LET US SPEAK TO THE PEOPLE

LET US SPEAK TO THE PEOPLEVery Eminent Prisco, archbishop of Naples, sitting on the mystic throne where the great pious soul of Sisto Riario Sforza shone of deepest faith, where the simple and kind soul of Guglielmo Sanfelice shone with the tenderest religious charity, you, whose loving heart as a minister is certainly aching, you who have already spoken to the people and to the clergy in the name of Christ, you who have already helped and promoted help, look very Eminent Prisco, our archbishop of Naples, look at the despair of the peopleof Naples. The calamity which strikes us all, more or less, is indeed tremendous! But its aspect above all has something so dreadfully threatening, to fill even the coldest and most courageous, with a sense of apprehension and awe. These immense clouds now gray, now livid, now reddish now black, towering over our heads, stretching from Vesuvius till here, covering the sea, the city, hiding the sun, darkening the air, these clouds, which will later fall in a long and heavy shower of cinders, these clouds which science and experience declares perfectly innocent it is true, and which enfold the whole city, oppressing it, and giving it such gloomy look, are terrifying, and frightening every body.In the first days of the disaster, Neapolitans have maintained their usual calm and serenity, but now terror hasstricken the most, and has almost grown into a frenzy. We know, of course, that all these phenomena are more terrible in their appearance than in their substance, but the lower classes don't know this, and don't wish to know it, and their fear assumes now a furious dangerous character.Through the papers we can do nothing, as the people don't read us, and generally do not know how to read us, neither can Government notices stuck on the city walls have any effect on them, since they cannot read them. And yet they seem to go mad, to lose complete control of themselves, they cry, scream, run madly, they yell, they don't pray anymore before the images of saints and madonnas. They have the despair of the child, of the savage, and this very frenzy is a rapid contagion renderinglife more desolate and difficult before this calamity.All the most terrible instincts give way before this mad terror. We tremble at this new coming danger, and see no way to conquer it.**    *You, our dear bishop must conquer it. You must speak to the people once more, and with a calm and firm word, tell them that their life is in no danger, that they have nothing to fear from these black clouds sent by the eruption, from the ashes which fall on the streets and on the houses. Call your clergy, and tell them to speak to the people, in the churches, in the chapels,in the congregations, in the sacristies. The priests of Naples are all very kind, they are quite near to the people for their virtues of Christian simplicity, and humility: they know how to make the people love them by the gentleness of their manners, and by that fatherly familiarity which is such treasure among us. Set these priests, rectors, parsons, speak to the people, especially in this holy week, when sacred services are so frequent, when, oftener than ever, people go to church. Let the rectors, the parsons and all these men of holy moral authority, say to them that they must be calm, and serene, that there is no fear of death, that nobody will die under the lapillus, under the ashes, and that all these screams and moans are not acceptable to God, nor to his saints. Let those who always speak to the peoplefrom the altar, from the pulpit, from, the confessional, from the sacristies, speak now, using all that influence they possess to control the soul of the most ignorant obscure. Let religion glorify itself in this civilised work of peace in the minds of this population. Let yourself and your clergy have the merit as Christian and as Neapolitan citizen, to calm this delirium of fright and give back tranquillity to all this population in confusion. Repeat, repeat to these poor people, that for them and their families no danger is to be feared, and people will believe it. Let this noble and great, work be one of those beautiful and glorious social events, of which religion has always been and is always capable when any misfortune has befallen to this city. Neapolitan people are accused of being superstitiousand are despised for this: Be it your work and that of the clergy to demonstrate that only faith in its civil form, in its form of high moral beauty, can accomplish certain moral miracles where no other power of mind can reach.April 12th1906.TO THE WOMEN OF NAPLESWomen of Naples whose heart knows how to beat for all great, noble, beautiful things, oh! women of Naples, possessing fervently and efficaciously the great virtue of piety, women of Naples, always kind and tender, whatever be your condition, either brilliant or obscure, whatever be your fortune, great or modest, whether God has granted you the supreme goods of life, or whether your life runs its simple and shaded course, you to whom the unfortunate ones never turn in vain, to whom the words of Christ, "who gathers to him a poor man,gathers me", are a law of the heart, oh! women of Naples, look around you, and see how thousands and thousands of poor unfortunate beings, men, women, and children, your own brethren in Christ, have been stricken down by this tremendous calamity. They had a home and they have been obliged to flee from it not to remain buried under its ruins: they had an orchard and it is gone, they had a field and it is all buried under the stones, they had work and they cannot work anymore, they had some kind of industry, and all this is gone! They are poor, exiled people, escaping for life, and notwithstanding all help, notwithstanding the great impulse of charity, they are too many, they are all a population of poor people, of starving people of naked people, and more must be done for them. Each of you women, either rich or poor, mustopen her arms and heart to these poor miserable creatures. For even if they have a shelter, they are often without any bed; if they have a bed, they are perhaps without bread or without clothes. Women, Neapolitan women, let your help be given in all the possible forms and ways, gather up to your heart these poor unfortunate beings, just as if they represented the figure of Christ, and be generous to them in the kindest and noblest of charities. Look after these poor people, they are everywhere, in every public institution, at Granilis, barracks at the Albergo dei Poveri, and we cannot do all for them, if you Neapolitan women don't give your part in bread, in clothes, in all that is needed to feed a poor man, and to shelter him from cold. Neapolitan women, good Christians, in these days of mourning, be aheavenly smile to these poor unfortunate ones. Good Christian women celebrate this Easter in the closest brotherhood with those who suffer.**    *Have you heard? In Granilis barracks from three thousand to three hundred people from the Vesuvian comunes, have been sheltered, and among them there is an immense number of terrified and sorrowful women, and little children. There are a great many, perhaps thousand poor little creatures escaped from death in their mothers' arms, in the terrible nights when the storm of cinders, stones, and fire was at its worst.—The noble impulse of the soldiers there, workswonders, and the 19thinfantry is certainly first in this noble and generous hospitality.—In this barrack, the people who escaped from the conflagration have shelter and food, and colonel Belluzzi, and his officers are entirely given to this high work of charity. But these poor people have no clothes to change, and the children especially are almost in a naked condition. What can these poor soldiers and officers do to clothe these destitute children? It is your task, Neapolitan women, now that you know it to gather up from your house all the coats, dresses, linen covers, all that is superfluous, and send it to the miserable people at Granilis barracks. You all have girls and boys, and your children have plenty of clothes they don't wear any more. Give them to these unfortunate ones, to these babies who are dearto their mothers as yours are to you! Gather up everything you can, bundle it up and send it all to the barracks. All will be useful, everything is useful. Also they who have no money to give, have a dress, a shift, a pair of shoes to dispose of, and thus you also, if you are not rich, can show your heart in this useful and simple way. Great committees are a great thing, but their work is too slow for too many reasons! Without committees, without signing subscriptions, give your motherly charity, give bread and clothes, let it go from your hand to other hands, from heart to heart, at once, just as Christ has prescribed. And in doing this noble work, you Neapolitan women, will feel your soul expand with emotion and tenderness thinking that each of those little creatures you will dress with your own children's clothes is a littleunknown brother to them, and you will bless God to have been able to perform one of the noblest and highest works, one of the highest duties which belongs to our soul.April 12th1906.EASTER OF RESURRECTIONA few hours after this paper will have reached your hands, my readers, you will hear, in the morning air a sound from afar, or perhaps near, a light and touching sound. And even if in that moment you are quite taken up by thoughts of interest and pleasure, by the cares of a long day, you will start, and a whole crowd of remembrances, perhaps of hopes, will spring out from your heart living in the past, and filled with illusions. Thus the Easter bells, those which Wolfgang Goethe, the poet of poets loved and exalted, those which touched theheart of old Faust, the Easter bells, grave and soft at the same time, will tell you that a whole anniversary of sorrow has started and closed, and that a new spring, spring of triumph has appeared in a glory of light and perfumes, in the large and pure horizons where the spirits live. Never before as in this year did the holy week look so dark and sad to all hearts, for it was marred by the desperate cry of those who ran away under the shower of burning stones, by the missing of many frightened children, under the black threatening sky full of flashes and lightnings. Never before as in this week, the ancient prodigies which surrounded with their frightful expression the death of Christ, the flaming sky, the trembling earth, the torn veil from the Temple, seemed to repeat themselves in all their terrible truth. And neverbefore as in this year, the heart of all Christians wished ardently, through their warmest prayers, that these sad days should pass quickly away, and that resurrection of life, peace, serenity and joy should console human beings from the deep and terrible things they had experienced. How much sweeter, this morning, in the distance, will these Easter bells ring for us all, announcing to us, as a particular grace, the end of a conflagration that has troubled us so much, and brought so many bitter tears to our eyes. Resurrection to-day will mean also in its symbolic and yet real language, the end of a week of passion and death, the end of a spiritual and material tragedy which has twice oppressed our tired and worn out souls: resurrection to-day with its slow and subtle bell-sound will mean, to thosewho were agonising with dread the return of life.**    *Well let us live again! Let this palpitating city undertake once more its works, its fatigues, its industries, all kind of business, all light-houses of progress: and from its hills, green in their spring dress, not withstanding its Vesuvian cinders to its sea so wonderfully calm, in these days let Naples live again its magnificent life!—In every order of things let the almost dead organism resuscitate: from the offices to the theatres, from the churches to the schools from the banks to the tribunals, from art places to worldly centers,let Naples resuscitate from its week of passion and death.Let the existence of six hundred thousand inhabitants proclaim its rights, reacting against a mortal depression, and let, in fact, existence conquer in a better way the incommensurable damages of this week of passion and death. Ah no! don't let us forget from one day to the other this terrible cataclysm which only yesterday made us tremble, and the traces of which will never, be effaced again. Don't let us forget the dead who slept in that tremendous night, and the living who were deprived of their roofs, bread and clothes.—But in order to exercise the most efficacious discipline in order to be of some relief to the hundred and fifty thousand unfortunate ones of the Vesuvian communities, let us live again, let us think, let uswish, act, and work. Let the authorities help with wisdom and generosity this new life of Naples, making away with all prohibitions, making easy all difficulties of this crisis; untangling one by one, all the knots which obstructed our movements; and let every single citizen develope all their activity, without obstacles, without any stumbling stones. Let beautiful Naples resuscitate from this day, in all its beauty, goodness, and strength, this unfortunate city which has had its night of Chetsemane, sweating blood, but is now a stronger, younger and greater conqueror.Let us live again for our country for our families, and for ourselves. Let us live again that we may help all our unfortunate brothers to live anew: let us live again in the fervor of actions in the ardor of will towards a greatgood, not only in ourselves not around us only, but beside ourselves and much farther, towards all those who suffered unjustly and cruelly. The sad trial is finished: the hour of suffering is gone! our soul has been soothed. Let us all live again: let us each live for the other! and all for all.April 14th1906.FOUR-THOUSAND LITTLE BOXESHow great the irony of things is! Since last Thursday the fifth of April, when the cinders began to fall from Vesuvius, indeed, while they were having the races at the Campo di Marte, and Naples was gay and merry, for the last eight days our post-offices have shipped more than four thousand wooden boxes. At first all this lot of small and curious boxes, carefully sealed, some registered as samples of no valour, others as postal-parcels, seemed to greatly puzzle the postal officers. After a little the strange mystery was revealed, by openingeight or ten of them, as they were not well closed nor well sealed. These singular little boxes contained ashes from Vesuvius. More than four-thousand boxes of Vesuvian dust have gone and are still going. Irony of things!These little boxes are sent as a strange and rare thing, to the farthest parts of the world, even to Australia, that the people from every part of the world, may see the Vesuvius ashes fallen over Naples. Till Australia! But especially to England and America: And by investigating the matter it has been seen that nearly all those who had shipped the boxes were foreigners. Which means that all the foreigners passing through here or established in Naples, or who had come here to see the eruption had immediately thought of gathering this dust, put it in little boxes, and sendit to their relations, friends, lovers, and flirts. And this has been one of the most interesting points of this sad period: it has been a proof of the coldblood of these foreigners who in a conflagration like this see but the curious side of things. Four-thousand little boxes and perhaps more! And we here, feel sad and oppressed by these cinders burying us! How much better it would have been if the little boxes instead of four thousand had been forty thousand! it might have been the means of lessening this danger.April 1906.A WOMANMonday April 9This has been one of the worst and saddest of the five days of tragic anguish of things, and men. I reached Somma Vesuviana at half past three, and the automobile which was carrying me, was obliged to stop quite outside the town closed, and over-powered as it was by the new strata of dust and lappillus. Then with the companions of this sad but dutiful excursion we have gone on on foot, sinking so deeply at every step, that fatigue seemed and was almost umbearable.—Fewpeople peeped out of the doors of their country houses, nearly all covered and hidden under the ashes and lappillus, and spoke of two towns not very near, but not far, quite destroyed; S. Giuseppe and Ottaiano. These people told us of the dead of the many dead and wounded that were there and insisted before our incredulity. We thought that those poor peasants lied or exaggerated, we did not really believe it, but we hoped it! But alas! they were right and nothing of all that had happened there had been known, till the morning in Naples, and we ourselves, had climbed the sad calvary, only through vague presentiment of misfortune. It was quite true that more than three-hundred people lay dead between Ottaiano and S. Giuseppe. We walked dumb and trembling with deep sorrow,among stones and lappillus stopping now and then as if exhausted. An automobile had stopped in the midst of Somma Vesuviana, it had found it impossible to proceed, and was guarded by a chauffeur only. Two brave carabineers roamed sadly about, and when we asked them whose the automobile was, I was informed it belonged to the Duchess of Aosta, who having taken her leave from their Majesties about twelve o'clock, had gone up to Somma Vesuviana a little after mid-day. Not having been able to proceed towards Ottaiano either by the automobile or by carriage or horses since there were none to be had, and quite decided to reach Ottaiano, she had started on foot, on a road buried under ashes and lappillus, a road, which in ordinary times can be run over in two hours, and over which she hadwalked at least for four painful ones. Calm and resolute she had not hesitated a moment to undertake that difficult walk, but had gone through the whole way in a simple and silent manner reaching Ottaiano all alone on monday 9thof April, where pale with emotion she had witnessed the unburying of the first fifty dead. Then she had given all her cares and attendance to each of the bodies, with her own charitable hands with her kind and sweet words, with the tenderest encouragement to the most unfortunate.And till sun-set in that terrible day in which all the horror of the conflagration seemed worst, since the catastrophe of Pompei seemed to be renewed in Ottaiano and in S. Giuseppe, there among the dead and the wounded stood the Duchess of Aosta helping the workof the doctors, giving orders, and providing for all. And when night fell covering so many funestous things, she got up on a horse, a simple carabineer's horse and sinking deep in rocks, and stones she reached at night Somma Vesuviana and returned to the Royal house of Capodimonte, letting nobody know what her day and her work had been.**    *I relate this fact in its high simplicity since it does not only testify to the goodness of this woman but to her incomparable moral valour, since it is not only an act of charity, but from a woman, from a lady, from a princess it is an actof heroism. And of these deeds Elena of Aosta the daughter of the king of France, has accomplished a great many every day in this terrible week. She has gone all about the places where it is difficult and dangerous to go, in every place worthy of a great soul and fibre like hers is; where men, and especially men, have been afraid to go, she has gone bravely several times where need was most urgent, and where storm seemed stronger, there she has gone: and every where her steps have been usefully taken, her vivid strength has been used for the good, her hands have helped and consoled, her will has accomplished miracles. And do you know in what manner? Without official notices, without any pomp, without anybody knowing it, almost as if in secrecy. Often people have not known her, and many don'tknow now that she, who has quenched the thirst and hunger of so many, she who has helped the dying in the ruins and fire, is the descendant of S. Louis.She has hidden herself when meeting people who could notice her, she has always worn modest and dark clothes, and her face has been hidden by veils, and she has withdrawn when frivolous and curious people have tried to observe her doings. This noble woman has not found any rest before this terrible misfortune of ours, and her work has been a high spiritual beauty, and the modesty and silence with which she has surrounded herself has been really sublime. And I stamp here her moral image with humble admiration and proud to know she is a woman as I am; and I am happy not to have to write down only in the daily newsthe Duchess of Aosta wore on her white satin waist a magnificent emerald pin; I am happy that a feminine soul in a vigorous fibre should show the world what is the power of virtue in a woman and in a christian. And for all those whom she has conforted really, in the terrible hour not caring herself for dangers and unconforts, for all the wounded and agonizing ones, for all those who weep, and were consoled by her, I implore on her all God's blessings and may her life be sowed with all goods, and may her children be blessed through her.LET THE GUILTY ONES BE PUNISHEDThe night before Easter has been full of fright and confusion for the people already prostrated by so many emotions.This ringing of telephones, this continued and sudden ringing, in the depth of night, repeated every where, in military offices, government offices, newspaper offices, this anxious running to the telephones, this news given with trembling voice, these brief dialogues sometimes impetuous, sometimes sad, have been, and still are an incubus on us all, from the general to the reporter,from the Prefect to the municipal usher, from the director of a railway station to the firemen! Indeed, this ringing which makes our nerves thrill in the most painful way, the exhausted nerves of all those who have been obliged to suffer for the last ten days, and think, and act, in the mean time, this terrible, continued noise has not permitted us to sleep in this night before Easter. We all have been the victims of a deathly joke, invented by a man who, mad with terror, has made himself guilty of the lowest of deeds.But obeying to our rigorous duty as publishers, also in this night before Easter, and in this very Easter morning we have given, in a very brief and simple form, without clamour or exaggeration, without lugubrious inventions, the news which the idleness of this M. Fedelehad changed in a tolling of bells, and in a breath of death. It is natural that Prefects, under Prefects, Commissaries of Prefecture, should have been more than concerned, and that at head quarters they should have kept watch all night, giving orders on all the lines, awakening every body, and mobilitating every thing. Has not our M. Fedele spread terror every where? Later on in that same Easter morning, while our hearts rejoicing, especially this year when the day had brought peace and resurrection, every body was suddenly saddened by the spreading of this false news, not given by us, but thrown among us in the most emphatic and cruel way, spreading sorrow in the hardly revived spirits of the people, announcing that there were dead and wounded, even among the officers and the soldiers.Oh! poor mothers of officers and soldiers near and far away, you must have been the first to get the sad news, this low lying news, and your poor heart must have been broken before you were able to know that this news it was false.