INHOUD.Hoofdst.Blz.I.Men maakt kennis met de personen èn wat hun karakter èn wat hunne nationaliteit aangaat.1II.Waarin Kin-Fo en de philosoof Wang nog wat duidelijker worden geschetst.8III.Waarin de lezer, zonder zich te vermoeien, een blik kan werpen op de stad Shang-Haï.18IV.Waarin Kin-Fo een gewichtigen brief ontvangt, die al acht dagen eerder had moeten bezorgd worden.24V.Waarin Lé-ou een brief ontvangt, dien ze veel liever niet zou gekregen hebben.36VI.Waardoor bij den lezer waarschijnlijk de lust zal worden opgewekt om een kijkje te gaan nemen in de bureaux van »de Eeuw.”42VII.Dat zeer treurig zijn zou als het geen eigenaardige Chineesche zeden en gewoonten gold.50VIII.Waarin Kin-Fo aan Wang een ernstig voorstel doet, dat deze niet minder ernstig aanneemt.59IX.Waarvan het besluit, hoe vreemd het schijne, den lezer toch wel niet verbazen zal.64X.Waarin Craig en Fry officieel aan den nieuwen cliënt van de Eeuw worden voorgesteld.72XI.Waarin Kin-Fo de beroemdste man van het Hemelsche Rijk wordt.79XII.Waarin Kin-Fo, zijne beide satellieten en zijn knecht op avontuur uitgaan.87XIII.Waarin men kennis maakt met het beroemde »Klaaglied van de vijf waken des Honderdjarigen.”99XIV.Waarin de lezer op zijn gemak vier steden voor een kan doorwandelen.108XV.’t Geen melding maakt van eene verrassing voor Kin-Fo en waarschijnlijk ook voor den lezer.119XVI.Waarin Kin-Fo, nog altijd ongehuwd, opnieuw de wereld ingaat.128XVII.Waarin de handelswaarde van Kin-Fo nogmaals op het spel staat.136XVIII.Waarin Craig en Fry, door nieuwsgierigheid gedreven, een uitstapje maken naar het ruim van deSam-Yep.147XIX.Dat zeer slecht afloopt voor kapitein Yin, gezagvoerder van deSam-Yepen zijn equipage.156XX.Waarin men zien zal waaraan men zich blootstelt als men kapitein Boyton’s drijftoestel gebruikt.167XXI.Waarin Craig en Fry met bijzondere voldoening de maan zien opgaan.179XXII.Dat de lezer zelf wel had kunnen schrijven, zoo gemakkelijk was de afloop te voorzien!190MUITERIJ AAN BOORD DER »BOUNTY.”Hoofdst.Blz.I.203II.De verlatenen210III.De oproerlingen218Kaart van het Chineesche Rijk.Kaart van het Chineesche Rijk.Steendr. v. P.W.M. Trap.Van denzelfden schrijver zijn reeds verschenen:DE REIS OM DE WERELD IN 80 DAGEN. 6e druk. Met 52 houtgravurenƒ 1.50.DE REIS NAAR DE MAAN IN 28 DAGEN EN 12 UREN. 2e druk. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Zuid-Amerika. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Australië. Met 50 houtgravurenƒ 1.50.DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Stille Z.-Zee. Met 52 houtgravurenƒ 1.50.20,000 MIJLEN ONDER ZEE. Oost. Halfrond. Met 50 houtgravurenƒ 1.50.20,000 MIJLEN ONDER ZEE. West. Halfrond. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.VIJF WEKEN IN EEN LUCHTBALLON. Ontdekkingsreis in de Binnenlanden van Afrika. Met 75 houtgravurenƒ 1.50.HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De Luchtschipbreukelingen. Met 54 houtgravurenƒ 1.50.HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De verlatene. Met 54 houtgravurenƒ 1.50.NAAR HET MIDDELPUNT DER AARDE. Met 53 houtgravurenƒ 1.50.MICHAEL STROGOFF. De Koerier van den Czaar. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.HET ZWARTE GOUD. Met 55 houtgravurenƒ 1.50.HEKTOR SERVADAC. De Vulkaanbewoners. Met 51 houtgravurenƒ 1.50.HEKTOR SERVADAC. De terugtocht naar de aarde. Met 47 houtgravurenƒ 1.50.AVONTUREN VAN DRIE RUSSEN EN DRIE ENGELSCHEN. Gevolgd door de »Blokkadebrekers”. Met 64 houtgravurenƒ 1.50.EEN KAPITEIN VAN 15 JAAR. De Walvischjagers. Met 51 houtgravurenƒ 1.50.EEN KAPITEIN VAN 15 JAAR. In slavernij. Gevolgd door »Een overwintering in het ijs”. Met 56 houtgravuren.