Part TwoWAR
CHAPTER VII ENLIST BY THE GRACE OF THE TSAR
I spent nearly two months travelling homeward from Yakutsk, by water, rail and foot. The war was everywhere. The barge on the Lena was filled with recruits. In Irkutsk the uniform was much in evidence, and every now and then a regiment of soldiers would march through the streets on the way to the station, arousing one’s martial spirit. My convoy left me upon my arrival there, and I had to appeal to the authorities for funds to continue my journey.
My heart was beating furiously when I reached Tomsk, after an absence of about six years. Tears dimmed my eyes as I walked the familiar streets. Here, in this two-storied house, I had first learned the fickleness of man’s love. That was ten years ago, during the Russo-Japanese War, when I was only fifteen years old. There, in that dilapidated little shop, where I can see the figure of Nastasia Leontievna bent over the counter, I spent five years of my early youth, waiting on customers, scrubbing floors, cooking, washing and sewing. That long apprenticeship, under the stern eyes of Nastasia Leontievna, served me in good stead in later years, I must admit.The smoking chimney yonder belongs to the house in which I was married, some eight years ago, only to gain experience at first hand of man’s brutality. And here, in this basement, my father and mother have been dwelling for seventeen years.
I swung open the door. My mother was baking bread and did not turn immediately. How old she had grown! How bent her shoulders, how white her hair! She turned her head and stared at me for a second. A lump rose in my throat, rendering me speechless.
“Mania!” she exclaimed, rushing toward me and locking me in her arms.
We wept, kissed each other, and wept again. My mother offered prayers to the Holy Mother and swore that she would never let me leave her side again. The bread was almost burned to charcoal, having been forgotten in the oven in the excitement of my return. My father came in, and he also was greatly aged. He greeted me tenderly, the years having softened the harshness of his nature.
I paid some visits to old friends. Nastasia Leontievna was overjoyed to see me. The sister of Afanasi Botchkarev, my first husband, also welcomed me cordially, in spite of the fact that I had escaped from her brother. She realized well enough how brutal and rough he was. She told me that Afanasi had been called in the first draft, and that it was reported that he was among the first prisoners taken by the Germans. I have never heard of him again.
I rested for about three days. The news from the front was exciting. Great battles were raging. Our soldiers were retreating in some places and advancing in others. I longed for wings to fly to their help. My heart yearned and ached.
“Do you know what war is?” I asked myself.“It is no work for a woman. You must make sure before starting out, Marusia, that you won’t disgrace yourself. Are you strong enough in spirit to face all the trials and dangers of this colossal war? Are you strong enough in body to shed blood and endure the privations of war? Are you firm enough at heart to withstand the temptations that will come to you, living among men? Search your soul for a brave and truthful answer.”
And I found strength enough in me to answer “yes” to all these questions. I suppressed the hidden longing for Yasha in the depths of my being, and made the fateful decision. I would go to war and fight till death, or, if God preserved me, till the coming of peace. I would defend my country and help those unfortunate ones on the field of slaughter who had already made their sacrifices for their country.
It was November, 1914. With my heart steeled in the decision I had made, I resolutely approached the headquarters of the Twenty-fifth Reserve Battalion stationed in Tomsk. Upon entering a clerk asked me what I wanted.
“To see the Commander,” I replied.
“What for?” he inquired.
“I want to enlist,” I said.
The man looked at me for a moment and burst out laughing. He called to the other clerks. “Here is ababawho wants to enlist!” he announced jokingly, pointing at me. There followed a general uproar. “Ha! ha! ha!” they chorused, forgetting their work for the moment. When the merriment subsided a little I repeated my request to see the Commander, and his adjutant came out. He must have been told that a woman had come to enlist, for he addressed me gaily:
“What is your wish?”
“I want to enlist in the army, your Excellency,” I answered.
“To enlist, eh? But you are ababa,” he laughed. “The regulations do not permit us to enlist women. It is against the law.”
I insisted that I wanted to fight, and begged to see the Commander. The adjutant reported me to the Commander, who ordered that I should be shown in.