**    *If an example is not given, if cowardice, lying, and foolishness are not punished, life will become even more difficult and complicated than it is for all those who have duties and responsibilities, and for the mass of citizens who need to rebuild for themselves a quiet and laborious life.We want to know who must do it, whether this M. Fedele has been or has not been punished, he who has not onlydeserted his place, but who has upset this whole region through his fright? Will he be punished? Will all those functioneers, who believed this foolish news, and have called for help before knowing the truth, will they be called and invited to show some courage, some cold blood, and equilibrium? As for the Agenzia Stefani which has covered itself with ridicule during all the period of the eruption, telegraphing all over the world, that the Vesuvian Observatory had been destroyed, while the news was false, and which has been obliged to contradict the news that it had given half an hour before, it has already been justly and severely upbraided and censured by our Prefect who will write to Rome to the central Government, that the director may be called, and an investigation made. Let the culprits be punished,and let none of them have the chance to escape, or to invent any thing more. Let nobody throw panic among those who have duties to fulfil in these sad and trying moments.Let nobody start panic in Naples, in this city which must revive and begin again its work and energy. If a whole city like ours, a whole region, a whole population, from a prince of the House of Savoia to the humblest of soldiers must fall at the mercy of a frightened panic-stricken man, of an official whose business is to be forever mistaken, we would like to know if such absurd thing must be tolerated, if such thing has to continue. Let all those who have any fault in the panic of last night, be punished, and let military power interfere where it must, and government one where it wants and can, providedthis dangerous and annoying scandal should not be repeated.Let the Neapolitan public, the great punisher, act as it knows how to act when needed, and let it severely punish those newspapers that have printed false news exagrerating ruin and death.LET THE LAND BE SAVEDFor the present every thing is satisfactory. The Government could not, and cannot do more or better than it has done, to organise ready help through all the vast zone of the Vesuvian country stricken by this dreadful conflagration. The life of one hundred and fifty thousand people running away, has been guarded and protected with energy and wisdom, and the deserted towns, those less damaged, have been in the quickest possible way set again to their own normal life. The streets quite destroyed have been rebuilt, at least in thoseparts where circulation is more necessary, and with the return of the many fugitives to the towns where the dreadful shower was worse, they have managed to start again a life, abnormal perhaps, but at least a life. You need only go over this long, fatiguing, hard pilgrimage, in these countries stricken by the terrible disaster, to realize the extraordinary new start to life, the work of reparation, the rebuilding of everything, where nothing more had been left. All has been made anew, from the bread for the famished, to the medical assistance to the sick, from the first work in removing cinders and lappillus, to the building of wooden barracks, from the trains already running through the high piles of rocks, to the tearing down of tumbling roofs, from the free dinners distributed all around, to the Serino water broughthere from Naples every day. All has sprung to a new life. To say who has done all this is easy: The Government has had this simple, happy idea. It has trusted two men of intelligence, two men of will, the Duke of Aosta and General Tarditi; it has put its trust in the obedience, abnegation, heroism of the chiefs and of the soldiers; it has added to this sane, serious, and practical civil element, and has given much money, it has adhered to all requests, it has answered to all demands. Ready help is active, there where life is. How long will all this last? And can it last? And must it last? The salvation of to day is done! Man has saved man! Those who had power, intellect, good will, ardor, enthusiasm have given it all! The history of these days will remain memorable in thepages of human help! And I would like to have the vigour and the time to write it up myself, as an homage to the ideal which binds men. But what, and who will save to-morrow man and his house, man and his descendence, man and his bread, man and his field?Who and what will create a new life firm, continued, of constant evolution?One is the secret: this country must be saved. Oh men! who are tenderly concerned over the despair of nearly ten thousand people, oh! men of heart and mind, give, give food to all these unfortunate beings, to these poor people who have nothing to do, to the women, to the old people, to the children! Alas! you will not be able to do it always! Build, rebuild roofs and hearths that they may find a shelter, but the house will perhaps be empty,and the hearth fireless. Have the streets cleared free from the rocks, lapillus, and cinders which the fury of the vulcano has brought down, but these streets will be deserted and sad. Reform the social life with its laws and regulations, but all that will be a dead letter. Ah! all is useless if the country is not saved. The land which gives bread and fire, the land which gives life must be saved in all its region so terribly damaged. This land alone knows the secret of its resurrection. Save the land, you men of good will. Save it in all its modest and imposing forms: save the little orchard, and the small tract, the garden, the humble edge which closes the large field, save the land of the poor farmer, of the modest peasant, of the small land-owner, fertil or steril as it may be. Modest peasant, save the land,no matter how it is, rich or poor; the land is always the land, the spring of life, the earth which is flour, vegetables, the earth which is life itself! From the miserable little grass, to the highest of trees, the earth which enriches man, warms him up, lights up his nights. The earth which gives food to the tired limbs, wood to the hearth, oil to the lamp. Save this land! You cannot help these people beyond a certain length of time, your money would not be enough, your charitable impulse would not last, and of these charities people, after all, will get tired. And so it will be, for the necessity of human conscience, for the dignity of man, even if marked by misfortune.No alms any longer, but some means by which everybody may rise again, take up again his modest and laboriousround of existence, support himself and his family, and close every day, with a blessing to God. Some means by which he may end his mortal pilgrimage having accomplished his work among men, as a worker, and head of a family. Save the earth, save the wheat and the vine, the oil and the oak, save every inch of land around the silent country homes. Save the land which slopes down over the cruel and fatal mountain, just as that, farther off, which cannot fear its tragic explosion. Ah, those poor lands ascending up to S. Anastasia all covered and buried, but still trying to emerge, those poor country lands around beautiful Somma Vesuviana cut out of existence, smothered and gone! Ah! that silent and deserted grave which is now the country between Somma and Ottaiano, dead, under half a meterof stones and cinders, everything dead, the grass, the plants, the bushes, the trees! Who will forget, who will ever forget that incomparable vision of death?Call men of science, those who study science to better life, and tell them to get together, to observe, to notice, to reveal to the ignorant the secret to save this dead land. Call men of finances, not those who understand it as a mere dance of cyphers, but those who know what it means to life, and let them form a great project, by which the land may be saved.Money will come, people are already giving it, and more will still be given, especially if people know that it is not only used for charities but for the redemption of work, not only used for provisory help, but for a larger, wiser, and more austere aid.The Government will give now or later all that is necessary, and perhaps beyond what is necessary. Form a great, serious practical project, based on strong views, an agrary and financial project, which may teach, guide, advise! Give little or much money, as needed or where it is needed, in order that every farmer may get back his little tract of land, that every peasant may rebuild his field, and every owner may redeem his property.Give your advice and take the easiest means to have it fulfilled. Let money be given, not lent to he who has cleared and redeemed his field. If the money has to be lent, let it be on long time, and let the Government pay a strong part of the interest on the agrary loan, just as was done at the time of the earthquake in Ligury. Letthe cheapest and most efficacious advice be given, that every man may start with his own hands and the help of his people, to free his land from its funeral shroud, and let help be given as a prize to will, and tenacity. Let it be a civil help to honest citizens, that their small destroyed fortune may be rebuilt for their children. This, at least, you must do, men of good will.Let all the land around be delivered from the heavy mantle which wraps and smothers it, let it be free, and from one season to another, let the grass, plants, trees, flowers and fruits grow up again.May the waving crops spring up again, in the devastated fields, and the olive and vines grow there anew. May the almond tree bloom once more with red flowers there where the storm has passed, leavingdeath behind. Oh men of good will if you will know how to do this, you will have saved your country, and in renewing life where death has reigned, you will have come as near to God as anybody ever did before.April 21, 1906.EVERY DAY HAS ITS MORROWIt is not certainly through cold blooded and cruel newspaper work, that I, with some strong and faithful collaborators of the "Giorno" have gone in the places which have been more severely stricken by the furies of Vesuvius; nor have I gone there through any stupid and vain curiosity. We had all gone before, when the tremendous eruption was at its worst and we went trembling with anxiety and we saw and felt all the horror of that storm in its terrific aspect. We returned home every evening, every night in a real convulsion of anguish. Everyday has its morrow, and to a period of great emotion, when all your soul rebels and rises against a misfortune which nothing can fight, another long and slow period follows, full of mortal sadness. The period of the morrow of a catastrophe when your spirit calmed down, and clear in its sadness, measures silently all the damage that people and things have suffered.For the journalistic sportsman, Ottaiano, S. Giuseppe, Boscotrecase, Torre Annunziata, Somma Vesuviana don't hold now any more the necessary interest to suggest terrorising news, nor does the frivolous curiosity of the frivolous reader find any interest in these exausted subjects. But for me every day has its morrow, and so it is for all those who have a heart, who feel to be citizens of a great country ratherthan newspaper men; who feel the voice of their conscience before that of their fancy. Every day has its morrow and it is this morrow that we sadly and simply have gone to seek there where the ruins of country and villages have been left. Another sentiment has urged me and the other pilgrims of this humble duty, the thought that now, little by little, the violent crisis being calmed down and passed, people may forget all this great trouble! We are so willingly careless here when deep sorrow has passed, and the sun shines on human misfortunes. We forget so easily the pains and troubles of others, when the pang of their sorrow is ended. But we should not forget; we must not stop having pity, we must not stop giving our cares and help, we must continue! So we have gone every whereit seemed necessary, stopping first at Ottaiano, and we have seen and inquired of the people, and things have told us their secret.April 22, 1906.THE NEW POMPEIBetween two edges of lapillus which have formed on the right and left of the rails, among mountains of ashes accumulated here and there in order to free the way, that the trains might get as far as Ottaiano, the little station is crowded with different and strange people. Here are dark faced peasants, silently advancing from the villages where they have been sheltered, and now looking for the little home which once was theirs. Civil functioneers who come here perhaps to try and, doubtless in vain, to rebuild some kind of sociallife among the ruins of this new Pompei. Small proprietors have climbed up here just through that sad curiosity some people, seem to feel who know they are ruined: rich proprietors of lands and houses, who come to calculate how much of their fortunes has been lost, and consider whether it is worth the while to fight for the future; some weeping woman of the people, a few but rare ladies who have come through a spirit of charity. Many soldiers, many officers, all covered with dust, and not brilliant looking certainly, but fulfilling the most constant and patient duty, a duty always greater and more complex. Here is their general in the midst of a group of persons, who draw close to him, wishing for something, (every body wishes for something), and general Durelli has an answer for everyone, abrief but kind answer. He has a word for everybody, and promises only what he can keep. He is the soul, the breath, the mind, of this new Pompei. I know all this, and I simply bow to him, as I don't want to make him lose any of his precious time. But later when all interrogatories, with every distinguished or obscure person, peasants, gentlemen, poor traders or proprietors of Ottaiano is over, every one declares to me that in this incomparable trouble, in this ruination of the prettiest of towns, the choice of General Durelli, as a reorganiser, could not be better. He occupies one of the few standing houses left inhabited by the parson, and he sleeps there a few hours, and takes his meals, but he is always on his feet, always around, plunging his high boots deep in a meter of lapillus, going to and fro, watchingevery thing, providing promptly to all with clear and efficacious orders. Around him, groups of bare-footed women, with half naked children in their arms, push and press, while new people coming from the different main roads, arrive, urging him with demands and requests. The women, especially the poorest of them, with sad looking faces relate to him their misfortune, and general Durelli always kind and patient tries to console them and give them what they ask. He begs them to be quiet and wait, hoping for better times.They draw slowly away, sitting in groups on the ground or on the accumulated ashes, forming thus a strange and never to be forgotten picture. Their clothes are gray with ashes and dust, whilst their babies with smutty faces and hair, lay quietly in their arms, watchingeagerly around. They wait there in silence. Perhaps better hours will come.Under the native roof.In the long, hard fatiguing pilgrimage where every step costs untold pain, where every look sees a precipice, a young peasant accompanies us as a guide.One reads trouble and misery in his dark eyes, his voice is low and dragging, almost complaining.Are you from Ottaiano, I ask him, while going up the steep road.—Yes, I and my family are from that place.—Did you run away from there in that terrible night?—Yes, we fled just about dawnwhen the fall of stones was at its worst.—And how long did this last?—Fully twenty four hours madam, from ten o'clock on Saturday night, till ten o'clock on Palm Sunday.A whole day, yes, a whole day. He doesn't lie nor exaggerate. If he did, how could all this ruin be around us?—Did your house fall down? I inquire.—Yes, he answers sadly. There it stands on that height yonder. Look at it! look at it! All I possessed is buried there! My bed, my poor furniture, all.Tears gather in his eyes. At least have you saved your family?—Yes, he murmurs, they are at Sarno. But I have lost all. I was supporting them, and have lost my wagon and my two mules, for I was a driver.—Are they buried?—The wagon can be seen under the stones; and as he speaks he seems to take heart all at once, It can be seen! perhaps I shall be able to drag it out. But the mules! The mules are dead. How shall I manage?A deep sigh heaves his broad chest.—And you have come back here, I ask him? Many of you have come back?—I have come back. This is my country. I have come to try to save my wagon and those poor animals, Nothing, nothing!—Will you remain here?—I shall! Where could I go? This is my country. I will also make my family return from Sarno. If you knew how many have returned!—How many? How many?—At least three thousand. Manyhave come back the following day. You see, we could not stay away.—And where do they live?—Nearly all sleep out in the fields under straw sheds, and the others in the few houses that remain standing now.—They are building cabins, and little by little you will see every body, coming back to their own country.—Was this place, fine? I ask him quite touched.—The finest of all, and our country is fine!And he utters these words enthusiastically, but again he looks down sighing, and is silent.Among the ruins.Of course the farther we get from the station, from Municipio square, the fewer people we see, and the more we advance towards Scudieri's house, Ateneo Chierchia, and the feudal palace of Ottaiano, where the ruins take a more imposing and solemn aspect, the greater the solitude.But while we stop at every step, to look from the top of the mountains of stones and ashes, on which we climb and descend, while we look at the piled up ceilings, shutters, stones, furniture, pictures, and utensils all in demolition, now and then, we see somebody coming out of a small lane closed by a small gate. Here is an old woman, she looks to be seventyyears old, she is thin, wrinkled, but quite straight. I speak to her, I ask her all about that dreadful night.—I was sleeping, madam, I was sleeping. I woke up and heard screams: "The mountain, the mountain!" Who could believe that a disaster was on us? What was there to be done? I turn entreating God, but I see death coming. My lady! What noise, what darkness, what flashes! The door could not be opened. I just jumped out of the window.—Out of the window? at your age?—The window was low and I fell on the ashes. I began to run madly, I don't know where. I protected my head with my arm! Look how wounded it is by a stone falling on me!And she shows me her fore-arm. It has a long wound, a torn place which is beginning to heal.—And where did you go?—Where could I go? Old as I am? In the country towards Somma; there I spent the night. I said, this is the hour of my death! Let your will be done my Lord!—And you have come back?—I have come back. What could I do in another country? Who wants an old woman? If I have to die, I want to die here.Here is a man of the people coming from a street. He bends over a mattress, tucks it up and lays it on a cart which is in a corner, where he has already layed other things.—Have you found your things again? I ask him.—I have found some of them, he tells me readily, with a rather excited tone. I am taking these things to Sarno wheremy wife and children are. They have no place where to sleep. But I am coming back at once. I am a man, I can work. I am coming back day after to-morrow. I want to work here.—And what will you do?—What they'll give me to do? Have you seen all those men on the square? They are not from Ottaiano, they are from Marigliano, Pomigliano, and other countries, all people coming here to seek work. They take away the stones and cinders, and ask a great amount of money. Well, this must be done by us, from Ottaiano. Also gratis, even if they don't give us for it but the soldiers' ranch.The country is ours, the trouble is ours, we must repair it. And he ties with a rope his few things, loads them on the cart with a firm and decided air.The BabiesSpeaking with people, I find that the most touching episodes are those concerning the babies.How heart-rending the cry and screams must have been of the parents and relatives who were trying to gather them, that they might take them away, lifting in their arms the youngest, tying to their clothes the largest, what a tearing cry must have been heard under the terrible shower of burning stones, lappillus, and ashes! Many of these children, got lost through the country in that dark night, their parents, not finding them, but after three days at long distances, while for three days, they believed them dead and wept desperately over them! The boarders of Ateneo Chierchia ran outhelping the younger ones, and carried them on their shoulders wrapped in blankets that they might not be wounded, and in these conditions they fled through the terrible night. The soldiers who had come from Nola during the day gathered a number of other children, and fed them, keeping them with them till the following days, when they could be returned to their parents. As for mothers, in that terrible flight, half wild with despair, they wrapped the little ones in their dresses and shawls thus repairing them from certain death. A poor lady, who had a four months old baby, hid it under her arms, covered it with a basket, and thus carried it for eleven miles, on foot, at night, the baby however quietly sleeping under its shelter. The children of one of the teachers in Ottaiano, took their fatherwho was very ill, closed him in a kind of covered box, and carried him so, on their shoulders till Caserta. The poor man naturally died there of his former trouble, but his children can say that they have saved him from dying under the stones of Ottaiano. Strange to say in this flight of fourteen thousand persons, not one single baby has died, and the people from Ottaiano say, that this is a miracle of the Madonna, a true, real miracle, and every mother clasping her child alive in her arms, has been obliged to believe in this miracle.A witness.From the ruins of his beautiful house, from the flowered terrace, covered forone meter with vulcanic stones and cinders, comes Luigi Scudieri, a friend of ours, a witness of the great cataclism. His gay and open expression has not changed, his family is saved, all of them, from his old parents to his children. The palaces of his noble and powerful family have tumbled down one after the other and their rich fabrics, their vast territories are now buried, for many, many years perhaps. Their fortune is compromised, yet he is back here since four or five days, back in Ottaiano, actively busying himself around, advising, guiding, conforting the more desolate, the desperate, helping every one, speaking to every body.Of course I ask him to tell me all about the destruction of Ottaiano, but notwithstanding his natural brightness,he gets confused and troubled while he speaks.—Dear Donna Matilde, in the first hours of Saturday night, I must confess, we were not much preoccupied. As you know, we have had several showers of cinders here in Ottaiano, but they were short and harmless. Nothing was to be feared, that evening, as I tell you, but towards mid-night the preoccupation began. The crater had fallen in, and at every breath of the Vulcano, a more and more increasing fall of ashes came down, passing over the mountain of Somma which protects us, and striking the whole of our place. The alarm bells began to ring.—How terrible! I exclaim.—It was well they rang the bells he says. The peasants who had all returnedhome for the holy week, were all fast asleep, the women at the sound of the bells, came out from their houses, running madly away, and to be sure many more would have died had the bells not rung.—How many died here in Ottaiano?—About seventy, and even those might have been saved, but the night was so dark and the fall of ashes so thick.—Did they all seem to lose their mind?—In the beginning no! I telegraphed to Naples, and the poor telegraph operator who sent my telegram, and whose courage and devotion should be enhanced, sent these telegrams under the flashes of the mountain.Twice the electric shocks threw her down. One only of my three wires, theone to the Military Comand reached its destination.—And your family, I ask?He seems moved and hesitating.—Don't speak to me about that, he exclaims, those hours have been terrible! When I saw that we had to run away, I was obliged to nearly carry my wife who was ill and weak, on the road. Quite exhausted and discouraged, she stopped to recommend me the children, asking me to let her die there in that very place. I knew nothing about my father and mother; my nephews have saved them, they had sworn to die but to save their grand parents, these brave boys. Only after four days I learned that all my people were saved.—And where did they all go?—To Avellino! One would hardly believe it! we reached Avellino by anextra train, and there we received from all the population, and principally from good Achille Vetroni, a warm hospitality.You can tell it to every body in honour of Vetroni and Avellino. Imagine that in the shops, they refused to be paid, when we went to buy shoes and boots.Yes, they have really done prodigies of devotion and kindness.Prodigies! Tell every body what the hospitality of Sarno has been for the people from Ottaiano, how touching! You must also add that the first good example, came from the seminary. The good rector has promptly given up his room to M. Cola, who was flying from Ottaiano, quite ill. The seminarists have distributed their own clothes to the people. One can hardly realize all that has been done for the people of Ottaianoeverywhere they have gone, to Sarno, Caserta, Castellammare, Marigliano and Nola. We shall never forget it.—And what will you do now? I ask him after a brief silence.—With what? he asks me.—With Ottaiano.—Rebuild it all, he answers me, quietly.—Rebuild it all?—And what else can we do? We are fourteen thousand. Four thousand have already returned. Where do you want us to go? To Turin? To Milan? It is not possible. Don't you see? Settle in the neighbourhood? At Portici! at Torre Annunziata? We shall always be under the Vesuvius, consequently, in constant danger. Better remain where we are.But the houses have tumbled down. What then?The roofs yes, but the walls are not cracked.We shall have to build the new houses with arched small iron vaults little by little! you will all help us, won't you? How can one abandon one's own country? Here all of us possess much or little land, will you take from us also the hope of redeeming it for our children? What would become of us in Milan, Turin, even in Naples?How could we hope to build up again, if we went away? But we shall need much help.... I say.... You all must unite with us. And we shall work, and we shall have to make the poor peasants work, and give them prizes for their work, and no alms nor any kind of charity.Life and hope are still strong in thisman who has seen death near him and his people, who has seen his village tumble down, and who is now speaking only of its resurrection.Vincenza ArpaiaHere near us a woman is speaking eagerly. She is of the peasant type, but a light of intelligence shines in her eyes, and while talking she mixes correct Italian words with her dialect. She has a handkerchief tied on her head, the image of a Saint hangs down on her breast, and she discusses vivaciously.I interrogate her. I know she has come back here the day after that frightful shower, and has not moved from here ever since. She counts upthe houses that are still standing, she speaks of those who have returned and will return. And I learn, that she is the mid-wife of the village, Vincenza Arpaia.—Have you your diploma, Vincenza, I ask her?—Of course! I received it at the University of Naples, and I was appointed to this place, she exclaims with pride. Not a single baby is born here, without my assistance.—All alive!—All, madam! And thanks to the Lord there are no orphans. What a destruction! But now it is finished, and it will take more than a hundred years before it happens again.—She refers to the terrible fall of stones at Ottaiano, in 1789, she is rather informed, yet she preserves her popular simplicity.—And why did you return so soon, Vincenza?—To attend to my work, and see after new born babies, madam.—New born babies? here?—One was born the other day, she cries gaily! A fine boy! He was born on the ruins and I shall take him to S. Giovanni, to the only church still standing, and all the bells must be ringing!This woman of the people says now unconsciously a great and deep thing. A baby was born on the ruins! Oh! eternal resurrection of life!Oh baby! You are a symbol! life never ends! it renews itself, and it is the eternal bloom of strength and beauty.April 22, 1906.

