HAVING pitched my tent, probably for the remainder of my days, in the neighborhood of Sleepy Hollow, I am tempted to give some few particulars concerning that spell-bound region; especially as it has risen to historic importance under the pen of my revered friend and master, the sage historian of the New Netherlands. Beside, I find the very existence of the place has been held in question by many; who, judging from its odd name and from the odd stories current among the vulgar concerning it, have rashly deemed the whole to be a fanciful creation, like the Lubber Land of mariners. I must confess there is some apparent cause for doubt, in consequence of the coloring given by the worthy Diedrich to his descriptions of the Hollow; who, in this instance, has departed a little from his usually sober if not severe style; beguiled, very probably, by his predilection for the haunts of his youth, and by a certain lurking taint of romance whenever any thing connected with the Dutch was to be described. I shall endeavor to make up for this amiable error on the part of my venerable and venerated friend by presenting the reader with a more precise and statistical account of the Hollow; though I am not sure that I shall not be prone to lapse in the end into the very error I am speaking of, so potent is the witchery of the theme.
I believe it was the very peculiarity of its name and the idea of something mystic and dreamy connected with it that first led me in my boyish ramblings into Sleepy Hollow. The character of the valley seemed to answer to the name; the slumber of past ages apparently reigned over it; it had not awakened to the stir of improvement which had put all the rest of the world in a bustle. Here reigned good, old long-forgotten fashions; the men were in home-spun garbs, evidently the product of their own farms and the manufacture of their own wives; the women were in primitive short gowns and petticoats, with the venerable sun-bonnets of Holland origin. The lower part of the valley was cut up into small farms, each consisting of a little meadow and corn-field; an orchard of sprawling, gnarled apple-trees, and a garden, where the rose, the marigold, and the hollyhock were permitted to skirt the domains of the capacious cabbage, the aspiring pea, and the portly pumpkin. Each had its prolific little mansion teeming with children; with an old hat nailed against the wall for the housekeeping wren; a motherly hen, under a coop on the grass-plot, clucking to keep around her a brood of vagrant chickens; a cool, stone well, with the moss-covered bucket suspended to the long balancing-pole, according to the antediluvian idea of hydraulics; and its spinning-wheel humming within doors, the patriarchal music of home manufacture.
The Hollow at that time was inhabited by families which had existed there from the earliest times, and which, by frequent intermarriage, had become so interwoven, as to make a kind of natural commonwealth. As the families had grown larger the farms had grown smaller; every new generation requiring a new subdivision, and few thinking of swarming from the native hive. In this way that happy golden mean had been produced, so much extolled by the poets, in which there was no gold and very little silver. One thing which doubtless contributed to keep up this amiable mean was a general repugnance to sordid labor. The sage inhabitants of Sleepy Hollow had read in their Bible, which was the only book they studied, that labor was originally inflicted upon man as a punishment of sin; they regarded it, therefore, with pious abhorrence, and never humiliated themselves to it but in cases of extremity. There seemed, in fact, to be a league and covenant against it throughout the Hollow as against a common enemy. Was any one compelled by dire necessity to repair his house, mend his fences, build a barn, or get in a harvest, he considered it a great evil that entitled him to call in the assistance or his friend? He accordingly proclaimed a ‘bee’ or rustic gathering, whereupon all his neighbors hurried to his aid like faithful allies; attacked the task with the desperate energy of lazy men eager to overcome a job; and, when it was accomplished, fell to eating and drinking, fiddling and dancing for very joy that so great an amount of labor had been vanquished with so little sweating of the brow.
Yet, let it not be supposed that this worthy community was without its periods of arduous activity. Let but a flock of wild pigeons fly across the valley and all Sleepy Hollow was wide awake in an instant. The pigeon season had arrived. Every gun and net was forthwith in requisition. The flail was thrown down on the barn floor; the spade rusted in the garden; the plough stood idle in the furrow; every one was to the hillside and stubble-field at daybreak to shoot or entrap the pigeons in their periodical migrations.
So, likewise, let but the word be given that the shad were ascending the Hudson, and the worthies of the Hollow were to be seen launched in boats upon the river setting great stakes, and stretching their nets like gigantic spider-webs half across the stream to the great annoyance of navigators. Such are the wise provisions of Nature, by which she equalizes rural affairs. A laggard at the plough is often extremely industrious with the fowling-piece and fishing-net; and, whenever a man is an indifferent farmer, he is apt to be a first-rate sportsman. For catching shad and wild pigeons there were none throughout the country to compare with the lads of Sleepy Hollow.
As I have observed, it was the dreamy nature of the name that first beguiled me in the holiday rovings of boyhood into this sequestered region. I shunned, however, the populous parts of the Hollow, and sought its retired haunts far in the foldings of the hills, where the Pocantico “winds its wizard stream” sometimes silently and darkly through solemn woodlands; sometimes sparkling between grassy borders in fresh, green meadows; sometimes stealing along the feet of rugged heights under the balancing sprays of beech and chestnut trees. A thousand crystal springs, with which this neighborhood abounds, sent down from the hill-sides their whimpering rills, as if to pay tribute to the Pocantico. In this stream I first essayed my unskilful hand at angling. I loved to loiter along it with rod in hand, watching my float as it whirled amid the eddies or drifted into dark holes under twisted roots and sunken logs, where the largest fish are apt to lurk. I delighted to follow it into the brown accesses of the woods; to throw by my fishing-gear and sit upon rocks beneath towering oaks and clambering grape-vines; bathe my feet in the cool current, and listen to the summer breeze playing among the tree-tops. My boyish fancy clothed all nature around me with ideal charms, and peopled it with the fairy beings I had read of in poetry and fable. Here it was I gave full scope to my incipient habit of day dreaming, and to a certain propensity, to weave up and tint sober realities with my own whims and imaginings, which has sometimes made life a little too much like an Arabian tale to me, and this “working-day world” rather like a region of romance.
The great gathering-place of Sleepy Hollow in those days was the church. It stood outside of the Hollow, near the great highway, on a green bank shaded by trees, with the Pocantico sweeping round it and emptying itself into a spacious mill-pond. At that time the Sleepy Hollow church was the only place of worship for a wide neighborhood. It was a venerable edifice, partly of stone and partly of brick, the latter having been brought from Holland in the early days of the province, before the arts in the New Netherlands could aspire to such a fabrication. On a stone above the porch were inscribed the names of the founders, Frederick Filipsen, a mighty patroon of the olden time, who reigned over a wide extent of this neighborhood and held his seat of power at Yonkers; and his wife, Katrina Van Courtlandt, of the no less potent line of the Van Courtlandts of Croton, who lorded it over a great part of the Highlands.
