads of combatants, who seemed all at once to be swarming over land and lake!"
"The night was cloudy, and a drizzling rain, which fell without intermission, added to the obscurity. The great square before the palace was deserted, as, indeed, it had been since the fall of Montezuma. Steadily, and as noiselessly as possible, the Spaniards held their way along the great streetof Tlacopan, which so lately had resounded with the tumult of battle. All was now hushed in silence; and they were only reminded of the past by the occasional presence of some solitary corpse, or a dark heap of the slain, which too plainly told where the strife had been hottest. As they passed along the lanes and alleys which opened into the great street, or looked down the canals, whose polished surface gleamed with a sort of ebon lustre through the obscurity of night, they easily fancied that they discerned the shadowy forms of their foe lurking in ambush and ready to spring on them. But it was only fancy; and the city slept undisturbed even by the prolonged echoes of the tramp of the horses and the hoarse rumbling of the artillery and baggage-trains. At length, a lighter space beyond the dusky line of buildings showed the van of the army that it was emerging on the open causeway. They might well have congratulated themselves on having thus escaped the dangers of an assault in the city itself, and that a brief time would place them in comparative safety on the opposite shore. But the Mexicans were not all asleep.
"As the Spaniards drew near the spot where the street opened on the causeway, and were preparing to lay the portable bridge across the uncovered breach, which now met their eyes, several Indian sentinels, who had been stationed at this, as at the other approaches to the city, took the alarm, and fled, rousing their countrymen by their cries. The priests, keeping their night-watch on the summit of theteocallis, instantly caught the tidings and sounded their shells, while the huge drum in the desolate temple of the war-god sent forth those solemn tones, which, heard only in seasons of calamity, vibrated through every corner of the capital. The Spaniards saw that no time was to be lost.... Before they had time to defile across the narrow passage, a gathering sound was heard, like that of a mighty forest agitated by the winds. It grew louder and louder, while on the dark waters of the lake was heard a plashing noise, as of many oars. Then came a few stones and arrows striking at random among the hurrying troops. They fell every moment faster and more furious, till they thickened into a terrible tempest, while the very heavens were rent with the yells and warcriesof myriads of combatants, who seemed all at once to be swarming over land and lake!"
What reader of this passage can forget the ominous, melancholy note of that great war drum? It is one of the most haunting things in all literature—like the blood-stained hands of the guilty queen inMacbeth, or the footprint on the sand inRobinson Crusoe, or the chill, mirthless laughter of the madwoman inJane Eyre.
One other splendidly vital passage is that which recounts the last great agony on the retreat from Mexico. The shattered remnants of the army of Cortés are toiling slowly onward to the coast, faint with famine and fatigue, deprived of the arms which in their flight they had thrown away, and harassed by their dusky enemies, who hover about them, calling out in tones of menace, "Hasten on! You will soon find yourselves where you cannot escape!"