LET US SPEAK TO THE PEOPLEVery Eminent Prisco, archbishop of Naples, sitting on the mystic throne where the great pious soul of Sisto Riario Sforza shone of deepest faith, where the simple and kind soul of Guglielmo Sanfelice shone with the tenderest religious charity, you, whose loving heart as a minister is certainly aching, you who have already spoken to the people and to the clergy in the name of Christ, you who have already helped and promoted help, look very Eminent Prisco, our archbishop of Naples, look at the despair of the peopleof Naples. The calamity which strikes us all, more or less, is indeed tremendous! But its aspect above all has something so dreadfully threatening, to fill even the coldest and most courageous, with a sense of apprehension and awe. These immense clouds now gray, now livid, now reddish now black, towering over our heads, stretching from Vesuvius till here, covering the sea, the city, hiding the sun, darkening the air, these clouds, which will later fall in a long and heavy shower of cinders, these clouds which science and experience declares perfectly innocent it is true, and which enfold the whole city, oppressing it, and giving it such gloomy look, are terrifying, and frightening every body.In the first days of the disaster, Neapolitans have maintained their usual calm and serenity, but now terror hasstricken the most, and has almost grown into a frenzy. We know, of course, that all these phenomena are more terrible in their appearance than in their substance, but the lower classes don't know this, and don't wish to know it, and their fear assumes now a furious dangerous character.Through the papers we can do nothing, as the people don't read us, and generally do not know how to read us, neither can Government notices stuck on the city walls have any effect on them, since they cannot read them. And yet they seem to go mad, to lose complete control of themselves, they cry, scream, run madly, they yell, they don't pray anymore before the images of saints and madonnas. They have the despair of the child, of the savage, and this very frenzy is a rapid contagion renderinglife more desolate and difficult before this calamity.All the most terrible instincts give way before this mad terror. We tremble at this new coming danger, and see no way to conquer it.**    *You, our dear bishop must conquer it. You must speak to the people once more, and with a calm and firm word, tell them that their life is in no danger, that they have nothing to fear from these black clouds sent by the eruption, from the ashes which fall on the streets and on the houses. Call your clergy, and tell them to speak to the people, in the churches, in the chapels,in the congregations, in the sacristies. The priests of Naples are all very kind, they are quite near to the people for their virtues of Christian simplicity, and humility: they know how to make the people love them by the gentleness of their manners, and by that fatherly familiarity which is such treasure among us. Set these priests, rectors, parsons, speak to the people, especially in this holy week, when sacred services are so frequent, when, oftener than ever, people go to church. Let the rectors, the parsons and all these men of holy moral authority, say to them that they must be calm, and serene, that there is no fear of death, that nobody will die under the lapillus, under the ashes, and that all these screams and moans are not acceptable to God, nor to his saints. Let those who always speak to the peoplefrom the altar, from the pulpit, from, the confessional, from the sacristies, speak now, using all that influence they possess to control the soul of the most ignorant obscure. Let religion glorify itself in this civilised work of peace in the minds of this population. Let yourself and your clergy have the merit as Christian and as Neapolitan citizen, to calm this delirium of fright and give back tranquillity to all this population in confusion. Repeat, repeat to these poor people, that for them and their families no danger is to be feared, and people will believe it. Let this noble and great, work be one of those beautiful and glorious social events, of which religion has always been and is always capable when any misfortune has befallen to this city. Neapolitan people are accused of being superstitiousand are despised for this: Be it your work and that of the clergy to demonstrate that only faith in its civil form, in its form of high moral beauty, can accomplish certain moral miracles where no other power of mind can reach.April 12th1906.