ƒ 1.50.DE SCHIPBREUK VAN DE CHANCELLOR. Gevolgd door »Martin Paz”. Met 56 houtgravurenƒ 1.50.EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEIDGESCHETST DOORGERARD KELLER.PROSPECTUS.Als de bergen niet tot Mahomed komen, zal Mahomed naar de bergen gaan....De uitgever van EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID keert die oude zegswijze om: zoo het niet ieder gegund is al de schoonheden van ons werelddeel te bezoeken, hij brengt die tot hen in beeld en schrift.EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID is geene reisbeschrijving. Wie de avonturen of bespiegelingen van den toerist zoekt zou zich bedrogen vinden, maar wie verlangt bekend te worden met het schilderachtigste en vermaardste, dat de beschaafde wereld oplevert—het plaatwerk, dat hem hierbij wordt aangeboden, zal ruimschoots aan zijne verwachtingen beantwoorden.Het letterkundig gedeelte heeft de heerGerard Kellerop zich genomen, terwijl de platen—de uitgever beroept zich op de afleveringen die thans verschenen zijn—uitmunten door fraaiheid van teekening, getrouwheid aan de natuur en zorgvuldige bewerking.—Zij zijn oorspronkelijke schetsen van de beste schilders en door talentvolle kunstenaars in hout gesneden.Wie de schoonheid der natuur bemint, wie gevoel heeft voor kunst, wie in beeld wil zien wat hij in schrift leerde kennen, wie de herinnering aan de genotvolste oogenblikken zijns levens wil hernieuwen,—dit werk bevredigt zijn smaak en verlangen, en de uitgever twijfelt dan ook niet of het zal zijn weg vinden tot huiskamer, salon en studeervertrek.De navolgendeVoorwaarden van Inteekeningzullen zeker medewerken om dit doel te bereiken.“EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID” zal verschijnen in afleveringen van 2 vel druks met ongeveer tien houtgravuren van uiterst zorgvuldige bewerking, zooals de 1e en 2e aflevering, die bij de meeste Boekhandelaren ter inzage te bekomen is, kan doen zien.Men verbindt zich tot de ontvangst van hetgeheele Werk, dat in nagenoeg 66 afleveringen à 65 Cents binnen drie jaren kompleet in handen der inteekenaren zal zijn.Mocht de uitgebreidheid de vrij getrouwe raming blijken te overtreffen, dan zal, al wat dat meer dan een tiende van het geheel is, den inteekenarengratisworden geleverd.De betaling geschiedt telkens na ontvangst van 6 afleveringen.Ten einde eene algemeene medewerking en ondersteuning dezer kostbareonderneming bevorderlijk te zijn, is het den uitgever aangenaam te berichten, dat aan de eerste 3000 inteekenaren gratis wordt aangebodenEENE PRACHTIGE PREMIEbestaande in:De beide voortreffelijke Staalgravuren van LEMOINENAAR DE BEROEMDE SCHILDERIJEN VANN. DE KEIJSER,getiteld:RUBENS peignant la femme dite au chapeau de paille.VAN DIJCK quitte Rubens pour se rendre en Italie.Drukoppervlakte 51 bij 71 Centimeter.De beide Staalgravuren ter handelswaarde van VEERTIG GULDEN.De aflevering der Staalgravuren, die mede bij alle soliede Boekhandelaren ter inzage voorhanden zijn, zal plaats hebben tusschen de uitgave van de 50e en 60e aflevering, of zooveel vroeger als eene goede bewerking zal toelaten.Op eene algemeene deelneming vertrouwende, is de prijs van dit werk ongemeen laag gesteld. Zoodra de inteekening gesloten is wordt de prijs minstens 15%verhoogd.ROTTERDAM 1879. JACs. G. ROBBERS.BEOORDEELINGEN DER PERS.Het Dagblad van Z.-Holland en ’s Gravenhagezegt:De tekst is door de bekwame hand vanGerard Kellermet zorg bewerkt, terwijl de platen keurig van kleur en teekening, werkelijk prachtige houtgravuren zijn. Kennismaking met deze eerste afleveringen bevelen wij dan ook ieder aan en wij verwachten dat de indruk zóó goed zal zijn, dat zelfs zonder de rijke premie een groot debiet aan deze uitgave zou verzekerd zijn.Het Vaderlandzegt:’t Is een prachtig Plaatwerk dat de uitgever zal leveren, de houtgravuren in de eerste en tweede aflevering gegeven zijn inderdaad door teekening, gravure en druk hoogst verdienstelijk, in uitvoering hier te lande nog niet overtroffen.Gerard Kellerzal den tekst bezorgen, men weet dus, dat men daarom, wat vorm en inhoud betreft, iets goeds mag verwachten.De Provinciale Groninger Courantzegt:Zelden zagen wij prachtiger houtsneêplaten, zelden een werk opfraaierpapier gedrukt en zoo keurig uitgevoerd. De schoonheden van ons werelddeel zóó teruggegeven, moeten wel iedere sympathie opwekken, dat de tekst aan goede handen is toevertrouwd daarvoor staat ons de naam vanGerard Kellerborg.’t Zou inderdaad zeer te bejammeren zijn en weinig voor den goeden smaak van onze landgenooten pleiten, zoo deze kostbare onderneming mislukte.De Leeuwarder Courantzegt:Is de inhoud schoon en rijk,—de uitvoering houdt daarmede gelijken tred, zoodat wij aan EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID den naam vanprachtwerkniet mogen onthouden.ColofonBeschikbaarheidDit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman en het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org.This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team atwww.pgdp.net.CoderingDit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met “. Geneste dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens.De spelling van Chinese namen in dit boek is inconsistent. Er is een poging gedaan deze wat consistenter te maken, o.a. aan de hand van het Franse origineel, maar dat was niet altijd mogelijk.Het Franse origineel is beschikbaar alsLes tribulations d’un chinois en Chine.Documentgeschiedenis2008-03-04 begonnen.VerbeteringenDe volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:PlaatsBronVerbeteringBladzijde 4bamboes-spruitjesbamboespruitjesBladzijde 4wakerkastanjeswaterkastanjesBladzijde 6walvisch zenuwwalvischzenuwBladzijde 7theoriën-fabrikantentheorieën-fabrikantenBladzijde 11«»Bladzijde 12Salt-lakeSalt-LakeBladzijde 15Sou-TcheouSou-TchéouBladzijde 15Tchoung-HeouTchoung HéouBladzijde 15«»Bladzijde 15«»Bladzijde 15HeouHéouBladzijde 15«»Bladzijde 15HeouHéouBladzijde 15HeouHéouBladzijde 16Tchoung-HéouTchoung HéouBladzijde 16Tchoung-HéouTchoung HéouBladzijde 19Nan-kingNan-KingBladzijde 22disdieBladzijde 22WarWaarBladzijde 23»[Verwijderd]Bladzijde 23theoriëntheorieënBladzijde 31»[Verwijderd]Bladzijde 32«»Bladzijde 35Lé-OuLé-ouBladzijde 36[Niet in bron].Bladzijde 38EuropeeseheEuropeescheBladzijde 38pontoffelspantoffelsBladzijde 39tonenteenenBladzijde 39«»Bladzijde 40«»Bladzijde 42LevensverzekeringmaatschappijLevensverzekeringsmaatschappijBladzijde 43[Niet in bron]»Bladzijde 43[Niet in bron]”Bladzijde 44”,,”Bladzijde 44”,,”Bladzijde 44”,,”Bladzijde 46BidulpBidulphBladzijde 48vijttigvijftigBladzijde 54TankadèreTankadereBladzijde 54Liao-TcheouLiao-TchéouBladzijde 59bankBankBladzijde 61Tschoung-Hé-onTschoung-HéouBladzijde 63[Niet in bron]”Bladzijde 67DezendezenBladzijde 76[Niet in bron]»Bladzijde 76terruggekeerdteruggekeerdBladzijde 78[Niet in bron]»Bladzijde 79BudulphBidulphBladzijde 79Hong-kongHong-KongBladzijde 83rivierRivierBladzijde 84MantschouryscheMantschourijscheBladzijde 86NankingersNan-KingersBladzijde 88Ou-Tchang-FonOu-Tchang-FouBladzijde 88LoessLœssBladzijde 91Guan-Lo-FonGuan-Lo-FouBladzijde 91Lao-Ro-Keou>Lao-Ro-KéouBladzijde 94Roua-TcheouRoua-TchéouBladzijde 96rivierRivierBladzijde 98jaarlijkjaarlijksBladzijde 98TurschTurkschBladzijde 99Tong TchéouTong-TchéouBladzijde 100Tong TchéouTong-TchéouBladzijde 103[Niet in bron].Bladzijde 106Pe-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 107fatatismefatalismeBladzijde 107[Niet in bron]»Bladzijde 108Pé-Tché-liPé-Tché-LiBladzijde 110[Niet in bron]»Bladzijde 110[Niet in bron].Bladzijde 112tenpeltempelBladzijde 112JezuiëtenJezuïetenBladzijde 112beschijvingbeschrijvingBladzijde 114Koan-Ti-MianoKoan-Ti-MiaoBladzijde 115Cha-CoaCha-CouaBladzijde 116TartaartscheTartaarscheBladzijde 118nauwelijkenauwelijksBladzijde 123LulalouLuhalouBladzijde 130Pe-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 131[Niet in bron]»Bladzijde 132deed deeddeedBladzijde 134Pe-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 135NormandïeNormandiëBladzijde 135voorvoor-Bladzijde 136makkermakkersBladzijde 138Leao-TongLéao-TongBladzijde 142kuststeekkuststreekBladzijde 147Leao-TongLéao-TongBladzijde 147orienteerenoriënteerenBladzijde 148Hé-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 150Chao-ChiqueChao-ChigneBladzijde 154[Niet in bron]fluisterdeBladzijde 156hunnnehunneBladzijde 166’”Bladzijde 168[Niet in bron]»Bladzijde 170levensverzekeringmaatschappijlevensverzekeringsmaatschappijBladzijde 174halverhalvenBladzijde 175eehterechterBladzijde 180reizigensreizigersBladzijde 180»[Verwijderd]Bladzijde 182moeielijkhenmoeielijkhedenBladzijde 186[Niet in bron]»Bladzijde 186[Niet in bron]»Bladzijde 186Kfn-FoKin-FoBladzijde 186»[Verwijderd]Bladzijde 188verzekeringsmaatschaijpijverzekeringsmaatschappijBladzijde 188[Niet in bron]»Bladzijde 190MantchouryeMantchourijeBladzijde 190KirghisenKirgiesenBladzijde 192,.Bladzijde 194Lao-SchenLao-ShenBladzijde 194[Niet in bron]»Bladzijde 198Shang-haïShang-HaïBladzijde 199oogenbllkoogenblikBladzijde 206kommandekommandoBladzijde 207[Niet in bron]»Bladzijde 211TofouTofoaBladzijde 216achtienachttienBladzijde 218TombouaïToubouaïBladzijde 224t’tBladzijde 230fraaijerfraaier
