PART TWO

PART TWOCHAPTER I.Even to this day, after a lapse of ten years, the erstwhile inhabitants of the Yamkas recall that year, abounding in unhappy, foul, bloody events, which began with a series of trifling, small affrays, but terminated in the administration’s, one fine day, taking and destroying completely the ancient, long-warmed nest of legalized prostitution, which nest it had itself created—scattering its remains over the hospitals, jails and streets of the big city. Even to this day a few of the former proprietresses who have remained alive and have reached the limit of decrepitude, and quondam housekeepers, fat and hoarse, like pug-dogs grown old, recall this common destruction with sorrow, horror, and stolid perplexity.Just like potatoes out of a sack, brawls, robberies, diseases, murders and suicides began to pour down, and, it seemed, no one was to blame for this. All these misfortunes just simply began to be more frequent of their own accord, to pile one upon the other, to expand and grow; just as a small lump of snow, pushed by the feet of urchins, becomes constantly bigger and bigger by itself from the thawing snow sticking to it, grows bigger than the stature of a man, and, finally, with one last, small effort is precipitated into a ravine and rolls down as an enormous avalanche. The old proprietresses and housekeepers, of course, had never heard of fatality; but inwardly, with the soul, they sensed its mysterious presence in the inevitable calamities of that terrible year.And, truly, everywhere in life where people are bound by common interests, blood relationship, or the benefits of a profession into close, individualized groups—there inevitably can be observed this mysterious law of sudden accumulation, of a piling up, of events; their epidemicity, their strange succession and connectedness, their incomprehensible lingering. This occurs, as popular wisdom has long ago noted, in isolated families, where disease or death suddenly falls upon the near ones in an inevitable, enigmatic order. “Misfortune does not come alone.” “Misfortune without waits—open wide the gates.” This is to be noticed also in monasteries, banks, governmental departments, regiments, places of learning and other public institutions, where for a long time, almost for decades, life flows evenly, like a marshy river; and, suddenly, and after some altogether insignificant incident or other, there begin transfers, changes in positions, expulsions from service, losses, sicknesses. The members of society, just as though they had conspired, die, go insane, are caught thieving, shoot or hang themselves; vacancy after vacancy is freed; promotions follow promotions, new elements flow in, and, behold, after two years there is not a one of the previous people on the spot; everything is new, if only the institution has not fallen into pieces completely, has not crept apart. And is it not the same astounding destiny which overtakes enormous social, universal organizations—cities, empires, nations, countries, and, who knows, perhaps whole planetary worlds?Something resembling this incomprehensible fatality swept over the Yamaskya Borough as well, bringing it to a rapid and scandalous destruction. Now in place of the boisterous Yamkas is left a peaceful, humdrum outskirt, in which live truck-farmers, cat’s-meat men, Tartars, swineherds and butchers from the near-by slaughterhouses. At the petition of these worthy people even the designation of Yamaskya Borough itself, as disgracing the inhabitants with its past, has been named over into Golubovka, in honour of the merchant Golubov, owner of a shop dealing in groceries and delicacies, and warden of the local church.The first subterranean shocks of this catastrophe began in the heat of summer, at the time of the annual summer fair, which this year was unbelievably brilliant. Many circumstances contributed to its extraordinary success, multitudes, and the stupendousness of the deals concluded during it: the building in the vicinity of three new sugar refineries, and the unusually abundant crop of wheat, and, in particular, of sugar beets; the commencement of work in the laying of an electric trolley and of canalization; the building of a new road to the distance of 750 versts; but mainly, the fever of building which seized the whole town, all the banks and financial institutions, and all the houseowners. Factories for making brick sprang up on the outskirts of the town like mushrooms. A grandiose agricultural exposition opened. Two new steamer lines came into being, and they, together with the previously established ones, frenziedly competed with each other, transporting freight and pilgrims. In competition they reached such a state, that they lowered their passenger rates for the third class from seventy-five kopecks to five, three, two, and even one kopeck. In the end, ready to fall from exhaustion in the unequal struggle, one of the steamship companies offered a free passage to all the third-class passengers. Then its competitor at once added to the free passage half a loaf of white bread as well. But the biggest and most significant enterprise of this city was the engineering of the extensive river port, which had attracted to it hundreds of thousands of labourers and which cost God knows what money.It must also be added, that the city was at this time celebrating the millennial anniversary of its famous abbey, the most honoured and the richest among all the monasteries of Russia. From all the ends of Russia, out of Siberia, from the shores of the Frozen Ocean, from the extreme south—the Black and Caspian Seas—countless pilgrims had gathered for the worship of the local sanctities: the abbey’s saints, reposing deep underground in calcareous caverns. Suffice it to say, that the monastery gave shelter, and food of a sort, to forty thousand people daily; while those for whom there was not enough room lay, at night, side by side, like logs, in the extensive yards and lanes of the abbey.This was a summer out of some fairy-tale. The population of the city increased well-nigh fourfold through every sort of newly-come people. Stone-masons, carpenters, painters, engineers, technicians, foreigners, agriculturists, brokers, shady business men, river navigators, unoccupied knaves, tourists, thieves, card sharpers—they all overflowed the city, and not in a single hotel, the most dirty and dubious one, was there a vacant room. Insane prices were paid for quarters. The stock exchange gambled on a grand scale, as never before or since that summer. Money in millions simply flowed from hands to hands, and thence to a third pair. In one hour colossal riches were created, but then many former firms burst, and yesterday’s men of wealth turned into beggars. The commonest of labourers bathed and warmed themselves in this golden flood. Stevedores, draymen, street porters, roustabouts, hod carriers and ditch diggers still remember to this day what money they earned by the day during this mad summer. Any tramp received no less than four of five roubles a day at the unloading of barges laden with watermelons. And all this noisy, foreign band, locoed by the easy money, intoxicated with the sensual beauty of the ancient, seductive city, enchanted by the delightful warmth of the southern nights, made drunk by the insidious fragrance of the white acacias—these hundreds of thousands of insatiable, dissolute beasts in the image of men, with all their massed will clamoured: “Give us woman!”In a single month new amusement enterprises—chic Tivolis, CHATEAUX DES FLEURES, Olympias, Alcazars, etc., with a chorus and an operetta; many restaurants and beerhouses, with little summer gardens, and common little taverns—sprang up by the score in the city, in the vicinity of the building port. On every crossing new “violet-wine” houses were opened every day—little booths of boards, in each of which, under the pretext of selling bread-cider, old wenches trafficked in themselves by twos and threes, right alongside behind a partition of deal, and to many mothers and fathers is this summer painful and memorable through the degrading diseases of their sons—schoolboys and military cadets. For the casual arrivals servants were demanded, and thousands of peasant girls started out from the surrounding villages toward the city. It was inevitable that the demand on prostitution should become unusually high. And so, from Warsaw, from Lodz, from Odessa, from Moscow, and even from St. Petersburg, even from abroad, flocked together an innumerable multitude of foreign women; cocottes of Russian fabrication, the most ordinary prostitutes of the rank and file, and chic Frenchwomen and Viennese. Imperiously told the corrupting influence of the hundreds of millions of easy money. It was as though this cascade of gold had lashed down upon, had set to whirling and deluged within it, the whole city. The number of thefts and murders increased with astounding rapidity. The police, collected in augmented proportions, lost its head and was swept off its feet. But it must also be said that, having gorged itself with plentiful bribes, it resembled a sated python, willy-nilly drowsy and listless. People were killed for anything and nothing, just so. It happened that men would walk up to a person in broad daylight somewhere on an unfrequented street and ask: “What’s your name?” “Fedorov.” “Aha, Federov? Then take this!” and they would slit his belly with a knife. They nicknamed these blades just that in the city—“rippers”; and there were among them names of which the city news seemed actually proud: the two brothers Polishchuk (Mitka and Dundas), Volodka the Greek, Fedor Miller, Captain Dmitriev, Sivocho, Dobrovolski, Shpachek, and many others.Both day and night on the main streets of the frenzied city stood, moved, and yelled the mob, as though at a fire. It would be almost impossible to describe what went on in the Yamkas then. Despite the fact that the madams had increased the staff of their patients to more than double and increased their prices trebly, their poor demented girls could not catch up in satisfying the demands of the drunken, crazed public, which threw money around like chips. It happened that in the drawing room, filled to overflowing with people, each girl would be awaited for by some seven, eight, at times even ten, men. It was, truly, some kind of a mad, intoxicated, convulsive time!And from that very time began all the misfortunes of the Yamkas, which brought them to ruin. And together with the Yamkas perished also the house, familiar to us, of the stout, old, pale-eyed Anna Markovna.CHAPTER II.The passenger train sped merrily from the south to the north, traversing golden fields of wheat and beautiful groves of oak, careering with rumbling upon iron bridges over bright rivers, leaving behind it whirling clouds of smoke.In the COUPE of the second class, even with open windows, there was a fearful stuffiness, and it was hot. The smell of sulphurous smoke irritated the throat. The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative. He was travelling with a young woman, and it was at once apparent, especially through her, that they were newly-weds; so often did her face flare up with an unexpected colour at every tenderness of her husband, even the least. And when she raised her eyelashes to look upon him, her eyes would shine like stars, and grow humid. And her face was as beautiful as only the faces of young Hebrew maidens in love can be beautiful—all tenderly rosy, with rosy lips, rounded out in beautiful innocence, and with eyes so black that their pupils could not be distinguished from the irises.Unabashed by the presence of three strange people, he showered his caresses upon his companion every minute, and, it must be said, sufficiently coarse ones. With the unceremoniousness of an owner, with that especial egoism of one in love, who, it would seem, is saying to the whole universe: “See, how happy we are—this makes you happy also, isn’t that so?”—he would now pass his hand over her leg, which resiliently and in relief stood out beneath her dress, now pinch her on the cheek, now tickle her neck with his stiff, black, turned-up moustache ... But, even though he did sparkle with delight, there was still something rapacious, wary, uneasy to be glimpsed in his frequently winking eyes, in the twitching of the upper lip, and in the harsh outline of his shaved, square chin, jutting out, with a scarcely noticeable dent in the middle.Opposite this infatuated couple were placed three passengers—a retired general, a spare, neat little old man, with pomade on his hair, with curls combed forward to the temples; a stout land-owner, who had taken off his starched collar, but was still gasping from the heat and mopping his face every minute with a wet handkerchief; and a young infantry officer. The endless talkativeness of Simon Yakovlevich (the young man had already managed to inform his neighbours that he was called Simon Yakovlevich Horizon) tired and irritated the passengers a trifle, just like the buzzing of a fly, that on a sultry summer day rhythmically beats against a window pane of a closed, stuffy room. But still, he knew how to raise their spirits: he showed tricks of magic; told Hebrew anecdotes, full of a fine humour of their own. When his wife would go out on the platform to refresh herself, he would tell such things that the general would melt into a beatific smile, the land-owner would neigh, rocking his black-loam stomach, while the sub-lieutenant, a smooth-faced boy, only a year out of school, scarcely controlling his laughter and curiosity, would turn away to one side, that his neighbours might not see him turning red.His wife tended Horizon with a touching, naive attention; she wiped his face with a handkerchief, waved upon him with a fan, adjusted his cravat every minute. And his face at these times became laughably supercilious and stupidly self-conceited.“But allow me to ask,” asked the spare little general, coughing politely, “allow me to ask, my dear sir, what occupation might you pursue?”“Ah, my God!” with a charming frankness retorted Simon Yakovlevich. “Well, what can a poor Jew do in our time? It’s a bit of a travelling salesman and a commission broker by me. At the present time I’m far from business. You—he! he! he!—understand yourselves, gentlemen. A honeymoon—don’t turn red, Sarochka—it don’t repeat itself three times in a year. But afterwards I’ll have to travel and work a great deal. Here we’ll come with Sarochka to town, will pay the visits to her relatives, and then again on the road. On my first trip I’m thinking of taking my wife. You know, sort of a wedding journey. I’m a representative from Sidris and two English firms. Wouldn’t you like to have a look? Here are the samples with me ...”He very rapidly took out of a small, elegant case of yellow leather a few long cardboard folding books, and with the dexterity of a tailor began to unfold them, holding one end, from which their folds fell downward with a light crackling.“Look, what splendid samples: they don’t give in to foreign ones at all. Please notice. Here, for instance, is Russian and here English tricot, or here, cangan and cheviot. Compare, feel it, and you’ll be convinced that the Russian samples almost don’t give in to the foreign. Why, that speaks of progress, of the growth of culture. So it’s absolutely for nothing that Europe counts us Russians such barbarians.“And so we’ll pay our family visits, will look at the fair, pay a visit to the CHATEAU DES FLEURS, enjoy ourselves a little, stroll a bit, and then to the Volga down to Tzaritzin, to the Black Sea, and then again home to our native Odessa.”“That’s a fine journey,” said the sub-lieutenant modestly.“I should say it’s fine,” agreed Simon Yakovlevich; “but there are no roses without thorns. The work of a travelling salesman is exceedingly difficult and requires many kinds of knowledge, and not so much the knowledge of business as the knowledge of—how shall I say it?—the knowledge of the human soul. Another man may not even want to give an order, but you must work like an elephant to convince him, and argue until he feels the clearness and justice of your words. Because I take only absolutely clean lines exclusively, of which there can be no doubts. A fake or a bad line I will not take, although they should offer me millions for it. Ask wherever you like, in any store which deals in cloths or suspenders GLOIRE—I’m also a representative from this firm—or buttons HELIOS—you just ask who Simon Yakovlevich Horizon is, and everyone will answer you: ‘Simon Yakovlevich is not a man, but gold; this is a disinterested man, as honest as a diamond.’” And Horizon was already unpacking long boxes with patented suspenders, and was showing the glistening leaves of cardboard, covered with regular rows of vari-coloured buttons.