Very Eminent Prisco, archbishop of Naples, sitting on the mystic throne where the great pious soul of Sisto Riario Sforza shone of deepest faith, where the simple and kind soul of Guglielmo Sanfelice shone with the tenderest religious charity, you, whose loving heart as a minister is certainly aching, you who have already spoken to the people and to the clergy in the name of Christ, you who have already helped and promoted help, look very Eminent Prisco, our archbishop of Naples, look at the despair of the peopleof Naples. The calamity which strikes us all, more or less, is indeed tremendous! But its aspect above all has something so dreadfully threatening, to fill even the coldest and most courageous, with a sense of apprehension and awe. These immense clouds now gray, now livid, now reddish now black, towering over our heads, stretching from Vesuvius till here, covering the sea, the city, hiding the sun, darkening the air, these clouds, which will later fall in a long and heavy shower of cinders, these clouds which science and experience declares perfectly innocent it is true, and which enfold the whole city, oppressing it, and giving it such gloomy look, are terrifying, and frightening every body.

In the first days of the disaster, Neapolitans have maintained their usual calm and serenity, but now terror hasstricken the most, and has almost grown into a frenzy. We know, of course, that all these phenomena are more terrible in their appearance than in their substance, but the lower classes don't know this, and don't wish to know it, and their fear assumes now a furious dangerous character.

Through the papers we can do nothing, as the people don't read us, and generally do not know how to read us, neither can Government notices stuck on the city walls have any effect on them, since they cannot read them. And yet they seem to go mad, to lose complete control of themselves, they cry, scream, run madly, they yell, they don't pray anymore before the images of saints and madonnas. They have the despair of the child, of the savage, and this very frenzy is a rapid contagion renderinglife more desolate and difficult before this calamity.

All the most terrible instincts give way before this mad terror. We tremble at this new coming danger, and see no way to conquer it.

**    *

You, our dear bishop must conquer it. You must speak to the people once more, and with a calm and firm word, tell them that their life is in no danger, that they have nothing to fear from these black clouds sent by the eruption, from the ashes which fall on the streets and on the houses. Call your clergy, and tell them to speak to the people, in the churches, in the chapels,in the congregations, in the sacristies. The priests of Naples are all very kind, they are quite near to the people for their virtues of Christian simplicity, and humility: they know how to make the people love them by the gentleness of their manners, and by that fatherly familiarity which is such treasure among us. Set these priests, rectors, parsons, speak to the people, especially in this holy week, when sacred services are so frequent, when, oftener than ever, people go to church. Let the rectors, the parsons and all these men of holy moral authority, say to them that they must be calm, and serene, that there is no fear of death, that nobody will die under the lapillus, under the ashes, and that all these screams and moans are not acceptable to God, nor to his saints. Let those who always speak to the peoplefrom the altar, from the pulpit, from, the confessional, from the sacristies, speak now, using all that influence they possess to control the soul of the most ignorant obscure. Let religion glorify itself in this civilised work of peace in the minds of this population. Let yourself and your clergy have the merit as Christian and as Neapolitan citizen, to calm this delirium of fright and give back tranquillity to all this population in confusion. Repeat, repeat to these poor people, that for them and their families no danger is to be feared, and people will believe it. Let this noble and great, work be one of those beautiful and glorious social events, of which religion has always been and is always capable when any misfortune has befallen to this city. Neapolitan people are accused of being superstitiousand are despised for this: Be it your work and that of the clergy to demonstrate that only faith in its civil form, in its form of high moral beauty, can accomplish certain moral miracles where no other power of mind can reach.

April 12th1906.