INHOUD.Hoofdst.Blz.I.Men maakt kennis met de personen èn wat hun karakter èn wat hunne nationaliteit aangaat.1II.Waarin Kin-Fo en de philosoof Wang nog wat duidelijker worden geschetst.8III.Waarin de lezer, zonder zich te vermoeien, een blik kan werpen op de stad Shang-Haï.18IV.Waarin Kin-Fo een gewichtigen brief ontvangt, die al acht dagen eerder had moeten bezorgd worden.24V.Waarin Lé-ou een brief ontvangt, dien ze veel liever niet zou gekregen hebben.36VI.Waardoor bij den lezer waarschijnlijk de lust zal worden opgewekt om een kijkje te gaan nemen in de bureaux van »de Eeuw.”42VII.Dat zeer treurig zijn zou als het geen eigenaardige Chineesche zeden en gewoonten gold.50VIII.Waarin Kin-Fo aan Wang een ernstig voorstel doet, dat deze niet minder ernstig aanneemt.59IX.Waarvan het besluit, hoe vreemd het schijne, den lezer toch wel niet verbazen zal.64X.Waarin Craig en Fry officieel aan den nieuwen cliënt van de Eeuw worden voorgesteld.72XI.Waarin Kin-Fo de beroemdste man van het Hemelsche Rijk wordt.79XII.Waarin Kin-Fo, zijne beide satellieten en zijn knecht op avontuur uitgaan.87XIII.Waarin men kennis maakt met het beroemde »Klaaglied van de vijf waken des Honderdjarigen.”99XIV.Waarin de lezer op zijn gemak vier steden voor een kan doorwandelen.108XV.’t Geen melding maakt van eene verrassing voor Kin-Fo en waarschijnlijk ook voor den lezer.119XVI.Waarin Kin-Fo, nog altijd ongehuwd, opnieuw de wereld ingaat.128XVII.Waarin de handelswaarde van Kin-Fo nogmaals op het spel staat.136XVIII.Waarin Craig en Fry, door nieuwsgierigheid gedreven, een uitstapje maken naar het ruim van deSam-Yep.147XIX.Dat zeer slecht afloopt voor kapitein Yin, gezagvoerder van deSam-Yepen zijn equipage.156XX.Waarin men zien zal waaraan men zich blootstelt als men kapitein Boyton’s drijftoestel gebruikt.167XXI.Waarin Craig en Fry met bijzondere voldoening de maan zien opgaan.179XXII.Dat de lezer zelf wel had kunnen schrijven, zoo gemakkelijk was de afloop te voorzien!190MUITERIJ AAN BOORD DER »BOUNTY.”Hoofdst.Blz.I.203II.De verlatenen210III.De oproerlingen218Kaart van het Chineesche Rijk.Kaart van het Chineesche Rijk.Steendr. v. P.W.M. Trap.
MUITERIJ AAN BOORD DER »BOUNTY.”
Kaart van het Chineesche Rijk.Kaart van het Chineesche Rijk.Steendr. v. P.W.M. Trap.
Kaart van het Chineesche Rijk.
Steendr. v. P.W.M. Trap.
Van denzelfden schrijver zijn reeds verschenen:DE REIS OM DE WERELD IN 80 DAGEN. 6e druk. Met 52 houtgravurenƒ 1.50.DE REIS NAAR DE MAAN IN 28 DAGEN EN 12 UREN. 2e druk. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Zuid-Amerika. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Australië. Met 50 houtgravurenƒ 1.50.DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Stille Z.-Zee. Met 52 houtgravurenƒ 1.50.20,000 MIJLEN ONDER ZEE. Oost. Halfrond. Met 50 houtgravurenƒ 1.50.20,000 MIJLEN ONDER ZEE. West. Halfrond. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.VIJF WEKEN IN EEN LUCHTBALLON. Ontdekkingsreis in de Binnenlanden van Afrika. Met 75 houtgravurenƒ 1.50.HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De Luchtschipbreukelingen. Met 54 houtgravurenƒ 1.50.HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De verlatene. Met 54 houtgravurenƒ 1.50.NAAR HET MIDDELPUNT DER AARDE. Met 53 houtgravurenƒ 1.50.MICHAEL STROGOFF. De Koerier van den Czaar. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.HET ZWARTE GOUD. Met 55 houtgravurenƒ 1.50.HEKTOR SERVADAC. De Vulkaanbewoners. Met 51 houtgravurenƒ 1.50.HEKTOR SERVADAC. De terugtocht naar de aarde. Met 47 houtgravurenƒ 1.50.AVONTUREN VAN DRIE RUSSEN EN DRIE ENGELSCHEN. Gevolgd door de »Blokkadebrekers”. Met 64 houtgravurenƒ 1.50.EEN KAPITEIN VAN 15 JAAR. De Walvischjagers. Met 51 houtgravurenƒ 1.50.EEN KAPITEIN VAN 15 JAAR. In slavernij. Gevolgd door »Een overwintering in het ijs”. Met 56 houtgravuren.ƒ 1.50.DE SCHIPBREUK VAN DE CHANCELLOR. Gevolgd door »Martin Paz”. Met 56 houtgravurenƒ 1.50.