The capacious pulpit, with its wide-spreading sounding-board, were likewise early importations from Holland; as also the communion-table, of massive form and curious fabric. The same might be said of a weather-cock perched on top of the belfry, and which was considered orthodox in all windy matters, until a small pragmatical rival was set up on the other end of the church above the chancel. This latter bore, and still bears, the initials of Frederick Filipsen, and assumed great airs in consequence. The usual contradiction ensued that always exists among church weather-cocks, which can never be brought to agree as to the point from which the wind blows, having doubtless acquired, from their position, the Christian propensity to schism and controversy.
Behind the church, and sloping up a gentle acclivity, was its capacious burying-ground, in which slept the earliest fathers of this rural neighborhood. Here were tombstones of the rudest sculpture; on which were inscribed, in Dutch, the names and virtues of many of the first settlers, with their portraitures curiously carved in similitude of cherubs. Long rows of grave-stones, side by side, of similar names, but various dates, showed that generation after generation of the same families had followed each other and been garnered together in this last gathering-place of kindred.
Let me speak of this quiet grave-yard with all due reverence, for I owe it amends for the heedlessness of my boyish days. I blush to acknowledge the thoughtless frolic with which, in company with other whipsters, I have sported within its sacred bounds during the intervals of worship; chasing butterflies, plucking wild flowers, or vying with each other who could leap over the tallest tomb-stones, until checked by the stern voice of the sexton.
The congregation was, in those days, of a really rural character. City fashions were as yet unknown, or unregarded, by the country people of the neighborhood. Steam-boats had not as yet confounded town with country. A weekly market-boat from Tarry town, the “Farmers’ Daughter,” navigated by the worthy Gabriel Requa, was the only communication between all these parts and the metropolis. A rustic belle in those days considered a visit to the city in much the same light as one of our modern fashionable ladies regards a visit to Europe; an event that may possibly take place once in the course of a lifetime, but to be hoped for, rather than expected. Hence the array of the congregation was chiefly after the primitive fashions existing in Sleepy Hollow; or if, by chance, there was a departure from the Dutch sun-bonnet, or the apparition of a bright gown of flowered calico, it caused quite a sensation throughout the church. As the dominie generally preached by the hour, a bucket of water was providently placed on a bench near the door, in summer, with a tin cup beside it, for the solace of those who might be athirst, either from the heat of the weather, or the drouth of the sermon.
Around the pulpit, and behind the communion-table, sat the elders of the church, reverend, gray-headed, leathern-visaged men, whom I regarded with awe, as so many apostles. They were stern in their sanctity, kept a vigilant eye upon my giggling companions and myself, and shook a rebuking finger at any boyish device to relieve the tediousness of compulsory devotion. Vain, however, were all their efforts at vigilance. Scarcely had the preacher held forth for half an hour, on one of his interminable sermons, than it seemed as if the drowsy influence of Sleepy Hollow breathed into the place; one by one the congregation sank into slumber; the sanctified elders leaned back in their pews, spreading their handkerchiefs over their faces, as if to keep off the flies; while the locusts in the neighboring trees would spin out their sultry summer notes, as if in imitation of the sleep-provoking tones of the dominie.
I have thus endeavored to give an idea of Sleepy Hollow and its church, as I recollect them to have been in the days of my boyhood. It was in my stripling days, when a few years had passed over my head, that I revisited them, in company with the venerable Diedrich. I shall never forget the antiquarian reverence with which that sage and excellent man contemplated the church. It seemed as if all his pious enthusiasm for the ancient Dutch dynasty swelled within his bosom at the sight. The tears stood in his eyes, as he regarded the pulpit and the communion-table; even the very bricks that had come from the mother country, seemed to touch a filial chord within his bosom. He almost bowed in deference to the stone above the porch, containing the names of Frederick Filipsen and Katrina Van Courtlandt, regarding it as the linking together of those patronymic names, once so famous along the banks of the Hudson; or rather as a key-stone, binding that mighty Dutch family connexion of yore, one foot of which rested on Yonkers, and the other on the Groton. Nor did he forbear to notice with admiration, the windy contest which had been carried on, since time immemorial, and with real Dutch perseverance, between the two weather-cocks; though I could easily perceive he coincided with the one which had come from Holland.
Together we paced the ample church-yard. With deep veneration would he turn down the weeds and brambles that obscured the modest brown grave-stones, half sunk in earth, on which were recorded, in Dutch, the names of the patriarchs of ancient days, the Ackers, the Van Tassels, and the Van Warts. As we sat on one of the tomb-stones, he recounted to me the exploits of many of these worthies; and my heart smote me, when I heard of their great doings in days of yore, to think how heedlessly I had once sported over their graves.
From the church, the venerable Diedrich proceeded in his researches up the Hollow. The genius of the place seemed to hail its future historian. All nature was alive with gratulation. The quail whistled a greeting from the corn-field; the robin carolled a song of praise from the orchard; the loquacious catbird flew from bush to bush, with restless wing, proclaiming his approach in every variety of note, and anon would whisk about, and perk inquisitively into his face, as if to get a knowledge of his physiognomy; the wood-pecker, also, tapped a tattoo on the hollow apple-tree, and then peered knowingly round the trunk, to see how the great Diedrich relished his salutation; while the ground-squirrel scampered along the fence, and occasionally whisked his tail over his head, by way of a huzza!
The worthy Diedrich pursued his researches in the valley with characteristic devotion; entering familiarly into the various cottages, and gossiping with the simple folk, in the style of their own simplicity. I confess my heart yearned with admiration, to see so great a man, in his eager quest after knowledge, humbly demeaning himself to curry favor with the humblest; sitting patiently on a three-legged stool, patting the children, and taking a purring grimalkin on his lap, while he conciliated the good-will of the old Dutch housewife, and drew from her long ghost stories, spun out to the humming accompaniment of her wheel.
His greatest treasure of historic lore, however, was discovered in an old goblin-looking mill, situated among rocks and waterfalls, with clanking wheels, and rushing streams, and all kinds of uncouth noises. A horse-shoe, nailed to the door to keep off witches and evil spirits, showed that this mill was subject to awful visitations. As we approached it, an old negro thrust his head, all dabbled with flour, out of a hole above the water-wheel, and grinned, and rolled his eyes, and looked like the very hobgoblin of the place. The illustrious Diedrich fixed upon him, at once, as the very one to give him that invaluable kind of information never to be acquired from books. He beckoned him from his nest, sat with him by the hour on a broken mill-stone, by the side of the waterfall, heedless of the noise of the water, and the clatter of the mill; and I verily believe it was to his conference with this African sage, and the precious revelations of the good dame of the spinning-wheel, that we are indebted for the surprising though true history of Ichabod Crane and the headless horseman, which has since astounded and edified the world.
But I have said enough of the good old times of my youthful days; let me speak of the Hollow as I found it, after an absence of many years, when it was kindly given me once more to revisit the haunts of my boyhood. It was a genial day, as I approached that fated region. The warm sunshine was tempered by a slight haze, so as to give a dreamy effect to the landscape. Not a breath of air shook the foliage. The broad Tappan Sea was without a ripple, and the sloops, with drooping sails, slept on its grassy bosom. Columns of smoke, from burning brush-wood, rose lazily from the folds of the hills, on the opposite side of the river, and slowly expanded in mid-air. The distant lowing of a cow, or the noontide crowing of a cock, coming faintly to the ear, seemed to illustrate, rather than disturb, the drowsy quiet of the scene.