TO THE WOMEN OF NAPLESWomen of Naples whose heart knows how to beat for all great, noble, beautiful things, oh! women of Naples, possessing fervently and efficaciously the great virtue of piety, women of Naples, always kind and tender, whatever be your condition, either brilliant or obscure, whatever be your fortune, great or modest, whether God has granted you the supreme goods of life, or whether your life runs its simple and shaded course, you to whom the unfortunate ones never turn in vain, to whom the words of Christ, "who gathers to him a poor man,gathers me", are a law of the heart, oh! women of Naples, look around you, and see how thousands and thousands of poor unfortunate beings, men, women, and children, your own brethren in Christ, have been stricken down by this tremendous calamity. They had a home and they have been obliged to flee from it not to remain buried under its ruins: they had an orchard and it is gone, they had a field and it is all buried under the stones, they had work and they cannot work anymore, they had some kind of industry, and all this is gone! They are poor, exiled people, escaping for life, and notwithstanding all help, notwithstanding the great impulse of charity, they are too many, they are all a population of poor people, of starving people of naked people, and more must be done for them. Each of you women, either rich or poor, mustopen her arms and heart to these poor miserable creatures. For even if they have a shelter, they are often without any bed; if they have a bed, they are perhaps without bread or without clothes. Women, Neapolitan women, let your help be given in all the possible forms and ways, gather up to your heart these poor unfortunate beings, just as if they represented the figure of Christ, and be generous to them in the kindest and noblest of charities. Look after these poor people, they are everywhere, in every public institution, at Granilis, barracks at the Albergo dei Poveri, and we cannot do all for them, if you Neapolitan women don't give your part in bread, in clothes, in all that is needed to feed a poor man, and to shelter him from cold. Neapolitan women, good Christians, in these days of mourning, be aheavenly smile to these poor unfortunate ones. Good Christian women celebrate this Easter in the closest brotherhood with those who suffer.**    *Have you heard? In Granilis barracks from three thousand to three hundred people from the Vesuvian comunes, have been sheltered, and among them there is an immense number of terrified and sorrowful women, and little children. There are a great many, perhaps thousand poor little creatures escaped from death in their mothers' arms, in the terrible nights when the storm of cinders, stones, and fire was at its worst.—The noble impulse of the soldiers there, workswonders, and the 19thinfantry is certainly first in this noble and generous hospitality.—In this barrack, the people who escaped from the conflagration have shelter and food, and colonel Belluzzi, and his officers are entirely given to this high work of charity. But these poor people have no clothes to change, and the children especially are almost in a naked condition. What can these poor soldiers and officers do to clothe these destitute children? It is your task, Neapolitan women, now that you know it to gather up from your house all the coats, dresses, linen covers, all that is superfluous, and send it to the miserable people at Granilis barracks. You all have girls and boys, and your children have plenty of clothes they don't wear any more. Give them to these unfortunate ones, to these babies who are dearto their mothers as yours are to you! Gather up everything you can, bundle it up and send it all to the barracks. All will be useful, everything is useful. Also they who have no money to give, have a dress, a shift, a pair of shoes to dispose of, and thus you also, if you are not rich, can show your heart in this useful and simple way. Great committees are a great thing, but their work is too slow for too many reasons! Without committees, without signing subscriptions, give your motherly charity, give bread and clothes, let it go from your hand to other hands, from heart to heart, at once, just as Christ has prescribed. And in doing this noble work, you Neapolitan women, will feel your soul expand with emotion and tenderness thinking that each of those little creatures you will dress with your own children's clothes is a littleunknown brother to them, and you will bless God to have been able to perform one of the noblest and highest works, one of the highest duties which belongs to our soul.April 12th1906.

Women of Naples whose heart knows how to beat for all great, noble, beautiful things, oh! women of Naples, possessing fervently and efficaciously the great virtue of piety, women of Naples, always kind and tender, whatever be your condition, either brilliant or obscure, whatever be your fortune, great or modest, whether God has granted you the supreme goods of life, or whether your life runs its simple and shaded course, you to whom the unfortunate ones never turn in vain, to whom the words of Christ, "who gathers to him a poor man,gathers me", are a law of the heart, oh! women of Naples, look around you, and see how thousands and thousands of poor unfortunate beings, men, women, and children, your own brethren in Christ, have been stricken down by this tremendous calamity. They had a home and they have been obliged to flee from it not to remain buried under its ruins: they had an orchard and it is gone, they had a field and it is all buried under the stones, they had work and they cannot work anymore, they had some kind of industry, and all this is gone! They are poor, exiled people, escaping for life, and notwithstanding all help, notwithstanding the great impulse of charity, they are too many, they are all a population of poor people, of starving people of naked people, and more must be done for them. Each of you women, either rich or poor, mustopen her arms and heart to these poor miserable creatures. For even if they have a shelter, they are often without any bed; if they have a bed, they are perhaps without bread or without clothes. Women, Neapolitan women, let your help be given in all the possible forms and ways, gather up to your heart these poor unfortunate beings, just as if they represented the figure of Christ, and be generous to them in the kindest and noblest of charities. Look after these poor people, they are everywhere, in every public institution, at Granilis, barracks at the Albergo dei Poveri, and we cannot do all for them, if you Neapolitan women don't give your part in bread, in clothes, in all that is needed to feed a poor man, and to shelter him from cold. Neapolitan women, good Christians, in these days of mourning, be aheavenly smile to these poor unfortunate ones. Good Christian women celebrate this Easter in the closest brotherhood with those who suffer.

**    *

Have you heard? In Granilis barracks from three thousand to three hundred people from the Vesuvian comunes, have been sheltered, and among them there is an immense number of terrified and sorrowful women, and little children. There are a great many, perhaps thousand poor little creatures escaped from death in their mothers' arms, in the terrible nights when the storm of cinders, stones, and fire was at its worst.—The noble impulse of the soldiers there, workswonders, and the 19thinfantry is certainly first in this noble and generous hospitality.—In this barrack, the people who escaped from the conflagration have shelter and food, and colonel Belluzzi, and his officers are entirely given to this high work of charity. But these poor people have no clothes to change, and the children especially are almost in a naked condition. What can these poor soldiers and officers do to clothe these destitute children? It is your task, Neapolitan women, now that you know it to gather up from your house all the coats, dresses, linen covers, all that is superfluous, and send it to the miserable people at Granilis barracks. You all have girls and boys, and your children have plenty of clothes they don't wear any more. Give them to these unfortunate ones, to these babies who are dearto their mothers as yours are to you! Gather up everything you can, bundle it up and send it all to the barracks. All will be useful, everything is useful. Also they who have no money to give, have a dress, a shift, a pair of shoes to dispose of, and thus you also, if you are not rich, can show your heart in this useful and simple way. Great committees are a great thing, but their work is too slow for too many reasons! Without committees, without signing subscriptions, give your motherly charity, give bread and clothes, let it go from your hand to other hands, from heart to heart, at once, just as Christ has prescribed. And in doing this noble work, you Neapolitan women, will feel your soul expand with emotion and tenderness thinking that each of those little creatures you will dress with your own children's clothes is a littleunknown brother to them, and you will bless God to have been able to perform one of the noblest and highest works, one of the highest duties which belongs to our soul.

April 12th1906.

EASTER OF RESURRECTIONA few hours after this paper will have reached your hands, my readers, you will hear, in the morning air a sound from afar, or perhaps near, a light and touching sound. And even if in that moment you are quite taken up by thoughts of interest and pleasure, by the cares of a long day, you will start, and a whole crowd of remembrances, perhaps of hopes, will spring out from your heart living in the past, and filled with illusions. Thus the Easter bells, those which Wolfgang Goethe, the poet of poets loved and exalted, those which touched theheart of old Faust, the Easter bells, grave and soft at the same time, will tell you that a whole anniversary of sorrow has started and closed, and that a new spring, spring of triumph has appeared in a glory of light and perfumes, in the large and pure horizons where the spirits live. Never before as in this year did the holy week look so dark and sad to all hearts, for it was marred by the desperate cry of those who ran away under the shower of burning stones, by the missing of many frightened children, under the black threatening sky full of flashes and lightnings. Never before as in this week, the ancient prodigies which surrounded with their frightful expression the death of Christ, the flaming sky, the trembling earth, the torn veil from the Temple, seemed to repeat themselves in all their terrible truth. And neverbefore as in this year, the heart of all Christians wished ardently, through their warmest prayers, that these sad days should pass quickly away, and that resurrection of life, peace, serenity and joy should console human beings from the deep and terrible things they had experienced. How much sweeter, this morning, in the distance, will these Easter bells ring for us all, announcing to us, as a particular grace, the end of a conflagration that has troubled us so much, and brought so many bitter tears to our eyes. Resurrection to-day will mean also in its symbolic and yet real language, the end of a week of passion and death, the end of a spiritual and material tragedy which has twice oppressed our tired and worn out souls: resurrection to-day with its slow and subtle bell-sound will mean, to thosewho were agonising with dread the return of life.**    *Well let us live again! Let this palpitating city undertake once more its works, its fatigues, its industries, all kind of business, all light-houses of progress: and from its hills, green in their spring dress, not withstanding its Vesuvian cinders to its sea so wonderfully calm, in these days let Naples live again its magnificent life!—In every order of things let the almost dead organism resuscitate: from the offices to the theatres, from the churches to the schools from the banks to the tribunals, from art places to worldly centers,let Naples resuscitate from its week of passion and death.Let the existence of six hundred thousand inhabitants proclaim its rights, reacting against a mortal depression, and let, in fact, existence conquer in a better way the incommensurable damages of this week of passion and death. Ah no! don't let us forget from one day to the other this terrible cataclysm which only yesterday made us tremble, and the traces of which will never, be effaced again. Don't let us forget the dead who slept in that tremendous night, and the living who were deprived of their roofs, bread and clothes.—But in order to exercise the most efficacious discipline in order to be of some relief to the hundred and fifty thousand unfortunate ones of the Vesuvian communities, let us live again, let us think, let uswish, act, and work. Let the authorities help with wisdom and generosity this new life of Naples, making away with all prohibitions, making easy all difficulties of this crisis; untangling one by one, all the knots which obstructed our movements; and let every single citizen develope all their activity, without obstacles, without any stumbling stones. Let beautiful Naples resuscitate from this day, in all its beauty, goodness, and strength, this unfortunate city which has had its night of Chetsemane, sweating blood, but is now a stronger, younger and greater conqueror.Let us live again for our country for our families, and for ourselves. Let us live again that we may help all our unfortunate brothers to live anew: let us live again in the fervor of actions in the ardor of will towards a greatgood, not only in ourselves not around us only, but beside ourselves and much farther, towards all those who suffered unjustly and cruelly. The sad trial is finished: the hour of suffering is gone! our soul has been soothed. Let us all live again: let us each live for the other! and all for all.April 14th1906.

A few hours after this paper will have reached your hands, my readers, you will hear, in the morning air a sound from afar, or perhaps near, a light and touching sound. And even if in that moment you are quite taken up by thoughts of interest and pleasure, by the cares of a long day, you will start, and a whole crowd of remembrances, perhaps of hopes, will spring out from your heart living in the past, and filled with illusions. Thus the Easter bells, those which Wolfgang Goethe, the poet of poets loved and exalted, those which touched theheart of old Faust, the Easter bells, grave and soft at the same time, will tell you that a whole anniversary of sorrow has started and closed, and that a new spring, spring of triumph has appeared in a glory of light and perfumes, in the large and pure horizons where the spirits live. Never before as in this year did the holy week look so dark and sad to all hearts, for it was marred by the desperate cry of those who ran away under the shower of burning stones, by the missing of many frightened children, under the black threatening sky full of flashes and lightnings. Never before as in this week, the ancient prodigies which surrounded with their frightful expression the death of Christ, the flaming sky, the trembling earth, the torn veil from the Temple, seemed to repeat themselves in all their terrible truth. And neverbefore as in this year, the heart of all Christians wished ardently, through their warmest prayers, that these sad days should pass quickly away, and that resurrection of life, peace, serenity and joy should console human beings from the deep and terrible things they had experienced. How much sweeter, this morning, in the distance, will these Easter bells ring for us all, announcing to us, as a particular grace, the end of a conflagration that has troubled us so much, and brought so many bitter tears to our eyes. Resurrection to-day will mean also in its symbolic and yet real language, the end of a week of passion and death, the end of a spiritual and material tragedy which has twice oppressed our tired and worn out souls: resurrection to-day with its slow and subtle bell-sound will mean, to thosewho were agonising with dread the return of life.

**    *

Well let us live again! Let this palpitating city undertake once more its works, its fatigues, its industries, all kind of business, all light-houses of progress: and from its hills, green in their spring dress, not withstanding its Vesuvian cinders to its sea so wonderfully calm, in these days let Naples live again its magnificent life!—In every order of things let the almost dead organism resuscitate: from the offices to the theatres, from the churches to the schools from the banks to the tribunals, from art places to worldly centers,let Naples resuscitate from its week of passion and death.

Let the existence of six hundred thousand inhabitants proclaim its rights, reacting against a mortal depression, and let, in fact, existence conquer in a better way the incommensurable damages of this week of passion and death. Ah no! don't let us forget from one day to the other this terrible cataclysm which only yesterday made us tremble, and the traces of which will never, be effaced again. Don't let us forget the dead who slept in that tremendous night, and the living who were deprived of their roofs, bread and clothes.—But in order to exercise the most efficacious discipline in order to be of some relief to the hundred and fifty thousand unfortunate ones of the Vesuvian communities, let us live again, let us think, let uswish, act, and work. Let the authorities help with wisdom and generosity this new life of Naples, making away with all prohibitions, making easy all difficulties of this crisis; untangling one by one, all the knots which obstructed our movements; and let every single citizen develope all their activity, without obstacles, without any stumbling stones. Let beautiful Naples resuscitate from this day, in all its beauty, goodness, and strength, this unfortunate city which has had its night of Chetsemane, sweating blood, but is now a stronger, younger and greater conqueror.

Let us live again for our country for our families, and for ourselves. Let us live again that we may help all our unfortunate brothers to live anew: let us live again in the fervor of actions in the ardor of will towards a greatgood, not only in ourselves not around us only, but beside ourselves and much farther, towards all those who suffered unjustly and cruelly. The sad trial is finished: the hour of suffering is gone! our soul has been soothed. Let us all live again: let us each live for the other! and all for all.

April 14th1906.

FOUR-THOUSAND LITTLE BOXESHow great the irony of things is! Since last Thursday the fifth of April, when the cinders began to fall from Vesuvius, indeed, while they were having the races at the Campo di Marte, and Naples was gay and merry, for the last eight days our post-offices have shipped more than four thousand wooden boxes. At first all this lot of small and curious boxes, carefully sealed, some registered as samples of no valour, others as postal-parcels, seemed to greatly puzzle the postal officers. After a little the strange mystery was revealed, by openingeight or ten of them, as they were not well closed nor well sealed. These singular little boxes contained ashes from Vesuvius. More than four-thousand boxes of Vesuvian dust have gone and are still going. Irony of things!These little boxes are sent as a strange and rare thing, to the farthest parts of the world, even to Australia, that the people from every part of the world, may see the Vesuvius ashes fallen over Naples. Till Australia! But especially to England and America: And by investigating the matter it has been seen that nearly all those who had shipped the boxes were foreigners. Which means that all the foreigners passing through here or established in Naples, or who had come here to see the eruption had immediately thought of gathering this dust, put it in little boxes, and sendit to their relations, friends, lovers, and flirts. And this has been one of the most interesting points of this sad period: it has been a proof of the coldblood of these foreigners who in a conflagration like this see but the curious side of things. Four-thousand little boxes and perhaps more! And we here, feel sad and oppressed by these cinders burying us! How much better it would have been if the little boxes instead of four thousand had been forty thousand! it might have been the means of lessening this danger.April 1906.

How great the irony of things is! Since last Thursday the fifth of April, when the cinders began to fall from Vesuvius, indeed, while they were having the races at the Campo di Marte, and Naples was gay and merry, for the last eight days our post-offices have shipped more than four thousand wooden boxes. At first all this lot of small and curious boxes, carefully sealed, some registered as samples of no valour, others as postal-parcels, seemed to greatly puzzle the postal officers. After a little the strange mystery was revealed, by openingeight or ten of them, as they were not well closed nor well sealed. These singular little boxes contained ashes from Vesuvius. More than four-thousand boxes of Vesuvian dust have gone and are still going. Irony of things!

These little boxes are sent as a strange and rare thing, to the farthest parts of the world, even to Australia, that the people from every part of the world, may see the Vesuvius ashes fallen over Naples. Till Australia! But especially to England and America: And by investigating the matter it has been seen that nearly all those who had shipped the boxes were foreigners. Which means that all the foreigners passing through here or established in Naples, or who had come here to see the eruption had immediately thought of gathering this dust, put it in little boxes, and sendit to their relations, friends, lovers, and flirts. And this has been one of the most interesting points of this sad period: it has been a proof of the coldblood of these foreigners who in a conflagration like this see but the curious side of things. Four-thousand little boxes and perhaps more! And we here, feel sad and oppressed by these cinders burying us! How much better it would have been if the little boxes instead of four thousand had been forty thousand! it might have been the means of lessening this danger.

April 1906.

A WOMANMonday April 9This has been one of the worst and saddest of the five days of tragic anguish of things, and men. I reached Somma Vesuviana at half past three, and the automobile which was carrying me, was obliged to stop quite outside the town closed, and over-powered as it was by the new strata of dust and lappillus. Then with the companions of this sad but dutiful excursion we have gone on on foot, sinking so deeply at every step, that fatigue seemed and was almost umbearable.—Fewpeople peeped out of the doors of their country houses, nearly all covered and hidden under the ashes and lappillus, and spoke of two towns not very near, but not far, quite destroyed; S. Giuseppe and Ottaiano. These people told us of the dead of the many dead and wounded that were there and insisted before our incredulity. We thought that those poor peasants lied or exaggerated, we did not really believe it, but we hoped it! But alas! they were right and nothing of all that had happened there had been known, till the morning in Naples, and we ourselves, had climbed the sad calvary, only through vague presentiment of misfortune. It was quite true that more than three-hundred people lay dead between Ottaiano and S. Giuseppe. We walked dumb and trembling with deep sorrow,among stones and lappillus stopping now and then as if exhausted. An automobile had stopped in the midst of Somma Vesuviana, it had found it impossible to proceed, and was guarded by a chauffeur only. Two brave carabineers roamed sadly about, and when we asked them whose the automobile was, I was informed it belonged to the Duchess of Aosta, who having taken her leave from their Majesties about twelve o'clock, had gone up to Somma Vesuviana a little after mid-day. Not having been able to proceed towards Ottaiano either by the automobile or by carriage or horses since there were none to be had, and quite decided to reach Ottaiano, she had started on foot, on a road buried under ashes and lappillus, a road, which in ordinary times can be run over in two hours, and over which she hadwalked at least for four painful ones. Calm and resolute she had not hesitated a moment to undertake that difficult walk, but had gone through the whole way in a simple and silent manner reaching Ottaiano all alone on monday 9thof April, where pale with emotion she had witnessed the unburying of the first fifty dead. Then she had given all her cares and attendance to each of the bodies, with her own charitable hands with her kind and sweet words, with the tenderest encouragement to the most unfortunate.And till sun-set in that terrible day in which all the horror of the conflagration seemed worst, since the catastrophe of Pompei seemed to be renewed in Ottaiano and in S. Giuseppe, there among the dead and the wounded stood the Duchess of Aosta helping the workof the doctors, giving orders, and providing for all. And when night fell covering so many funestous things, she got up on a horse, a simple carabineer's horse and sinking deep in rocks, and stones she reached at night Somma Vesuviana and returned to the Royal house of Capodimonte, letting nobody know what her day and her work had been.**    *I relate this fact in its high simplicity since it does not only testify to the goodness of this woman but to her incomparable moral valour, since it is not only an act of charity, but from a woman, from a lady, from a princess it is an actof heroism. And of these deeds Elena of Aosta the daughter of the king of France, has accomplished a great many every day in this terrible week. She has gone all about the places where it is difficult and dangerous to go, in every place worthy of a great soul and fibre like hers is; where men, and especially men, have been afraid to go, she has gone bravely several times where need was most urgent, and where storm seemed stronger, there she has gone: and every where her steps have been usefully taken, her vivid strength has been used for the good, her hands have helped and consoled, her will has accomplished miracles. And do you know in what manner? Without official notices, without any pomp, without anybody knowing it, almost as if in secrecy. Often people have not known her, and many don'tknow now that she, who has quenched the thirst and hunger of so many, she who has helped the dying in the ruins and fire, is the descendant of S. Louis.She has hidden herself when meeting people who could notice her, she has always worn modest and dark clothes, and her face has been hidden by veils, and she has withdrawn when frivolous and curious people have tried to observe her doings. This noble woman has not found any rest before this terrible misfortune of ours, and her work has been a high spiritual beauty, and the modesty and silence with which she has surrounded herself has been really sublime. And I stamp here her moral image with humble admiration and proud to know she is a woman as I am; and I am happy not to have to write down only in the daily newsthe Duchess of Aosta wore on her white satin waist a magnificent emerald pin; I am happy that a feminine soul in a vigorous fibre should show the world what is the power of virtue in a woman and in a christian. And for all those whom she has conforted really, in the terrible hour not caring herself for dangers and unconforts, for all the wounded and agonizing ones, for all those who weep, and were consoled by her, I implore on her all God's blessings and may her life be sowed with all goods, and may her children be blessed through her.

Monday April 9

This has been one of the worst and saddest of the five days of tragic anguish of things, and men. I reached Somma Vesuviana at half past three, and the automobile which was carrying me, was obliged to stop quite outside the town closed, and over-powered as it was by the new strata of dust and lappillus. Then with the companions of this sad but dutiful excursion we have gone on on foot, sinking so deeply at every step, that fatigue seemed and was almost umbearable.—Fewpeople peeped out of the doors of their country houses, nearly all covered and hidden under the ashes and lappillus, and spoke of two towns not very near, but not far, quite destroyed; S. Giuseppe and Ottaiano. These people told us of the dead of the many dead and wounded that were there and insisted before our incredulity. We thought that those poor peasants lied or exaggerated, we did not really believe it, but we hoped it! But alas! they were right and nothing of all that had happened there had been known, till the morning in Naples, and we ourselves, had climbed the sad calvary, only through vague presentiment of misfortune. It was quite true that more than three-hundred people lay dead between Ottaiano and S. Giuseppe. We walked dumb and trembling with deep sorrow,among stones and lappillus stopping now and then as if exhausted. An automobile had stopped in the midst of Somma Vesuviana, it had found it impossible to proceed, and was guarded by a chauffeur only. Two brave carabineers roamed sadly about, and when we asked them whose the automobile was, I was informed it belonged to the Duchess of Aosta, who having taken her leave from their Majesties about twelve o'clock, had gone up to Somma Vesuviana a little after mid-day. Not having been able to proceed towards Ottaiano either by the automobile or by carriage or horses since there were none to be had, and quite decided to reach Ottaiano, she had started on foot, on a road buried under ashes and lappillus, a road, which in ordinary times can be run over in two hours, and over which she hadwalked at least for four painful ones. Calm and resolute she had not hesitated a moment to undertake that difficult walk, but had gone through the whole way in a simple and silent manner reaching Ottaiano all alone on monday 9thof April, where pale with emotion she had witnessed the unburying of the first fifty dead. Then she had given all her cares and attendance to each of the bodies, with her own charitable hands with her kind and sweet words, with the tenderest encouragement to the most unfortunate.

And till sun-set in that terrible day in which all the horror of the conflagration seemed worst, since the catastrophe of Pompei seemed to be renewed in Ottaiano and in S. Giuseppe, there among the dead and the wounded stood the Duchess of Aosta helping the workof the doctors, giving orders, and providing for all. And when night fell covering so many funestous things, she got up on a horse, a simple carabineer's horse and sinking deep in rocks, and stones she reached at night Somma Vesuviana and returned to the Royal house of Capodimonte, letting nobody know what her day and her work had been.

