[1]Jacob Ayrer:Opera Theatricum. Nurnburg, 1618. L. Tieck:Deutsches Theater, i. p. 323. Albert Cohn:Shakespeare in Germany, ii. pp. 1-75.
[1]Jacob Ayrer:Opera Theatricum. Nurnburg, 1618. L. Tieck:Deutsches Theater, i. p. 323. Albert Cohn:Shakespeare in Germany, ii. pp. 1-75.
[2]"Or that there were such menWhose heads stood in their breasts? which now we find,Each putter-out of five for one will bring usGood warrant of."
[2]
"Or that there were such menWhose heads stood in their breasts? which now we find,Each putter-out of five for one will bring usGood warrant of."
[3]We read of the old man:"Nella nostra cittade era un uom saggioDi tutte l'arti oltre ogni creder dotto."Of his arrangements for his daughter, due to the bad character of his wife, we are told:"Fuor del commercio popolo la invola,Ed ove piu solingo il luogo vede,Questo amplo e bel palagio e ricco tantoFece fare a demonj per incanto."Of the storm, which, by the way, is not raised by the said old man, but by hermit, we are merely told:"E facea alcuno effetto soprumano. . . . . . .Fermare il vento ad un segno di croceE far tranquillo il mar quando è più atroce."
[3]We read of the old man:
"Nella nostra cittade era un uom saggioDi tutte l'arti oltre ogni creder dotto."
Of his arrangements for his daughter, due to the bad character of his wife, we are told:
"Fuor del commercio popolo la invola,Ed ove piu solingo il luogo vede,Questo amplo e bel palagio e ricco tantoFece fare a demonj per incanto."
Of the storm, which, by the way, is not raised by the said old man, but by hermit, we are merely told:
"E facea alcuno effetto soprumano. . . . . . .Fermare il vento ad un segno di croceE far tranquillo il mar quando è più atroce."
[4]Johan Meissner:Untersuchungen über Shakespeare's Sturm.
[4]Johan Meissner:Untersuchungen über Shakespeare's Sturm.
Although, taken from the point of view of a play,The Tempestis lacking in dramatic interest, the entire work is so marvellously rich in poetry and so inspired by imagination, that it forms a whole little world in itself, and holds the reader captive by that power which sheer perfection possesses to enthrall.
If the ordinary being desires to obtain a salutary impression of his own insignificance and an ennobling one of the sublimity of true genius, he need only study this last of Shakespeare's masterpieces. In the majority of cases the result will be prostrate admiration.
Shakespeare gave freer rein to his imagination in this play than he had allowed himself since the days of theMidsummer Nights Dreamand theFirst Part of Henry IV. He felt able, indeed compelled to do this; and, in spite of the restraint imposed upon him by the occasion for which it was written, he devoted his whole individuality to the task with greater force than he had done for years. The play contains far more of the nature of a confession than was usual at this period. Never, with the exception ofHamletandTimon, had Shakespeare been so personal.
It may be said that, in a manner,The Tempestwas a continuation of his gloomy period; once again he treated of black ingratitude and cunning and violence practised upon a good man.
Prospero, Duke of Milan, absorbed in scientific study, and finding his real dukedom in his library, imprudently intrusted the direction of his little state to his brother Antonio. The latter, betraying his trust, won over to his side all the officers of state appointed by Prospero, entered into an alliance with the Duke's enemy, Alonso, King of Naples, and reduced the hitherto free state of Milan to a condition of vassalage. Then, with the assistance of Alonso and his brother Sebastian, Antonio attacked and dethroned Prospero. The Duke, with his little three-year-old daughter, was carried out some leagues to sea, placed in a rotten old hull, and abandoned. A Neapolitan noble, Gonzalo, compassionately supplied them with provisions, clothes, and, above all, the precious books upon which Prospero's supernaturalpowers depended. The boat was driven ashore upon an island whose one inhabitant, the aboriginal Caliban, was reduced to subjection by means of the control exercised over the spirit world by the banished man. Here, then, Prospero dwelt in peace and solitude, devoting himself to the culture of his mind, the enjoyment of nature, and the careful education of his daughter Miranda, who received such a training as seldom falls to the lot of a princess.