I entered the hollow with a beating heart. Contrary to my apprehensions, I found it but little changed. The march of intellect, which had made such rapid strides along every river and highway, had not yet, apparently, turned down into this favored valley. Perhaps the wizard spell of ancient days still reigned over the place, binding up the faculties of the inhabitants in happy contentment with things as they had been handed down to them from yore. There were the same little farms and farmhouses, with their old hats for the housekeeping wren; their stone wells, moss-covered buckets, and long balancing poles. There were the same little rills, whimpering down to pay their tributes to the Pocantico; while that wizard stream still kept on its course, as of old, through solemn woodlands and fresh green meadows: nor were there wanting joyous holiday boys to loiter along its banks, as I have done; throw their pin-hooks in the stream, or launch their mimic barks. I watched them with a kind of melancholy pleasure, wondering whether they were under the same spell of the fancy that once rendered this valley a fairy land to me. Alas! alas! to me every thing now stood revealed in its simple reality. The echoes no longer answered with wizard tongues; the dream of youth was at an end; the spell of Sleepy Hollow was broken!
I sought the ancient church on the following Sunday. There it stood, on its green bank, among the trees; the Pocantico swept by it in a deep dark stream, where I had so often angled; there expanded the mill-pond, as of old, with the cows under the willows on its margin, knee-deep in water, chewing the cud, and lashing the flies from their sides with their tails. The hand of improvement, however, had been busy with the venerable pile. The pulpit, fabricated in Holland, had been superseded by one of modern construction, and the front of the semi-Gothic edifice was decorated by a semi-Grecian portico. Fortunately, the two weather-cocks remained undisturbed on their perches at each end of the church, and still kept up a diametrical opposition to each other on all points of windy doctrine.
On entering the church the changes of time continued to be apparent. The elders round the pulpit were men whom I had left in the gamesome frolic of their youth, but who had succeeded to the sanctity of station of which they once had stood so much in awe. What most struck my eye was the change in the female part of the congregation. Instead of the primitive garbs of homespun manufacture and antique Dutch fashion, I beheld French sleeves, French capes, and French collars, and a fearful-fluttering of French ribbands.
When the service was ended I sought the church-yard, in which I had sported in my unthinking days of boyhood. Several of the modest brown stones, on which were recorded in Dutch the names and virtues of the patriarchs, had disappeared, and had been succeeded by others of white marble, with urns and wreaths, and scraps of English tomb-stone poetry, marking the intrusion of taste and literature and the English language in this once unsophisticated Dutch neighborhood.
As I was stumbling about among these silent yet eloquent memorials of the dead, I came upon names familiar to me; of those who had paid the debt of nature during the long interval of my absence. Some, I remembered, my companions in boyhood, who had sported with me on the very sod under which they were now mouldering; others who in those days had been the flower of the yeomanry, figuring in Sunday finery on the church green; others, the white-haired elders of the sanctuary, once arrayed in awful sanctity around the pulpit, and ever ready to rebuke the ill-timed mirth of the wanton stripling who, now a man, sobered by years and schooled by vicissitudes, looked down pensively upon their graves. “Our fathers,” thought I, “where are they!—and the prophets, can they live for ever!”
I was disturbed in my meditations by the noise of a troop of idle urchins, who came gambolling about the place where I had so often gambolled. They were checked, as I and my playmates had often been, by the voice of the sexton, a man staid in years and demeanor. I looked wistfully in his face; had I met him any where else, I should probably have passed him by without remark; but here I was alive to the traces of former times, and detected in the demure features of this guardian of the sanctuary the lurking lineaments of one of the very playmates I have alluded to. We renewed our acquaintance. He sat down beside me, on one of the tomb-stones over which we had leaped in our juvenile sports, and we talked together about our boyish days, and held edifying discourse on the instability of all sublunary things, as instanced in the scene around us. He was rich in historic lore, as to the events of the last thirty years and the circumference of thirty miles, and from him I learned the appalling revolution that was taking place throughout the neighborhood. All this I clearly perceived he attributed to the boasted march of intellect, or rather to the all-pervading influence of steam. He bewailed the times when the only communication with town was by the weekly market-boat, the “Farmers’ Daughter,” which, under the pilotage of the worthy Gabriel Requa, braved the perils of the Tappan Sea. Alas! Gabriel and the “Farmer’s Daughter” slept in peace. Two steamboats now splashed and paddled up daily to the little rural port of Tarrytown. The spirit of speculation and improvement had seized even upon that once quiet and unambitious little dorp. The whole neighborhood was laid out into town lots. Instead of the little tavern below the hill, where the farmers used to loiter on market days and indulge in cider and gingerbread, an ambitious hotel, with cupola and verandas, now crested the summit, among churches built in the Grecian and Gothic styles, showing the great increase of piety and polite taste in the neighborhood. As to Dutch dresses and sun-bonnets, they were no longer tolerated, or even thought of; not a farmer’s daughter but now went to town for the fashions; nay, a city milliner had recently set up in the village, who threatened to reform the heads of the whole neighborhood.
I had heard enough! I thanked my old playmate for his intelligence, and departed from the Sleepy Hollow church with the sad conviction that I had beheld the last lingerings of the good old Dutch times in this once favored region. If any thing were wanting to confirm this impression, it would be the intelligence which has just reached me, that a bank is about to be established in the aspiring little port just mentioned. The fate of the neighborhood is therefore sealed. I see no hope of averting it. The golden mean is at an end, The country is suddenly to be deluged with wealth. The late simple farmers are to become bank directors and drink claret and champagne; and their wives and daughters to figure in French hats and feathers; for French wines and French fashions commonly keep pace with paper money. How can I hope that even Sleepy Hollow can escape the general inundation? In a little while, I fear the slumber of ages will be at end—the strum of the piano will succeed to the hum of the spinning-wheel; the trill of the Italian opera to the nasal quaver of Ichabod Crane; and the antiquarian visitor to the Hollow, in the petulance of his disappointment, may pronounce all that I have recorded of that once favored region a fable.
My quiet residence in the country, aloof from fashion, politics, and the money market, leaves me rather at a loss for important occupation, and drives me to the study of nature, and other low pursuits. Having few neighbors, also, on whom to keep a watch, and exercise my habits of observation, I am fain to amuse myself with prying into the domestic concerns and peculiarities of the animals around me; and, during the present season, have derived considerable entertainment from certain sociable little birds, almost the only visitors we have, during this early part of the year.