“There happen great unpleasantnesses, when the place has been worked out, when a lot of travelling salesmen have appeared before you. Here you can’t do anything; they absolutely won’t listen to you, only wave their arms. But that’s only for others. I am Horizon! I can talk him over, the same like a camel from a menagerie. But it happens still more unpleasant, when two competitors in one and the same line come together in the same town. And it happens even worse when it’s some chimney sweep and can’t do business himself and spoils business for you too. Here you go to all sorts of tricks: let him drink till he’s drunk or let him go off somewhere on a false track. Not an easy trade! Besides that, I have one more line—that’s false eyes and teeth. But it ain’t a profitable line. I want to drop it. And besides I’m thinking of leaving all this business. I understand, it’s all right for a young man, in the bloom of his powers, to flutter around like a moth, but once you have a wife, and may be a whole family even ...” he playfully patted the woman on the knee, from which she became scarlet and looked uncommonly better. “For the Lord has blessed us Jews with fecundity for all our misfortunes ... Then you want to have some business of your own, you want, you understand, to become settled in one place, so’s there should be a shack of your own, and your own furniture, and your own bedroom, and kitchen ... Isn’t that so, your excellency?”“Yes ... Yes ... eh—eh ... Yes, of course, of course,” condescendingly responded the general.“And so I took with Sarochka a little dowry. What do I mean, a little dowry? Such money that Rothschild would not even want to look at it are in my hands a whole capital already. But it must be said that there are some savings by me, too. The firms I know will give me credit. If God grant it, we shall still eat a piece of bread and a little butter—and on the Sabbaths the tasty GEFILTEH FISCH.”“That’s fine fish: pike the way the sheenies make it!” said the gasping land-owner.“We shall open up for ourselves the firm of ‘Horizon and Son.’ Isn’t that true, Sarochka—‘and Son?’ And you, I hope, will honour me with your esteemed orders? When you see the sign, ‘Horizon and Son,’ then straight off recollect that you once rode in a car together with a young man, who had grown as foolish as hell from love and from happiness.”“Ab-solutely!” said the land-owner.And Simon Yakovlevich at once turned to him:“But I also work by commission broking. To sell an estate, to buy an estate, to arrange a second mortgage—you won’t find a better specialist than me, and such a cheap one at that. I can be of service to you, should the need arise,” and he extended his visiting card to the land-owner with a bow, and, by the way, handed a card each to his two neighbours as well.The land-owner dived into a side pocket and also dragged out a card.“Joseph Ivanovich Vengjenovski,” Simon Yakovlevich read out loud. “Very, very pleased! And so, should you need me ...”“Why not? It’s possible ...” said the land-owner meditatively. “Why, yes: perhaps, indeed, a favourable chance has brought us together! Why, I’m just journeying to K——about the sale of a certain forest country house. Suppose you do that, then,—drop in to see me. I always stop at the Grand Hotel. Perhaps we may be able to strike up a deal.”“Oh, I’m already almost sure, my dearest Joseph Ivanovich!” exclaimed the rejoicing Horizon, and slightly, with the very tips of his fingers, patted Vengjenovski’s kneecap carefully. “You just rest assured; if Horizon has undertaken anything, then you’ll be thanking him like your own father, no more, no less.”Half an hour later Simon Yakovlevich and the smooth-faced sub-lieutenant were standing on the platform of the car and smoking.“Do you often visit K——, mister sub-lieutenant?” asked Horizon.“Only for the first time—just imagine! Our regiment is stationed at Chernobob. I was born in Moscow, myself.”“AI, AI, AI! How’d you come to get into such a faraway place?”“Well, it just fell out so. There was no other vacancy when I was let out.”“But then—Chernobob is a hole! The worst little town in all Podolia.”“That’s true, but it just fell out so.”“That means, then, that the young officer gent is going to K——to divert himself a little?”“Yes. I’m thinking of stopping there for two or three days. I’m travelling to Moscow, really. I have received a two months’ leave, but it would be interesting to look over the city on the way. It’s very beautiful, they say.”“Oh, what are you trying to tell me? A remarkable city! Well, absolutely a European city. If you only knew, what streets, electricity, trolleys, theatres! And if you only knew what cabarets! You’ll lick your own fingers. Positively, positively, I advise you, young man, to pay a visit to the CHATEAU DES FLEURS, to the Tivoli, and also to ride out to the island. That’s something special. What women, wha-a-at women!”The lieutenant turned red, took his eyes away, and asked in a voice that quavered:“Yes, I’ve happened to hear that. Is it possible that they’re really so handsome?”“Oi! Strike me God! Believe me, there are no handsome women there at all.”“But—how’s that?”“Why, this way: there are only raving beauties there. You understand—what a happy blending of bloods! Polish, Little Russian, and Hebrew. How I envy you, young man, that you’re free and alone. In my time I sure would have shown myself! And what’s most remarkable of all, they’re unusually passionate women! Well, just like fire! And do you know something else?” he asked in a whisper of great significance.“What?” asked the sub-lieutenant in a fright.“It’s remarkable, that nowheres, neither in Paris, nor in London—believe me, this was told me by people who had seen the whole wide world—never, nowhere, will you meet with such exquisite ways of making love as in this town. That’s something especial, as us little Jews say. They think up such things that no imagination can picture to itself. It’s enough to drive you crazy!”“But is that possible?” quietly spoke the sub-lieutenant, whose breath had been cut off.“Well, strike me God! But permit me, young man, by the way! You understand yourself. I was single, and of course, every man is liable to sin ... It’s different now, of course. I’ve had myself written in with the invalids. But from the former days a remarkable collection has remained to me. Just wait, I’ll show it to you right away. Only, please, be as careful as possible in looking at it.”Horizon with trepidation looked around to the right and left and extracted from his pocket a long, narrow little box of morocco, in the style of those in which playing cards are usually kept, and extended it to the sub-lieutenant.“Here you are, have a look. Only, I beg of you, be very careful.”The sub-lieutenant applied himself to picking out, one after the other, the cards of plain and coloured photography, in which in all possible aspects was depicted in the most beastly ways, in the most impossible positions, the external side of love which at times makes man immeasurably lower and viler than a baboon. Horizon would look over his shoulder, nudge him with his elbow, and whisper:“Tell me, ain’t that swell, now? Why, this is genuine Parisian and Viennese chic!”The sub-lieutenant looked through the whole collection from the beginning to the end. When he was giving back the little box, his hand was shaking, his temples and forehead were moist, his eyes had dimmed, and over his cheeks had mantled a blush, mottled like marble.“But do you know what?” Horizon exclaimed gaily, all of a sudden. “It’s all the same to me—the Indian sign has been put upon me. I, as they used to say in the olden times, have burned my ships ... I have burned all that I used to adore before. For a long time already I’ve been looking for an opportunity to pass these cards on to some one. I ain’t especially chasing after a price. You wish to acquire them, mister officer?”“Well, now ... I,—that is ... Why not? ... Let’s ...”“That’s fine! On account of such a pleasant acquaintanceship, I’ll take fifty kopecks apiece. What, is that expensive? Well, what’s the difference, God be with you! I see you’re a travelling man, I don’t want to rob you; let it go at thirty, then. What? That ain’t cheap either? Well, shake hands on it! Twenty-five kopecks apiece. OI! What an intractable fellow you are! At twenty! You’ll thank me yourself later! And then, do you know what else? When I come to K—, I always stop at the Hotel Hermitage. You can very easily find me there either very early in the morning, or about eight o’clock in the evening. I know an awful lot of the finest little ladies. So I’ll introduce you. And, you understand, not for money. Oh, no. It’s just simply nice and gay for them to pass the time with a young, healthy, handsome man of your sort. There’s absolutely no money of any kind necessary. And for that matter—they themselves will willingly pay for wine, for a bottle of champagne! So remember then; The Hermitage, Horizon. And if it isn’t that, remember it anyway! Maybe I can be of use to you. And the cards are such a thing, such a thing, that it will never lay on the shelf by you. Those who like that sort of thing give three roubles for each specimen. But these, of course, are rich people, little old men. And then, you know”—Horizon bent over to the officer’s very ear, winked one eye, and pronounced in a sly whisper—“you know, many ladies adore these cards. Why, you’re a young man, and handsome; how many romances you will have yet!”Having received the money and counted it over painstakingly, Horizon had the brazenness to extend his hand in addition, and to shake the hand of the sub-lieutenant, who did not dare to lift up his eyes to him; and, having left him on the platform, went back into the passageway of the car, as though nothing had happened.This was an unusually communicative man. On the way to his COUPE he came to a stop before a beautiful little girl of three years, with whom he had for some time been flirting at a distance and making all sorts of funny grimaces at. He squatted down on his heels before her, began to imitate a nanny goat for her, and questioned her in a lisping voice:“May I athk where the young lady ith going? OI, OI, OI! Thuch a big girl! Travelling alone, without mamma? Bought a ticket all by herthelf and travelth alone! AI! What a howwid girl! And where ith the girl’th mamma?” At this moment a tall, handsome, self-assured woman appeared from the COUPE and said calmly:“Get away from the child. What a despicable thing to annoy strange children!”Horizon jumped up on his feet and began to bustle:“Madam! I could not restrain myself ... Such a wonderful, such a magnificent and swell child! A regular cupid! You must understand, madam, I am a father myself—I have children of my own ... I could not restrain myself from delight! ...”But the lady turned her back upon him, took the girl by the hand and went with her into the COUPE, leaving Horizon shuffling his feet and muttering his compliments and apologies.Several times during the twenty-four hours Horizon would go into the third class, of two cars, separated from each other by almost the entire train. In one care were sitting three handsome women, in the society of a black-bearded, taciturn, morose man. Horizon and he would exchange strange phrases in some special jargon. The women looked at him uneasily, as though wishing, yet not daring, to ask him about something. Only once, toward noon, did one of them allow herself to utter:“Then that’s the truth? That which you said about the place? ... You understand—I’m somewhat uneasy at heart!”“Ah, what do you mean, Margarita Ivanovna? If I said it, then it’s right, just like by the National Bank. Listen, Lazer,” he turned to him of the beard. “There will be a station right away. Buy the girls all sorts of sandwiches, whichever they may desire. The train stops here for twenty-five minutes.”“I’d like to have bouillon,” hesitatingly uttered a little blonde, with hair like ripened rye, and with eyes like corn-flowers.“My dear Bella, anything you please! At the station I’ll go and see that they bring you bouillon with meat and even stuffed dumplings. Don’t you trouble yourself, Lazer, I’ll do all that myself.”In another car he had a whole nursery garden of women, twelve or fifteen people, under the leadership of an old, stout woman, with enormous, awesome, black eyebrows. She spoke in a bass, while her fat chins, breasts, and stomachs swayed under a broad morning dress in time to the shaking of the car, just like apple jelly. Neither the old woman nor the young women left the least doubts as to their profession.The women were lolling on the benches, smoking, playing cards—at “sixty-six,”—drinking beer. Frequently the male public of the car provoked them, and they swore back in unceremonious language, in hoarse voices. The young people treated them with wine and cigarettes.Horizon was here altogether unrecognizable; he was majestically negligent and condescendingly jocose. On the other hand, cringing ingratiation sounded in every word addressed to him by his female clients. But he, having looked over all of them—this strange mixture of Roumanians, Jewesses, Poles and Russians—and having assured himself that all was in order, gave orders about the sandwiches and majestically withdrew. At these moments he very much resembled a drover, who is transporting by railroad cattle for slaughter, and at a station drops in to look it over and to feed it. After that he would return to his COUPE and again begin to toy with his wife, and Hebrew anecdotes just poured from his mouth.At the long stops he would go out to the buffet only to see about his lady clients. But he himself said to his neighbours:“You know, it’s all the same to me if it’s TREIF or KOSHER. I don’t recognize any difference. But what can I do with my stomach! The devil knows what stuff they’ll feed you sometimes at these stations. You’ll pay some three or four roubles, and then you’ll spend a hundred roubles on the doctors curing yourself. But maybe you, now, Sarochka”—he would turn to his wife—“maybe you’ll get off at the station to eat something? Or shall I send it up to you here?”Sarochka, happy over his attention, would turn red, beam upon him with grateful eyes, and refuse.“You’re very kind, Senya, only I don’t want to. I’m full.”Then Horizon would reach out of a travelling hamper a chicken, boiled meat, cucumbers, and a bottle of Palestine wine; have a snack, without hurrying, with appetite; regale his wife, who ate very genteelly, sticking out the little fingers of her magnificent white hands; then painstakingly wrap up the remnants in paper and, without hurrying, lay them away accurately in the hamper.In the distance, far ahead of the locomotive, the cupolas and belfries were already beginning to sparkle with fires of gold. Through the COUPE passed the conductor and made some imperceptible sign to Horizon. He immediately followed the conductor out to the platform.“The inspector will pass through right away,” said the conductor, “so you’ll please be so kind as to stand for a while here on the platform of the third class with your spouse.”“NU, NU, NU!” concurred Horizon.“And the money as agreed, if you please.”“How much is coming to you, then?”“Well, just as we agreed; half the extra charge, two roubles eighty kopecks.”“What?” Horizon suddenly boiled over. “Two roubles eighty kopecks? You think you got it a crazy one in me, what? Here’s a rouble for you and thank God for that!”“Pardon me, sir. This is even absurd—didn’t you and I agree?”“Agree, agree! ... Here’s a half more, and not a thing besides. What impudence! I’ll tell the inspector yet that you carry people without tickets. Don’t you think it, brother—you ain’t found one of that sort here!”The conductor’s eyes suddenly widened, became blood-shot.“O-oh! You sheeny!” he began to roar. “I ought to take a skunk like you and under the train with you!”But Horizon at once flew at him like a cock.“What? Under the train? But do you know what’s done for words like that? A threat by action! Here, I’ll go right away and will yell ‘help!’ and will turn the signal handle,” and he seized the door-knob with such an air of resolution that the conductor just made a gesture of despair with his hand and spat.