Twelve years have passed, and Miranda is just fifteen when the play begins. Prospero is aware that his star has reached its zenith and that his old enemies are in his power. The King of Naples has married his daughter, Claribel, to the King of Tunis, and the wedding has been celebrated, oddly enough, at the home of the bridegroom; but then it was probably the first time in history that a Christian King of Naples had bestowed his daughter upon a Mohammedan. Alonso, with all his train, including his brother and the usurper of Milan, is on his homeward voyage when Prospero raises the storm which drives them on his island. After being sufficiently bewildered and humiliated, they are finally forgiven, and the King's son, purified by the trials through which he has passed, is as Prospero has all along intended that he should be, united to Miranda.
It was evidently Shakespeare's intention inThe Tempestto give a picture of mankind as he now saw it, and we are shown something quite new in him, a typical representation of the different phases of humanity.
In Caliban we have the primitive man, the aboriginal, the animal which has just evolved into the first rough stages of the human being. In Prospero we are given the highest development of Nature, the man of the future, the superhuman man of spirit.
We have seen that Shakespeare roughly planned such a character some years back, in the faintly outlined sketch of Cerimon inPericles(antep. 591). Prospero is the fulfilment of the promise contained in Cerimon's principal speech, a man, namely, who can compel to his uses all the beneficent powers dwelling in metals, stones, and plants. He is a creature of princely mould, who has subdued outward Nature, has brought his own turbulent inner self under perfect control, and has overpowered the bitterness caused by the wrongs he has suffered in the harmony emanating from his own richly spiritual life.
Prospero, like all Shakespeare's heroes and heroines of this last decade—Pericles, Imogen, and Hermione no less than Lear and Timon—suffers grievous wrong. He is even more sinned against than Timon, has suffered more and lost more through ingratitude. He has not squandered his substance like the misanthrope, but, absorbed in occupations of a higher nature, he has neglected his worldly interests and fallen a victim to his own careless trustfulness.
The injustice offered to Imogen and Hermione was not so detestable in its origin as that suffered by Prospero; the wrong done them sprang from misguided love, and was therefore easier to condone. The crime against the Duke was actuated by such low motives as envy and covetousness.
Tried by suffering, Prospero proves its strengthening qualities. Far from succumbing to the blow, it is not until it has fallen that he displays his true, far-reaching, and terrible power, and becomes the great irresistible magician which Shakespeare himself had so long been. His power is not understood by his daughter, who is but a child, but it is felt by his enemies. He plays with them as he pleases, compels them to repent their past treatment of him, and then pardons them with a calmness of superiority to which Timon could never have attained, but which is far from being that all-obliterating tenderness with which Imogen and Hermione forgive remorseful sinners.
There is less of charity towards the offenders in Prospero's absolution than that element of contempt which has so long and so exclusively filled Shakespeare's soul. His forgiveness, the oblivion of a scornful indifference, is not so much that of the strong man who knows his power to crush if need be, as that of the wisdom which is no longer affected by outward circumstance.
Richard Garnett aptly observes, in his critical introduction to the play in the "Irving Edition," that Prospero finds it easy to forgive because, in his secret soul, he sets very little value on the dukedom he has lost, and is, therefore, roused to very little indignation by the treachery which deprived him of it. His daughter's happiness is the sole thing which greatly interests him now, and he carries his indifference to worldly matters so far that, without any outward compulsion, he breaks his magic wand and casts his books into the sea. Resuming his place among the ranks of ordinary men, he retains nothing but his inalienable treasure of experience and reflection. I quote the following passage from Garnett on account of its remarkable correspondence with the general conception of Shakespeare's development set forth in this book.
"That this Quixotic height of magnanimity should not surprise, that it should seem quite in keeping with the character, proves how deeply this character has been drawn from Shakepeare's own nature. Prospero is not Shakespeare, but the play is in a certain measure autobiographical.... It shows us more than anything else what the discipline of life had made of Shakespeare at fifty—a fruit too fully matured to be suffered to hang much longer on the tree. Conscious superiority untinged by arrogance, genial scorn for the mean and base, mercifulness into which contempt entered very largely, serenity excluding passionate affection while admitting tenderness, intellect overtopping morality but in no way blighting or perverting it—such are themental features of him in whose development the man of the world kept pace with the poet, and who now shone as the consummate perfection of both."
In other words, it is Shakespeare's own nature which overflows into Prospero, and thus the magician represents not merely the noble-minded great man, but the genius, imaginatively delineated, not, as inHamlet, psychologically analysed. Audibly and visibly does Prospero's genius manifest itself, visible and audible also the inward and outward opposition he combats.