Those who have passed the winter in the country, are sensible of the delightful influences that accompany the earliest indications of spring; and of these, none are more delightful than the first notes of the birds. There is one modest little sad-colored bird, much resembling a wren, which came about the house just on the skirts of winter, when not a blade of grass was to be seen, and when a few prematurely warm days had given a flattering foretaste of soft weather. He sang early in the dawning, long before sun-rise, and late in the evening, just before the closing in of night, his matin and his vesper hymns. It is true, he sang occasionally throughout the day; but at these still hours, his song was more remarked. He sat on a leafless tree, just before the window, and warbled forth his notes, free and simple, but singularly sweet, with something of a plaintive tone, that heightened their effect. The first morning that he was heard, was a joyous one among the young folks of my household. The long, deathlike sleep of winter was at an end; nature was once more awakening; they now promised themselves the immediate appearance of buds and blossoms. I was reminded of the tempest-tossed crew of Columbus, when, after their long dubious voyage, the field birds came singing round the ship, though still far at sea, rejoicing them with the belief of the immediate proximity of land. A sharp return of winter almost silenced my little songster, and dashed the hilarity of the household; yet still he poured forth, now and then, a few plaintive notes, between the frosty pipings of the breeze, like gleams of sunshine between wintry clouds.
I have consulted my book of ornithology in vain, to find out the name of this kindly little bird, who certainly deserves honor and favor far beyond his modest pretensions. He comes like the lowly violet, the most unpretending, but welcomest of flowers, breathing the sweet promise of the early year.
Another of our feathered visitors, who follows close upon the steps of winter, is the Pe-wit, or Pe-wee, or Phoebe-bird; for he is called by each of these names, from a fancied resemblance to the sound of his monotonous note. He is a sociable little being, and seeks the habitation of man. A pair of them have built beneath my porch, and have reared several broods there for two years past, their nest being never disturbed. They arrive early in the spring, just when the crocus and the snow-drop begin to peep forth. Their first chirp spreads gladness through the house. “The Phoebe-birds have come!” is heard on all sides; they are welcomed back like members of the family, and speculations are made upon where they have been, and what countries they have seen during their long absence. Their arrival is the more cheering, as it is pronounced, by the old weather-wise people of the country, the sure sign that the severe frosts are at an end, and that the gardener may resume his labors with confidence.
About this time, too, arrives the blue-bird, so poetically yet truly described by Wilson. His appearance gladdens the whole landscape. You hear his soft warble in every field. He sociably approaches your habitation, and takes up his residence in your vicinity. But why should I attempt to describe him, when I have Wilson’s own graphic verses to place him before the reader?
When winter’s cold tempests and snows are no more,Green meadows and brown furrowed fields re-appearing:The fishermen hauling their shad to the shore,And cloud-cleaving geese to the lakes are a-steering;When first the lone butterfly flits on the wing,When red glow the maples, so fresh and so pleasing,O then comes the blue-bird, the herald of spring,And hails with his warblings the charms of the season.The loud-piping frogs make the marshes to ring;Then warm glows the sunshine, and warm glows the weather;The blue woodland flowers just beginning to spring,And spice-wood and sassafras budding together;O then to your gardens, ye housewives, repair,Your walks border up, sow and plant at your leisure;The blue-bird will chant from his box such an air,That all your hard toils will seem truly a pleasure.He flits through the orchard, he visits each tree,The red flowering peach, and the apple’s sweet blossoms;He snaps up destroyers, wherever they be,And seizes the caitiffs that lurk in their bosoms;He drags the vile grub from the corn it devours,The worms from the webs where they riot and welter;His song and his services freely are ours,And all that he asks is, in summer a shelter.The ploughman is pleased when he gleams in his train,Now searching the furrows, now mounting to cheer him;The gard’ner delights in his sweet simple strain,And leans on his spade to survey and to hear him.The slow lingering school-boys forget they’ll be chid,While gazing intent, as he warbles before them,In mantle of sky-blue, and bosom so red,That each little loiterer seems to adore him.
The happiest bird of our spring, however, and one that rivals the European lark, in my estimation, is the Boblincon, or Boblink, as he is commonly called. He arrives at that choice portion of our year, which, in this latitude, answers to the description of the month of May, so often given by the poets. With us, it begins about the middle of May, and lasts until nearly the middle of June. Earlier than this, winter is apt to return on its traces, and to blight the opening beauties of the year; and later than this, begin the parching, and panting, and dissolving heats of summer. But in this genial interval, nature is in all her freshness and fragrance: “the rains are over and gone, the flowers appear upon the earth, the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in the land.” The trees are now in their fullest foliage and brightest verdure; the woods are gay with the clustered flowers of the laurel; the air is perfumed by the sweet-briar and the wild rose; the meadows are enamelled with clover-blossoms; while the young apple, the peach, and the plum, begin to swell, and the cherry to glow, among the green leaves.
This is the chosen season of revelry of the Boblink. He comes amidst the pomp and fragrance of the season; his life seems all sensibility and enjoyment, all song and sunshine. He is to be found in the soft bosoms of the freshest and sweetest meadows; and is most in song when the clover is in blossom. He perches on the topmost twig of a tree, or on some long flaunting weed; and as he rises and sinks with the breeze, pours forth a succession of rich tinkling notes; crowding one upon another, like the outpouring melody of the skylark, and possessing the same rapturous character. Sometimes he pitches from the summit of a tree, begins his song as soon as he gets upon the wing, and flutters tremulously down to the earth, as if overcome with ecstasy at his own music. Sometimes he is in pursuit of his paramour; always in full song, as if he would win her by his melody; and always with the same appearance of intoxication and delight.
Of all the birds of our groves and meadows, the Boblink was the envy of my boyhood. He crossed my path in the sweetest weather, and the sweetest season of the year, when all nature called to the fields, and the rural feeling throbbed in every bosom; but when I, luckless urchin! was doomed to be mewed up, during the livelong day, in that purgatory of boyhood, a school-room. It seemed as if the little varlet mocked at me, as he flew by in full song, and sought to taunt me with his happier lot. Oh, how I envied him! No lessons, no tasks, no hateful school; nothing but holiday, frolic, green fields, and fine weather. Had I been then more versed in poetry, I might have addressed him in the words of Logan to the cuckoo:
Sweet bird! thy bower is ever green,Thy sky is ever clear;Thou hast no sorrow in thy note,No winter in thy year.Oh! could I fly, I’d fly with thee;We’d make, on joyful wing,Our annual visit round the globe,Companions of the spring!
Farther observation and experience have given me a different idea of this little feathered voluptuary, which I will venture to impart, for the benefit of my school-boy readers, who may regard him with the same unqualified envy and admiration which I once indulged. I have shown him only as I saw him at first, in what I may call the poetical part of his career, when he in a manner devoted himself to elegant pursuits and enjoyments, and was a bird of music, and song, and taste, and sensibility, and refinement. While this lasted, he was sacred from injury; the very school-boy would not fling a stone at him, and the merest rustic would pause to listen to his strain. But mark the difference. As the year advances, as the clover-blossoms disappear, and the spring fades into summer, his notes cease to vibrate on the ear. He gradually gives up his elegant tastes and habits, doffs his poetical and professional suit of black, assumes a russet or rather dusty garb, and enters into the gross enjoyments of common, vulgar birds. He becomes a bon-vivant, a mere gourmand; thinking of nothing but good cheer, and gormandizing on the seeds of the long grasses on which he lately swung, and chaunted so musically. He begins to think there is nothing like “the joys of the table,” if I may be allowed to apply that convivial phrase to his indulgences. He now grows discontented with plain, every-day fare, and sets out on a gastronomical tour, in search of foreign luxuries. He is to be found in myriads among the reeds of the Delaware, banqueting on their seeds; grows corpulent with good feeding, and soon acquires the unlucky renown of the ortolan. Whereever he goes, pop! pop! pop! the rusty firelocks of the country are cracking on every side; he sees his companions falling by the thousands around him; he is thereed-bird, the much-sought-for tit-bit of the Pennsylvanian epicure.
Does he take warning and reform? Not he! He wings his flight still farther south, in search of other luxuries. We hear of him gorging himself in the rice swamps; filling himself with rice almost to bursting; he can hardly fly for corpulency. Last stage of his career, we hear of him spitted by dozens, and served up on the table of the gourmand, the most vaunted of southern dainties, therice-birdof the Carolinas.
Such is the story of the once musical and admired, but finally sensual and persecuted Boblink. It contains a moral, worthy the attention of all little birds and little boys; warning them to keep to those refined and intellectual pursuits, which raised him to so high a pitch of popularity, during the early part of his career; but to eschew all tendency to that gross and dissipated indulgence, which brought this mistaken little bird to an untimely end.
Which is all at present, from the well-wisher of little boys and little birds,
During a summer’s residence in the old Moorish palace of the Alhambra, of which I have already given numerous anecdotes to the public, I used to pass much of my time in the beautiful hall of the Abencerrages, beside the fountain celebrated in the tragic story of that devoted race. Here it was, that thirty-six cavaliers of that heroic line were treacherously sacrificed, to appease the jealousy or allay the fears of a tyrant. The fountain which now throws up its sparkling jet, and sheds a dewy freshness around, ran red with the noblest blood of Granada, and a deep stain on the marble pavement is still pointed out, by the cicerones of the pile, as a sanguinary record of the massacre. I have regarded it with the same determined faith with which I have regarded the traditional stains of Rizzio’s blood on the floor of the chamber of the unfortunate Mary, at Holyrood. I thank no one for endeavoring to enlighten my credulity, on such points of popular belief. It is like breaking up the shrine of the pilgrim; it is robbing a poor traveller of half the reward of his toils; for, strip travelling of its historical illusions, and what a mere fag you make of it!
For my part, I gave myself up, during my sojourn in the Alhambra, to all the romantic and fabulous traditions connected with the pile. I lived in the midst of an Arabian tale, and shut my eyes, as much as possible, to every thing that called me back to every-day life; and if there is any country in Europe where one can do so, it is in poor, wild, legendary, proud-spirited, romantic Spain; where the old magnificent barbaric spirit still contends against the utilitarianism of modern civilization.
In the silent and deserted halls of the Alhambra; surrounded with the insignia of regal sway, and the still vivid, though dilapidated traces of oriental voluptuousness, I was in the strong-hold of Moorish story, and every thing spoke and breathed of the glorious days of Granada, when under the dominion of the crescent. When I sat in the hall of the Abencerrages, I suffered my mind to conjure up all that I had read of that illustrious line. In the proudest days of Moslem domination, the Abencerrages were the soul of every thing noble and chivalrous. The veterans of the family, who sat in the royal council, were the foremost to devise those heroic enterprises, which carried dismay into the territories of the Christians; and what the sages of the family devised, the young men of the name were the foremost to execute. In all services of hazard; in all adventurous forays, and hair-breadth hazards; the Abencerrages were sure to win the brightest laurels. In those noble recreations, too, which bear so close an affinity to war; in the tilt and tourney, the riding at the ring, and the daring bull-fight; still the Abencerrages carried off the palm. None could equal them for the splendor of their array, the gallantry of their devices; for their noble bearing, and glorious horsemanship. Their open-handed munificence made them the idols of the populace, while their lofty magnanimity, and perfect faith, gained them golden opinions from the generous and high-minded. Never were they known to decry the merits of a rival, or to betray the confidings of a friend; and the “word of an Abencerrage” was a guarantee that never admitted of a doubt.
And then their devotion to the fair! Never did Moorish beauty consider the fame of her charms established, until she had an Abencerrage for a lover; and never did an Abencerrage prove recreant to his vows. Lovely Granada! City of delights! Who ever bore the favors of thy dames more proudly on their casques, or championed them more gallantly in the chivalrous tilts of the Vivarambla? Or who ever made thy moon-lit balconies, thy gardens of myrtles and roses, of oranges, citrons, and pomegranates, respond to more tender serenades?
I speak with enthusiasm on this theme; for it is connected with the recollection of one of the sweetest evenings and sweetest scenes that ever I enjoyed in Spain. One of the greatest pleasures of the Spaniards is, to sit in the beautiful summer evenings, and listen to traditional ballads, and tales about the wars of the Moors and Christians, and the “buenas andanzas” and “grandes hechos,” the “good fortunes” and “great exploits” of the hardy warriors of yore. It is worthy of remark, also, that many of these songs, or romances, as they are called, celebrate the prowess and magnanimity in war, and the tenderness and, fidelity in love, of the Moorish cavaliers, once their most formidable and hated foes. But centuries have elapsed, to extinguish the bigotry of the zealot; and the once detested warriors of Granada are now held up by Spanish poets, as the mirrors of chivalric virtue.
Such was the amusement of the evening in question. A number of us were seated in the Hall of the Abencerrages, listening to one of the most gifted and fascinating beings that I had ever met with in my wanderings. She was young and beautiful; and light and ethereal; full of fire, and spirit, and pure enthusiasm. She wore the fanciful Andalusian dress; touched the guitar with speaking eloquence; improvised with wonderful facility; and, as she became excited by her theme, or by the rapt attention of her auditors, would pour forth, in the richest and most melodious strains, a succession of couplets, full of striking description, or stirring narration, and composed, as I was assured, at the moment. Most of these were suggested by the place, and related to the ancient glories of Granada, and the prowess of her chivalry. The Abencerrages were her favorite heroes; she felt a woman’s admiration of their gallant courtesy, and high-souled honor; and it was touching and inspiring to hear the praises of that generous but devoted race, chanted in this fated hall of their calamity, by the lips of Spanish beauty.