"As the army was climbing the mountain steeps which shut in the Valley of Otompan, the vedettes came in with the intelligence that a powerful body was encamped on the other side, apparently awaiting their approach. The intelligence was soon confirmed by their own eyes, as they turned the crest of the sierra, and saw spread out, below, a mighty host, filling up the whole depth of the valley, and giving to it the appearance, from the white cotton mail of the warriors, of being covered with snow.... As far as the eye could reach, were to be seen shields and waving banners, fantastic helmets, forests of shining spears, the bright feather-mail of the chief, and the coarse cotton panoply of his follower, all mingled together in wild confusion and tossing to and fro like the billows of a troubled ocean. It was a sight to fill the stoutest heart among the Christians with dismay, heightened by the previous expectation of soon reaching the friendly land which was to terminate their wearisome pilgrimage.Even Cortés, as he contrasted the tremendous array before him with his own diminished squadrons, wasted by disease and enfeebled by hunger and fatigue, could not escape the conviction that his last hour had arrived."[33]
"As the army was climbing the mountain steeps which shut in the Valley of Otompan, the vedettes came in with the intelligence that a powerful body was encamped on the other side, apparently awaiting their approach. The intelligence was soon confirmed by their own eyes, as they turned the crest of the sierra, and saw spread out, below, a mighty host, filling up the whole depth of the valley, and giving to it the appearance, from the white cotton mail of the warriors, of being covered with snow.... As far as the eye could reach, were to be seen shields and waving banners, fantastic helmets, forests of shining spears, the bright feather-mail of the chief, and the coarse cotton panoply of his follower, all mingled together in wild confusion and tossing to and fro like the billows of a troubled ocean. It was a sight to fill the stoutest heart among the Christians with dismay, heightened by the previous expectation of soon reaching the friendly land which was to terminate their wearisome pilgrimage.Even Cortés, as he contrasted the tremendous array before him with his own diminished squadrons, wasted by disease and enfeebled by hunger and fatigue, could not escape the conviction that his last hour had arrived."[33]
But it is not merely in vivid narration and description of events that theConquest of Mexicoattains so rare a degree of excellence. Here, as nowhere else, has Prescott succeeded in delineating character. All the chief actors of his great historic drama not only live and breathe, but they are as distinctly differentiated as they must have been in life. Cortés and his lieutenants are persons whom we actually come to know in the pages of Prescott, just as in the pages of Xenophon we come to know Clearchus and the adventurous generals who, like Cortés, made their way into the heart of a great empire and faced barbarians in battle. The comparison between Xenophon and Prescott is, indeed, a very natural one, and it was made quite early after the appearance of theFerdinand and Isabellaby an English admirer, Mr. Thomas Grenville. Calling upon this gentleman one day, Mr. Everett found him in his library reading Xenophon'sAnabasisin the original Greek. Mr. Everett made some casual remark upon the merits of that book, whereupon Mr. Grenville holding up a volume ofFerdinand and Isabellasaid, "Here is one far superior."[34]
Xenophon's character-drawing was done in his own way, briefly and in dry-point; yet Clearchus, Proxenus, and Menon are not more subtly distinguished from eachother than are Cortés, Sandoval, and Alvarado. Cortés is very real,—a bold, martial figure, the ideal man of action, gallant in bearing and powerful of physique, tireless, confident, and exerting a magnetic influence over all who come into his presence; gifted also with a truly Spanish craft, and not without a touch of Spanish cruelty. Sandoval is the true knight,—loyal, devoted to his chief, wise, and worthy of all trust. Alvarado is the reckless man-at-arms,—daring to desperation, hot-tempered, fickle, and passionate, yet with all his faults a man to extort one's liking, even as he compelled the Aztecs to admire him for his intrepidity and frankness. Over against these three brilliant figures stands the melancholy form of Montezuma, around whom, even from the first, one feels gathering the darkness of his coming fate. He reminds one of some hero of Greek tragedy, doomed to destruction and intensely conscious of it, yet striving in vain against the decree of an inexorable destiny. One recalls him as he is described when the head of a Spanish soldier had been cut off and sent to him.
"It was uncommonly large and covered with hair; and, as Montezuma gazed on the ferocious features, rendered more horrible by death, he seemed to read in them the dark lineaments of the destined destroyers of his house. He turned from it with a shudder, and commanded that it should be taken from the city, and not offered at the shrine of any of his gods."[35]
"It was uncommonly large and covered with hair; and, as Montezuma gazed on the ferocious features, rendered more horrible by death, he seemed to read in them the dark lineaments of the destined destroyers of his house. He turned from it with a shudder, and commanded that it should be taken from the city, and not offered at the shrine of any of his gods."[35]
The contrast between this dreamy, superstitious, half-hearted, and almost womanish prince and his successor Guatemozin is splendidly worked out. Guatemozin's fierce patriotism, his hatred of theSpaniards, his ferocity in battle, and his stubborn unwillingness to yield are displayed with consummate art, yet in such a way as to win one's sympathy for him without estranging it from those who conquered him. A touch of sentiment is delicately infused into the whole narrative of the Conquest by the manner in which Prescott has treated the relations of Cortés and the Indian girl, Marina. Here we find interesting evidence of Prescott's innate purity of mind and thought, for he undoubtedly idealised this girl and suppressed, or at any rate passed over very lightly, the truth which Bernal Diaz, on the other hand, sets forth with the blunt coarseness of a foul-mouthed old soldier.[36]No one would gather from Prescott's pages that Marina had been the mistress of other men before Cortés. Nor do we get any hint from him that Cortés wearied of her in the end, and thrust her off upon one of his captains whom he made drunk in order to render him willing to go through the forms of marriage with her. In Prescott's narrative she is lovely, graceful, generous, and true; and the only hint that is given of her former life is found in the statement that "she had her errors."[37]To his readers she is, after a fashion, the heroine of the Conquest,—the tender, affectionate companion of the Conqueror, sharing his dangers or averting them, and not seldom mitigating by her influence the sternness of his character. Another instance of Prescott's delicacy of mind is found in the way in which he glides swiftly over the whole topic of the position which women occupied among the Aztecs, although his Spanish sources were brutally explicit onthis point. There were some things, therefore, from which Prescott shrank instinctively and in which he allowed his sensitive modesty to soften and refine upon the truth.