The two figures in which this spiritual power and this resistance are embodied are the most admirable productions of an artist's powers in this or any other age. Ariel is a supernatural, Caliban a bestially natural being, and both have been endowed with a human soul. They were not seen, but created.
Prospero is the master-mind, the man of the future, as shown by his control over the forces of Nature. He passes as a magician, and Shakespeare found his prototype, as far as external accessories were concerned, in a scholar of mark and man of high principles, Dr. Dee, who died in 1607. This Dr. Dee believed himself possessed of powers to conjure up spirits, good and bad, and on this account enjoyed a great reputation in his day. A man owning but a small share of the scientific knowledge of our times would inevitably have been regarded as a powerful magician at that date. In the creation of Prospero, therefore, Shakespeare unconsciously anticipated the results of time. He not merely gave him a magic wand, but created a poetical embodiment of the forces of Nature as his attendant spirit. In accordance with the method described in theMidsummer Night's Dreamhe gave life to Ariel:
"The poet's eye, in fine frenzy rolling,Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven:And as imagination bodies forthThe forms of things unknown, the poet's penTurns them to shapes and gives to airy nothingsA local habitation and a name.Such tricks hath strong imagination,That if it would but apprehend some joy,It comprehends the bringer of that joy."
Ariel is just such a harbinger of joy; from the moment he appears we are content and assured of pleasurable impressions. In the whole record of poetry he is the one good spirit who arrests and affects us as a living being. He is a non-christian angel, a sprite, an elf, the messenger of Prospero's thought, the fulfiller of his will through the elementary spirits subject to the great magician's power. He is the emblem of Shakespeare's own genius, that "affable, familiar ghost" (as Shakespeare expresses it in his 86th sonnet) which Chapman boasted of possessing. His longing for freedom after prolonged servitude has a peculiar and touchingsignificance as a symbol of the yearning of the poet's own genius for rest.
Ariel possesses that power of omnipresence and all those constantly varying forms which are the special gift of imagination. He skims along the foam, flies on the keen north wind, and burrows in the frozen earth. Now he is a fire spirit spreading terror as he flashes in cloven flame, encircling the mast and playing about the rigging of the vessel, or as one great bolt hurls himself to strike with all the power and speed of lightning. Now again, he is a mermaid, seen in fitful glimpses, and chanting alluring songs. He sounds the magic music of the air, he mimics the monotonous splashing of the waves, or barks like a dog and crows like a cock. In every essence of his nature as well as name he is a spirit of the air, a mirage, a hallucination of light and sound. He is a bird, a harpy, and finds his way through the darkness of night to fetch dew from the enchanted Bermudas. Faithful and zealous servant of the good, he terrifies, bewilders, and befools the wicked. He is compounded of charm and delicacy, and is as swift and bright as lightning.
He was formerly in the service of the witch Sycorax, but, incurring her displeasure, was imprisoned by her in the rift of a cloven pine. There he was held in suffering many years, until delivered at last by Prospero's supernatural powers. He serves the magician in return for his release, but never ceases to long for his promised freedom. Although a creature of the air, he is capable of compassion, and can understand a sentiment of devotion which he does not actually feel. His subject condition is painful to him, and he looks forward with joy to the hour of liberty. Spirit of fire and air as he is, his essence exhales itself in music and mischievous pranks.
Caliban, on the other hand, is of the earth earthy, a kind of land-fish, a being formed of heavy and gross materials, who was raised by Prospero from the condition of an animal to that of a human being, without, however, being really civilised. Prospero made much of the creature at first, caressed him and gave him to drink of water mixed with the juice of berries; taught him the art of speech and how to name the greater and the lesser light, and lodged him in his cell. But from the moment Caliban's savage instinct prompted him to attempt the violation of Miranda, Prospero treated him as a slave and made him serve as such. Strangely enough, however, Shakespeare has made him no prosaically raw being, untouched by the poetry of the enchanted island. The vulgar new-comers, Trinculo and Stephano, speak in prose, but Caliban's utterances are always rhythmic; indeed, many of the most exquisitely melodious lines in the play fall from the lips of this poor animal. They sound like an echo from the time he lived within the magic circle and was the constant companion of Prospero and Miranda.
But since, from being their fellow, he has been degraded to their slave, all gratitude for former benefits has disappeared from his mind; and he now employs the language they have taught him in cursing the master who has robbed him, the original inhabitant, of his birthright. His is the hatred of the savage for his civilised conquerors.
We have seen that the abhorrence Shakespeare felt for the vices of the court and fashionable life inclined him during these later years to dream of some natural life far from all civilisation (Cymbeline). But his instinct was too sure and his judgment too sound to allow of his ever believing, with the Utopists of his day, that the natural primitive state of man was one of innocence and nobility of soul in the golden age of prehistoric times. Caliban is a protest against this very theory, and Shakespeare distinctly ridicules all such fanaticism in the lines copied from Montaigne, and placed in Gonzalo's mouth, concerning the organisation of an ideal commonwealth; without commerce, law, or letters, without riches or poverty, without corn, oil, or wine, and without work of any kind, but a happy idleness for all.
Caliban represents the primitive, the prehistoric man; yet, such as he is, a poetically inclined philosopher of our day has discovered in him the features of the eternal plebeian. It is instructive to witness with how few reservations Renan was enabled to modernise the type, and shown how, tidied up and washed and interpreted as the dull fickle democracy, Caliban was as capable as the old aristocratic-religious despotism of sounding a conservative note, of protecting the arts and graciously patronising the sciences, &c.
Shakespeare's Caliban was the offspring of Sycorax and begotten by the Devil himself. With such a pedigree he could hardly be expected to rise to any height of angelic goodness and purity. He is, in reality, more of an elemental power than a human being; and therefore rouses neither indignation nor contempt in the mind of the audience, but genuine amusement. Invented, and drawn with masterly humour, he represents the savage natives found by the English in America, upon whom they bestowed the blessings of civilisation in the form of strong drink. There is not only wit but profound significance in the scene (Act ii. sc. 2) in which Caliban, who at first takes Trinculo and Stephano for two spirits sent by Prospero to torment him, allows himself to be persuaded that Trinculo is the Man in the Moon, shown to him by Miranda on beautiful moonlight nights, and forthwith worships him as his god, because he alone possesses the bottle with the heavenly liquor which has been put to the creature's lips, and given him his first taste of the wonderful intoxication produced by fire-water.
Midway between these symbols of the highest culture and of Nature in its crudest form Shakespeare has placed a young girl,as noble in body and soul as her father, and yet so purely and simply a child of Nature that she unhesitatingly follows her instincts, including that of love. She is the counterpart of the masculine ideal in Prospero, being all that is admirable in woman; hence her name, Miranda. To preserve her absolutely unspotted and fresh, Shakespeare has made her almost as young as his Juliet; and to still further accentuate the impression of maidenly immaculateness, she has grown up without seeing a single youth of the other sex, a trait which was used and abused by the Spaniards later in the same century. Hence the wondering admiration of the first meeting between Ferdinand and Miranda:
"What! is't a spirit?Lord, how it looks about! Believe me, sir,It carries a brave form. But 'tis a spirit."
When her father denies this she says:
"I might call himA thing divine, for nothing naturalI ever saw so noble."
And Ferdinand:
"My prime request,Which I do last pronounce, is, O you wonder!If you be maid or no?"
It is Prospero, whose greatness shows no less in his power over human beings than over the forces of Nature, who has brought these two together, and who, although assuming displeasure at their mutual attraction, causes all which concerns them to follow the exact course his will has marked out.
He sees into the soul of mankind with as sure an eye as Shakespeare himself, and plays the part of Providence to his surroundings as incontestably as did the poet to the beings of his own creation.
When Prospero shows the young people to his guests, they are playing chess, and there would seem to be a touch of symbol in the fact that they are playing, not only because they wish to do so, but because they must. There is, moreover, something almost personal in the way Prospero trains and admonishes the loving couple. Garnett is inclined to infer from the repeated exhortations to Ferdinand to restrain the impulse of his blood until the wedding-hour has struck, that the play was acted some days before the royal wedding ceremony. But if these warnings were intended for the Elector in his capacity of bridegroom, they were a piece of tasteless impertinence. No, it is far more likely that, as before suggested, they contain a melancholy confession, a purely personal reminiscence. Shakespeare cannot be accused of any excessive severity in such questions of morals. We sawinMeasure for Measurethat he considered the connection between the two lovers, for which they are to be so severely punished, was to the full as good as marriage, although entered upon without ceremonies. It was no mere formalism which spoke here, but bitter experience. Now that he was already, in thought, on his way back to Stratford, and was living in anticipation of what awaited him there, Shakespeare was reminded of how he and Anne Hathaway forestalled their ceremonial union, and he spoke of the punishment following on such actions as a curse, which he knew:
"Barren hate,Sour-eyed disdain and discord shall bestrewThe union of your bed with weeds so loathlyThat you shall hate it both" (Act iv. sc. I).
As already observed, Shakespeare appropriated from some source or another the incident of the youthful suitor being obliged to submit to the trial of carrying and piling wood. It almost seems that his motive in including such an incident was to show that it is man's great and noble privilege to serve out of love. To Caliban all service is slavery; throughout the whole play he roars for freedom, and never so loudly as when he is drunk. For Ariel, too, all bondage, even that of a higher being, is mere torment. Man alone finds pleasure in the servitude of love. Thus Ferdinand bears uncomplainingly, and even gladly, for Miranda's sake, the burden laid upon him (Act iii. sc. I):
"I am in my conditionA prince, Miranda, I do think, a king.. . . . . . . .The very instant that I saw you, didMy heart fly to your service; there residesTo make me slave to it."
She shares this feeling:
"I am your wife if you will marry me!If not, I'll die your maid; to be your fellowYou may deny me; but I'll be your servantWhether you will or no."
It is a feeling of the same nature which impels Prospero to return to Milan to fulfil his duty towards the state whose government he has so long neglected.
There are certain analogies betweenThe Tempestand theMidsummer Night's Dream. In both we are shown a fantastic world in which heavenly powers make sport of earthly fools. Caliban discovering a god in the drunken Trinculo reminds us of Titania's amorous worship of Bottom. Both are wedding-plays, and yet what a difference!The Midsummer Night's Dreamwas one of Shakespeare's earliest independent poetical works, written at the age of twenty-six, and his first great success.The Tempestwas written as a farewell to art and the artist's life, just before the completion of his forty-ninth year, and everything in the play bespeaks the touch of autumn.
The scenery is autumnal throughout, and the time is that of the autumn equinox with its storms and shipwrecks. With noticeable care all the plants named, even those occurring merely in similes, are such flowers and fruit, &c., as appear in the fall of the year in a northern landscape. The climate is harsh and northerly in spite of the southern situation of the island and the southern names. Even the utterances of the goddesses, the blessing of Ceres, for example, show that the season is late September—thus answering to Shakespeare's time of life and frame of mind.
No means of intensifying this impression are neglected. The utter sadness of Prospero's famous words describing the trackless disappearance of all earthly things harmonises with the time of year and with his underlying thought—"We are such stuff as dreams are made on:" a deep sleep, from which we awaken to life, and again, deep sleep hereafter. What a personal note it is in the last scene of the play where Prospero says:
"And thence retire me to my Milan, whereEvery third thought shall be my grave."
How we feel that Stratford was the poet's Milan, just as Ariel's longing for freedom was the yearning of the poet's genius for rest. He has had enough of the burden of work, enough of the toilsome necromancy of imagination, enough of art, enough of the life of the town. A deep sense of the vanity of all things has laid its hold upon him, he believes in no future and expects no results from the work of a lifetime.
"Our revels now are ended. These our actors. . . . . . . . . . were all spirits andare melted into air, into thin air."
Like Prospero, he had sacrificed his position to his art, and, like him, he had dwelt upon an enchanted island in the ocean of life. He had been its lord and master, with dominion over spirits, with the spirit of the air as his servant, and the spirit of the earth as his slave. At his will graves had opened, and by his magic art the heroes of the past had lived again. The words with which Prospero opens the fifth act come, despite all gloomy thoughts of death and wearied hopes of rest, straight from Shakespeare's own lips:
"Now does my project gather to a head;My charms crack not; my spirits obey; and timeGoes upright with his carriage."
All will soon be accomplished and Ariel's hour of deliverance is nigh. The parting of the master from his genius is not without a touch of melancholy:
"My dainty Ariel!I shall miss thee,But yet thou shalt have freedom."
Prospero has determined in his heart to renounce all his magical powers:
"To the elementsBe free, and fare thee well!"
He has taken leave of all his elves by name, and now utters words whose personal application has never been approached by any character hitherto set upon the stage by Shakespeare:
"But this rough serviceI here abjure, and, when I have requiredSome heavenly music, which even now I do,. . . . . I'll break my staff,Bury it certain fathoms in the earth,And deeper than did ever plummet soundI'll drown my book."
Solemn music is heard, and Shakespeare has bidden farewell to his art.