“May you choke with my money, you mangy sheeny!”Horizon called his wife out of the COUPE:“Sarochka! Let’s go out on the platform for a look; one can see better there. Well, it’s so beautiful—just like on a picture!”Sarah obediently went after him, holding up with an unskilled hand the new dress, in all probability put on for the first time, bending out and as though afraid of touching the door or the wall.In the distance, in the rosy gala haze of the evening glow, shone the golden cupolas and crosses. High up on the hill the white, graceful churches seemed to float in this flowery, magic mirage. Curly woods and coppices had run down from above and had pushed on over the very ravine. And the sheer, white precipice which bathed its foot in the blue river, was all furrowed over with occasional young woods, just like green little veins and warts. Beautiful as in a fairy tale, the ancient town appeared as though it were itself coming to meet the train.When the train stopped, Horizon ordered three porters to carry the things into the first class, and told his wife to follow him. But he himself lingered at the exit in order to let through both his parties. To the old woman looking after the dozen women he threw briefly in passing:“So remember, madam Berman! Hotel America, Ivanukovskaya, twenty-two!”While to the black-bearded man he said:“Don’t forget, Lazer, to feed the girls at dinner and to bring them somewhere to a movie show. About eleven o’clock at night wait for me. I’ll come for a talk. But if some one will be calling for me extra, then you know my address—The Hermitage. Ring me up. But if I’m not there for some reason, then run into Reiman’s cafe, or opposite, into the Hebrew dining room. I’ll be eating GEFILTEH FISCH there. Well, a lucky journey!”CHAPTER III.All the stories of Horizon about his commercial travelling were simply brazen and glib lying. All the samples of drapers’ goods, suspenders gloire and buttons helios, the artificial teeth and insertible eyes, served only as a shield, screening his real activity—to wit, the traffic in the body of woman. True, at one time, some ten years ago, he had travelled over Russia as the representative for the dubious wines of some unknown firm; and this activity had imparted to his tongue that free-and-easy unconstraint for which, in general, travelling salesmen are distinguished. This former activity had, as well, brought him up against his real profession. In some way, while going to Rostov-on-the-Don, he had contrived to make a very young sempstress fall in love with him. This girl had not as yet succeeded in getting on the official lists of the police, but upon love and her body she looked without any lofty prejudices. Horizon, at that time altogether a green youth, amorous and light-minded, dragged the sempstress after him on his wanderings, full of adventures and unexpected things. After half a year she palled upon him dreadfully. She, just like a heavy burden, like a millstone, hung around the neck of this man of energy, motion and aggressiveness. In addition to that, there were the eternal scenes of jealousy, mistrust, the constant control and tears ... the inevitable consequences of long living together ... Then he began little by little to beat his mate. At the first time she was amazed, but from the second time quieted down, became tractable. It is known, that “women of love” never know a mean in love relations. They are either hysterical liars, deceivers, dissemblers, with a coolly-perverted mind and a sinuous dark soul; or else unboundedly self-denying, blindly devoted, foolish, naive animals, who know no bounds either in concessions or loss of self-esteem. The sempstress belonged to the second category, and Horizon was soon successful, without great effort, in persuading her to go out on the street to traffic in herself. And from that very evening, when his mistress submitted to him and brought home the first five roubles earned, Horizon experienced an unbounded loathing toward her. It is remarkable, that no matter how many women Horizon met after this—and several hundred of them had passed through his hands—this feeling of loathing and masculine contempt toward them would never forsake him. He derided the poor woman in every way, and tortured her morally, seeking out the most painful spots. She would only keep silent, sigh, weep, and getting down on her knees before him, kiss his hands. And this wordless submission irritated Horizon still more. He drove her away from him. She would not go away. He would push her out into the street; but she, after an hour or two, would come back shivering from cold, in a soaked hat, in the turned-up brims of which the rain-water splashed as in waterspouts. Finally, some shady friend gave Simon Yakovlevich the harsh and crafty counsel which laid a mark on all the rest of his life activity—to sell his mistress into a brothel. To tell the truth, in going into this enterprise, Horizon almost disbelieved at soul in its success. But contrary to his expectation, the business could not have adjusted itself better. The proprietress of an establishment (this was in Kharkov) willingly met his proposition half-way. She had known long and well Simon Yakovlevich, who played amusingly on the piano, danced splendidly, and set the whole drawing room laughing with his pranks; but chiefly, could, with unusually unabashed dexterity, make any carousing party “shell out the coin.” It only remained to convince the mate of his life, and this proved the most difficult of all. She did not want to detach herself from her beloved for anything; threatened suicide, swore that she would burn his eyes out with sulphuric acid, promised to go and complain to the chief of police—and she really did know a few dirty little transactions of Simon Yakovlevich’s that smacked of capital punishment. Thereupon Horizon changed his tactics. He suddenly became a tender, attentive friend, an indefatigable lover. Then suddenly he fell into black melancholy. The uneasy questionings of the woman he let pass in silence; at first let drop a word as though by chance; hinted in passing at some mistake of his life; and then began to lie desperately and with inspiration. He said that the police were watching him; that he could not get by the jail, and, perhaps, even hard labour and the gallows; that it was necessary for him to disappear abroad for several months. But mainly, what he persisted in especially strongly, was some tremendous fantastic business, in which he stood to make several hundred thousands of roubles. The sempstress believed and became alarmed with that disinterested, womanly, almost holy alarm, in which, with every woman, there is so much of something maternal. It was not at all difficult now to convince her that for Horizon to travel together with her presented a great danger for him; and that it would be better for her to remain here and to bide the time until the affairs of her lover would adjust themselves fortuitously. After that to talk her into hiding, as in the most trustworthy retreat, in a brothel, where she would be in full safety from the police and the detectives, was a mere nothing. One morning Horizon ordered her to dress a little better, curl her hair, powder herself, put a little rouge on her cheeks, and carried her off to a den, to his acquaintance. The girl made a favourable impression there, and that same day her passport was changed by the police to a so-called yellow ticket. Having parted with her, after long embraces and tears, Horizon went into the room of the proprietress and received his payment, fifty roubles (although he had asked for two hundred). But he did not grieve especially over the low price; the main thing was, that he had found his calling at last, all by himself, and had laid the cornerstone of his future welfare.Of course, the woman sold by him just remained forever so in the tenacious hands of the brothel. Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face. But who knows ... perhaps he merely pretended?Now he was one of the chief speculators in the body of woman in all the south of Russia. He had transactions with Constantinople and with Argentine; he transported, in whole parties, girls from the brothels of Odessa into Kiev; those from Kiev he brought over into Kharkov; and those from Kharkov into Odessa. He it was also who stuck away over second rate capital cities, and those districts which were somewhat richer, the goods which had been rejected or had grown too noticeable in the big cities. He had struck up an enormous clientele, and in the number of his consumers Horizon could have counted not a few people with a prominent social position: lieutenant governors, colonels of the gendarmerie, eminent advocates, well-known doctors, rich land-owners, carousing merchants. All the shady world—the proprietresses of brothels, cocottes solitaires, go-betweens, madams of houses of assignation, souteneurs, touring actresses and chorus girls—was as familiar to him as the starry sky to an astronomer. His amazing memory, which permitted him prudently to avoid notebooks, held in mind thousands of names, family names, nicknames, addresses, characteristics. He knew to perfection the tastes of all his highly placed consumers: some of them liked unusually odd depravity, others paid mad sums for innocent girls, for others still it was necessary to seek out girls below age. He had to satisfy both the sadistic and the masochistic inclinations of his clients, and at times to cater to altogether unnatural sexual perversions, although it must be said that the last he undertook only in rare instances which promised a large, undoubted profit. Two or three times he had to sit in jail, but these sessions went to his benefit; he not only did not lose his rapacious high-handedness and springy energy in his transactions, but with every year became more daring, inventive, and enterprising. With the years to his brazen impetuousness was joined a tremendous worldly business wisdom.Fifteen times, during this period, he had managed to marry and every time had contrived to take a decent dowry. Having possessed himself of his wife’s money, he, one fine day, would suddenly vanish without a trace, and, if there was a possibility, he would sell his wife profitably into a secret house of depravity or into a chic public establishment. It would happen that the parents of the deluded victim would search for him through the police. But while inquiries would be carried on everywhere about him as Shperling, he would already be travelling from town to town under the name of Rosenblum. During the time of his activity, in despite of an enviable memory, he had changed so many names that he had not only forgotten what year he had been Nathanielson, and during what Bakalyar, but even his own name was beginning to seem to him one of his pseudonyms.It was remarkable, that he did not find in his profession anything criminal or reprehensible. He regarded it just as though he were trading in herrings, lime, flour, beef or lumber. In his own fashion he was pious. If time permitted, he would with assiduity visit the synagogue of Fridays. The Day of Atonement, Passover, and the Feast of the Tabernacles were invariably and reverently observed by him everywhere wherever fate might have cast him. His mother, a little old woman, and a hunch-backed sister, were left to him in Odessa, and he undeviatingly sent them now large, now small sums of money, not regularly but pretty frequently, from all towns from Kursk to Odessa and from Warsaw to Samara. Considerable savings of money had already accumulated to him in the Credit Lyonnaise, and he gradually increased them, never touching the interest. But to greed or avarice he was almost a stranger. He was attracted to the business rather by its tang, risk and a professional self-conceit. To the women he was perfectly indifferent, although he understood and could value them, and in this respect resembled a good chef, who together with a fine understanding of the business, suffers from a chronic absence of appetite. To induce, to entice a woman, to compel her to do all that he wanted, did not require any efforts on his part; they came of themselves to his call and became in his hands passive, obedient and yielding. In his treatment of them a certain firm, unshakable, self-assured aplomb had been worked out, to which they submitted just as a refractory horse submits instinctively to the voice, glance, stroking of an experienced horseman.He drank very moderately, and without company never drank. Toward eating he was altogether indifferent. But, of course, as with every man, he had a little weakness of his own: he was inordinately fond of dress and spent no little money on his toilet. Modish collars of all possible fashions, cravats, diamond cuff links, watch charms, the underwear of a dandy, and chic footwear constituted his main distractions.From the depot he went straight to The Hermitage. The hotel porters, in blue blouses and uniform caps, carried his things into the vestibule. Following them, he too entered, arm in arm with his wife; both smartly attired, imposing, but he just simply magnificent, in his wide, bell-shaped English overcoat, in a new broad-brimmed panama, holding negligently in his hand a small cane with a silver handle in the form of a naked woman.“You ain’t supposed to be here without a permit for your residence,” said an enormous, stout doorkeeper, looking down upon him from above and preserving on his face a sleepy and immovably-frigid expression.“Ach, Zachar! Again ‘you ain’t supposed to!’” merrily exclaimed Horizon, and patted the giant on his shoulder. “What does it mean, ‘you ain’t supposed to’? Every time you shove this same ‘you ain’t supposed to’ at me. I must be here for three days in all. Soon as I conclude the rent agreement with Count Ipatiev, right away I go away. God be with you! Live even all by yourself in all your rooms. But you just give a look, Zachar, what a toy I brought you from Odessa! You’ll be just tickled with it!”With a careful, deft, accustomed movement he thrust a gold piece into the doorkeeper’s hand, who was already holding it behind his back, ready and folded in the form of a little boat.The first thing that Horizon did upon installing himself in the large, spacious room with an alcove, was to put out into the corridor at the door of the room six pairs of magnificent shoes, saying to the bell-hop who ran up in answer to the bell:“Immediately all should be cleaned! So it should shine like a mirror! They call you Timothy, I think? Then you should know me—if you work by me it will never go for nothing. So it should shine like a mirror!”CHAPTER IV.Horizon lived at the Hotel Hermitage for not more than three days and nights, and during this time he managed to see some three hundred people. His arrival seemed to enliven the big, gay port city. To him came the keepers of employment offices for servants, the proprietresses of cheap hotels, and old, experienced go-betweens, grown gray in the trade in women. Not so much out of an interest in booty as out of professional pride, Horizon tried, at all costs, to bargain for as much profit as possible, to buy a woman as cheaply as possible. Of course, to receive ten, fifteen roubles more was not the reason for him, but the mere thought that competitor Yampolsky would receive at the sale more than he brought him into a frenzy.After his arrival, the next day, he set off to Mezer the photographer, taking with him the straw-like girl Bella, and had pictures taken in various poses together with her; at which for every negative he received three roubles, while he gave the woman a rouble. After that he rode off to Barsukova.This was a woman, or, speaking more correctly, a retired wench, whose like can be found only in the south of Russia; neither a Pole nor a Little Russian; already sufficiently old and rich in order to allow herself the luxury of maintaining a husband (and together with him a cabaret), a handsome and kindly little Pole. Horizon and Barsukova met like old friends. They had, it seemed, no fear, no shame, no conscience when they conversed with each other.“Madam Barsukova! I can offer you something special! Three women: one a large brunette, very modest; another a little one, a blonde, but who, you understand, is ready for everything; the third is a woman of mystery, who merely smiles and doesn’t say anything, but promises much and is a beauty!”Madam Barsukova was gazing at him with mistrust, shaking her head.“Mister Horizon! What are you trying to fill my head with? Do you want to do the same with me that you did last time?”“By God, I should live so, how I want to deceive you! But that’s not the main thing. I’m also offering you a perfectly educated woman. Do with her what you like. In all probability you’ll find a connoisseur.”Barsukova smiled artfully and asked:“Again a wife?”“No. But she’s of the nobility.”“Then that means unpleasantnesses with the police again?”“Ach! My God! I don’t take big money from you; all the three for a lousy thousand roubles.”“Well, let’s talk frankly; five hundred. I don’t want to buy a cat in a bag.”“It seems, Madam Barsukova, that it isn’t the first time you and I have done business together, I won’t deceive you and will bring her here right away. Only I beg you not to forget that you’re my aunt, and please work in that direction. I won’t be more than three days here in the city.”Madam Barsukova, with all her breasts, bellies and chins, began to sway merrily.“We won’t dicker over trifles. All the more so since you don’t deceive me, nor I you. There’s a great demand for women now. What would you say, Mister Horizon, if I offered you some red wine?”“Thank you, Madam Barsukova, with pleasure.”“Let’s talk a while like old friends. Tell me, how much do you make a year?”“Ach, madam, what shall I say? Twelve, twenty thousand, approximately. But think what tremendous expenses there are in constantly travelling.”“Do you put away a little?”“Well, that’s trifles; some two or three thousand a year.”“I thought ten, twenty ...”Horizon grew wary. He sensed that he was beginning to be drawn out and asked insidiously:“But why does this interest you?”Anna Michailovna pressed the button of an electric bell and ordered the dressy maid to bring coffee with steamed cream and a bottle of Chambertaine. She knew the tastes of Horizon. Then she asked:“Do you know Mr. Shepsherovich?”Horizon simply pounced upon her.“My God! Who don’t know Shepsherovich! This is a god, this is a genius!”And, having become animated, forgetting that he was being dragged into a trap, he began speaking exaltedly:“Just imagine what Shepsherovich did last year! He carried to Argentine thirty women from Kovno, Vilno, Zhitomir. Each one of them he sold at a thousand roubles—a total, madam—count it—of thirty thousand! Do you think Shepsherovich calmed down with this? For this money, in order to repay his expenses on the steamer, he bought several negresses and stuck them about in Moscow, Petersburg, Kiev, Odessa, and Kharkov. But, you know, madam, this isn’t a man, but an eagle. There’s a man who can do business!”Barsukova caressingly laid her hand on his knee. She had been waiting for this moment and said to him amicably:“And so I propose to you, Mr.