Van denzelfden schrijver zijn reeds verschenen:
DE REIS OM DE WERELD IN 80 DAGEN. 6e druk. Met 52 houtgravurenƒ 1.50.
DE REIS NAAR DE MAAN IN 28 DAGEN EN 12 UREN. 2e druk. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.
DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Zuid-Amerika. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.
DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Australië. Met 50 houtgravurenƒ 1.50.
DE KINDEREN VAN KAPITEIN GRANT. Stille Z.-Zee. Met 52 houtgravurenƒ 1.50.
20,000 MIJLEN ONDER ZEE. Oost. Halfrond. Met 50 houtgravurenƒ 1.50.
20,000 MIJLEN ONDER ZEE. West. Halfrond. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.
VIJF WEKEN IN EEN LUCHTBALLON. Ontdekkingsreis in de Binnenlanden van Afrika. Met 75 houtgravurenƒ 1.50.
HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De Luchtschipbreukelingen. Met 54 houtgravurenƒ 1.50.
HET GEHEIMZINNIGE EILAND. De verlatene. Met 54 houtgravurenƒ 1.50.
NAAR HET MIDDELPUNT DER AARDE. Met 53 houtgravurenƒ 1.50.
MICHAEL STROGOFF. De Koerier van den Czaar. Met 60 houtgravurenƒ 1.50.
HET ZWARTE GOUD. Met 55 houtgravurenƒ 1.50.
HEKTOR SERVADAC. De Vulkaanbewoners. Met 51 houtgravurenƒ 1.50.
HEKTOR SERVADAC. De terugtocht naar de aarde. Met 47 houtgravurenƒ 1.50.
AVONTUREN VAN DRIE RUSSEN EN DRIE ENGELSCHEN. Gevolgd door de »Blokkadebrekers”. Met 64 houtgravurenƒ 1.50.
EEN KAPITEIN VAN 15 JAAR. De Walvischjagers. Met 51 houtgravurenƒ 1.50.
EEN KAPITEIN VAN 15 JAAR. In slavernij. Gevolgd door »Een overwintering in het ijs”. Met 56 houtgravuren.ƒ 1.50.
DE SCHIPBREUK VAN DE CHANCELLOR. Gevolgd door »Martin Paz”. Met 56 houtgravurenƒ 1.50.
EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEIDGESCHETST DOORGERARD KELLER.PROSPECTUS.Als de bergen niet tot Mahomed komen, zal Mahomed naar de bergen gaan....De uitgever van EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID keert die oude zegswijze om: zoo het niet ieder gegund is al de schoonheden van ons werelddeel te bezoeken, hij brengt die tot hen in beeld en schrift.EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID is geene reisbeschrijving. Wie de avonturen of bespiegelingen van den toerist zoekt zou zich bedrogen vinden, maar wie verlangt bekend te worden met het schilderachtigste en vermaardste, dat de beschaafde wereld oplevert—het plaatwerk, dat hem hierbij wordt aangeboden, zal ruimschoots aan zijne verwachtingen beantwoorden.Het letterkundig gedeelte heeft de heerGerard Kellerop zich genomen, terwijl de platen—de uitgever beroept zich op de afleveringen die thans verschenen zijn—uitmunten door fraaiheid van teekening, getrouwheid aan de natuur en zorgvuldige bewerking.—Zij zijn oorspronkelijke schetsen van de beste schilders en door talentvolle kunstenaars in hout gesneden.Wie de schoonheid der natuur bemint, wie gevoel heeft voor kunst, wie in beeld wil zien wat hij in schrift leerde kennen, wie de herinnering aan de genotvolste oogenblikken zijns levens wil hernieuwen,—dit werk bevredigt zijn smaak en verlangen, en de uitgever twijfelt dan ook niet of het zal zijn weg vinden tot huiskamer, salon en studeervertrek.De navolgendeVoorwaarden van Inteekeningzullen zeker medewerken om dit doel te bereiken.“EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID” zal verschijnen in afleveringen van 2 vel druks met ongeveer tien houtgravuren van uiterst zorgvuldige bewerking, zooals de 1e en 2e aflevering, die bij de meeste Boekhandelaren ter inzage te bekomen is, kan doen zien.Men verbindt zich tot de ontvangst van hetgeheele Werk, dat in nagenoeg 66 afleveringen à 65 Cents binnen drie jaren kompleet in handen der inteekenaren zal zijn.Mocht de uitgebreidheid de vrij getrouwe raming blijken te overtreffen, dan zal, al wat dat meer dan een tiende van het geheel is, den inteekenarengratisworden geleverd.De betaling geschiedt telkens na ontvangst van 6 afleveringen.Ten einde eene algemeene medewerking en ondersteuning dezer kostbareonderneming