With the adjutant laughing behind me, I blushed and became confused when brought before the Commander. He rebuked the adjutant and inquired what he could do for me. I repeated that I wanted to enlist and fight for the country.
“It is very noble of you to have such a desire. But women are not allowed in the army,” he said. “They are too weak. What could you, for instance, do in the front line? Women are not made for war.”
“Your Excellency,” I insisted, “God has given me strength, and I can defend my country as well as a man. I have asked myself before coming here whether I could endure the life of a soldier, and found that I could. Cannot you place me in your regiment?”
“My dear,” the Commander declared gently, “how can I help you? It is against the law. I have no authority to enlist a woman even if I wanted to. You can go to the rear, enlist as a Red Cross nurse or in some other auxiliary service.”
I rejected his proposal. I had heard so many rumours about the women in the rear that I had come to despise them. I therefore insisted on my determination to go to the front as a regular soldier. The Commander was deeply impressed by my obstinacy, and wanted to help me. He suggested that I should send a telegram to the Tsar, telling him of my desire to defend the country, of mymoral purpose, and beg him to grant me special permission to enlist.
The Commander promised to draw up the telegram himself, with a recommendation of his own, and to have it sent from his office. He warned me, however, to consider the matter again, to think of the hardships I should have to bear, of the soldiers’ attitude toward me, and the universal ridicule that I should provoke. But I did not change my mind. The telegram was sent at my expense, costing eight roubles, which I obtained from my mother.
When I disclosed to my family the nature of my visit to the Commander of the Twenty-fifth Battalion they burst into tears. My poor mother cried that her Mania must have gone out of her senses, that it was an unheard-of, impossible thing. Who ever heard of ababagoing to war? She would allow herself to be buried alive before letting me enlist. My father supported her. I was their only hope now, they said. They would be forced to starve and go begging, without my help. And the house was filled with sobs and lamentation, the two younger sisters and some neighbours joining in.
My heart was rent in twain. It was a cruel, painful choice that I was called upon to make, a choice between my mother and my country. It had cost me so much to steel myself to that new life, and now, when I was seemingly near the goal, my long-suffering mother called upon me to give up this ideal that possessed me, for her sake. I was tormented and agonized by doubt. I realized that I must make a decision quickly, and, with a supreme effort and the help of God, I resolved that the call of my country came before the call of my mother.
After some time had passed a soldier came to the house.
“Is Maria Botchkareva here?” he questioned.
He came from headquarters with the news that a telegram had arrived from the Tsar, authorizing the Commander to enlist me as a soldier, and that the Commander wanted to see me.
My mother did not expect such an answer. She grew frantic. She cursed the Tsar with all her might, although she had always revered him as the Little Father. “What kind of a Tsar is he?” she cried, “if he takes women to war? He must have lost his senses. Who ever heard of a Tsar calling women to arms? Hasn’t he enough men? Goodness knows, there are myriads of them in Mother Russia.”
She seized the Tsar’s portrait on the wall, before which she had crossed herself every morning, and tore it to bits, stamping them on the floor, with imprecations and anathema on her lips. Never again would she pray for him, she declared. “No, never!”
The soldier’s message had an opposite effect on me; and I was in high spirits. Dressing in my best clothes, I went to see the Commander. Everybody at headquarters seemed to know of the Tsar’s telegram, smiles greeting me everywhere. The Commander congratulated me and read its text in a solemn voice, explaining that it was an extraordinary honour which the august Emperor had conferred on me, and that I must make myself worthy of it. I was so happy, so joyous, so excited. It was the most blissful moment of my life.
The Commander called in his orderly and instructed him to obtain a full soldier’s outfit for me. I received two complete undergarments made of coarse linen, two pairs of foot-rags, a laundry-bag, a pair of boots, one pair of trousers, a belt, a regulation blouse, a pair of epaulets, a cap with the insignia on it, two cartridge pockets and a rifle. My hair was clipped short.