——however, I don’t know how you are called now...”“Horizon, let’s say...”“So I propose to you, Mr. Horizon—could you find some innocent girls among yours? There’s an enormous demand for them now. I’m playing an open hand with you. We won’t stop at money. Now it’s in fashion. Notice, Horizon, your lady clients will be returned to you in exactly the same state in which they were. This, you understand, is a little depravity, which I can in no way make out...”Horizon cast down his eyes, rubbed his head, and said:“You see, I’ve a wife ... You’ve almost guessed it.”“So. But why almost?”“I’m ashamed to confess, that she—how shall I say it ... she is my bride ...”Barsukova gaily burst into laughter.“You know, Horizon, I couldn’t at all expect that you’re such a nasty villain! Let’s have your wife, it’s all the same. But is it possible that you’ve really refrained?”“A thousand?” asked Horizon seriously.“Ah! What trifles; a thousand let’s say. But tell me, will I be able to manage her?”“Nonsense!” said Horizon self-assuredly. “Let’s again suppose that you’re my aunt, and I leave my wife with you. Just imagine, Madam Barsukova, that this woman is in love with me like a cat. And if you’ll tell her, that for my good she must do so and so and thus and thus—then there won’t be no arguments!”Apparently, there was nothing more for them to talk over. Madam Barsukova brought out a promissory note, whereon she with difficulty wrote her name, her father’s name, and her last name. The promissory note, of course, was fantastic; but there is a tie, a welding, an honour among thieves. In such deals people do not deceive. Death threatens otherwise. It is all the same, whether in prison, or on the street, or in a brothel.Right after that, just like an apparition out of a trapdoor, appeared the friend of her heart, the master of the cabaret, a young little Pole, with moustaches twirled high. They drank some wine, talked a bit about the fair, about the exposition, complained a little about bad business. After that Horizon telephoned to his room in the hotel, and called out his wife. He introduced her to his aunt and his aunt’s second cousin, and said that mysterious political reasons were calling him out of town. He tenderly kissed Sarah, shed a tear, and rode away.CHAPTER V.With the arrival of Horizon (however, God knows how he was called: Gogolevich, Gidalevich, Okunev, Rosmitalsky), in a word, with the arrival of this man everything changed on Yamskaya Street. Enormous shufflings commenced. From Treppel girls were transferred to Anna Markovna, from Anna Markovna into a rouble establishment, and from the rouble establishment into a half-rouble one. There were no promotions: only demotions. At each change of place Horizon earned from five to a hundred roubles. Verily, he was possessed of an energy equal, approximately, to the waterfall of Imatra! Sitting in the daytime at Anna Markovna’s, he was saying, squinting from the smoke of the cigarette, and swinging one leg crossed over the other:“The question is ... What do you need this same Sonka for? It’s no place for her in a decent establishment. If we’ll float her down the stream, then you’ll make a hundred roubles for yourself, I twenty-five for myself. Tell me frankly, she isn’t in demand, is she, now?”“Ah, Mr. Shatzky! You can always talk a person over! But just imagine, I’m sorry for her. Such a nice girl ...”Horizon pondered for a moment. He was seeking an appropriate citation and suddenly let out:“‘Give the falling a shove!’[11] And I’m convinced, Madam Shaibes, that there’s no demand of any sort for her.”[11] Horizon is quoting a Nietzscheism of Gorky’s.—TRANS.Isaiah Savvich, a little, sickly, touchy old man, but in moments of need very determined, supported Horizon:“And that’s very simple. There is really no demand of any sort for her. Think it over for yourself, Annechka; her outfit costs fifty roubles, Mr. Shatzky will receive twenty-five roubles, fifty roubles will be left for you and me. And, glory be to God, we have done with her! At least, she won’t be compromising our establishment.”In such a way Sonka the Rudder, avoiding a rouble establishment, was transferred into a half-rouble one, where all kinds of riff-raff made sport of the girls at their own sweet will, whole nights through. There tremendous health and great nervous force were requisite. Sonka once began shivering from terror, in the night, when Thekla, a mountain of a woman of some two hundred pounds, jumped out into the yard to fulfill a need of nature, and cried out to the housekeeper who was passing by her:“Housekeeper, dear! Listen—the thirty-sixth man! ... Don’t forget!”Fortunately, Sonka was not disturbed much; even in this establishment she was too homely. No one paid any attention to her splendid eyes, and they took her only in those instances when there was no other at hand. The pharmacist sought her out and came every evening to her. But cowardice, or a special Hebrew fastidiousness, or, perhaps, even physical aversion, would not permit him to take the girl and carry her away with him from the house. He would sit whole nights through near her, and, as of yore, patiently waited until she would return from a chance guest; created scenes of jealousy for her and yet loved her still, and, sticking in the daytime behind the counter in his drug store and rolling some stinking pills or other, ceaselessly thought of her and yearned.CHAPTER VI.Immediately at the entrance to a suburban cabaret an artificial flower bed shone with vari-colored lights, with electric bulbs instead of flowers; and just such another fiery alley of wide, half-round arches, narrowing toward the end, led away from it into the depths of the garden. Further on was a broad, small square, strewn with yellow sand; to the left an open stage, a theatre, and a shooting gallery; straight ahead a stand for the military band (in the form of a seashell) and little booths with flowers and beer; to the right the long terrace of the restaurant. Electric globes from their high masts illuminated the small square with a pale, dead-white brightness. Against their frosted glass, with wire nets stretched over them, beat clouds of night moths, whose shadows—confused and large—hovered below, on the ground. Hungry women, too lightly, dressily, and fancifully attired, preserving on their faces an expression of care-free merriment or haughty, offended unapproachability, strolled back and forth in pairs, with a walk already tired and dragging.All the tables in the restaurant were taken—and over them floated the continuous noise of knives upon plates and a motley babel, galloping in waves. It smelt of rich and pungent kitchen fumes. In the middle of the restaurant, upon a stand, Roumanians in red frocks were playing; all swarthy, white-toothed, with the faces of whiskered, pomaded apes, with their hair licked down. The director of the orchestra, bending forward and affectedly swaying, was playing upon a violin and making unseemly sweet eyes at the public—the eyes of a man-prostitute. And everything together—this abundance of tiresome electric lights, the exaggeratedly bright toilettes of the ladies, the odours of modish, spicy perfumes, this ringing music, with willful slowings up of the tempo, with voluptuous swoonings in the transitions, with the tempestuous passages screwed up—everything fitted the one to the other, forming a general picture of insane and stupid luxury, a setting for an imitation of a gay, unseemly carouse.Above, around the entire hall, ran open galleries, upon which, as upon little balconies, opened the doors of the private cabinets. In one of these cabinets four were sitting—two ladies and two men; an artiste known to all Russia, the cantatrice Rovinskaya, a large, handsome woman, with long, green, Egyptian eyes, and a long, red, sensuous mouth, the lips of which were rapaciously drooping at the corners; the baroness Tefting, little, exquisite, pale—she was everywhere seen with the artiste; the famous lawyer Ryazanov; and Volodya Chaplinsky, a rich young man of the world, a composer-dilettante, the author of several darling little ballads and many witticisms upon the topics of the day, which circulated all over town.The walls of the cabinet were red, with a gold design. On the table, among the lighted candelabra, two white, tarred necks of bottles stuck up out of an electroplated vase, which had sweated from the cold, and the light in a tenuous gold played in the shallow goblets of wine. Outside, near the doors, a waiter was on duty, leaning against the wall; while the stout, tall, important maitre d’hotel, on whose right little finger, always sticking out, sparkled a huge diamond, would frequently stop at these doors, and attentively listen with one ear to what was going on in the cabinet.The baroness, with a bored, pale face, was listlessly gazing through a lorgnette down at the droning, chewing, swarming crowd. Among the red, white, blue and straw-coloured feminine dresses the uniform figures of the men resembled large, squat, black beetles. Rovinskaya negligently, yet at the same time intently as well, was looking down upon the stand and the spectators, and her face expressed fatigue, ennui, and perhaps also that satiation with all spectacles, which are such matters of course to celebrities. The splendid, long, slender fingers of her left hand were lying upon the crimson velvet of the box-seat. Emeralds of a rare beauty hung upon them so negligently that it seemed as though they would fall off at any second, and suddenly she began laughing.“Look” she said; “what a funny figure, or, to put it more correctly, what a funny profession! There, there, that one who’s playing on a ‘syrinx of seven reeds.’”Everyone looked in the direction of her hand. And really, the picture was funny enough. Behind the Roumanian orchestra was sitting a stout, whiskered man, probably the father, and perhaps even the grandfather, of a numerous family, and with all his might was whistling into seven little pipes glued together. As it was difficult for him, probably, to move this instrument between his lips, he therefore, with an unusual rapidity, turned his head now to the left, now to the right.“An amazing occupation,” said Rovinskaya. “Well now, Chaplinsky, you try to toss your head about like that.”Volodya Chaplinsky, secretly and hopelessly in love with the artiste, immediately began obediently and zealously to do this, but after half a minute desisted.“It’s impossible,” he said, “either long training, or, perhaps, hereditary abilities, are necessary for this.”The baroness during this time was tearing away the petals of her rose and throwing them into a goblet; then, with difficulty suppressing a yawn, she said, making just the least bit of a wry face:“But, my God, how drearily they divert themselves in our K—! Look: no laughter, no singing, no dances. Just like some herd that’s been driven here, in order to be gay on purpose!”Ryazanov listlessly took his goblet, sipped it a little, and answered apathetically in his enchanting voice:“Well, and is it any gayer in your Paris, or Nice? Why, it must be confessed—mirth, youth and laughter have vanished forever out of human life, and it is scarcely possible that they will ever return. One must regard people with more patience, it seems to me. Who knows, perhaps for all those sitting here, below, the present evening is a rest, a holiday?”“The speech for the defense,” put in Chaplinsky in his calm manner.But Rovinskaya quickly turned around to the men, and her long emerald eyes narrowed. And this with her served as a sign of wrath, from which even crowned personages committed follies at times. However, she immediately restrained herself and continued languidly:“I don’t understand what you are talking about. I don’t understand even what we came here for. For there are no longer any spectacles in the world. Now I, for instance, have seen bull-fights in Seville, Madrid and Marseilles—an exhibition which does not evoke anything save loathing. I have also seen boxing and wrestling nastiness and brutality. I also happened to participate in a tiger hunt, at which I sat under a baldachin on the back of a big, wise white elephant ... in a word, you all know this well yourselves. And out of all my great, chequered, noisy life, from which I have grown old ...”“Oh, what are you saying, Ellena Victorovna!” said Chaplinsky with a tender reproach.“Abandon compliments, Volodya! I know myself that I’m still young and beautiful of body, but, really, it seems to me at times that I am ninety. So worn out has my soul become. I continue. I say, that during all my life only three strong impressions have sunk into my soul. The first, while still a girl, when I saw a cat stealing upon a cock-sparrow, and I with horror and with interest watched its movements and the vigilant gaze of the bird. Up to this time I don’t know myself which I sympathized with more: the skill of the cat or the slipperiness of the sparrow. The cock-sparrow proved the quicker. In a moment he flew up on a tree and began from there to pour down upon the cat such sparrow swearing that I would have turned red for shame if I had understood even one word. While the cat, as though it had been wronged, stuck up its tail like a chimney and tried to pretend to itself that nothing out of the way had taken place. Another time I had to sing in an opera a duet with a certain great artist ...”“With whom?” asked the baroness quickly.“Isn’t it all the same? Of what need names? And so, when he and I were singing, I felt all of me in the sway of genius. How wonderfully, into what a marvelous harmony, did our voices blend! Ah! It is impossible to describe this impression. Probably, it happens but once in a lifetime. According to the role, I had to weep, and I wept with sincere, genuine tears. And when, after the curtain, he walked up to me and patted my hair with his big warm hand and with his enchanting, radiant smile said, ‘Splendid! for the first time in my life have I sung so’ ... and so I—and I am a very proud being—I kissed his hand. And the tears were still standing in my eyes ...”“And the third?” asked the baroness, and her eyes lit up with the evil sparks of jealousy.“Ah, the third,” answered the artiste sadly, “the third is as simple as simple can be. During the last season I lived at Nice, and so I saw Carmen on the open stage at Frejus with the anticipation of Cecile Ketten, who is now,” the artiste earnestly made the sign of the cross, “dead—I don’t really know, fortunately or unfortunately for herself?”Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights. She turned her face around to the stage, and for some time her long, nervous fingers convulsively squeezed the upholstery of the barrier of the box. But when she again turned around to her friends, her eyes were already dry, and the enigmatic, vicious and wilful lips were resplendent with an unconstrained smile.Then Ryazanov asked her politely, in a tender but purposely calm tone:“But then, Ellena Victorovna, your tremendous fame, admirers, the roar of the mob ... finally, that delight which you afford to your spectators. Is it possible that even this does not titillate your nerves?”“No, Ryazanov,” she answered in a tired voice. “You know no less than myself what this is worth. A brazen interviewer, who needs passes for his friends, and, by the way, twenty-five roubles in an envelope. High school boys and girls, students and young ladies attending courses, who beg you for autographed photographs. Some old blockhead with a general’s rank, who hums loudly with me during my aria. The eternal whisper behind you, when you pass by: ‘there she is, that same famous one!’ Anonymous letters, the brazenness of back-stage habitues ... why, you can’t enumerate everything! But surely, you yourself are often beset by female psychopathics of the court-room?”“Yes,” said Ryazanov decisively.“That’s all there is to it. But add to that the most terrible thing, that every time I have come to feel a genuine inspiration, I tormentingly feel on the spot the consciousness that I’m pretending and grimacing before people ... And the fear of the success of your rival? And the eternal dread of losing your voice, of straining it or catching a cold? The eternal tormenting bother of throat bandages? No, really, it is heavy to bear renown on one’s shoulders.”“But the artistic fame?” retorted the lawyer. “The might of genius! This, verily, is a true moral might, which is above the might of any king on earth!”“Yes, yes, of course you’re right, my dear. But fame, celebrity, are sweet only at a distance, when you only dream about them. But when you have attained them you feel only their thorns. But then, with what anguish you feel every dram of their decrease. And I have forgotten to say something else. Why, we artists undergo a sentence at hard labour. In the morning, exercises; in the daytime, rehearsals; and then there’s scarcely time for dinner and you’re due for the performance. An hour or so for reading or such diversion as you and I are having now, may be snatched only by a miracle. And even so... the diversion is altogether of the mediocre...”She negligently and wearily made a slight gesture with the fingers of the hand lying on the barrier.Volodya Chaplinsky, agitated by this conversation, suddenly asked:“Yes, but tell me, Ellena Victorovna, what would you want to distract your imagination and ennui?”She looked at him with her enigmatic eyes and answered quietly, even a trifle shyly, it seemed:

Even to this day, after a lapse of ten years, the erstwhile inhabitants of the Yamkas recall that year, abounding in unhappy, foul, bloody events, which began with a series of trifling, small affrays, but terminated in the administration’s, one fine day, taking and destroying completely the ancient, long-warmed nest of legalized prostitution, which nest it had itself created—scattering its remains over the hospitals, jails and streets of the big city. Even to this day a few of the former proprietresses who have remained alive and have reached the limit of decrepitude, and quondam housekeepers, fat and hoarse, like pug-dogs grown old, recall this common destruction with sorrow, horror, and stolid perplexity.

Just like potatoes out of a sack, brawls, robberies, diseases, murders and suicides began to pour down, and, it seemed, no one was to blame for this. All these misfortunes just simply began to be more frequent of their own accord, to pile one upon the other, to expand and grow; just as a small lump of snow, pushed by the feet of urchins, becomes constantly bigger and bigger by itself from the thawing snow sticking to it, grows bigger than the stature of a man, and, finally, with one last, small effort is precipitated into a ravine and rolls down as an enormous avalanche. The old proprietresses and housekeepers, of course, had never heard of fatality; but inwardly, with the soul, they sensed its mysterious presence in the inevitable calamities of that terrible year.

And, truly, everywhere in life where people are bound by common interests, blood relationship, or the benefits of a profession into close, individualized groups—there inevitably can be observed this mysterious law of sudden accumulation, of a piling up, of events; their epidemicity, their strange succession and connectedness, their incomprehensible lingering. This occurs, as popular wisdom has long ago noted, in isolated families, where disease or death suddenly falls upon the near ones in an inevitable, enigmatic order. “Misfortune does not come alone.” “Misfortune without waits—open wide the gates.” This is to be noticed also in monasteries, banks, governmental departments, regiments, places of learning and other public institutions, where for a long time, almost for decades, life flows evenly, like a marshy river; and, suddenly, and after some altogether insignificant incident or other, there begin transfers, changes in positions, expulsions from service, losses, sicknesses. The members of society, just as though they had conspired, die, go insane, are caught thieving, shoot or hang themselves; vacancy after vacancy is freed; promotions follow promotions, new elements flow in, and, behold, after two years there is not a one of the previous people on the spot; everything is new, if only the institution has not fallen into pieces completely, has not crept apart. And is it not the same astounding destiny which overtakes enormous social, universal organizations—cities, empires, nations, countries, and, who knows, perhaps whole planetary worlds?

Something resembling this incomprehensible fatality swept over the Yamaskya Borough as well, bringing it to a rapid and scandalous destruction. Now in place of the boisterous Yamkas is left a peaceful, humdrum outskirt, in which live truck-farmers, cat’s-meat men, Tartars, swineherds and butchers from the near-by slaughterhouses. At the petition of these worthy people even the designation of Yamaskya Borough itself, as disgracing the inhabitants with its past, has been named over into Golubovka, in honour of the merchant Golubov, owner of a shop dealing in groceries and delicacies, and warden of the local church.

The first subterranean shocks of this catastrophe began in the heat of summer, at the time of the annual summer fair, which this year was unbelievably brilliant. Many circumstances contributed to its extraordinary success, multitudes, and the stupendousness of the deals concluded during it: the building in the vicinity of three new sugar refineries, and the unusually abundant crop of wheat, and, in particular, of sugar beets; the commencement of work in the laying of an electric trolley and of canalization; the building of a new road to the distance of 750 versts; but mainly, the fever of building which seized the whole town, all the banks and financial institutions, and all the houseowners. Factories for making brick sprang up on the outskirts of the town like mushrooms. A grandiose agricultural exposition opened. Two new steamer lines came into being, and they, together with the previously established ones, frenziedly competed with each other, transporting freight and pilgrims. In competition they reached such a state, that they lowered their passenger rates for the third class from seventy-five kopecks to five, three, two, and even one kopeck. In the end, ready to fall from exhaustion in the unequal struggle, one of the steamship companies offered a free passage to all the third-class passengers. Then its competitor at once added to the free passage half a loaf of white bread as well. But the biggest and most significant enterprise of this city was the engineering of the extensive river port, which had attracted to it hundreds of thousands of labourers and which cost God knows what money.

It must also be added, that the city was at this time celebrating the millennial anniversary of its famous abbey, the most honoured and the richest among all the monasteries of Russia. From all the ends of Russia, out of Siberia, from the shores of the Frozen Ocean, from the extreme south—the Black and Caspian Seas—countless pilgrims had gathered for the worship of the local sanctities: the abbey’s saints, reposing deep underground in calcareous caverns. Suffice it to say, that the monastery gave shelter, and food of a sort, to forty thousand people daily; while those for whom there was not enough room lay, at night, side by side, like logs, in the extensive yards and lanes of the abbey.

This was a summer out of some fairy-tale. The population of the city increased well-nigh fourfold through every sort of newly-come people. Stone-masons, carpenters, painters, engineers, technicians, foreigners, agriculturists, brokers, shady business men, river navigators, unoccupied knaves, tourists, thieves, card sharpers—they all overflowed the city, and not in a single hotel, the most dirty and dubious one, was there a vacant room. Insane prices were paid for quarters. The stock exchange gambled on a grand scale, as never before or since that summer. Money in millions simply flowed from hands to hands, and thence to a third pair. In one hour colossal riches were created, but then many former firms burst, and yesterday’s men of wealth turned into beggars. The commonest of labourers bathed and warmed themselves in this golden flood. Stevedores, draymen, street porters, roustabouts, hod carriers and ditch diggers still remember to this day what money they earned by the day during this mad summer. Any tramp received no less than four of five roubles a day at the unloading of barges laden with watermelons. And all this noisy, foreign band, locoed by the easy money, intoxicated with the sensual beauty of the ancient, seductive city, enchanted by the delightful warmth of the southern nights, made drunk by the insidious fragrance of the white acacias—these hundreds of thousands of insatiable, dissolute beasts in the image of men, with all their massed will clamoured: “Give us woman!”

In a single month new amusement enterprises—chic Tivolis, CHATEAUX DES FLEURES, Olympias, Alcazars, etc., with a chorus and an operetta; many restaurants and beerhouses, with little summer gardens, and common little taverns—sprang up by the score in the city, in the vicinity of the building port. On every crossing new “violet-wine” houses were opened every day—little booths of boards, in each of which, under the pretext of selling bread-cider, old wenches trafficked in themselves by twos and threes, right alongside behind a partition of deal, and to many mothers and fathers is this summer painful and memorable through the degrading diseases of their sons—schoolboys and military cadets. For the casual arrivals servants were demanded, and thousands of peasant girls started out from the surrounding villages toward the city. It was inevitable that the demand on prostitution should become unusually high. And so, from Warsaw, from Lodz, from Odessa, from Moscow, and even from St. Petersburg, even from abroad, flocked together an innumerable multitude of foreign women; cocottes of Russian fabrication, the most ordinary prostitutes of the rank and file, and chic Frenchwomen and Viennese. Imperiously told the corrupting influence of the hundreds of millions of easy money. It was as though this cascade of gold had lashed down upon, had set to whirling and deluged within it, the whole city. The number of thefts and murders increased with astounding rapidity. The police, collected in augmented proportions, lost its head and was swept off its feet. But it must also be said that, having gorged itself with plentiful bribes, it resembled a sated python, willy-nilly drowsy and listless. People were killed for anything and nothing, just so. It happened that men would walk up to a person in broad daylight somewhere on an unfrequented street and ask: “What’s your name?” “Fedorov.” “Aha, Federov? Then take this!” and they would slit his belly with a knife. They nicknamed these blades just that in the city—“rippers”; and there were among them names of which the city news seemed actually proud: the two brothers Polishchuk (Mitka and Dundas), Volodka the Greek, Fedor Miller, Captain Dmitriev, Sivocho, Dobrovolski, Shpachek, and many others.

Both day and night on the main streets of the frenzied city stood, moved, and yelled the mob, as though at a fire. It would be almost impossible to describe what went on in the Yamkas then. Despite the fact that the madams had increased the staff of their patients to more than double and increased their prices trebly, their poor demented girls could not catch up in satisfying the demands of the drunken, crazed public, which threw money around like chips. It happened that in the drawing room, filled to overflowing with people, each girl would be awaited for by some seven, eight, at times even ten, men. It was, truly, some kind of a mad, intoxicated, convulsive time!

And from that very time began all the misfortunes of the Yamkas, which brought them to ruin. And together with the Yamkas perished also the house, familiar to us, of the stout, old, pale-eyed Anna Markovna.

The passenger train sped merrily from the south to the north, traversing golden fields of wheat and beautiful groves of oak, careering with rumbling upon iron bridges over bright rivers, leaving behind it whirling clouds of smoke.

In the COUPE of the second class, even with open windows, there was a fearful stuffiness, and it was hot. The smell of sulphurous smoke irritated the throat. The rocking and the heat had completely tired out the passengers, save one, a merry, energetic, mobile Hebrew, splendidly dressed, accommodating, sociable and talkative. He was travelling with a young woman, and it was at once apparent, especially through her, that they were newly-weds; so often did her face flare up with an unexpected colour at every tenderness of her husband, even the least. And when she raised her eyelashes to look upon him, her eyes would shine like stars, and grow humid. And her face was as beautiful as only the faces of young Hebrew maidens in love can be beautiful—all tenderly rosy, with rosy lips, rounded out in beautiful innocence, and with eyes so black that their pupils could not be distinguished from the irises.

Unabashed by the presence of three strange people, he showered his caresses upon his companion every minute, and, it must be said, sufficiently coarse ones. With the unceremoniousness of an owner, with that especial egoism of one in love, who, it would seem, is saying to the whole universe: “See, how happy we are—this makes you happy also, isn’t that so?”—he would now pass his hand over her leg, which resiliently and in relief stood out beneath her dress, now pinch her on the cheek, now tickle her neck with his stiff, black, turned-up moustache ... But, even though he did sparkle with delight, there was still something rapacious, wary, uneasy to be glimpsed in his frequently winking eyes, in the twitching of the upper lip, and in the harsh outline of his shaved, square chin, jutting out, with a scarcely noticeable dent in the middle.

Opposite this infatuated couple were placed three passengers—a retired general, a spare, neat little old man, with pomade on his hair, with curls combed forward to the temples; a stout land-owner, who had taken off his starched collar, but was still gasping from the heat and mopping his face every minute with a wet handkerchief; and a young infantry officer. The endless talkativeness of Simon Yakovlevich (the young man had already managed to inform his neighbours that he was called Simon Yakovlevich Horizon) tired and irritated the passengers a trifle, just like the buzzing of a fly, that on a sultry summer day rhythmically beats against a window pane of a closed, stuffy room. But still, he knew how to raise their spirits: he showed tricks of magic; told Hebrew anecdotes, full of a fine humour of their own. When his wife would go out on the platform to refresh herself, he would tell such things that the general would melt into a beatific smile, the land-owner would neigh, rocking his black-loam stomach, while the sub-lieutenant, a smooth-faced boy, only a year out of school, scarcely controlling his laughter and curiosity, would turn away to one side, that his neighbours might not see him turning red.

His wife tended Horizon with a touching, naive attention; she wiped his face with a handkerchief, waved upon him with a fan, adjusted his cravat every minute. And his face at these times became laughably supercilious and stupidly self-conceited.

“But allow me to ask,” asked the spare little general, coughing politely, “allow me to ask, my dear sir, what occupation might you pursue?”

“Ah, my God!” with a charming frankness retorted Simon Yakovlevich. “Well, what can a poor Jew do in our time? It’s a bit of a travelling salesman and a commission broker by me. At the present time I’m far from business. You—he! he! he!—understand yourselves, gentlemen. A honeymoon—don’t turn red, Sarochka—it don’t repeat itself three times in a year. But afterwards I’ll have to travel and work a great deal. Here we’ll come with Sarochka to town, will pay the visits to her relatives, and then again on the road. On my first trip I’m thinking of taking my wife. You know, sort of a wedding journey. I’m a representative from Sidris and two English firms. Wouldn’t you like to have a look? Here are the samples with me ...”

He very rapidly took out of a small, elegant case of yellow leather a few long cardboard folding books, and with the dexterity of a tailor began to unfold them, holding one end, from which their folds fell downward with a light crackling.

“Look, what splendid samples: they don’t give in to foreign ones at all. Please notice. Here, for instance, is Russian and here English tricot, or here, cangan and cheviot. Compare, feel it, and you’ll be convinced that the Russian samples almost don’t give in to the foreign. Why, that speaks of progress, of the growth of culture. So it’s absolutely for nothing that Europe counts us Russians such barbarians.

“And so we’ll pay our family visits, will look at the fair, pay a visit to the CHATEAU DES FLEURS, enjoy ourselves a little, stroll a bit, and then to the Volga down to Tzaritzin, to the Black Sea, and then again home to our native Odessa.”

“That’s a fine journey,” said the sub-lieutenant modestly.

“I should say it’s fine,” agreed Simon Yakovlevich; “but there are no roses without thorns. The work of a travelling salesman is exceedingly difficult and requires many kinds of knowledge, and not so much the knowledge of business as the knowledge of—how shall I say it?—the knowledge of the human soul. Another man may not even want to give an order, but you must work like an elephant to convince him, and argue until he feels the clearness and justice of your words. Because I take only absolutely clean lines exclusively, of which there can be no doubts. A fake or a bad line I will not take, although they should offer me millions for it. Ask wherever you like, in any store which deals in cloths or suspenders GLOIRE—I’m also a representative from this firm—or buttons HELIOS—you just ask who Simon Yakovlevich Horizon is, and everyone will answer you: ‘Simon Yakovlevich is not a man, but gold; this is a disinterested man, as honest as a diamond.’” And Horizon was already unpacking long boxes with patented suspenders, and was showing the glistening leaves of cardboard, covered with regular rows of vari-coloured buttons.

“There happen great unpleasantnesses, when the place has been worked out, when a lot of travelling salesmen have appeared before you. Here you can’t do anything; they absolutely won’t listen to you, only wave their arms. But that’s only for others. I am Horizon! I can talk him over, the same like a camel from a menagerie. But it happens still more unpleasant, when two competitors in one and the same line come together in the same town. And it happens even worse when it’s some chimney sweep and can’t do business himself and spoils business for you too. Here you go to all sorts of tricks: let him drink till he’s drunk or let him go off somewhere on a false track. Not an easy trade! Besides that, I have one more line—that’s false eyes and teeth. But it ain’t a profitable line. I want to drop it. And besides I’m thinking of leaving all this business. I understand, it’s all right for a young man, in the bloom of his powers, to flutter around like a moth, but once you have a wife, and may be a whole family even ...” he playfully patted the woman on the knee, from which she became scarlet and looked uncommonly better. “For the Lord has blessed us Jews with fecundity for all our misfortunes ... Then you want to have some business of your own, you want, you understand, to become settled in one place, so’s there should be a shack of your own, and your own furniture, and your own bedroom, and kitchen ... Isn’t that so, your excellency?”