bevorderlijk te zijn, is het den uitgever aangenaam te berichten, dat aan de eerste 3000 inteekenaren gratis wordt aangebodenEENE PRACHTIGE PREMIEbestaande in:De beide voortreffelijke Staalgravuren van LEMOINENAAR DE BEROEMDE SCHILDERIJEN VANN. DE KEIJSER,getiteld:RUBENS peignant la femme dite au chapeau de paille.VAN DIJCK quitte Rubens pour se rendre en Italie.Drukoppervlakte 51 bij 71 Centimeter.De beide Staalgravuren ter handelswaarde van VEERTIG GULDEN.De aflevering der Staalgravuren, die mede bij alle soliede Boekhandelaren ter inzage voorhanden zijn, zal plaats hebben tusschen de uitgave van de 50e en 60e aflevering, of zooveel vroeger als eene goede bewerking zal toelaten.Op eene algemeene deelneming vertrouwende, is de prijs van dit werk ongemeen laag gesteld. Zoodra de inteekening gesloten is wordt de prijs minstens 15%verhoogd.ROTTERDAM 1879. JACs. G. ROBBERS.BEOORDEELINGEN DER PERS.Het Dagblad van Z.-Holland en ’s Gravenhagezegt:De tekst is door de bekwame hand vanGerard Kellermet zorg bewerkt, terwijl de platen keurig van kleur en teekening, werkelijk prachtige houtgravuren zijn. Kennismaking met deze eerste afleveringen bevelen wij dan ook ieder aan en wij verwachten dat de indruk zóó goed zal zijn, dat zelfs zonder de rijke premie een groot debiet aan deze uitgave zou verzekerd zijn.Het Vaderlandzegt:’t Is een prachtig Plaatwerk dat de uitgever zal leveren, de houtgravuren in de eerste en tweede aflevering gegeven zijn inderdaad door teekening, gravure en druk hoogst verdienstelijk, in uitvoering hier te lande nog niet overtroffen.Gerard Kellerzal den tekst bezorgen, men weet dus, dat men daarom, wat vorm en inhoud betreft, iets goeds mag verwachten.De Provinciale Groninger Courantzegt:Zelden zagen wij prachtiger houtsneêplaten, zelden een werk opfraaierpapier gedrukt en zoo keurig uitgevoerd. De schoonheden van ons werelddeel zóó teruggegeven, moeten wel iedere sympathie opwekken, dat de tekst aan goede handen is toevertrouwd daarvoor staat ons de naam vanGerard Kellerborg.’t Zou inderdaad zeer te bejammeren zijn en weinig voor den goeden smaak van onze landgenooten pleiten, zoo deze kostbare onderneming mislukte.De Leeuwarder Courantzegt:Is de inhoud schoon en rijk,—de uitvoering houdt daarmede gelijken tred, zoodat wij aan EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID den naam vanprachtwerkniet mogen onthouden.
EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID
GESCHETST DOOR
GERARD KELLER.
PROSPECTUS.
Als de bergen niet tot Mahomed komen, zal Mahomed naar de bergen gaan....
De uitgever van EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID keert die oude zegswijze om: zoo het niet ieder gegund is al de schoonheden van ons werelddeel te bezoeken, hij brengt die tot hen in beeld en schrift.
EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID is geene reisbeschrijving. Wie de avonturen of bespiegelingen van den toerist zoekt zou zich bedrogen vinden, maar wie verlangt bekend te worden met het schilderachtigste en vermaardste, dat de beschaafde wereld oplevert—het plaatwerk, dat hem hierbij wordt aangeboden, zal ruimschoots aan zijne verwachtingen beantwoorden.
Het letterkundig gedeelte heeft de heerGerard Kellerop zich genomen, terwijl de platen—de uitgever beroept zich op de afleveringen die thans verschenen zijn—uitmunten door fraaiheid van teekening, getrouwheid aan de natuur en zorgvuldige bewerking.—Zij zijn oorspronkelijke schetsen van de beste schilders en door talentvolle kunstenaars in hout gesneden.
Wie de schoonheid der natuur bemint, wie gevoel heeft voor kunst, wie in beeld wil zien wat hij in schrift leerde kennen, wie de herinnering aan de genotvolste oogenblikken zijns levens wil hernieuwen,—dit werk bevredigt zijn smaak en verlangen, en de uitgever twijfelt dan ook niet of het zal zijn weg vinden tot huiskamer, salon en studeervertrek.
De navolgendeVoorwaarden van Inteekeningzullen zeker medewerken om dit doel te bereiken.
“EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID” zal verschijnen in afleveringen van 2 vel druks met ongeveer tien houtgravuren van uiterst zorgvuldige bewerking, zooals de 1e en 2e aflevering, die bij de meeste Boekhandelaren ter inzage te bekomen is, kan doen zien.
Men verbindt zich tot de ontvangst van hetgeheele Werk, dat in nagenoeg 66 afleveringen à 65 Cents binnen drie jaren kompleet in handen der inteekenaren zal zijn.
Mocht de uitgebreidheid de vrij getrouwe raming blijken te overtreffen, dan zal, al wat dat meer dan een tiende van het geheel is, den inteekenarengratisworden geleverd.
De betaling geschiedt telkens na ontvangst van 6 afleveringen.
Ten einde eene algemeene medewerking en ondersteuning dezer kostbareonderneming bevorderlijk te zijn, is het den uitgever aangenaam te berichten, dat aan de eerste 3000 inteekenaren gratis wordt aangeboden
EENE PRACHTIGE PREMIE
bestaande in:
De beide voortreffelijke Staalgravuren van LEMOINE
NAAR DE BEROEMDE SCHILDERIJEN VAN
N. DE KEIJSER,
getiteld:
RUBENS peignant la femme dite au chapeau de paille.
VAN DIJCK quitte Rubens pour se rendre en Italie.
Drukoppervlakte 51 bij 71 Centimeter.
De beide Staalgravuren ter handelswaarde van VEERTIG GULDEN.
De aflevering der Staalgravuren, die mede bij alle soliede Boekhandelaren ter inzage voorhanden zijn, zal plaats hebben tusschen de uitgave van de 50e en 60e aflevering, of zooveel vroeger als eene goede bewerking zal toelaten.
Op eene algemeene deelneming vertrouwende, is de prijs van dit werk ongemeen laag gesteld. Zoodra de inteekening gesloten is wordt de prijs minstens 15%verhoogd.
ROTTERDAM 1879. JACs. G. ROBBERS.
BEOORDEELINGEN DER PERS.
Het Dagblad van Z.-Holland en ’s Gravenhagezegt:
De tekst is door de bekwame hand vanGerard Kellermet zorg bewerkt, terwijl de platen keurig van kleur en teekening, werkelijk prachtige houtgravuren zijn. Kennismaking met deze eerste afleveringen bevelen wij dan ook ieder aan en wij verwachten dat de indruk zóó goed zal zijn, dat zelfs zonder de rijke premie een groot debiet aan deze uitgave zou verzekerd zijn.
Het Vaderlandzegt:
’t Is een prachtig Plaatwerk dat de uitgever zal leveren, de houtgravuren in de eerste en tweede aflevering gegeven zijn inderdaad door teekening, gravure en druk hoogst verdienstelijk, in uitvoering hier te lande nog niet overtroffen.Gerard Kellerzal den tekst bezorgen, men weet dus, dat men daarom, wat vorm en inhoud betreft, iets goeds mag verwachten.
De Provinciale Groninger Courantzegt:
Zelden zagen wij prachtiger houtsneêplaten, zelden een werk opfraaierpapier gedrukt en zoo keurig uitgevoerd. De schoonheden van ons werelddeel zóó teruggegeven, moeten wel iedere sympathie opwekken, dat de tekst aan goede handen is toevertrouwd daarvoor staat ons de naam vanGerard Kellerborg.
’t Zou inderdaad zeer te bejammeren zijn en weinig voor den goeden smaak van onze landgenooten pleiten, zoo deze kostbare onderneming mislukte.
De Leeuwarder Courantzegt:
Is de inhoud schoon en rijk,—de uitvoering houdt daarmede gelijken tred, zoodat wij aan EUROPA IN AL ZIJN HEERLIJKHEID den naam vanprachtwerkniet mogen onthouden.