Collaboration inHenry VIII. and the production and staging ofThe Tempestwere the last manifestations of his dramatic activity. In all probability he only waited for the close of the court festivities before carrying out his plan of leaving London and returning to Stratford; and Ben Jonson's foolish thrust atthose who beget tales, tempests, and such like drolleries, would not find him in town. When we drew attention to his efforts to increase his capital, and his purchase of houses and land at Stratford, we showed that, even at that early period, he hoped eventually to quit the metropolis, to give up the theatre and literature and to spend the last years of his life in the country. Even supposing him to have delayed his departure until after the performance ofThe Tempest, an event which happened only four months later would have supplied the final inducement to leave. In the month of June 13 a fire broke out, as we know, at the Globe Theatre during a performance ofHenry VIII., and the whole building was burned to the ground. Thus the scene of his activity for so many long years disappeared, as it were, in smoke, leaving no trace behind. He was probably part owner of the stage properties and costumes, which were all consumed. In any case, the flames devoured all the manuscripts of his plays then in the possession of the theatre, a priceless treasure—for him surely a painful, and for us an irreparable, loss.
That must have been a momentous day in Shakespeare's life on which, after giving up his house in London, he mounted his horse and rode back to Stratford-on-Avon to take up his abode there for good.
He would recall that day in 1585 when, twenty-eight years younger, with his life lying before him veiled in the mists of expectation and uncertainty, he set out from Stratford to London to try his fortunes in the great city. Then his heart beat high, and he must have felt towards his horse much as the Dauphin did inHenry V. (Act iii. sc. 7) when he said, "When I bestride him I soar, I am a hawk: he trots the air; the earth sings when he touches it, the basest horn of his hoof is more musical than the pipe of Hermes."
Life lay behind him now. His hopes had been fulfilled in many ways; he was famous, he had raised himself a degree in the social scale, above all he was rich, but for all that he was not happy.
The great town, in which he had spent the better part of a lifetime, had not so succeeded in attaching him to it that he would feel any pain in leaving it. There was neither man nor woman there so dear to him as to make society preferable to solitude, and the crowded life of London to the seclusion of the country and an existence passed in the midst of family and Nature.
He had toiled enough, his working days were over, and now, at last, the cloud should be lifted from his name which had so long been cast upon it by his profession. It was nine years since he had actually appeared upon the stage, since he had made over his parts to others, and now he had ceased to take any pleasure in his pen. None of those were left for whom he had cared to write plays and put them upon the stage; the new generation and present frequenters of the theatre were strangers to him. There was no one in London who would heed his leaving it, no friends to induce him to stay, no farewell banquet to be given in his honour.
He would remember his first arrival in London, and how, according to the custom of all poor travellers, he sold his horse at Smithfield. He could, if he wished, keep many horses now, but no power could renew the joyous mood of twenty-one. Then thewind had played with the long curls hanging below his hat, now he was elderly and bald.
The journey from London to Stratford took three days. He would, put up at the inns at which he was accustomed to stay on his yearly journey to and fro, and where he was always greeted as a welcome guest, and given a bed with snow-white sheets, for which travellers on foot were charged an extra penny, but which he, as rider, enjoyed gratis. The hostess at Oxford, pretty Mistress Davenant, would give him a specially cordial greeting. The two were old and good friends. Little William, born in 1606, and now seven years old, possessed a certain, perhaps accidental, resemblance of feature to the guest.
As Shakespeare rode on, Stratford, so well known and yet, as settled home, so new, would (as Hamlet says) rise "before his mind's eye." A life of daily companionship with his wife was to begin afresh after a break of twenty-eight years. She was now fifty-seven, and consequently much older, in proportion, than her husband of forty-nine than when they were lovers and newly married, the one under and the other somewhat over twenty. There could be no intellectual bond between them after so long a separation, and their married life was but an empty form.
Of their two daughters, Susanna, the elder, was now thirty, and had been married for six years to Dr. John Hall, a respected physician at Stratford. Judith, the younger daughter, was twenty-eight and unmarried.
The Halls, with their little five-year-old daughter, lived in a picturesque house in Old Stratford, at that time surrounded by woods. Mrs. Shakespeare and Judith lived at New Place, and the spirit prevailing in both establishments was not the spirit of Shakespeare.
Not only the town of Stratford, but his own home and family were desperately pious and puritanical. That power which had been most inimical to him in London, which had dishonoured his profession, and with which he had been at war during all the years of his dramatic activity; that very power against which he had striven, sometimes by open attack, more often by cautious insinuation, had triumphed in his native town behind his back and taken complete possession of his only home.