“Yes ... Yes ... eh—eh ... Yes, of course, of course,” condescendingly responded the general.

“And so I took with Sarochka a little dowry. What do I mean, a little dowry? Such money that Rothschild would not even want to look at it are in my hands a whole capital already. But it must be said that there are some savings by me, too. The firms I know will give me credit. If God grant it, we shall still eat a piece of bread and a little butter—and on the Sabbaths the tasty GEFILTEH FISCH.”

“That’s fine fish: pike the way the sheenies make it!” said the gasping land-owner.

“We shall open up for ourselves the firm of ‘Horizon and Son.’ Isn’t that true, Sarochka—‘and Son?’ And you, I hope, will honour me with your esteemed orders? When you see the sign, ‘Horizon and Son,’ then straight off recollect that you once rode in a car together with a young man, who had grown as foolish as hell from love and from happiness.”

“Ab-solutely!” said the land-owner.

And Simon Yakovlevich at once turned to him:

“But I also work by commission broking. To sell an estate, to buy an estate, to arrange a second mortgage—you won’t find a better specialist than me, and such a cheap one at that. I can be of service to you, should the need arise,” and he extended his visiting card to the land-owner with a bow, and, by the way, handed a card each to his two neighbours as well.

The land-owner dived into a side pocket and also dragged out a card.

“Joseph Ivanovich Vengjenovski,” Simon Yakovlevich read out loud. “Very, very pleased! And so, should you need me ...”

“Why not? It’s possible ...” said the land-owner meditatively. “Why, yes: perhaps, indeed, a favourable chance has brought us together! Why, I’m just journeying to K——about the sale of a certain forest country house. Suppose you do that, then,—drop in to see me. I always stop at the Grand Hotel. Perhaps we may be able to strike up a deal.”

“Oh, I’m already almost sure, my dearest Joseph Ivanovich!” exclaimed the rejoicing Horizon, and slightly, with the very tips of his fingers, patted Vengjenovski’s kneecap carefully. “You just rest assured; if Horizon has undertaken anything, then you’ll be thanking him like your own father, no more, no less.”

Half an hour later Simon Yakovlevich and the smooth-faced sub-lieutenant were standing on the platform of the car and smoking.

“Do you often visit K——, mister sub-lieutenant?” asked Horizon.

“Only for the first time—just imagine! Our regiment is stationed at Chernobob. I was born in Moscow, myself.”

“AI, AI, AI! How’d you come to get into such a faraway place?”

“Well, it just fell out so. There was no other vacancy when I was let out.”

“But then—Chernobob is a hole! The worst little town in all Podolia.”

“That’s true, but it just fell out so.”

“That means, then, that the young officer gent is going to K——to divert himself a little?”

“Yes. I’m thinking of stopping there for two or three days. I’m travelling to Moscow, really. I have received a two months’ leave, but it would be interesting to look over the city on the way. It’s very beautiful, they say.”

“Oh, what are you trying to tell me? A remarkable city! Well, absolutely a European city. If you only knew, what streets, electricity, trolleys, theatres! And if you only knew what cabarets! You’ll lick your own fingers. Positively, positively, I advise you, young man, to pay a visit to the CHATEAU DES FLEURS, to the Tivoli, and also to ride out to the island. That’s something special. What women, wha-a-at women!”

The lieutenant turned red, took his eyes away, and asked in a voice that quavered:

“Yes, I’ve happened to hear that. Is it possible that they’re really so handsome?”

“Oi! Strike me God! Believe me, there are no handsome women there at all.”

“But—how’s that?”

“Why, this way: there are only raving beauties there. You understand—what a happy blending of bloods! Polish, Little Russian, and Hebrew. How I envy you, young man, that you’re free and alone. In my time I sure would have shown myself! And what’s most remarkable of all, they’re unusually passionate women! Well, just like fire! And do you know something else?” he asked in a whisper of great significance.

“What?” asked the sub-lieutenant in a fright.

“It’s remarkable, that nowheres, neither in Paris, nor in London—believe me, this was told me by people who had seen the whole wide world—never, nowhere, will you meet with such exquisite ways of making love as in this town. That’s something especial, as us little Jews say. They think up such things that no imagination can picture to itself. It’s enough to drive you crazy!”

“But is that possible?” quietly spoke the sub-lieutenant, whose breath had been cut off.

“Well, strike me God! But permit me, young man, by the way! You understand yourself. I was single, and of course, every man is liable to sin ... It’s different now, of course. I’ve had myself written in with the invalids. But from the former days a remarkable collection has remained to me. Just wait, I’ll show it to you right away. Only, please, be as careful as possible in looking at it.”

Horizon with trepidation looked around to the right and left and extracted from his pocket a long, narrow little box of morocco, in the style of those in which playing cards are usually kept, and extended it to the sub-lieutenant.

“Here you are, have a look. Only, I beg of you, be very careful.”

The sub-lieutenant applied himself to picking out, one after the other, the cards of plain and coloured photography, in which in all possible aspects was depicted in the most beastly ways, in the most impossible positions, the external side of love which at times makes man immeasurably lower and viler than a baboon. Horizon would look over his shoulder, nudge him with his elbow, and whisper:

“Tell me, ain’t that swell, now? Why, this is genuine Parisian and Viennese chic!”

The sub-lieutenant looked through the whole collection from the beginning to the end. When he was giving back the little box, his hand was shaking, his temples and forehead were moist, his eyes had dimmed, and over his cheeks had mantled a blush, mottled like marble.

“But do you know what?” Horizon exclaimed gaily, all of a sudden. “It’s all the same to me—the Indian sign has been put upon me. I, as they used to say in the olden times, have burned my ships ... I have burned all that I used to adore before. For a long time already I’ve been looking for an opportunity to pass these cards on to some one. I ain’t especially chasing after a price. You wish to acquire them, mister officer?”

“Well, now ... I,—that is ... Why not? ... Let’s ...”

“That’s fine! On account of such a pleasant acquaintanceship, I’ll take fifty kopecks apiece. What, is that expensive? Well, what’s the difference, God be with you! I see you’re a travelling man, I don’t want to rob you; let it go at thirty, then. What? That ain’t cheap either? Well, shake hands on it! Twenty-five kopecks apiece. OI! What an intractable fellow you are! At twenty! You’ll thank me yourself later! And then, do you know what else? When I come to K—, I always stop at the Hotel Hermitage. You can very easily find me there either very early in the morning, or about eight o’clock in the evening. I know an awful lot of the finest little ladies. So I’ll introduce you. And, you understand, not for money. Oh, no. It’s just simply nice and gay for them to pass the time with a young, healthy, handsome man of your sort. There’s absolutely no money of any kind necessary. And for that matter—they themselves will willingly pay for wine, for a bottle of champagne! So remember then; The Hermitage, Horizon. And if it isn’t that, remember it anyway! Maybe I can be of use to you. And the cards are such a thing, such a thing, that it will never lay on the shelf by you. Those who like that sort of thing give three roubles for each specimen. But these, of course, are rich people, little old men. And then, you know”—Horizon bent over to the officer’s very ear, winked one eye, and pronounced in a sly whisper—“you know, many ladies adore these cards. Why, you’re a young man, and handsome; how many romances you will have yet!”

Having received the money and counted it over painstakingly, Horizon had the brazenness to extend his hand in addition, and to shake the hand of the sub-lieutenant, who did not dare to lift up his eyes to him; and, having left him on the platform, went back into the passageway of the car, as though nothing had happened.

This was an unusually communicative man. On the way to his COUPE he came to a stop before a beautiful little girl of three years, with whom he had for some time been flirting at a distance and making all sorts of funny grimaces at. He squatted down on his heels before her, began to imitate a nanny goat for her, and questioned her in a lisping voice:

“May I athk where the young lady ith going? OI, OI, OI! Thuch a big girl! Travelling alone, without mamma? Bought a ticket all by herthelf and travelth alone! AI! What a howwid girl! And where ith the girl’th mamma?” At this moment a tall, handsome, self-assured woman appeared from the COUPE and said calmly:

“Get away from the child. What a despicable thing to annoy strange children!”

Horizon jumped up on his feet and began to bustle:

“Madam! I could not restrain myself ... Such a wonderful, such a magnificent and swell child! A regular cupid! You must understand, madam, I am a father myself—I have children of my own ... I could not restrain myself from delight! ...”

But the lady turned her back upon him, took the girl by the hand and went with her into the COUPE, leaving Horizon shuffling his feet and muttering his compliments and apologies.

Several times during the twenty-four hours Horizon would go into the third class, of two cars, separated from each other by almost the entire train. In one care were sitting three handsome women, in the society of a black-bearded, taciturn, morose man. Horizon and he would exchange strange phrases in some special jargon. The women looked at him uneasily, as though wishing, yet not daring, to ask him about something. Only once, toward noon, did one of them allow herself to utter:

“Then that’s the truth? That which you said about the place? ... You understand—I’m somewhat uneasy at heart!”

“Ah, what do you mean, Margarita Ivanovna? If I said it, then it’s right, just like by the National Bank. Listen, Lazer,” he turned to him of the beard. “There will be a station right away. Buy the girls all sorts of sandwiches, whichever they may desire. The train stops here for twenty-five minutes.”

“I’d like to have bouillon,” hesitatingly uttered a little blonde, with hair like ripened rye, and with eyes like corn-flowers.

“My dear Bella, anything you please! At the station I’ll go and see that they bring you bouillon with meat and even stuffed dumplings. Don’t you trouble yourself, Lazer, I’ll do all that myself.”

In another car he had a whole nursery garden of women, twelve or fifteen people, under the leadership of an old, stout woman, with enormous, awesome, black eyebrows. She spoke in a bass, while her fat chins, breasts, and stomachs swayed under a broad morning dress in time to the shaking of the car, just like apple jelly. Neither the old woman nor the young women left the least doubts as to their profession.

The women were lolling on the benches, smoking, playing cards—at “sixty-six,”—drinking beer. Frequently the male public of the car provoked them, and they swore back in unceremonious language, in hoarse voices. The young people treated them with wine and cigarettes.

Horizon was here altogether unrecognizable; he was majestically negligent and condescendingly jocose. On the other hand, cringing ingratiation sounded in every word addressed to him by his female clients. But he, having looked over all of them—this strange mixture of Roumanians, Jewesses, Poles and Russians—and having assured himself that all was in order, gave orders about the sandwiches and majestically withdrew. At these moments he very much resembled a drover, who is transporting by railroad cattle for slaughter, and at a station drops in to look it over and to feed it. After that he would return to his COUPE and again begin to toy with his wife, and Hebrew anecdotes just poured from his mouth.

At the long stops he would go out to the buffet only to see about his lady clients. But he himself said to his neighbours:

“You know, it’s all the same to me if it’s TREIF or KOSHER. I don’t recognize any difference. But what can I do with my stomach! The devil knows what stuff they’ll feed you sometimes at these stations. You’ll pay some three or four roubles, and then you’ll spend a hundred roubles on the doctors curing yourself. But maybe you, now, Sarochka”—he would turn to his wife—“maybe you’ll get off at the station to eat something? Or shall I send it up to you here?”

Sarochka, happy over his attention, would turn red, beam upon him with grateful eyes, and refuse.

“You’re very kind, Senya, only I don’t want to. I’m full.”

Then Horizon would reach out of a travelling hamper a chicken, boiled meat, cucumbers, and a bottle of Palestine wine; have a snack, without hurrying, with appetite; regale his wife, who ate very genteelly, sticking out the little fingers of her magnificent white hands; then painstakingly wrap up the remnants in paper and, without hurrying, lay them away accurately in the hamper.

In the distance, far ahead of the locomotive, the cupolas and belfries were already beginning to sparkle with fires of gold. Through the COUPE passed the conductor and made some imperceptible sign to Horizon. He immediately followed the conductor out to the platform.

“The inspector will pass through right away,” said the conductor, “so you’ll please be so kind as to stand for a while here on the platform of the third class with your spouse.”

“NU, NU, NU!” concurred Horizon.

“And the money as agreed, if you please.”

“How much is coming to you, then?”

“Well, just as we agreed; half the extra charge, two roubles eighty kopecks.”

“What?” Horizon suddenly boiled over. “Two roubles eighty kopecks? You think you got it a crazy one in me, what? Here’s a rouble for you and thank God for that!”

“Pardon me, sir. This is even absurd—didn’t you and I agree?”

“Agree, agree! ... Here’s a half more, and not a thing besides. What impudence! I’ll tell the inspector yet that you carry people without tickets. Don’t you think it, brother—you ain’t found one of that sort here!”

The conductor’s eyes suddenly widened, became blood-shot.

“O-oh! You sheeny!” he began to roar. “I ought to take a skunk like you and under the train with you!”

But Horizon at once flew at him like a cock.

“What? Under the train? But do you know what’s done for words like that? A threat by action! Here, I’ll go right away and will yell ‘help!’ and will turn the signal handle,” and he seized the door-knob with such an air of resolution that the conductor just made a gesture of despair with his hand and spat.

“May you choke with my money, you mangy sheeny!”

Horizon called his wife out of the COUPE:

“Sarochka! Let’s go out on the platform for a look; one can see better there. Well, it’s so beautiful—just like on a picture!”

Sarah obediently went after him, holding up with an unskilled hand the new dress, in all probability put on for the first time, bending out and as though afraid of touching the door or the wall.

In the distance, in the rosy gala haze of the evening glow, shone the golden cupolas and crosses. High up on the hill the white, graceful churches seemed to float in this flowery, magic mirage. Curly woods and coppices had run down from above and had pushed on over the very ravine. And the sheer, white precipice which bathed its foot in the blue river, was all furrowed over with occasional young woods, just like green little veins and warts. Beautiful as in a fairy tale, the ancient town appeared as though it were itself coming to meet the train.

When the train stopped, Horizon ordered three porters to carry the things into the first class, and told his wife to follow him. But he himself lingered at the exit in order to let through both his parties. To the old woman looking after the dozen women he threw briefly in passing:

“So remember, madam Berman! Hotel America, Ivanukovskaya, twenty-two!”

While to the black-bearded man he said:

“Don’t forget, Lazer, to feed the girls at dinner and to bring them somewhere to a movie show. About eleven o’clock at night wait for me. I’ll come for a talk. But if some one will be calling for me extra, then you know my address—The Hermitage. Ring me up. But if I’m not there for some reason, then run into Reiman’s cafe, or opposite, into the Hebrew dining room. I’ll be eating GEFILTEH FISCH there. Well, a lucky journey!”