**    *

I relate this fact in its high simplicity since it does not only testify to the goodness of this woman but to her incomparable moral valour, since it is not only an act of charity, but from a woman, from a lady, from a princess it is an actof heroism. And of these deeds Elena of Aosta the daughter of the king of France, has accomplished a great many every day in this terrible week. She has gone all about the places where it is difficult and dangerous to go, in every place worthy of a great soul and fibre like hers is; where men, and especially men, have been afraid to go, she has gone bravely several times where need was most urgent, and where storm seemed stronger, there she has gone: and every where her steps have been usefully taken, her vivid strength has been used for the good, her hands have helped and consoled, her will has accomplished miracles. And do you know in what manner? Without official notices, without any pomp, without anybody knowing it, almost as if in secrecy. Often people have not known her, and many don'tknow now that she, who has quenched the thirst and hunger of so many, she who has helped the dying in the ruins and fire, is the descendant of S. Louis.

She has hidden herself when meeting people who could notice her, she has always worn modest and dark clothes, and her face has been hidden by veils, and she has withdrawn when frivolous and curious people have tried to observe her doings. This noble woman has not found any rest before this terrible misfortune of ours, and her work has been a high spiritual beauty, and the modesty and silence with which she has surrounded herself has been really sublime. And I stamp here her moral image with humble admiration and proud to know she is a woman as I am; and I am happy not to have to write down only in the daily newsthe Duchess of Aosta wore on her white satin waist a magnificent emerald pin; I am happy that a feminine soul in a vigorous fibre should show the world what is the power of virtue in a woman and in a christian. And for all those whom she has conforted really, in the terrible hour not caring herself for dangers and unconforts, for all the wounded and agonizing ones, for all those who weep, and were consoled by her, I implore on her all God's blessings and may her life be sowed with all goods, and may her children be blessed through her.

LET THE GUILTY ONES BE PUNISHEDThe night before Easter has been full of fright and confusion for the people already prostrated by so many emotions.This ringing of telephones, this continued and sudden ringing, in the depth of night, repeated every where, in military offices, government offices, newspaper offices, this anxious running to the telephones, this news given with trembling voice, these brief dialogues sometimes impetuous, sometimes sad, have been, and still are an incubus on us all, from the general to the reporter,from the Prefect to the municipal usher, from the director of a railway station to the firemen! Indeed, this ringing which makes our nerves thrill in the most painful way, the exhausted nerves of all those who have been obliged to suffer for the last ten days, and think, and act, in the mean time, this terrible, continued noise has not permitted us to sleep in this night before Easter. We all have been the victims of a deathly joke, invented by a man who, mad with terror, has made himself guilty of the lowest of deeds.But obeying to our rigorous duty as publishers, also in this night before Easter, and in this very Easter morning we have given, in a very brief and simple form, without clamour or exaggeration, without lugubrious inventions, the news which the idleness of this M. Fedelehad changed in a tolling of bells, and in a breath of death. It is natural that Prefects, under Prefects, Commissaries of Prefecture, should have been more than concerned, and that at head quarters they should have kept watch all night, giving orders on all the lines, awakening every body, and mobilitating every thing. Has not our M. Fedele spread terror every where? Later on in that same Easter morning, while our hearts rejoicing, especially this year when the day had brought peace and resurrection, every body was suddenly saddened by the spreading of this false news, not given by us, but thrown among us in the most emphatic and cruel way, spreading sorrow in the hardly revived spirits of the people, announcing that there were dead and wounded, even among the officers and the soldiers.Oh! poor mothers of officers and soldiers near and far away, you must have been the first to get the sad news, this low lying news, and your poor heart must have been broken before you were able to know that this news it was false.**    *If an example is not given, if cowardice, lying, and foolishness are not punished, life will become even more difficult and complicated than it is for all those who have duties and responsibilities, and for the mass of citizens who need to rebuild for themselves a quiet and laborious life.We want to know who must do it, whether this M. Fedele has been or has not been punished, he who has not onlydeserted his place, but who has upset this whole region through his fright? Will he be punished? Will all those functioneers, who believed this foolish news, and have called for help before knowing the truth, will they be called and invited to show some courage, some cold blood, and equilibrium? As for the Agenzia Stefani which has covered itself with ridicule during all the period of the eruption, telegraphing all over the world, that the Vesuvian Observatory had been destroyed, while the news was false, and which has been obliged to contradict the news that it had given half an hour before, it has already been justly and severely upbraided and censured by our Prefect who will write to Rome to the central Government, that the director may be called, and an investigation made. Let the culprits be punished,and let none of them have the chance to escape, or to invent any thing more. Let nobody throw panic among those who have duties to fulfil in these sad and trying moments.Let nobody start panic in Naples, in this city which must revive and begin again its work and energy. If a whole city like ours, a whole region, a whole population, from a prince of the House of Savoia to the humblest of soldiers must fall at the mercy of a frightened panic-stricken man, of an official whose business is to be forever mistaken, we would like to know if such absurd thing must be tolerated, if such thing has to continue. Let all those who have any fault in the panic of last night, be punished, and let military power interfere where it must, and government one where it wants and can, providedthis dangerous and annoying scandal should not be repeated.Let the Neapolitan public, the great punisher, act as it knows how to act when needed, and let it severely punish those newspapers that have printed false news exagrerating ruin and death.

The night before Easter has been full of fright and confusion for the people already prostrated by so many emotions.

This ringing of telephones, this continued and sudden ringing, in the depth of night, repeated every where, in military offices, government offices, newspaper offices, this anxious running to the telephones, this news given with trembling voice, these brief dialogues sometimes impetuous, sometimes sad, have been, and still are an incubus on us all, from the general to the reporter,from the Prefect to the municipal usher, from the director of a railway station to the firemen! Indeed, this ringing which makes our nerves thrill in the most painful way, the exhausted nerves of all those who have been obliged to suffer for the last ten days, and think, and act, in the mean time, this terrible, continued noise has not permitted us to sleep in this night before Easter. We all have been the victims of a deathly joke, invented by a man who, mad with terror, has made himself guilty of the lowest of deeds.

But obeying to our rigorous duty as publishers, also in this night before Easter, and in this very Easter morning we have given, in a very brief and simple form, without clamour or exaggeration, without lugubrious inventions, the news which the idleness of this M. Fedelehad changed in a tolling of bells, and in a breath of death. It is natural that Prefects, under Prefects, Commissaries of Prefecture, should have been more than concerned, and that at head quarters they should have kept watch all night, giving orders on all the lines, awakening every body, and mobilitating every thing. Has not our M. Fedele spread terror every where? Later on in that same Easter morning, while our hearts rejoicing, especially this year when the day had brought peace and resurrection, every body was suddenly saddened by the spreading of this false news, not given by us, but thrown among us in the most emphatic and cruel way, spreading sorrow in the hardly revived spirits of the people, announcing that there were dead and wounded, even among the officers and the soldiers.Oh! poor mothers of officers and soldiers near and far away, you must have been the first to get the sad news, this low lying news, and your poor heart must have been broken before you were able to know that this news it was false.

**    *

If an example is not given, if cowardice, lying, and foolishness are not punished, life will become even more difficult and complicated than it is for all those who have duties and responsibilities, and for the mass of citizens who need to rebuild for themselves a quiet and laborious life.

We want to know who must do it, whether this M. Fedele has been or has not been punished, he who has not onlydeserted his place, but who has upset this whole region through his fright? Will he be punished? Will all those functioneers, who believed this foolish news, and have called for help before knowing the truth, will they be called and invited to show some courage, some cold blood, and equilibrium? As for the Agenzia Stefani which has covered itself with ridicule during all the period of the eruption, telegraphing all over the world, that the Vesuvian Observatory had been destroyed, while the news was false, and which has been obliged to contradict the news that it had given half an hour before, it has already been justly and severely upbraided and censured by our Prefect who will write to Rome to the central Government, that the director may be called, and an investigation made. Let the culprits be punished,and let none of them have the chance to escape, or to invent any thing more. Let nobody throw panic among those who have duties to fulfil in these sad and trying moments.

Let nobody start panic in Naples, in this city which must revive and begin again its work and energy. If a whole city like ours, a whole region, a whole population, from a prince of the House of Savoia to the humblest of soldiers must fall at the mercy of a frightened panic-stricken man, of an official whose business is to be forever mistaken, we would like to know if such absurd thing must be tolerated, if such thing has to continue. Let all those who have any fault in the panic of last night, be punished, and let military power interfere where it must, and government one where it wants and can, providedthis dangerous and annoying scandal should not be repeated.

Let the Neapolitan public, the great punisher, act as it knows how to act when needed, and let it severely punish those newspapers that have printed false news exagrerating ruin and death.

LET THE LAND BE SAVEDFor the present every thing is satisfactory. The Government could not, and cannot do more or better than it has done, to organise ready help through all the vast zone of the Vesuvian country stricken by this dreadful conflagration. The life of one hundred and fifty thousand people running away, has been guarded and protected with energy and wisdom, and the deserted towns, those less damaged, have been in the quickest possible way set again to their own normal life. The streets quite destroyed have been rebuilt, at least in thoseparts where circulation is more necessary, and with the return of the many fugitives to the towns where the dreadful shower was worse, they have managed to start again a life, abnormal perhaps, but at least a life. You need only go over this long, fatiguing, hard pilgrimage, in these countries stricken by the terrible disaster, to realize the extraordinary new start to life, the work of reparation, the rebuilding of everything, where nothing more had been left. All has been made anew, from the bread for the famished, to the medical assistance to the sick, from the first work in removing cinders and lappillus, to the building of wooden barracks, from the trains already running through the high piles of rocks, to the tearing down of tumbling roofs, from the free dinners distributed all around, to the Serino water broughthere from Naples every day. All has sprung to a new life. To say who has done all this is easy: The Government has had this simple, happy idea. It has trusted two men of intelligence, two men of will, the Duke of Aosta and General Tarditi; it has put its trust in the obedience, abnegation, heroism of the chiefs and of the soldiers; it has added to this sane, serious, and practical civil element, and has given much money, it has adhered to all requests, it has answered to all demands. Ready help is active, there where life is. How long will all this last? And can it last? And must it last? The salvation of to day is done! Man has saved man! Those who had power, intellect, good will, ardor, enthusiasm have given it all! The history of these days will remain memorable in thepages of human help! And I would like to have the vigour and the time to write it up myself, as an homage to the ideal which binds men. But what, and who will save to-morrow man and his house, man and his descendence, man and his bread, man and his field?Who and what will create a new life firm, continued, of constant evolution?One is the secret: this country must be saved. Oh men! who are tenderly concerned over the despair of nearly ten thousand people, oh! men of heart and mind, give, give food to all these unfortunate beings, to these poor people who have nothing to do, to the women, to the old people, to the children! Alas! you will not be able to do it always! Build, rebuild roofs and hearths that they may find a shelter, but the house will perhaps be empty,and the hearth fireless. Have the streets cleared free from the rocks, lapillus, and cinders which the fury of the vulcano has brought down, but these streets will be deserted and sad. Reform the social life with its laws and regulations, but all that will be a dead letter. Ah! all is useless if the country is not saved. The land which gives bread and fire, the land which gives life must be saved in all its region so terribly damaged. This land alone knows the secret of its resurrection. Save the land, you men of good will. Save it in all its modest and imposing forms: save the little orchard, and the small tract, the garden, the humble edge which closes the large field, save the land of the poor farmer, of the modest peasant, of the small land-owner, fertil or steril as it may be. Modest peasant, save the land,no matter how it is, rich or poor; the land is always the land, the spring of life, the earth which is flour, vegetables, the earth which is life itself! From the miserable little grass, to the highest of trees, the earth which enriches man, warms him up, lights up his nights. The earth which gives food to the tired limbs, wood to the hearth, oil to the lamp. Save this land! You cannot help these people beyond a certain length of time, your money would not be enough, your charitable impulse would not last, and of these charities people, after all, will get tired. And so it will be, for the necessity of human conscience, for the dignity of man, even if marked by misfortune.No alms any longer, but some means by which everybody may rise again, take up again his modest and laboriousround of existence, support himself and his family, and close every day, with a blessing to God. Some means by which he may end his mortal pilgrimage having accomplished his work among men, as a worker, and head of a family. Save the earth, save the wheat and the vine, the oil and the oak, save every inch of land around the silent country homes. Save the land which slopes down over the cruel and fatal mountain, just as that, farther off, which cannot fear its tragic explosion. Ah, those poor lands ascending up to S. Anastasia all covered and buried, but still trying to emerge, those poor country lands around beautiful Somma Vesuviana cut out of existence, smothered and gone! Ah! that silent and deserted grave which is now the country between Somma and Ottaiano, dead, under half a meterof stones and cinders, everything dead, the grass, the plants, the bushes, the trees! Who will forget, who will ever forget that incomparable vision of death?Call men of science, those who study science to better life, and tell them to get together, to observe, to notice, to reveal to the ignorant the secret to save this dead land. Call men of finances, not those who understand it as a mere dance of cyphers, but those who know what it means to life, and let them form a great project, by which the land may be saved.Money will come, people are already giving it, and more will still be given, especially if people know that it is not only used for charities but for the redemption of work, not only used for provisory help, but for a larger, wiser, and more austere aid.The Government will give now or later all that is necessary, and perhaps beyond what is necessary. Form a great, serious practical project, based on strong views, an agrary and financial project, which may teach, guide, advise! Give little or much money, as needed or where it is needed, in order that every farmer may get back his little tract of land, that every peasant may rebuild his field, and every owner may redeem his property.Give your advice and take the easiest means to have it fulfilled. Let money be given, not lent to he who has cleared and redeemed his field. If the money has to be lent, let it be on long time, and let the Government pay a strong part of the interest on the agrary loan, just as was done at the time of the earthquake in Ligury. Letthe cheapest and most efficacious advice be given, that every man may start with his own hands and the help of his people, to free his land from its funeral shroud, and let help be given as a prize to will, and tenacity. Let it be a civil help to honest citizens, that their small destroyed fortune may be rebuilt for their children. This, at least, you must do, men of good will.Let all the land around be delivered from the heavy mantle which wraps and smothers it, let it be free, and from one season to another, let the grass, plants, trees, flowers and fruits grow up again.May the waving crops spring up again, in the devastated fields, and the olive and vines grow there anew. May the almond tree bloom once more with red flowers there where the storm has passed, leavingdeath behind. Oh men of good will if you will know how to do this, you will have saved your country, and in renewing life where death has reigned, you will have come as near to God as anybody ever did before.April 21, 1906.