ColofonBeschikbaarheidDit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman en het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org.This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team atwww.pgdp.net.CoderingDit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met “. Geneste dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens.De spelling van Chinese namen in dit boek is inconsistent. Er is een poging gedaan deze wat consistenter te maken, o.a. aan de hand van het Franse origineel, maar dat was niet altijd mogelijk.Het Franse origineel is beschikbaar alsLes tribulations d’un chinois en Chine.Documentgeschiedenis2008-03-04 begonnen.VerbeteringenDe volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:PlaatsBronVerbeteringBladzijde 4bamboes-spruitjesbamboespruitjesBladzijde 4wakerkastanjeswaterkastanjesBladzijde 6walvisch zenuwwalvischzenuwBladzijde 7theoriën-fabrikantentheorieën-fabrikantenBladzijde 11«»Bladzijde 12Salt-lakeSalt-LakeBladzijde 15Sou-TcheouSou-TchéouBladzijde 15Tchoung-HeouTchoung HéouBladzijde 15«»Bladzijde 15«»Bladzijde 15HeouHéouBladzijde 15«»Bladzijde 15HeouHéouBladzijde 15HeouHéouBladzijde 16Tchoung-HéouTchoung HéouBladzijde 16Tchoung-HéouTchoung HéouBladzijde 19Nan-kingNan-KingBladzijde 22disdieBladzijde 22WarWaarBladzijde 23»[Verwijderd]Bladzijde 23theoriëntheorieënBladzijde 31»[Verwijderd]Bladzijde 32«»Bladzijde 35Lé-OuLé-ouBladzijde 36[Niet in bron].Bladzijde 38EuropeeseheEuropeescheBladzijde 38pontoffelspantoffelsBladzijde 39tonenteenenBladzijde 39«»Bladzijde 40«»Bladzijde 42LevensverzekeringmaatschappijLevensverzekeringsmaatschappijBladzijde 43[Niet in bron]»Bladzijde 43[Niet in bron]”Bladzijde 44”,,”Bladzijde 44”,,”Bladzijde 44”,,”Bladzijde 46BidulpBidulphBladzijde 48vijttigvijftigBladzijde 54TankadèreTankadereBladzijde 54Liao-TcheouLiao-TchéouBladzijde 59bankBankBladzijde 61Tschoung-Hé-onTschoung-HéouBladzijde 63[Niet in bron]”Bladzijde 67DezendezenBladzijde 76[Niet in bron]»Bladzijde 76terruggekeerdteruggekeerdBladzijde 78[Niet in bron]»Bladzijde 79BudulphBidulphBladzijde 79Hong-kongHong-KongBladzijde 83rivierRivierBladzijde 84MantschouryscheMantschourijscheBladzijde 86NankingersNan-KingersBladzijde 88Ou-Tchang-FonOu-Tchang-FouBladzijde 88LoessLœssBladzijde 91Guan-Lo-FonGuan-Lo-FouBladzijde 91Lao-Ro-Keou>Lao-Ro-KéouBladzijde 94Roua-TcheouRoua-TchéouBladzijde 96rivierRivierBladzijde 98jaarlijkjaarlijksBladzijde 98TurschTurkschBladzijde 99Tong TchéouTong-TchéouBladzijde 100Tong TchéouTong-TchéouBladzijde 103[Niet in bron].Bladzijde 106Pe-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 107fatatismefatalismeBladzijde 107[Niet in bron]»Bladzijde 108Pé-Tché-liPé-Tché-LiBladzijde 110[Niet in bron]»Bladzijde 110[Niet in bron].Bladzijde 112tenpeltempelBladzijde 112JezuiëtenJezuïetenBladzijde 112beschijvingbeschrijvingBladzijde 114Koan-Ti-MianoKoan-Ti-MiaoBladzijde 115Cha-CoaCha-CouaBladzijde 116TartaartscheTartaarscheBladzijde 118nauwelijkenauwelijksBladzijde 123LulalouLuhalouBladzijde 130Pe-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 131[Niet in bron]»Bladzijde 132deed deeddeedBladzijde 134Pe-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 135NormandïeNormandiëBladzijde 135voorvoor-Bladzijde 136makkermakkersBladzijde 138Leao-TongLéao-TongBladzijde 142kuststeekkuststreekBladzijde 147Leao-TongLéao-TongBladzijde 147orienteerenoriënteerenBladzijde 148Hé-Tché-LiPé-Tché-LiBladzijde 150Chao-ChiqueChao-ChigneBladzijde 154[Niet in bron]fluisterdeBladzijde 156hunnnehunneBladzijde 166’”Bladzijde 168[Niet in bron]»Bladzijde 170levensverzekeringmaatschappijlevensverzekeringsmaatschappijBladzijde 174halverhalvenBladzijde 175eehterechterBladzijde 180reizigensreizigersBladzijde 180»[Verwijderd]Bladzijde 182moeielijkhenmoeielijkhedenBladzijde 186[Niet in bron]»Bladzijde 186[Niet in bron]»Bladzijde 186Kfn-FoKin-FoBladzijde 186»[Verwijderd]Bladzijde 188verzekeringsmaatschaijpijverzekeringsmaatschappijBladzijde 188[Niet in bron]»Bladzijde 190MantchouryeMantchourijeBladzijde 190KirghisenKirgiesenBladzijde 192,.Bladzijde 194Lao-SchenLao-ShenBladzijde 194[Niet in bron]»Bladzijde 198Shang-haïShang-HaïBladzijde 199oogenbllkoogenblikBladzijde 206kommandekommandoBladzijde 207[Niet in bron]»Bladzijde 211TofouTofoaBladzijde 216achtienachttienBladzijde 218TombouaïToubouaïBladzijde 224t’tBladzijde 230fraaijerfraaier
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line opwww.gutenberg.org.
Dit eBoek is geproduceerd door Jeroen Hellingman en het on-line gedistribueerd correctie team opwww.pgdp.net.
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.org.
This eBook is produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed Proofreading Team atwww.pgdp.net.
Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.
Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met “. Geneste dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens.
De spelling van Chinese namen in dit boek is inconsistent. Er is een poging gedaan deze wat consistenter te maken, o.a. aan de hand van het Franse origineel, maar dat was niet altijd mogelijk.
Het Franse origineel is beschikbaar alsLes tribulations d’un chinois en Chine.
De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst: