[Transcriber's note: Because of the quantity of Unicode characters in these four pages, it was decided to just display them as images. Also, some of the "characters" on these pages are composite, e.g. the double-oh in the Abdul Hamid pronunciation, and not present even in Unicode.]
Pronouncing vocabulary--page 367.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 367.]
Pronouncing vocabulary--page 367.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 367.]
Pronouncing vocabulary--page 368.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 368.]
Pronouncing vocabulary--page 368.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 368.]
Pronouncing vocabulary--page 369.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 369.]
Pronouncing vocabulary--page 369.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 369.]
Pronouncing vocabulary--page 370.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 370.]
Pronouncing vocabulary--page 370.[Illustration: Pronouncing vocabulary—page 370.]
When the last gun has long withheldIts thunder, and its mouth is sealed,Strong men shall drive the furrow straightOn some remembered battlefield.
Untroubled they shall hear the loudAnd gusty driving of the rains,And birds with immemorial voiceSing as of old in leafy lanes.
The stricken, tainted soil shall beAgain a flowery paradise—Pure with the memory of the deadAnd purer for their sacrifice.
ERIC CHILMAN