The mention of this circumstance leads one to consider the much-mooted question as to how far theConquest of Mexicomay be accepted as veracious history. Is it history at all or is it, as some have said, historical romance? Are we to classify it with such books as those of Ranke and Parkman, whose brilliancy of style is wholly compatible with scrupulous fidelity to historic fact, or must we think of it as verging upon the category of romances built up around the material which history affords—with books likeIvanhoeandHaroldandSalammbô? In the years immediately following its publication, Prescott's great work was accepted as indubitably accurate. His imposing array of foot-notes, his thorough acquaintance with the Spanish chronicles, and the unstinted approval given to him by contemporary historians inspired in the public an implicit faith. Then, here and there, a sceptic began to raise his head, and to question, not the good faith of Prescott, but rather the value of the very sources upon which Prescott's history had been built. As a matter of fact, long before Prescott's time, the reports and narratives of the conquerors had in parts been doubted. As early as the eighteenth century Lafitau, the Jesuit missionary, in a treatise published in 1723,[38]had discussed with great acuteness some questions of American ethnology in a spirit of scientific criticism;and later in the same century, James Adair had gathered valuable material in the same department of knowledge.[39]Even earlier, the Spanish Jesuit, José de Acosta, had published a treatise which exhibits traces of a critical method.[40]Again, Robertson, in hisHistory of America(a book, by the way, which Prescott had studied very carefully), shows an independence of attitude and an acumen which find expression in a definite disagreement with much that had been set down by the Spanish chroniclers. Such criticism as these and other isolated writers had brought to bear was directed against that part of the accepted tradition which relates to the Aztec civilisation. Prescott, following the notices of Las Casas, Herrera, Bernal Diaz, Oviedo, Cortés himself, and the writer who is known as theconquistador anonimo, had simply weighed the assertions of one as against those of another, striving to reconcile their discrepancies of statement and following one rather than the other, according to the apparent preponderance of probability. He did not, however, perceive in these discrepancies the clue which might have guided him, as it subsequently did others, to a clearer understanding of the actual facts. Therefore, he has painted for us the Mexico of Montezuma in gorgeous colours, seeing in it a great Empire, possessed of a civilisation no less splendid than that of Western Europe, and exhibiting a political and social system comparable with that which Europeans knew. The magnificence and wealth of this fancied Empire gave, indeed, the necessary background to his story of the Conquest. It was a stage setting which raised theexploits of the conquerors to a lofty and almost epic altitude.