Among the subjects of which she treated, was a tale of Moslem honor, and old-fashioned Spanish courtesy, which made a strong impression on me. She disclaimed all merit of invention, however, and said she had merely dilated into verse a popular tradition; and, indeed, I have since found the main facts inserted at the end of Conde’s History of the Domination of the Arabs, and the story itself embodied in the form of an episode in the Diana of Montemayor. From these sources I have drawn it forth, and endeavored to shape it according to my recollection of the version of the beautiful minstrel; but, alas! what can supply the want of that voice, that look, that form, that action, which gave magical effect to her chant, and held every one rapt in breathless admiration! Should this mere travestie of her inspired numbers ever meet her eye, in her stately abode at Granada, may it meet with that indulgence which belongs to her benignant nature. Happy should I be, if it could awaken in her bosom one kind recollection of the lonely stranger and sojourner, for whose gratification she did not think it beneath her to exert those fascinating powers which were the delight of brilliant circles; and who will ever recall with enthusiasm the happy evening passed in listening to her strains, in the moon-lit halls of the Alhambra.
On the summit of a craggy hill, a spur of the mountains of Ronda, stands the castle of Allora, now a mere ruin, infested by bats and owlets, but in old times one of the strong border holds of the Christians, to keep watch upon the frontiers of the warlike kingdom of Granada, and to hold the Moors in check. It was a post always confided to some well-tried commander; and, at the time of which we treat, was held by Rodrigo de Narvaez, a veteran, famed, both among Moors and Christians, not only for his hardy feats of arms, but also for that magnanimous courtesy which should ever be entwined with the sterner virtues of the soldier.
The castle of Allora was a mere part of his command; he was Alcayde, or military governor of Antiquera, but he passed most of his time at this frontier post, because its situation on the borders gave more frequent opportunity for those adventurous exploits which were the delight of the Spanish chivalry. His garrison consisted of fifty chosen cavaliers, all well mounted and well appointed: with these he kept vigilant watch upon the Moslems; patrolling the roads, and paths, and defiles of the mountains, so that nothing could escape his eye; and now and then signalizing himself by some dashing foray into the very Vega of Granada.
On a fair and beautiful night in summer, when the freshness of the evening breeze had tempered the heat of day, the worthy Alcayde sallied forth, with nine of his cavaliers, to patrol the neighborhood, and seek adventures. They rode quietly and cautiously, lest they should be overheard by Moorish scout or traveller; and kept along ravines and hollow ways, lest they should be betrayed by the glittering of the full moon upon their armor. Coming to where the road divided, the Alcayde directed five of his cavaliers to take one of the branches, while he, with the remaining four, would take the other. Should either party be in danger, the blast of a horn was to be the signal to bring their comrades to their aid.
The party of five had not proceeded far, when, in passing through a defile, overhung with trees, they heard the voice of a man, singing. They immediately concealed themselves in a grove, on the brow of a declivity, up which the stranger would have to ascend. The moonlight, which left the grove in deep shadow, lit up the whole person of the wayfarer, as he advanced, and enabled them to distinguish his dress and appearance with perfect accuracy. He was a Moorish cavalier, and his noble demeanor, graceful carriage, and splendid attire showed him to be of lofty rank. He was superbly mounted, on a dapple-gray steed, of powerful frame, and generous spirit, and magnificently caparisoned. His dress was a marlota, or tunic, and an Albernoz of crimson damask, fringed with gold. His Tunisian turban, of many folds, was of silk and cotton, striped, and bordered with golden fringe. At his girdle hung a scimitar of Damascus steel, with loops and tassels of silk and gold. On his left arm he bore an ample target, and his right hand grasped a long double-pointed lance. Thus equipped, he sat negligently on his steed, as one who dreamed of no danger, gazing on the moon, and singing, with a sweet and manly voice, a Moorish love ditty.
Just opposite the place where the Spanish cavaliers were concealed, was a small fountain in the rock, beside the road, to which the horse turned to drink; the rider threw the reins on his neck, and continued his song.
The Spanish cavaliers conferred together; they were all so pleased with the gallant and gentle appearance of the Moor, that they resolved not to harm, but to capture him, which, in his negligent mood, promised to be an easy task; rushing, therefore, from their concealment, they thought to surround and seize him. Never were men more mistaken. To gather up his reins, wheel round his steed, brace his buckler, and couch his lance, was the work of an instant; and there he sat, fixed like a castle in his saddle, beside the fountain.
The Christian cavaliers checked their steeds and reconnoitered him warily, loth to come to an encounter, which must end in his destruction.
The Moor now held a parley: “If you be true knights,” said he, “and seek for honorable fame, come on, singly, and I am ready to meet each in succession; but if you be mere lurkers of the road, intent on spoil, come all at once, and do your worst!”
The cavaliers communed for a moment apart, when one, advancing singly, exclaimed: “Although no law of chivalry obliges us to risk the loss of a prize, when clearly in our power, yet we willingly grant, as a courtesy, what we might refuse as a right. Valiant Moor! defend thyself!” So saying, he wheeled, took proper distance, couched his lance, and putting spurs to his horse, made at the stranger. The latter met him in mid career, transpierced him with his lance, and threw him headlong from his saddle. A second and a third succeeded, but were unhorsed with equal facility, and thrown to the earth, severely wounded. The remaining two, seeing their comrades thus roughly treated, forgot all compact of courtesy, and charged both at once upon the Moor. He parried the thrust of one, but was wounded by the other in the thigh, and, in the shock and confusion, dropped his lance. Thus disarmed, and closely pressed, he pretended to fly, and was hotly pursued. Having drawn the two cavaliers some distance from the spot, he suddenly wheeled short about, with one of those dexterous movements for which the Moorish horsemen are renowned; passed swiftly between them, swung himself down from his saddle, so as to catch up his lance, then, lightly replacing himself, turned to renew the combat.
Seeing him thus fresh for the encounter, as if just issued from his tent, one of the cavaliers put his lips to his horn, and blew a blast, that soon brought the Alcayde and his four companions to the spot.
The valiant Narvaez, seeing three of his cavaliers extended on the earth, and two others hotly engaged with the Moor, was struck with admiration, and coveted a contest with so accomplished a warrior. Interfering in the fight, he called upon his followers to desist, and addressing the Moor, with courteous words, invited him to a more equal combat. The latter readily accepted the challenge. For some time, their contest was fierce and doubtful; and the Alcayde had need of all his skill and strength to ward off the blows of his antagonist. The Moor, however, was exhausted by previous fighting, and by loss of blood. He no longer sat his horse firmly, nor managed him with his wonted skill. Collecting all his strength for a last assault, he rose in his stirrups, and made a violent thrust with his lance; the Alcayde received it upon his shield, and at the same time wounded the Moor in the right arm; then closing, in the shock, he grasped him in his arms, dragged him from his saddle, and fell with him to the earth: when putting his knee upon his breast, and his dagger to his throat, “Cavalier,” exclaimed he, “render thyself my prisoner, for thy life is in my hands!”