There was an outburst of laughter when I appeared infull military attire, as a regular soldier of the Fourth Company, Fifth Regiment. I was confused and somewhat bewildered, being hardly able to recognize myself. The news of a woman recruit had preceded me at the barracks, and my arrival there was the signal for riotous mirth. I was surrounded on all sides by raw recruits who stared at me incredulously, but some were not satisfied with mere staring, so rare a novelty was I to them. They wanted to make sure that their eyes were not deceived, so they proceeded to pinch me, jostle me and brush against me.
“Nonsense, she isn’t ababa,” remarked one of them.
“Indeed, she is,” said another, pinching me.
“She’ll run like the devil at the first German shot,” joked a third, provoking roars of laughter.
“We’ll make it so hot for her that she’ll run before even getting to the front,” threatened a fourth.
Here the Commander of my company interfered, and the men dispersed. I was granted permission to take my things home before settling permanently at the barracks. I asked to be shown how to salute. On the way home I saluted every uniform in the same manner. Opening the door of the house, I halted on the threshold. My mother did not recognize me.
“Maria Leontievna Botchkareva here?” I asked sharply, in military fashion. Mother took me for some messenger from headquarters, and answered, “No.”
I threw myself on her neck. “Holy Mother, save me!” she exclaimed. There were cries and tears which brought my father and little sister on the scene. My mother became hysterical. For the first time I saw my father weep, and again I was urged to come back to my senses and give up this crazy notion of serving in the army. The landlady and old Nastasia Leontievna were called to help dissuade me from my purpose.
“Think what the men will do to a solitary woman in their midst,” they argued. “Why, they’ll make a prostitute of you. They will kill you secretly, and nobody will ever find a trace of you. Only the other day they found the body of a woman along the railroad track, thrown out of a troop-train. You have always been such a sensible girl. What has come over you? And what will become of your parents? They are old and weak, and you are their only hope. They always said that when Marusia came back they would end their lives in peace. Now you are shortening their days, driving them to their graves in sorrow.”
For a little while I hesitated again. The fierce struggle in my bosom between the two conflicting calls was renewed. But I held by my decision, remaining deaf to all entreaty. Then my mother grew angry and, crying out at the top of her voice, she shouted:
“You are no longer my daughter! You have forfeited your mother’s love.”
With a heavy heart I left the house for the barracks. The Commander of the Company did not expect me, and I had to explain to him why I could not pass that night at home. He assigned to me a place in the general sleeping-room ordering the men not to molest me. On my right and on my left were soldiers, and that first night in the company of men will ever stand out in my memory. I did not close my eyes once during the night.
The men were, naturally, unaccustomed to such a strange creature as myself and took me for a woman of loose morals who had made her way into the ranks for the sake of carrying on her illicit trade. I was, therefore, compelled constantly to fight off intrusions from all sides. As soon as I made an effort to shut my eyes I would discover the arm of my left-hand-neighbour round myneck, and would restore it to its owner with a push. While keeping an eye on his movements, however, I offered an opportunity for my neighbour on the right to get too near to me, and I would savagely kick him in the side. All night long my nerves were taut and my fists busy. Toward dawn I was so exhausted that I nearly fell asleep, when I discovered a hand on my chest, and before the man realized my intention, I struck him in the face. I continued to rain blows till the bell rang at five o’clock, the hour for rising.
Ten minutes were given us to dress and wash, tardiness being punished by a rebuke. At the end of ten minutes the ranks formed and every soldier’s hands, ears and foot-rags were inspected. I was in such haste to be in time that I put my trousers on inside out, provoking roars of laughter.
The day began with a prayer for the Tsar and country, following which every one of us received the daily allowance of two-and-a-half pounds of bread and a few cubes of sugar from our respective squad commanders. There were four squads to a company. Our breakfast consisted of bread and tea and lasted half an hour.
At the mess I had an opportunity to get acquainted with some of the more sympathetic soldiers. There were ten volunteers in my company, and they were all students. After eating, there was roll-call. When the officer reached my name he read: “Botchkareva,” to which I answered, “Aye.” We were then taken out for instruction, since the entire regiment had been formed only three days before. The first rule that the training officer tried to impress upon us was to pay attention, and to watch his movements and actions. Not all the recruits could do it easily. I prayed to God to enlighten me in the study of a soldier’s duties.