The first serious attempt directly to discredit the accuracy of this description was made by an American writer, Mr. Robert A. Wilson. Wilson was an enthusiastic amateur who took a particular interest in the ethnology of the American Indians. He had travelled in Mexico. He knew something of the Indians of our Western territory, and he had read the Spanish chroniclers. The result of his observations was a thorough disbelief in the traditional picture of Aztec civilisation. He, therefore, set out to demolish it and to offer in its place a substitute based upon such facts as he had gathered and such theories as he had formed. After publishing a preliminary treatise which attracted some attention, he wrote a bulky volume entitledA New History of the Conquest of Mexico.[41]In the introduction to this book he declares that his visit to Mexico had shaken his belief "in those Spanish historic romances upon which Mr. Prescott has founded his magnificent tale of the conquest of Mexico." He adds that the despatches of Cortés are the only valuable written authority, and that these consist of two distinct parts,—first, "an accurate detail of adventures consistent throughout with the topography of the region in which they occurred"; and second, "a mass of foreign material, apparently borrowed from fables of the Moorish era, for effect in Spain." "It was not in great battles, but in a rapid succession of skirmishes, that he distinguished himself and won the character ... of an adroit leader in Indian war." Wilson endeavours to show, in the first place, that theAztecs were simply a branch of the American Indian race; that their manners and customs were essentially those of the more northern tribes; that the origin of the whole race was Phœnician; and that the Spanish account of early Mexico is almost wholly fabulous. Writing of the different historians of the Conquest, he mentions Prescott in the following words:—
"A more delicate duty remains,—to speak freely of an American whose success in the field of literature has raised him to the highest rank. His talents have not only immortalised himself—they have added a new charm to the subject of his histories. He showed his faith by the expenditure of a fortune at the commencement of his enterprise, in the purchase of books and Mss. relating to 'America of the Spaniards.' These were the materials out of which he framed his two histories of the two aboriginal empires, Mexico and Peru. At the time these works were written he could not have had the remotest idea of the circumstances under which his Spanish authorities had been produced, or of the external pressure that gave them their peculiar form and character. He could hardly understand that peculiar organisation of Spanish society through which one set of opinions might be uniformly expressed in public, while the intellectual classes in secret entertain entirely opposite ones. He acted throughout in the most perfect good faith; and if, on a subsequent scrutiny, his authorities have proved to be the fabulous creations of Spanish-Arabian fancy, he is not in fault. They were the standards when he made use of them—a sufficient justification of his acts. 'This beautiful world we inhabit,' said an East Indian philosopher, 'rests on the back of a mighty elephant; the elephant stands on the back of a monster turtle; the turtle rests upon a serpent; and the serpent on nothing.' Thus stand the literary monuments Mr. Prescott has constructed. They are castles resting upon a cloud which reflects an eastern sunrise upon a western horizon."
"A more delicate duty remains,—to speak freely of an American whose success in the field of literature has raised him to the highest rank. His talents have not only immortalised himself—they have added a new charm to the subject of his histories. He showed his faith by the expenditure of a fortune at the commencement of his enterprise, in the purchase of books and Mss. relating to 'America of the Spaniards.' These were the materials out of which he framed his two histories of the two aboriginal empires, Mexico and Peru. At the time these works were written he could not have had the remotest idea of the circumstances under which his Spanish authorities had been produced, or of the external pressure that gave them their peculiar form and character. He could hardly understand that peculiar organisation of Spanish society through which one set of opinions might be uniformly expressed in public, while the intellectual classes in secret entertain entirely opposite ones. He acted throughout in the most perfect good faith; and if, on a subsequent scrutiny, his authorities have proved to be the fabulous creations of Spanish-Arabian fancy, he is not in fault. They were the standards when he made use of them—a sufficient justification of his acts. 'This beautiful world we inhabit,' said an East Indian philosopher, 'rests on the back of a mighty elephant; the elephant stands on the back of a monster turtle; the turtle rests upon a serpent; and the serpent on nothing.' Thus stand the literary monuments Mr. Prescott has constructed. They are castles resting upon a cloud which reflects an eastern sunrise upon a western horizon."
This book appeared in the year of Prescott's death, and he himself made no published comment on it. Avery sharp notice, however, was written by some one who did not sign his name, but who was undoubtedly very near to Prescott.[42]The writer of this notice had little difficulty in showing that Wilson was a very slipshod investigator; that he was in many respects ignorant of the very authorities whom he attempted to refute; and that as a writer he was very crude indeed. Some portions of this paper may be quoted, mainly because they sum up such of Mr. Wilson's points as were in reality important. The first paragraph has also a somewhat personal interest.