“Kill me, rather,” replied the Moor, “for death would be less grievous than loss of liberty.” The Alcayde, however, with the clemency of the truly brave, assisted the Moor to rise, ministered to his wounds with his own hands, and had him conveyed with great care to the castle of Allora. His wounds were slight, and in a few days were nearly cured; but the deepest wound had been inflicted on his spirit. He was constantly buried in a profound melancholy.
The Alcayde, who had conceived a great regard for him, treated him more as a friend than a captive, and tried in every way to cheer him, but in vain; he was always sad and moody, and, when on the battlements of the castle, would keep his eyes turned to the south, with a fixed and wistful gaze.
“How is this?” exclaimed the Alcayde, reproachfully, “that you, who were so hardy and fearless in the field, should lose all spirit in prison? If any secret grief preys on your heart, confide it to me, as to a friend, and I promise you, on the faith of a cavalier, that you shall have no cause to repent the disclosure.”
The Moorish knight kissed the hand of the Alcayde. “Noble cavalier,” said he “that I am cast down in spirit, is not from my wounds, which are slight, nor from my captivity, for your kindness has robbed it of all gloom; nor from my defeat, for to be conquered by so accomplished and renowned a cavalier, is no disgrace. But to explain to you the cause of my grief, it is necessary to give you some particulars of my story; and this I am moved to do, by the great sympathy you have manifested toward me, and the magnanimity that shines through all your actions.”
“Know, then, that my name is Abendaraez, and that I am of the noble but unfortunate line of the Abencerrages of Granada. You have doubtless heard of the destruction that fell upon our race. Charged with treasonable designs, of which they were entirely innocent, many of them were beheaded, the rest banished; so that not an Abencerrages was permitted to remain in Granada, excepting my father and my uncle, whose innocence was proved, even to the satisfaction of their persecutors. It was decreed, however, that, should they have children, the sons should be educated at a distance from Granada, and the daughters should be married out of the kingdom.
“Conformably to this decree, I was sent, while yet an infant, to be reared in the fortress of Cartama, the worthy Alcayde of which was an ancient friend of my father. He had no children, and received me into his family as his own child, treating me with the kindness and affection of a father; and I grew up in the belief that he really was such. A few years afterward, his wife gave birth to a daughter, but his tenderness toward me continued undiminished. I thus grew up with Xarisa, for so the infant daughter of the Alcayde was called, as her own brother, and thought the growing passion which I felt for her, was mere fraternal affection. I beheld her charms unfolding, as it were, leaf by leaf, like the morning rose, each moment disclosing fresh beauty and sweetness.
“At this period, I overheard a conversation between the Alcayde and his confidential domestic, and found myself to be the subject. ‘It is time,’ said he, ‘to apprise him of his parentage, that he may adopt a career in life. I have deferred the communication as long as possible, through reluctance to inform him that he is of a proscribed and an unlucky race.’
“This intelligence would have overwhelmed me at an earlier period, but the intimation that Xarisa was not my sister, operated like magic, and in an instant transformed my brotherly affection into ardent love.
“I sought Xarisa, to impart to her the secret I had learned. I found her in the garden, in a bower of jessamines, arranging her beautiful hair by the mirror of a crystal fountain. The radiance of her beauty dazzled me. I ran to her with open arms, and she received me with a sister’s embraces. When we had seated ourselves beside the fountain, she began to upbraid me for leaving her so long alone.
“In reply, I informed her of the conversation I had overheard. The recital shocked and distressed her. ‘Alas!’ cried she, ‘then is our happiness at an end!’
“‘How!’ exclaimed I; ‘wilt thou cease to love me, because I am not thy brother?’
“‘Not so,’ replied she; ‘but do you not know that when it is once known we are not brother and sister, we can no longer be permitted to be thus always together?’
“In fact, from that moment our intercourse took a new character. We met often at the fountain among the jessamines, but Xarisa no longer advanced with open arms to meet me. She became reserved and silent, and would blush, and cast down her eyes, when I seated myself beside her. My heart became a prey to the thousand doubts and fears that ever attend upon true love. I was restless and uneasy, and looked back with regret to the unreserved intercourse that had existed between us, when we supposed ourselves brother and sister; yet I would not have had the relationship true, for the world.
“While matters were in this state between us, an order came from the King of Granada for the Alcayde to take command of the fortress of Coyn, which lies directly on the Christian frontier. He prepared to remove, with all his family, but signified that I should remain at Cartama. I exclaimed against the separation, and declared that I could not be parted from Xarisa. ‘That is the very cause,’ said he, ‘why I leave thee behind. It is time, Abendaraez, that thou shouldst know the secret of thy birth; that thou art no son of mine, neither is Xarisa thy sister.’ ‘I know it all,’ exclaimed I, ‘and I love her with tenfold the affection of a brother. You have brought us up together; you have made us necessary to each other’s happiness; our hearts have entwined themselves with our growth; do not now tear them asunder. Fill up the measure of your kindness; be indeed a father to me, by giving me Xarisa for my wife.’
“The brow of the Alcayde darkened as I spoke. ‘Have I then been deceived?’ said he. ‘Have those nurtured in my very bosom, been conspiring against me? Is this your return for my paternal tenderness?—to beguile the affections of my child, and teach her to deceive her father? It was cause enough to refuse thee the hand of my daughter, that thou wert of a proscribed race, who can never approach the walls of Granada; this, however, I might have passed over; but never will I give my daughter to a man who has endeavored to win her from me by deception.’
“All my attempts to vindicate myself and Xarisa were unavailing. I retired in anguish from his presence, and seeking Xarisa, told her of this blow, which was worse than death to me. ‘Xarisa,’ said I, ‘we part for ever! I shall never see thee more! Thy father will guard thee rigidly. Thy beauty and his wealth will soon attract some happier rival, and I shall be forgotten!’
“Xarisa reproached me with my want of faith, and promised me eternal constancy. I still doubted and desponded, until, moved by my anguish and despair, she agreed to a secret union. Our espousals made, we parted, with a promise on her part to send me word from Coyn, should her father absent himself from the fortress. The very day after our secret nuptials, I beheld the whole train of the Alcayde depart from Cartama, nor would he admit me to his presence, or permit me to bid farewell to Xarisa. I remained at Cartama, somewhat pacified in spirit by this secret bond of union; but every thing around me fed my passion, and reminded me of Xarisa. I saw the windows at which I had so often beheld her. I wandered through the apartment she had inhabited; the chamber in which she had slept. I visited the bower of jessamines, and lingered beside the fountain in which she had delighted. Every thing recalled her to my imagination, and filled my heart with tender melancholy.
“At length, a confidential servant brought me word, that her father was to depart that day for Granada, on a short absence, inviting me to hasten to Coyn, describing a secret portal at which I should apply, and the signal by which I would obtain admittance.