All the stories of Horizon about his commercial travelling were simply brazen and glib lying. All the samples of drapers’ goods, suspenders gloire and buttons helios, the artificial teeth and insertible eyes, served only as a shield, screening his real activity—to wit, the traffic in the body of woman. True, at one time, some ten years ago, he had travelled over Russia as the representative for the dubious wines of some unknown firm; and this activity had imparted to his tongue that free-and-easy unconstraint for which, in general, travelling salesmen are distinguished. This former activity had, as well, brought him up against his real profession. In some way, while going to Rostov-on-the-Don, he had contrived to make a very young sempstress fall in love with him. This girl had not as yet succeeded in getting on the official lists of the police, but upon love and her body she looked without any lofty prejudices. Horizon, at that time altogether a green youth, amorous and light-minded, dragged the sempstress after him on his wanderings, full of adventures and unexpected things. After half a year she palled upon him dreadfully. She, just like a heavy burden, like a millstone, hung around the neck of this man of energy, motion and aggressiveness. In addition to that, there were the eternal scenes of jealousy, mistrust, the constant control and tears ... the inevitable consequences of long living together ... Then he began little by little to beat his mate. At the first time she was amazed, but from the second time quieted down, became tractable. It is known, that “women of love” never know a mean in love relations. They are either hysterical liars, deceivers, dissemblers, with a coolly-perverted mind and a sinuous dark soul; or else unboundedly self-denying, blindly devoted, foolish, naive animals, who know no bounds either in concessions or loss of self-esteem. The sempstress belonged to the second category, and Horizon was soon successful, without great effort, in persuading her to go out on the street to traffic in herself. And from that very evening, when his mistress submitted to him and brought home the first five roubles earned, Horizon experienced an unbounded loathing toward her. It is remarkable, that no matter how many women Horizon met after this—and several hundred of them had passed through his hands—this feeling of loathing and masculine contempt toward them would never forsake him. He derided the poor woman in every way, and tortured her morally, seeking out the most painful spots. She would only keep silent, sigh, weep, and getting down on her knees before him, kiss his hands. And this wordless submission irritated Horizon still more. He drove her away from him. She would not go away. He would push her out into the street; but she, after an hour or two, would come back shivering from cold, in a soaked hat, in the turned-up brims of which the rain-water splashed as in waterspouts. Finally, some shady friend gave Simon Yakovlevich the harsh and crafty counsel which laid a mark on all the rest of his life activity—to sell his mistress into a brothel. To tell the truth, in going into this enterprise, Horizon almost disbelieved at soul in its success. But contrary to his expectation, the business could not have adjusted itself better. The proprietress of an establishment (this was in Kharkov) willingly met his proposition half-way. She had known long and well Simon Yakovlevich, who played amusingly on the piano, danced splendidly, and set the whole drawing room laughing with his pranks; but chiefly, could, with unusually unabashed dexterity, make any carousing party “shell out the coin.” It only remained to convince the mate of his life, and this proved the most difficult of all. She did not want to detach herself from her beloved for anything; threatened suicide, swore that she would burn his eyes out with sulphuric acid, promised to go and complain to the chief of police—and she really did know a few dirty little transactions of Simon Yakovlevich’s that smacked of capital punishment. Thereupon Horizon changed his tactics. He suddenly became a tender, attentive friend, an indefatigable lover. Then suddenly he fell into black melancholy. The uneasy questionings of the woman he let pass in silence; at first let drop a word as though by chance; hinted in passing at some mistake of his life; and then began to lie desperately and with inspiration. He said that the police were watching him; that he could not get by the jail, and, perhaps, even hard labour and the gallows; that it was necessary for him to disappear abroad for several months. But mainly, what he persisted in especially strongly, was some tremendous fantastic business, in which he stood to make several hundred thousands of roubles. The sempstress believed and became alarmed with that disinterested, womanly, almost holy alarm, in which, with every woman, there is so much of something maternal. It was not at all difficult now to convince her that for Horizon to travel together with her presented a great danger for him; and that it would be better for her to remain here and to bide the time until the affairs of her lover would adjust themselves fortuitously. After that to talk her into hiding, as in the most trustworthy retreat, in a brothel, where she would be in full safety from the police and the detectives, was a mere nothing. One morning Horizon ordered her to dress a little better, curl her hair, powder herself, put a little rouge on her cheeks, and carried her off to a den, to his acquaintance. The girl made a favourable impression there, and that same day her passport was changed by the police to a so-called yellow ticket. Having parted with her, after long embraces and tears, Horizon went into the room of the proprietress and received his payment, fifty roubles (although he had asked for two hundred). But he did not grieve especially over the low price; the main thing was, that he had found his calling at last, all by himself, and had laid the cornerstone of his future welfare.

Of course, the woman sold by him just remained forever so in the tenacious hands of the brothel. Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face. But who knows ... perhaps he merely pretended?

Now he was one of the chief speculators in the body of woman in all the south of Russia. He had transactions with Constantinople and with Argentine; he transported, in whole parties, girls from the brothels of Odessa into Kiev; those from Kiev he brought over into Kharkov; and those from Kharkov into Odessa. He it was also who stuck away over second rate capital cities, and those districts which were somewhat richer, the goods which had been rejected or had grown too noticeable in the big cities. He had struck up an enormous clientele, and in the number of his consumers Horizon could have counted not a few people with a prominent social position: lieutenant governors, colonels of the gendarmerie, eminent advocates, well-known doctors, rich land-owners, carousing merchants. All the shady world—the proprietresses of brothels, cocottes solitaires, go-betweens, madams of houses of assignation, souteneurs, touring actresses and chorus girls—was as familiar to him as the starry sky to an astronomer. His amazing memory, which permitted him prudently to avoid notebooks, held in mind thousands of names, family names, nicknames, addresses, characteristics. He knew to perfection the tastes of all his highly placed consumers: some of them liked unusually odd depravity, others paid mad sums for innocent girls, for others still it was necessary to seek out girls below age. He had to satisfy both the sadistic and the masochistic inclinations of his clients, and at times to cater to altogether unnatural sexual perversions, although it must be said that the last he undertook only in rare instances which promised a large, undoubted profit. Two or three times he had to sit in jail, but these sessions went to his benefit; he not only did not lose his rapacious high-handedness and springy energy in his transactions, but with every year became more daring, inventive, and enterprising. With the years to his brazen impetuousness was joined a tremendous worldly business wisdom.

Fifteen times, during this period, he had managed to marry and every time had contrived to take a decent dowry. Having possessed himself of his wife’s money, he, one fine day, would suddenly vanish without a trace, and, if there was a possibility, he would sell his wife profitably into a secret house of depravity or into a chic public establishment. It would happen that the parents of the deluded victim would search for him through the police. But while inquiries would be carried on everywhere about him as Shperling, he would already be travelling from town to town under the name of Rosenblum. During the time of his activity, in despite of an enviable memory, he had changed so many names that he had not only forgotten what year he had been Nathanielson, and during what Bakalyar, but even his own name was beginning to seem to him one of his pseudonyms.

It was remarkable, that he did not find in his profession anything criminal or reprehensible. He regarded it just as though he were trading in herrings, lime, flour, beef or lumber. In his own fashion he was pious. If time permitted, he would with assiduity visit the synagogue of Fridays. The Day of Atonement, Passover, and the Feast of the Tabernacles were invariably and reverently observed by him everywhere wherever fate might have cast him. His mother, a little old woman, and a hunch-backed sister, were left to him in Odessa, and he undeviatingly sent them now large, now small sums of money, not regularly but pretty frequently, from all towns from Kursk to Odessa and from Warsaw to Samara. Considerable savings of money had already accumulated to him in the Credit Lyonnaise, and he gradually increased them, never touching the interest. But to greed or avarice he was almost a stranger. He was attracted to the business rather by its tang, risk and a professional self-conceit. To the women he was perfectly indifferent, although he understood and could value them, and in this respect resembled a good chef, who together with a fine understanding of the business, suffers from a chronic absence of appetite. To induce, to entice a woman, to compel her to do all that he wanted, did not require any efforts on his part; they came of themselves to his call and became in his hands passive, obedient and yielding. In his treatment of them a certain firm, unshakable, self-assured aplomb had been worked out, to which they submitted just as a refractory horse submits instinctively to the voice, glance, stroking of an experienced horseman.

He drank very moderately, and without company never drank. Toward eating he was altogether indifferent. But, of course, as with every man, he had a little weakness of his own: he was inordinately fond of dress and spent no little money on his toilet. Modish collars of all possible fashions, cravats, diamond cuff links, watch charms, the underwear of a dandy, and chic footwear constituted his main distractions.

From the depot he went straight to The Hermitage. The hotel porters, in blue blouses and uniform caps, carried his things into the vestibule. Following them, he too entered, arm in arm with his wife; both smartly attired, imposing, but he just simply magnificent, in his wide, bell-shaped English overcoat, in a new broad-brimmed panama, holding negligently in his hand a small cane with a silver handle in the form of a naked woman.

“You ain’t supposed to be here without a permit for your residence,” said an enormous, stout doorkeeper, looking down upon him from above and preserving on his face a sleepy and immovably-frigid expression.

“Ach, Zachar! Again ‘you ain’t supposed to!’” merrily exclaimed Horizon, and patted the giant on his shoulder. “What does it mean, ‘you ain’t supposed to’? Every time you shove this same ‘you ain’t supposed to’ at me. I must be here for three days in all. Soon as I conclude the rent agreement with Count Ipatiev, right away I go away. God be with you! Live even all by yourself in all your rooms. But you just give a look, Zachar, what a toy I brought you from Odessa! You’ll be just tickled with it!”

With a careful, deft, accustomed movement he thrust a gold piece into the doorkeeper’s hand, who was already holding it behind his back, ready and folded in the form of a little boat.

The first thing that Horizon did upon installing himself in the large, spacious room with an alcove, was to put out into the corridor at the door of the room six pairs of magnificent shoes, saying to the bell-hop who ran up in answer to the bell:

“Immediately all should be cleaned! So it should shine like a mirror! They call you Timothy, I think? Then you should know me—if you work by me it will never go for nothing. So it should shine like a mirror!”

Horizon lived at the Hotel Hermitage for not more than three days and nights, and during this time he managed to see some three hundred people. His arrival seemed to enliven the big, gay port city. To him came the keepers of employment offices for servants, the proprietresses of cheap hotels, and old, experienced go-betweens, grown gray in the trade in women. Not so much out of an interest in booty as out of professional pride, Horizon tried, at all costs, to bargain for as much profit as possible, to buy a woman as cheaply as possible. Of course, to receive ten, fifteen roubles more was not the reason for him, but the mere thought that competitor Yampolsky would receive at the sale more than he brought him into a frenzy.

After his arrival, the next day, he set off to Mezer the photographer, taking with him the straw-like girl Bella, and had pictures taken in various poses together with her; at which for every negative he received three roubles, while he gave the woman a rouble. After that he rode off to Barsukova.

This was a woman, or, speaking more correctly, a retired wench, whose like can be found only in the south of Russia; neither a Pole nor a Little Russian; already sufficiently old and rich in order to allow herself the luxury of maintaining a husband (and together with him a cabaret), a handsome and kindly little Pole. Horizon and Barsukova met like old friends. They had, it seemed, no fear, no shame, no conscience when they conversed with each other.

“Madam Barsukova! I can offer you something special! Three women: one a large brunette, very modest; another a little one, a blonde, but who, you understand, is ready for everything; the third is a woman of mystery, who merely smiles and doesn’t say anything, but promises much and is a beauty!”

Madam Barsukova was gazing at him with mistrust, shaking her head.

“Mister Horizon! What are you trying to fill my head with? Do you want to do the same with me that you did last time?”

“By God, I should live so, how I want to deceive you! But that’s not the main thing. I’m also offering you a perfectly educated woman. Do with her what you like. In all probability you’ll find a connoisseur.”

Barsukova smiled artfully and asked:

“Again a wife?”

“No. But she’s of the nobility.”

“Then that means unpleasantnesses with the police again?”

“Ach! My God! I don’t take big money from you; all the three for a lousy thousand roubles.”

“Well, let’s talk frankly; five hundred. I don’t want to buy a cat in a bag.”

“It seems, Madam Barsukova, that it isn’t the first time you and I have done business together, I won’t deceive you and will bring her here right away. Only I beg you not to forget that you’re my aunt, and please work in that direction. I won’t be more than three days here in the city.”

Madam Barsukova, with all her breasts, bellies and chins, began to sway merrily.

“We won’t dicker over trifles. All the more so since you don’t deceive me, nor I you. There’s a great demand for women now. What would you say, Mister Horizon, if I offered you some red wine?”

“Thank you, Madam Barsukova, with pleasure.”

“Let’s talk a while like old friends. Tell me, how much do you make a year?”

“Ach, madam, what shall I say? Twelve, twenty thousand, approximately. But think what tremendous expenses there are in constantly travelling.”

“Do you put away a little?”

“Well, that’s trifles; some two or three thousand a year.”

“I thought ten, twenty ...”

Horizon grew wary. He sensed that he was beginning to be drawn out and asked insidiously:

“But why does this interest you?”

Anna Michailovna pressed the button of an electric bell and ordered the dressy maid to bring coffee with steamed cream and a bottle of Chambertaine. She knew the tastes of Horizon. Then she asked:

“Do you know Mr. Shepsherovich?”

Horizon simply pounced upon her.

“My God! Who don’t know Shepsherovich! This is a god, this is a genius!”

And, having become animated, forgetting that he was being dragged into a trap, he began speaking exaltedly:

“Just imagine what Shepsherovich did last year! He carried to Argentine thirty women from Kovno, Vilno, Zhitomir. Each one of them he sold at a thousand roubles—a total, madam—count it—of thirty thousand! Do you think Shepsherovich calmed down with this? For this money, in order to repay his expenses on the steamer, he bought several negresses and stuck them about in Moscow, Petersburg, Kiev, Odessa, and Kharkov. But, you know, madam, this isn’t a man, but an eagle. There’s a man who can do business!”

Barsukova caressingly laid her hand on his knee. She had been waiting for this moment and said to him amicably:

“And so I propose to you, Mr.——however, I don’t know how you are called now...”

“Horizon, let’s say...”

“So I propose to you, Mr. Horizon—could you find some innocent girls among yours? There’s an enormous demand for them now. I’m playing an open hand with you. We won’t stop at money. Now it’s in fashion. Notice, Horizon, your lady clients will be returned to you in exactly the same state in which they were. This, you understand, is a little depravity, which I can in no way make out...”