It was slow work to establish proper relations with themen. The first few days I was such a nuisance to the Company Commander that he wished me to ask for dismissal. He hinted as much on a couple of occasions, but I continued to mind my own business and never reported the annoyances I endured from the men. Gradually I won their respect and confidence. The small group of volunteers always defended me. As the Russian soldiers call each other by nick-names, one of the first questions put to me by my friends was what I would like to be called.
“Call me Yashka,” I said, and that name stuck to me ever after, saving my life on more than one occasion. There is so much in a name, and “Yashka” was the sort of name that appealed to the soldiers and always worked in my favour. In time it became the nickname of the regiment, but not before I had been tested by many additional trials and found to be a comrade, and not merely a woman, by the men.
I was an apt student and learned almost to anticipate the orders of the instructor. When the day’s duties were completed and the soldiers gathered into groups to while away an hour or two in games or story-telling, I was always asked to take part. I came to like the soldiers, who were good-natured fellows, and to enjoy their sports. The group which Yashka joined would usually prove the most popular in the barracks, and it was sufficient to secure my co-operation in some scheme to make it a success.
There was little time for relaxation, however, as we went through an intensive training course of only three months before we were sent to the front. Once a week, every Sunday, I would leave the barracks and spend the day at home, my mother having reconciled herself to my enlistment. On holidays I would be visited by friends or relatives. On one such occasion my sister and herhusband called. I had been detailed for guard duty in the barracks that day. While on such duty a soldier is forbidden to sit down or to engage in conversation. I was entertaining my visitors when the Company Commander passed.
“Do you know the rules, Botchkareva?” he asked.
“Yes, your Excellency,” I answered.
“What are they?”
“A soldier on guard duty is not allowed to sit down or engage in conversation,” I replied. He ordered me to stand for two hours at attention at the completion of my guard duty, which took twenty-four hours. Standing at attention, in full military equipment, for two hours is a severe task, as one has to remain absolutely motionless under the eyes of a guard, and yet it was a common punishment.
During my training I was punished in this manner three times. The second time it was really not my fault. One night I recognized my squad commander in a soldier who annoyed me, and I dealt him as hard a blow as I would have given to any other man. In the morning he placed me at attention for two hours, claiming that he had accidentally brushed against me.
At first there was some difficulty in arranging for my bathing. The bath-house was used by the men, and so I was allowed one day to visit a public bath-house. I thought it a good opportunity for some fun. I came into the women’s room, fully dressed, and there was a tremendous uproar as soon as I appeared. I was taken for a man. However, the fun did not last long. In an instant I was attacked from all sides and only narrowly escaped serious injury by crying out that I was a woman.
In the last month of our training we engaged in almost continuous rifle practice. I applied myself zealously to acquiring skill in handling a rifle and won an honourablemention for good marksmanship. This considerably enhanced my standing with the soldiers and strengthened our feeling of comradeship.
Early in 1915 our regiment received orders to prepare to proceed to the front. We received a week’s leave. The soldiers passed these last days in drink and revelry and gay parties. One evening a group of boys invited me to go along with them to a house of ill repute.
“Be a soldier, Yashka,” they urged me laughingly, scarcely expecting me to accept their invitation.
A thought flashed through my mind.
“I will go with them, and learn the soldier’s life, so that I may understand his soul better.” And I expressed my willingness to go. Perhaps curiosity had something to do with my decision. It was greeted with an explosion of mirth. Noisily we marched through the streets, singing and laughing, until we came to our destination.
My knees began to tremble as the party was about to enter the house. I wanted to turn back and flee. But the soldiers would not let me. The idea of Yashka going with them to such a place took a strong hold on their imagination. Soldiers, before going to the front, were always welcome in the haunts of vice, as they spent their money freely. Our group was, therefore, promptly surrounded by the women of the place, and one of them, a very young and pretty girl, picked me out as her favourite to the boundless mirth of my companions. There was drinking, dancing and a great deal of noise. Nobody suspected my sex, not even my youthful sweetheart, who seated herself in my lap and exerted all her charms to entice me. She caressed me, embraced me and kissed me. I giggled, and my comrades gave vent to peals of laughter. Presently I was left alone with my charmer.