The closing of the theatre, which did not occur in London until the Puritans had completely gained the upper hand many years later, had already been anticipated in Stratford. The performance of those plays at which Shakespeare in his youth had made acquaintance with the men, his future brother professionals, with whom he sought refuge in London, was strictly forbidden. So long ago as 1602 the town council had carried a resolution that no performance of play or interlude should be permitted in the Guildhall, that long, low building with its eight small-paned windows. It was the only place in Stratford suitable for sucha purpose, and was connected with many of Shakespeare's memories. Directly above the long narrow hall, on the first floor, was the school which he had attended daily as a child. Into the hall itself he had awesomely penetrated the day the glories of a theatre were first displayed before his childish eyes. And now eleven years had passed since that wise Council had decreed that any alderman or citizen giving his consent to the representation of plays in this building should be fined ten shillings for every infringement of the prohibition. This not proving a sufficient deterrent, the fine was raised in 1612 from ten shillings to the extravagant sum of £10, equivalent to about £50 in our day. Fifty pounds for allowing a play to be performed in the only hall in the town suitable for the purpose! This was rank fanaticism!
Moreover, it was a fanaticism which had found its way into his own home. That strong tendency to Puritanism which was so marked among his descendants until the race died out, had already developed in his family. His wife was extremely religious, as is often the case with women whose youthful conduct has not been too circumspect. When she captured her boy husband of eighteen, her blood was as warm as his, but now she was vastly his superior in matters of religion. Neither could he look for any real intellectual companionship from his daughters. Susanna was pious, her husband still more so. Judith was as ignorant as a child. Thus he must pay the penalty of his long absence from home and his utter neglect of the education of his girls.
It was to no happy harmony of thought and feeling, therefore, that the poet could look forward as he rode away from his dramatic fairyland to the simplicities of domestic life. The only attractions existing for him there were his position as a gentleman, the satisfaction of no longer being obliged to act and write for money, and the pleasure of living on and roaming about his own property. The very fact that he did go back to Stratford with the little there was to attract him there proves how slight a hold London had taken upon him, and with what a feeling of loneliness, and (now that the bitterness was past) with what indifference, he bade farewell to the metropolis, its inhabitants and its pleasures.
It was the quietude of Stratford which attracted him, its leisure, the emptiness of its dirty streets, its remoteness, from the busy world. What he really longed for was Nature, the Nature with which he had lived in such intimate companionship in his early youth, which he had missed so terribly while writingAs You Like Itand its fellow-plays, and from which he had so long been separated.
Far more than human beings was it the gardens which he had bought and planted there which drew him back to his native town—the gardens and trees on which he looked from his windows at New Place.
He was home again. Home once more, where he knew every road and path, every house and field, every tree and bush. The silence of the empty streets struck him afresh as his footsteps echoed down them, and the river Avon shone bright and still between the willows bending down to the water's edge. He had shot many a deer in the neighbourhood of that stream, and it was by its banks that Jaques, inAs You Like It, had sat as he watched the wounded stag that sighed as though its leathern coat would burst, while the big round tears coursed down its innocent nose. The fine arched bridge was erected in the time of Henry VIII. by the same Sir Hugh Clopton who had built New Place, the house which Shakespeare had bought, and been obliged to restore before his family could live in it.
Close by the river stood the avenue leading to the beautiful Gothic church of the Holy Trinity, with its slender spire and handsome windows. Within were the graves and monuments of the neighbouring gentry, and there, so much sooner than he could possibly have dreamed, was Shakespeare himself to lie.
Passing through Church Street, he would come upon the Guild Chapel, a fine square building, from whose tower rang the weekly bells calling to Sunday-morning service. He remembered those bells from of old, and now they would be constantly sounding in his ears, for New Place lay just across the road. Soon they would be tolling his own funeral knell. Directly adjoining the chapel stood the timbered building which represented both Guildhall and school. Once it had seemed large and spacious; how small and mean it looked now! It was more satisfactory to glance on to the corner where his large garden and green lawns stood, and his eye would rest affectionately upon the mulberry-tree his own hands had planted. Ten steps from his door lay the tavern, quaint and low, and how familiar! Not the first time would it be that he had sat at that table, the largest, it was said, that had ever been cut in England from a single piece of wood. He would at least find something to drink there, and a game of draughts or dice. With a sigh he realised that this tavern was likely to prove his chief refuge from his loneliness.
Every spot was rich in memories. Five minutes' walk would bring him to Henley Street, where he had played as a child, and where stood the old house in which he was born. He would enter; there was the kitchen, which had been the living room as well in his parents' time; near the entry was the woman's storeroom, and above, the sleeping-room in which he was born. How little he dreamed that this spot was to become a place of pilgrimage for the whole Anglo-Saxon race—nay, for the whole civilised world.
He would take the road to Shottery, along which he had walked times out of number in his youth—for had not he and Anne Hathaway kept their trysts there? Right and left rose the high hedges separating the fields. Trees, standing singly or in groups, were scattered about the country, and the road, lined with elms, beeches, and willows, wound its way through the undulating country lying between Stratford and Shottery. Half-an-hour's walk would bring him to Anne Hathaway's cottage, with the moss-grown roof. He would enter, and look once more upon the wooden bench in the chimney-corner on which he and she had sat in their ardent youth. How long ago it all seemed! There was the old fifteenth-century bed in which Anne's parents had slept, with her, as a child, at their feet. The mattress was nothing but a straw palliasse, but the bedstead was beautifully carved with figures in the old style. When, a year or two later, he bequeathed to his wife "the second best bed," did he remember that this bed was already hers, I wonder?
Another day he would make his way as far as Warwick and its castle. The town was not unlike that of Stratford; it had the same timbered houses, but here the two great towers of the castle rose and predominated over the beautiful scenery. How vividly the past would rise up before him as he stood on the bridge and gazed up at the castle. He would remember his own youthful dreams concerning it, and the forms he had conjured up from their graves to people it afresh. There was the Earl of Warwick, who enumerated all the proofs of Gloucester's violent death inHenry VI.and that other Earl in theSecond Part of Henry IV, (Act iii. sc. I) into whose mouth he had put words whose truth he was now proving:
"There is a history in all men's livesFiguring the nature of the times deceased."
Charlcote House he would see too. He had stood as a culprit before its master once, and had suffered the bitterest humiliation of his life, one so deep that it had driven him away from home, and had thus been the means of leading him to success and prosperity in London.
How strange it was to be here again where every one knew and greeted him. In London he had been swallowed up inthe crowd. How familiar, too, the homely provincial version of his name, with the abbreviated first syllable. In town that first syllable was always long, a pronunciation, which left no doubt as to the etymology of the name.[1]It was on account of these differing pronunciations that he had, while in London, changed the spelling of his name. He had always written itShakspere, but in town it had from the first (the dedication ofVenus and AdonisandThe Rape of Lucrece) been printedShakespeare: a spelling always followed by the various publishers of the quarto editions of his dramas, only one adopting the orthographyShakspeare.[2]
Every one knew him, and he must exchange a word with all—with the ploughman in the field, the farmer's wife in her poultry-yard, the mason on the scaffolding, the fish-dealer at his stall, the cobbler in his workshop, and the butcher in the slaughter-house. How well he could talk to each, for no human occupation, however humble, was unfamiliar to him. He had a thorough acquaintance from of old with the butcher's trade. It had formed a part of his father's business, and his early tragedies contain many a proof of his familiarity with it. The Second and Third Parts ofHenryVI. are full of similes drawn from it.[3].
There was hardly any trade, calling, or position in life which he did not understand as if he had been born to it. Doubtless thesimple folk of his native town respected him as much for his sound judgment and universal knowledge as for his wealth and property. It would be too much to expect that they should recognise anything more and greater in him.
Many years ago, at the outset of his career as a dramatist, he had made a defeated king praise a country life for its simplicity and freedom from care (Third Part of Henry VI., ii. 5):
"O God! methinks it were a happy lifeTo be no better than a homely swain;To sit upon a hill, as I do now,To carve out dials quaintly, point by point,Thereby to see the minutes how they run,How many make the hour full complete;How many hours bring about the day;How many days will finish up the year;How many years a mortal man may live.When this is known, then to divide the times:So many hours must I tend my flock;So many hours must I take my rest;So many hours must I contemplate;So many hours must I sport myself;So many days my ewes have been with young;So many weeks ere the poor fools will yean;So many years ere I shall shear the fleece:So minutes, hours, days, months and years,Passed over to the end they were created,Would bring white hairs and a quiet grave."
In just such a regular monotony were Shakespeare's own days now to pass.