Transcriber's Note

Transcriber's NoteObvious errors of punctuation and diacritical markings were corrected, although "Orleans" appeared frequently without the accent aigu and was not modified.Hyphen removed: "bomb[-]shells" (p. 317), "towns[-]people" (p. 152).The following words appear both with and without hyphens and have not been changed: "dead-house", "side-arms", "station-master's".P. 217: "Coulmier" changed to "Coulmiers".P. 229: "univeral" changed to "universal" (universal scramble of excited Frenchmen).P. 248: "befel" changed to "befell" (befell the French arms).P. 367: Index entry "Madelieie" changed to "Madeleine" and index entry "Nihill" changed to "Nihil".Index:Many page numbers seem to be wrong but have been left as printed.Entry "Madelieie" changed to "Madeleine".Entry "Nihill" changed to "Nihil".Entries moved to their correct alphabetical positions:"Frénois, village""Hayden, Frank""Loire, Army of the"

Obvious errors of punctuation and diacritical markings were corrected, although "Orleans" appeared frequently without the accent aigu and was not modified.

Hyphen removed: "bomb[-]shells" (p. 317), "towns[-]people" (p. 152).

The following words appear both with and without hyphens and have not been changed: "dead-house", "side-arms", "station-master's".

P. 217: "Coulmier" changed to "Coulmiers".

P. 229: "univeral" changed to "universal" (universal scramble of excited Frenchmen).

P. 248: "befel" changed to "befell" (befell the French arms).

P. 367: Index entry "Madelieie" changed to "Madeleine" and index entry "Nihill" changed to "Nihil".

Index:Many page numbers seem to be wrong but have been left as printed.Entry "Madelieie" changed to "Madeleine".Entry "Nihill" changed to "Nihil".Entries moved to their correct alphabetical positions:"Frénois, village""Hayden, Frank""Loire, Army of the"


Back to IndexNext