Suddenly the door swung open and an officer entered. Soldiers were forbidden to leave their barracks after eighto’clock, and our party had slipped out in the dark when we were supposed to be asleep.
“Of what regiment are you?” the officer asked, abruptly, as I rose to salute.
“The Fifth Reserve Regiment, your Excellency,” I replied ruefully.
While this was going on the boys in the other rooms were notified of the officer’s presence and made their escape through windows and all available doors, leaving me to take care of myself.
“How dare you leave your barracks?” he thundered at me, “and frequent such places so late at night, I shall order you to the military prison for the night.” And he commanded me to report there immediately.
It was my first acquaintance with the military gaol. It is not a very comfortable place to spend a night in. In the morning I was called before the prison commandant, who questioned me sternly. Finally, I could contain myself no longer and broke out into laughter.
“It was all a mistake, your Excellency,” I said.
“A mistake, eh? What the devil do you mean, a mistake? I have a report here,” he cried out angrily.
“I am a woman, your Excellency,” I laughed.
“A woman!” he roared, opening his eyes wide, and surveying me. In an instant he recognized the truth of my words. “What the devil!” he muttered. “A woman indeed: A woman in a soldier’s uniform!”
“I am Maria Botchkareva, of the Fifth Regiment,” I explained. He had heard of me.
“But what were you, a woman, doing in that place?” he inquired.
“I am a soldier, your Excellency, and I went along with some of my comrades to investigate for myself the places where the soldiers pass their time.”
He telephoned to the Commander of my regiment to inquire into my record and told him where and why I was detained. A titter ran through the offices when they learned of Yashka’s adventure. The soldiers already knew from their comrades of the night’s escapade, and with great difficulty suppressed their merriment, not wanting to attract the attention of the officers. But now there was a general outburst of laughter. When I arrived it reached such a pitch that men were actually rolling on the floor, holding their sides. I was punished by two hours at attention, the third and last time during my training. For a week afterwards the regiment talked about nothing but Yashka’s adventure, nearly every soldier making a point of accosting me with the question: “Yashka, how did you like it there?”
The date of our departure was fixed. We received complete new outfits. I was permitted to go home to spend the last night, and it was a night of tears and sobs and longings. The three months I had spent in Tomsk as a soldier were, after all, remote from war. But now that I felt so near to that great experience, it awed me. I prayed to God to give me courage for the new trials that were before me, courage to live and die like a man.
There was great excitement in the barracks the following morning. It was the last that we were to spend there. In complete marching equipment we marched to the Cathedral where we were sworn in again. There was a solemn service. The church was filled with people, and there was an enormous crowd outside. The Bishop addressed us. He spoke of how the country was attacked by an enemy who sought to destroy Russia, and appealed to us to defend gloriously the Tsar and the Motherland. He prayed for victory for our arms and blessed us.
A spiritual fervour was kindled in the men. We were all so buoyant, so happy, so forgetful of our ownlives and interests. The whole city poured out to accompany us to the station, and we were cheered and greeted all along the route. I had never yet seen a body of men in such high spirits as we were that February morning. Woe to the Germans that might have encountered us that day. Such was Russia going to war in those first months of the struggle. Hundreds of regiments like our own were streaming from east, north and south to the battlefields. It was an inspiring, uplifting, unforgettable sight.
My mother felt none of the exaltation with which I was filled. She walked along the street, beside my troop, weeping, appealing to the Holy Mother and all the saints of the Church, to save her daughter.
“Wake up: Marusia,” she cried, “What are you doing?” But it was too late. The ardour of war possessed me entirely. Somewhere deep in my heart my beloved mother’s wailings found an echo, but my eyes were dimmed with tears of joy. It was only when I bade my mother good-bye, hugging and kissing her for what she felt was the last time, and boarded the train, leaving her on the platform prostrate and frantic with grief, that my heart sank and I trembled from head to foot. My resolution was on the point of giving way when the train moved out of the station.
I was going to war.