Horizon cast down his eyes, rubbed his head, and said:

“You see, I’ve a wife ... You’ve almost guessed it.”

“So. But why almost?”

“I’m ashamed to confess, that she—how shall I say it ... she is my bride ...”

Barsukova gaily burst into laughter.

“You know, Horizon, I couldn’t at all expect that you’re such a nasty villain! Let’s have your wife, it’s all the same. But is it possible that you’ve really refrained?”

“A thousand?” asked Horizon seriously.

“Ah! What trifles; a thousand let’s say. But tell me, will I be able to manage her?”

“Nonsense!” said Horizon self-assuredly. “Let’s again suppose that you’re my aunt, and I leave my wife with you. Just imagine, Madam Barsukova, that this woman is in love with me like a cat. And if you’ll tell her, that for my good she must do so and so and thus and thus—then there won’t be no arguments!”

Apparently, there was nothing more for them to talk over. Madam Barsukova brought out a promissory note, whereon she with difficulty wrote her name, her father’s name, and her last name. The promissory note, of course, was fantastic; but there is a tie, a welding, an honour among thieves. In such deals people do not deceive. Death threatens otherwise. It is all the same, whether in prison, or on the street, or in a brothel.

Right after that, just like an apparition out of a trapdoor, appeared the friend of her heart, the master of the cabaret, a young little Pole, with moustaches twirled high. They drank some wine, talked a bit about the fair, about the exposition, complained a little about bad business. After that Horizon telephoned to his room in the hotel, and called out his wife. He introduced her to his aunt and his aunt’s second cousin, and said that mysterious political reasons were calling him out of town. He tenderly kissed Sarah, shed a tear, and rode away.

With the arrival of Horizon (however, God knows how he was called: Gogolevich, Gidalevich, Okunev, Rosmitalsky), in a word, with the arrival of this man everything changed on Yamskaya Street. Enormous shufflings commenced. From Treppel girls were transferred to Anna Markovna, from Anna Markovna into a rouble establishment, and from the rouble establishment into a half-rouble one. There were no promotions: only demotions. At each change of place Horizon earned from five to a hundred roubles. Verily, he was possessed of an energy equal, approximately, to the waterfall of Imatra! Sitting in the daytime at Anna Markovna’s, he was saying, squinting from the smoke of the cigarette, and swinging one leg crossed over the other:

“The question is ... What do you need this same Sonka for? It’s no place for her in a decent establishment. If we’ll float her down the stream, then you’ll make a hundred roubles for yourself, I twenty-five for myself. Tell me frankly, she isn’t in demand, is she, now?”

“Ah, Mr. Shatzky! You can always talk a person over! But just imagine, I’m sorry for her. Such a nice girl ...”

Horizon pondered for a moment. He was seeking an appropriate citation and suddenly let out:

“‘Give the falling a shove!’[11] And I’m convinced, Madam Shaibes, that there’s no demand of any sort for her.”

[11] Horizon is quoting a Nietzscheism of Gorky’s.—TRANS.

Isaiah Savvich, a little, sickly, touchy old man, but in moments of need very determined, supported Horizon:

“And that’s very simple. There is really no demand of any sort for her. Think it over for yourself, Annechka; her outfit costs fifty roubles, Mr. Shatzky will receive twenty-five roubles, fifty roubles will be left for you and me. And, glory be to God, we have done with her! At least, she won’t be compromising our establishment.”

In such a way Sonka the Rudder, avoiding a rouble establishment, was transferred into a half-rouble one, where all kinds of riff-raff made sport of the girls at their own sweet will, whole nights through. There tremendous health and great nervous force were requisite. Sonka once began shivering from terror, in the night, when Thekla, a mountain of a woman of some two hundred pounds, jumped out into the yard to fulfill a need of nature, and cried out to the housekeeper who was passing by her:

“Housekeeper, dear! Listen—the thirty-sixth man! ... Don’t forget!”

Fortunately, Sonka was not disturbed much; even in this establishment she was too homely. No one paid any attention to her splendid eyes, and they took her only in those instances when there was no other at hand. The pharmacist sought her out and came every evening to her. But cowardice, or a special Hebrew fastidiousness, or, perhaps, even physical aversion, would not permit him to take the girl and carry her away with him from the house. He would sit whole nights through near her, and, as of yore, patiently waited until she would return from a chance guest; created scenes of jealousy for her and yet loved her still, and, sticking in the daytime behind the counter in his drug store and rolling some stinking pills or other, ceaselessly thought of her and yearned.

Immediately at the entrance to a suburban cabaret an artificial flower bed shone with vari-colored lights, with electric bulbs instead of flowers; and just such another fiery alley of wide, half-round arches, narrowing toward the end, led away from it into the depths of the garden. Further on was a broad, small square, strewn with yellow sand; to the left an open stage, a theatre, and a shooting gallery; straight ahead a stand for the military band (in the form of a seashell) and little booths with flowers and beer; to the right the long terrace of the restaurant. Electric globes from their high masts illuminated the small square with a pale, dead-white brightness. Against their frosted glass, with wire nets stretched over them, beat clouds of night moths, whose shadows—confused and large—hovered below, on the ground. Hungry women, too lightly, dressily, and fancifully attired, preserving on their faces an expression of care-free merriment or haughty, offended unapproachability, strolled back and forth in pairs, with a walk already tired and dragging.

All the tables in the restaurant were taken—and over them floated the continuous noise of knives upon plates and a motley babel, galloping in waves. It smelt of rich and pungent kitchen fumes. In the middle of the restaurant, upon a stand, Roumanians in red frocks were playing; all swarthy, white-toothed, with the faces of whiskered, pomaded apes, with their hair licked down. The director of the orchestra, bending forward and affectedly swaying, was playing upon a violin and making unseemly sweet eyes at the public—the eyes of a man-prostitute. And everything together—this abundance of tiresome electric lights, the exaggeratedly bright toilettes of the ladies, the odours of modish, spicy perfumes, this ringing music, with willful slowings up of the tempo, with voluptuous swoonings in the transitions, with the tempestuous passages screwed up—everything fitted the one to the other, forming a general picture of insane and stupid luxury, a setting for an imitation of a gay, unseemly carouse.

Above, around the entire hall, ran open galleries, upon which, as upon little balconies, opened the doors of the private cabinets. In one of these cabinets four were sitting—two ladies and two men; an artiste known to all Russia, the cantatrice Rovinskaya, a large, handsome woman, with long, green, Egyptian eyes, and a long, red, sensuous mouth, the lips of which were rapaciously drooping at the corners; the baroness Tefting, little, exquisite, pale—she was everywhere seen with the artiste; the famous lawyer Ryazanov; and Volodya Chaplinsky, a rich young man of the world, a composer-dilettante, the author of several darling little ballads and many witticisms upon the topics of the day, which circulated all over town.

The walls of the cabinet were red, with a gold design. On the table, among the lighted candelabra, two white, tarred necks of bottles stuck up out of an electroplated vase, which had sweated from the cold, and the light in a tenuous gold played in the shallow goblets of wine. Outside, near the doors, a waiter was on duty, leaning against the wall; while the stout, tall, important maitre d’hotel, on whose right little finger, always sticking out, sparkled a huge diamond, would frequently stop at these doors, and attentively listen with one ear to what was going on in the cabinet.

The baroness, with a bored, pale face, was listlessly gazing through a lorgnette down at the droning, chewing, swarming crowd. Among the red, white, blue and straw-coloured feminine dresses the uniform figures of the men resembled large, squat, black beetles. Rovinskaya negligently, yet at the same time intently as well, was looking down upon the stand and the spectators, and her face expressed fatigue, ennui, and perhaps also that satiation with all spectacles, which are such matters of course to celebrities. The splendid, long, slender fingers of her left hand were lying upon the crimson velvet of the box-seat. Emeralds of a rare beauty hung upon them so negligently that it seemed as though they would fall off at any second, and suddenly she began laughing.

“Look” she said; “what a funny figure, or, to put it more correctly, what a funny profession! There, there, that one who’s playing on a ‘syrinx of seven reeds.’”

Everyone looked in the direction of her hand. And really, the picture was funny enough. Behind the Roumanian orchestra was sitting a stout, whiskered man, probably the father, and perhaps even the grandfather, of a numerous family, and with all his might was whistling into seven little pipes glued together. As it was difficult for him, probably, to move this instrument between his lips, he therefore, with an unusual rapidity, turned his head now to the left, now to the right.

“An amazing occupation,” said Rovinskaya. “Well now, Chaplinsky, you try to toss your head about like that.”

Volodya Chaplinsky, secretly and hopelessly in love with the artiste, immediately began obediently and zealously to do this, but after half a minute desisted.

“It’s impossible,” he said, “either long training, or, perhaps, hereditary abilities, are necessary for this.”

The baroness during this time was tearing away the petals of her rose and throwing them into a goblet; then, with difficulty suppressing a yawn, she said, making just the least bit of a wry face:

“But, my God, how drearily they divert themselves in our K—! Look: no laughter, no singing, no dances. Just like some herd that’s been driven here, in order to be gay on purpose!”

Ryazanov listlessly took his goblet, sipped it a little, and answered apathetically in his enchanting voice:

“Well, and is it any gayer in your Paris, or Nice? Why, it must be confessed—mirth, youth and laughter have vanished forever out of human life, and it is scarcely possible that they will ever return. One must regard people with more patience, it seems to me. Who knows, perhaps for all those sitting here, below, the present evening is a rest, a holiday?”

“The speech for the defense,” put in Chaplinsky in his calm manner.

But Rovinskaya quickly turned around to the men, and her long emerald eyes narrowed. And this with her served as a sign of wrath, from which even crowned personages committed follies at times. However, she immediately restrained herself and continued languidly:

“I don’t understand what you are talking about. I don’t understand even what we came here for. For there are no longer any spectacles in the world. Now I, for instance, have seen bull-fights in Seville, Madrid and Marseilles—an exhibition which does not evoke anything save loathing. I have also seen boxing and wrestling nastiness and brutality. I also happened to participate in a tiger hunt, at which I sat under a baldachin on the back of a big, wise white elephant ... in a word, you all know this well yourselves. And out of all my great, chequered, noisy life, from which I have grown old ...”

“Oh, what are you saying, Ellena Victorovna!” said Chaplinsky with a tender reproach.

“Abandon compliments, Volodya! I know myself that I’m still young and beautiful of body, but, really, it seems to me at times that I am ninety. So worn out has my soul become. I continue. I say, that during all my life only three strong impressions have sunk into my soul. The first, while still a girl, when I saw a cat stealing upon a cock-sparrow, and I with horror and with interest watched its movements and the vigilant gaze of the bird. Up to this time I don’t know myself which I sympathized with more: the skill of the cat or the slipperiness of the sparrow. The cock-sparrow proved the quicker. In a moment he flew up on a tree and began from there to pour down upon the cat such sparrow swearing that I would have turned red for shame if I had understood even one word. While the cat, as though it had been wronged, stuck up its tail like a chimney and tried to pretend to itself that nothing out of the way had taken place. Another time I had to sing in an opera a duet with a certain great artist ...”

“With whom?” asked the baroness quickly.

“Isn’t it all the same? Of what need names? And so, when he and I were singing, I felt all of me in the sway of genius. How wonderfully, into what a marvelous harmony, did our voices blend! Ah! It is impossible to describe this impression. Probably, it happens but once in a lifetime. According to the role, I had to weep, and I wept with sincere, genuine tears. And when, after the curtain, he walked up to me and patted my hair with his big warm hand and with his enchanting, radiant smile said, ‘Splendid! for the first time in my life have I sung so’ ... and so I—and I am a very proud being—I kissed his hand. And the tears were still standing in my eyes ...”

“And the third?” asked the baroness, and her eyes lit up with the evil sparks of jealousy.

“Ah, the third,” answered the artiste sadly, “the third is as simple as simple can be. During the last season I lived at Nice, and so I saw Carmen on the open stage at Frejus with the anticipation of Cecile Ketten, who is now,” the artiste earnestly made the sign of the cross, “dead—I don’t really know, fortunately or unfortunately for herself?”

Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights. She turned her face around to the stage, and for some time her long, nervous fingers convulsively squeezed the upholstery of the barrier of the box. But when she again turned around to her friends, her eyes were already dry, and the enigmatic, vicious and wilful lips were resplendent with an unconstrained smile.

Then Ryazanov asked her politely, in a tender but purposely calm tone:

“But then, Ellena Victorovna, your tremendous fame, admirers, the roar of the mob ... finally, that delight which you afford to your spectators. Is it possible that even this does not titillate your nerves?”

“No, Ryazanov,” she answered in a tired voice. “You know no less than myself what this is worth. A brazen interviewer, who needs passes for his friends, and, by the way, twenty-five roubles in an envelope. High school boys and girls, students and young ladies attending courses, who beg you for autographed photographs. Some old blockhead with a general’s rank, who hums loudly with me during my aria. The eternal whisper behind you, when you pass by: ‘there she is, that same famous one!’ Anonymous letters, the brazenness of back-stage habitues ... why, you can’t enumerate everything! But surely, you yourself are often beset by female psychopathics of the court-room?”

“Yes,” said Ryazanov decisively.

“That’s all there is to it. But add to that the most terrible thing, that every time I have come to feel a genuine inspiration, I tormentingly feel on the spot the consciousness that I’m pretending and grimacing before people ... And the fear of the success of your rival? And the eternal dread of losing your voice, of straining it or catching a cold? The eternal tormenting bother of throat bandages? No, really, it is heavy to bear renown on one’s shoulders.”

“But the artistic fame?” retorted the lawyer. “The might of genius! This, verily, is a true moral might, which is above the might of any king on earth!”

“Yes, yes, of course you’re right, my dear. But fame, celebrity, are sweet only at a distance, when you only dream about them. But when you have attained them you feel only their thorns. But then, with what anguish you feel every dram of their decrease. And I have forgotten to say something else. Why, we artists undergo a sentence at hard labour. In the morning, exercises; in the daytime, rehearsals; and then there’s scarcely time for dinner and you’re due for the performance. An hour or so for reading or such diversion as you and I are having now, may be snatched only by a miracle. And even so... the diversion is altogether of the mediocre...”

She negligently and wearily made a slight gesture with the fingers of the hand lying on the barrier.

Volodya Chaplinsky, agitated by this conversation, suddenly asked:

“Yes, but tell me, Ellena Victorovna, what would you want to distract your imagination and ennui?”

She looked at him with her enigmatic eyes and answered quietly, even a trifle shyly, it seemed:


Back to IndexNext