“If ever you have loved, most valiant Alcayde, you may judge of the transport of my bosom. That very night I arrayed myself in my most gallant attire, to pay due honor to my bride; and arming myself against any casual attack, issued forth privately from Cartama. You know the rest, and by what sad fortune of war I found myself, instead of a happy bridegroom, in the nuptial bower of Coyn, vanquished, wounded, and a prisoner, withing the walls of Allora. The term of absence of the father of Xarisa is nearly expired. Within three days he will return to Coyn, and our meeting will no longer be possible. Judge, then, whether I grieve without cause, and whether I may not well be excused for showing impatience under confinement.”
Don Rodrigo de Narvaez was greatly moved by this recital; for, though more used to rugged war, than scenes of amorous softness, he was of a kind and generous nature.
“Abendaraez,” said he, “I did not seek thy confidence to gratify an idle curiosity. It grieves me much that the good fortune which delivered thee into my hands, should have marred so fair an enterprise. Give me thy faith, as a true knight, to return prisoner to my castle, within three days, and I will grant thee permission to accomplish thy nuptials.”
The Abencerrage would have thrown himself at his feet, to pour out protestations of eternal gratitude, but the Alcayde prevented him. Calling in his cavaliers, he took the Abencerrage by the right hand, in their presence, exclaiming solemnly, “You promise, on the faith of a cavalier, to return to my castle of Allora within three days, and render yourself my prisoner?” And the Abencerrage said, “I promise.”
Then said the Alcayde, “Go! and may good fortune attend you. If you require any safeguard, I and my cavaliers are ready to be your companions.”
The Abencerrage kissed the hand of the Alcayde, in grateful acknowledgment. “Give me,” said he, “my own armor, and my steed, and I require no guard. It is not likely that I shall again meet with so valorous a foe.”
The shades of night had fallen, when the tramp of the dapple-gray steed sounded over the drawbridge, and immediately afterward the light clatter of hoofs along the road, bespoke the fleetness with which the youthful lover hastened to his bride. It was deep night when the Moor arrived at the castle of Coyn. He silently and cautiously walked his panting steed under its dark walls, and having nearly passed round them, came to the portal denoted by Xarisa. He paused and looked around to see that he was not observed, and then knocked three times with the butt of his lance. In a little while the portal was timidly unclosed by the duenna of Xarisa. “Alas! senor,” said she, “what has detained you thus long? Every night have I watched for you; and my lady is sick at heart with doubt and anxiety.”
The Abencerrage hung his lance, and shield, and scimitar against the wall, and then followed the duenna, with silent steps, up a winding stair-case, to the apartment of Xarisa. Vain would be the attempt to describe the raptures of that meeting. Time flew too swiftly, and the Abencerrage had nearly forgotten, until too late, his promise to return a prisoner to the Alcayde of Allora. The recollection of it came to him with a pang, and suddenly awoke him from his dream of bliss. Xarisa saw his altered looks, and heard with alarm his stifled sighs; but her countenance brightened, when she heard the cause. “Let not thy spirit be cast down,” said she, throwing her white arms around him. “I have the keys of my father’s treasures; send ransom more than enough to satisfy the Christian, and remain with me.”
“No,” said Abendaraez, “I have given my word to return in person, and like a true knight, must fulfil my promise. After that, fortune must do with me as it pleases.”
“Then,” said Xarisa, “I will accompany thee. Never shall you return a prisoner, and I remain at liberty.”
The Abencerrage was transported with joy at this new proof of devotion in his beautiful bride. All preparations were speedily made for their departure. Xarisa mounted behind the Moor, on his powerful steed; they left the castle walls before daybreak, nor did they pause, until they arrived at the gate of the castle of Allora, which was flung wide to receive them.
Alighting in the court, the Abencerrage supported the steps of his trembling bride, who remained closely veiled, into the presence of Rodrigo de Narvaez. “Behold, valiant Alcayde!” said he, “the way in which an Abencerrage keeps his word. I promised to return to thee a prisoner, but I deliver two captives into your power. Behold Xarisa, and judge whether I grieved without reason, over the loss of such a treasure. Receive us as your own, for I confide my life and her honor to your hands.”
The Alcayde was lost in admiration of the beauty of the lady, and the noble spirit of the Moor. “I know not,” said he, “which of you surpasses the other; but I know that my castle is graced and honored by your presence. Enter into it, and consider it your own, while you deign to reside with me.”
For several days the lovers remained at Allora, happy in each other’s love, and in the friendship of the brave Alcayde. The latter wrote a letter, full of courtesy, to the Moorish king of Granada, relating the whole event, extolling the valor and good faith of the Abencerrage, and craving for him the royal countenance.
The king was moved by the story, and was pleased with an opportunity of showing attention to the wishes of a gallant and chivalrous enemy; for though he had often suffered from the prowess of Don Rodigro de Narvaez, he admired the heroic character he had gained throughout the land. Calling the Alcayde of Coyn into his presence, he gave him the letter to read. The Alcayde turned pale, and trembled with rage, on the perusal. “Restrain thine anger,” said the king; “there is nothing that the Alcayde of Allora could ask, that I would not grant, if in my power. Go thou to Allora; pardon thy children; take them to thy home. I receive this Abencerrage into my favor, and it will be my delight to heap benefits upon you all.”
The kindling ire of the Alcayde was suddenly appeased. He hastened to Allora; and folded his children to his bosom, who would have fallen at his feet. The gallant Rodrigo de Narvaez gave liberty to his prisoner without ransom, demanding merely a promise of his friendship. He accompanied the youthful couple and their father to Coyn, where their nuptials were celebrated with great rejoicings. When the festivities were over, Don Rodrigo de Narvaez returned to his fortress of Allora.
After his departure, the Alcayde of Coyn addressed his children: “To your hands,” said he, “I confide the disposition of my wealth. One of the first things I charge you, is not to forget the ransom you owe to the Alcayde of Allora. His magnanimity you can never repay, but you can prevent it from wronging him of his just dues. Give him, moreover, your entire friendship, for he merits it fully, though of a different faith.”
The Abencerrage thanked him for his generous proposition, which so truly accorded with his own wishes. He took a large sum of gold, and enclosed it in a rich coffer; and, on his own part, sent six beautiful horses, superbly caparisoned; with six shields and lances, mounted and embossed with gold. The beautiful Xarisa, at the same time, wrote a letter to the Alcayde, filled with expressions of gratitude and friendship, and sent him a box of fragrant cypress-wood, containing linen, of the finest quality, for his person. The valiant Alcayde disposed of the present in a characteristic manner. The horses and armor he shared among the cavaliers who had accompanied him on the night of the skirmish. The box of cypress-wood and its contents he retained, for the sake of the beautiful Xarisa; and sent her, by the hands of a messenger, the sum of gold paid as a ransom, entreating her to receive it as a wedding present. This courtesy and magnanimity raised the character of the Alcayde Rodrigo de Narvaez still higher in the estimation of the Moors, who extolled him as a perfect mirror of chivalric virtue; and from that time forward, there was a continual exchange of good offices between them.