P.197. "With the consent of the All-Present," etc.—The Introduction to the solemn Kol Nidré prayer.
P.220. "He began to wear the phylacteries and the prayer-scarf," etc.—They are worn first when a boy is Bar-Mitzveh (which see); Ezrielk was married at the age of thirteen.
P.220. "He could not even break the wine-glass," etc.—A marriage custom.
P.220. "Waving of the sacrificial fowls."—SeeScape-fowls.
P.220. "The whole company of Chassidim broke some plates."—A betrothal custom.
P.227. "Had a double right to board with their parents 'forever.'"—SeeKöst.
P.271. "With the consent of the All-Present," etc.—See note underp. 197.
P.273. "Nothing was lacking for their journey from the living to the dead."—See note underp. 547.
P.319. "Give me a teacher who can tell," etc.—Reference to the story of the heathen who asked, first of Shammai, and then of Hillel, to be taught the whole of the Jewish Law while standing on one leg.
P.326. "And those who do not smoke on Sabbath, raised their eyes to the sky."—To look for the appearance of three stars, which indicate nightfall, and the end of the Sabbath.
P.336. "Jeroboam the son of Nebat."—The Rabbinical type for one who not only sins himself, but induces others to sin, too.
P.401. "Thursday."—See note underp.516.
P.403. "Monday," "Wednesday," "Tuesday."—See note underp.516.
P.427. "Six months' 'board.'"—SeeKöst.
P.443. "I knew Hebrew grammar, and could write Hebrew, too."—SeeMaskil.
P.445. "A Jeroboam son of Nebat."—See note underp.336.
P.489. "In a snow-white robe."—The head of the house is clad in his shroud at the Seder on the Passover.
P.516. "She knew that on Wednesdays Yitzchokel ate his 'day'," etc.—At the houses of well-to-do families meals were furnished to poor students, each student having a specific day of the week with a given family throughout the year.
P.547. "Why had he brought ... a white shirt-like garment?"—The worshippers in the synagogue on the Day of Atonement wear shrouds.
P.552. "Am I ... I suppose I am to lie down?"—SeeMalkes.
P.574. "In a hundred and twenty years."—The age attained by Moses and Aaron; a good old age. The expression is used when planning for a future to come after the death of the person spoken to, to imply that there is no desire to see his days curtailed for the sake of the plan.