For the present every thing is satisfactory. The Government could not, and cannot do more or better than it has done, to organise ready help through all the vast zone of the Vesuvian country stricken by this dreadful conflagration. The life of one hundred and fifty thousand people running away, has been guarded and protected with energy and wisdom, and the deserted towns, those less damaged, have been in the quickest possible way set again to their own normal life. The streets quite destroyed have been rebuilt, at least in thoseparts where circulation is more necessary, and with the return of the many fugitives to the towns where the dreadful shower was worse, they have managed to start again a life, abnormal perhaps, but at least a life. You need only go over this long, fatiguing, hard pilgrimage, in these countries stricken by the terrible disaster, to realize the extraordinary new start to life, the work of reparation, the rebuilding of everything, where nothing more had been left. All has been made anew, from the bread for the famished, to the medical assistance to the sick, from the first work in removing cinders and lappillus, to the building of wooden barracks, from the trains already running through the high piles of rocks, to the tearing down of tumbling roofs, from the free dinners distributed all around, to the Serino water broughthere from Naples every day. All has sprung to a new life. To say who has done all this is easy: The Government has had this simple, happy idea. It has trusted two men of intelligence, two men of will, the Duke of Aosta and General Tarditi; it has put its trust in the obedience, abnegation, heroism of the chiefs and of the soldiers; it has added to this sane, serious, and practical civil element, and has given much money, it has adhered to all requests, it has answered to all demands. Ready help is active, there where life is. How long will all this last? And can it last? And must it last? The salvation of to day is done! Man has saved man! Those who had power, intellect, good will, ardor, enthusiasm have given it all! The history of these days will remain memorable in thepages of human help! And I would like to have the vigour and the time to write it up myself, as an homage to the ideal which binds men. But what, and who will save to-morrow man and his house, man and his descendence, man and his bread, man and his field?

Who and what will create a new life firm, continued, of constant evolution?

One is the secret: this country must be saved. Oh men! who are tenderly concerned over the despair of nearly ten thousand people, oh! men of heart and mind, give, give food to all these unfortunate beings, to these poor people who have nothing to do, to the women, to the old people, to the children! Alas! you will not be able to do it always! Build, rebuild roofs and hearths that they may find a shelter, but the house will perhaps be empty,and the hearth fireless. Have the streets cleared free from the rocks, lapillus, and cinders which the fury of the vulcano has brought down, but these streets will be deserted and sad. Reform the social life with its laws and regulations, but all that will be a dead letter. Ah! all is useless if the country is not saved. The land which gives bread and fire, the land which gives life must be saved in all its region so terribly damaged. This land alone knows the secret of its resurrection. Save the land, you men of good will. Save it in all its modest and imposing forms: save the little orchard, and the small tract, the garden, the humble edge which closes the large field, save the land of the poor farmer, of the modest peasant, of the small land-owner, fertil or steril as it may be. Modest peasant, save the land,no matter how it is, rich or poor; the land is always the land, the spring of life, the earth which is flour, vegetables, the earth which is life itself! From the miserable little grass, to the highest of trees, the earth which enriches man, warms him up, lights up his nights. The earth which gives food to the tired limbs, wood to the hearth, oil to the lamp. Save this land! You cannot help these people beyond a certain length of time, your money would not be enough, your charitable impulse would not last, and of these charities people, after all, will get tired. And so it will be, for the necessity of human conscience, for the dignity of man, even if marked by misfortune.

No alms any longer, but some means by which everybody may rise again, take up again his modest and laboriousround of existence, support himself and his family, and close every day, with a blessing to God. Some means by which he may end his mortal pilgrimage having accomplished his work among men, as a worker, and head of a family. Save the earth, save the wheat and the vine, the oil and the oak, save every inch of land around the silent country homes. Save the land which slopes down over the cruel and fatal mountain, just as that, farther off, which cannot fear its tragic explosion. Ah, those poor lands ascending up to S. Anastasia all covered and buried, but still trying to emerge, those poor country lands around beautiful Somma Vesuviana cut out of existence, smothered and gone! Ah! that silent and deserted grave which is now the country between Somma and Ottaiano, dead, under half a meterof stones and cinders, everything dead, the grass, the plants, the bushes, the trees! Who will forget, who will ever forget that incomparable vision of death?

Call men of science, those who study science to better life, and tell them to get together, to observe, to notice, to reveal to the ignorant the secret to save this dead land. Call men of finances, not those who understand it as a mere dance of cyphers, but those who know what it means to life, and let them form a great project, by which the land may be saved.

Money will come, people are already giving it, and more will still be given, especially if people know that it is not only used for charities but for the redemption of work, not only used for provisory help, but for a larger, wiser, and more austere aid.

The Government will give now or later all that is necessary, and perhaps beyond what is necessary. Form a great, serious practical project, based on strong views, an agrary and financial project, which may teach, guide, advise! Give little or much money, as needed or where it is needed, in order that every farmer may get back his little tract of land, that every peasant may rebuild his field, and every owner may redeem his property.

Give your advice and take the easiest means to have it fulfilled. Let money be given, not lent to he who has cleared and redeemed his field. If the money has to be lent, let it be on long time, and let the Government pay a strong part of the interest on the agrary loan, just as was done at the time of the earthquake in Ligury. Letthe cheapest and most efficacious advice be given, that every man may start with his own hands and the help of his people, to free his land from its funeral shroud, and let help be given as a prize to will, and tenacity. Let it be a civil help to honest citizens, that their small destroyed fortune may be rebuilt for their children. This, at least, you must do, men of good will.

Let all the land around be delivered from the heavy mantle which wraps and smothers it, let it be free, and from one season to another, let the grass, plants, trees, flowers and fruits grow up again.

May the waving crops spring up again, in the devastated fields, and the olive and vines grow there anew. May the almond tree bloom once more with red flowers there where the storm has passed, leavingdeath behind. Oh men of good will if you will know how to do this, you will have saved your country, and in renewing life where death has reigned, you will have come as near to God as anybody ever did before.

April 21, 1906.

EVERY DAY HAS ITS MORROWIt is not certainly through cold blooded and cruel newspaper work, that I, with some strong and faithful collaborators of the "Giorno" have gone in the places which have been more severely stricken by the furies of Vesuvius; nor have I gone there through any stupid and vain curiosity. We had all gone before, when the tremendous eruption was at its worst and we went trembling with anxiety and we saw and felt all the horror of that storm in its terrific aspect. We returned home every evening, every night in a real convulsion of anguish. Everyday has its morrow, and to a period of great emotion, when all your soul rebels and rises against a misfortune which nothing can fight, another long and slow period follows, full of mortal sadness. The period of the morrow of a catastrophe when your spirit calmed down, and clear in its sadness, measures silently all the damage that people and things have suffered.For the journalistic sportsman, Ottaiano, S. Giuseppe, Boscotrecase, Torre Annunziata, Somma Vesuviana don't hold now any more the necessary interest to suggest terrorising news, nor does the frivolous curiosity of the frivolous reader find any interest in these exausted subjects. But for me every day has its morrow, and so it is for all those who have a heart, who feel to be citizens of a great country ratherthan newspaper men; who feel the voice of their conscience before that of their fancy. Every day has its morrow and it is this morrow that we sadly and simply have gone to seek there where the ruins of country and villages have been left. Another sentiment has urged me and the other pilgrims of this humble duty, the thought that now, little by little, the violent crisis being calmed down and passed, people may forget all this great trouble! We are so willingly careless here when deep sorrow has passed, and the sun shines on human misfortunes. We forget so easily the pains and troubles of others, when the pang of their sorrow is ended. But we should not forget; we must not stop having pity, we must not stop giving our cares and help, we must continue! So we have gone every whereit seemed necessary, stopping first at Ottaiano, and we have seen and inquired of the people, and things have told us their secret.April 22, 1906.

It is not certainly through cold blooded and cruel newspaper work, that I, with some strong and faithful collaborators of the "Giorno" have gone in the places which have been more severely stricken by the furies of Vesuvius; nor have I gone there through any stupid and vain curiosity. We had all gone before, when the tremendous eruption was at its worst and we went trembling with anxiety and we saw and felt all the horror of that storm in its terrific aspect. We returned home every evening, every night in a real convulsion of anguish. Everyday has its morrow, and to a period of great emotion, when all your soul rebels and rises against a misfortune which nothing can fight, another long and slow period follows, full of mortal sadness. The period of the morrow of a catastrophe when your spirit calmed down, and clear in its sadness, measures silently all the damage that people and things have suffered.

For the journalistic sportsman, Ottaiano, S. Giuseppe, Boscotrecase, Torre Annunziata, Somma Vesuviana don't hold now any more the necessary interest to suggest terrorising news, nor does the frivolous curiosity of the frivolous reader find any interest in these exausted subjects. But for me every day has its morrow, and so it is for all those who have a heart, who feel to be citizens of a great country ratherthan newspaper men; who feel the voice of their conscience before that of their fancy. Every day has its morrow and it is this morrow that we sadly and simply have gone to seek there where the ruins of country and villages have been left. Another sentiment has urged me and the other pilgrims of this humble duty, the thought that now, little by little, the violent crisis being calmed down and passed, people may forget all this great trouble! We are so willingly careless here when deep sorrow has passed, and the sun shines on human misfortunes. We forget so easily the pains and troubles of others, when the pang of their sorrow is ended. But we should not forget; we must not stop having pity, we must not stop giving our cares and help, we must continue! So we have gone every whereit seemed necessary, stopping first at Ottaiano, and we have seen and inquired of the people, and things have told us their secret.

April 22, 1906.

THE NEW POMPEIBetween two edges of lapillus which have formed on the right and left of the rails, among mountains of ashes accumulated here and there in order to free the way, that the trains might get as far as Ottaiano, the little station is crowded with different and strange people. Here are dark faced peasants, silently advancing from the villages where they have been sheltered, and now looking for the little home which once was theirs. Civil functioneers who come here perhaps to try and, doubtless in vain, to rebuild some kind of sociallife among the ruins of this new Pompei. Small proprietors have climbed up here just through that sad curiosity some people, seem to feel who know they are ruined: rich proprietors of lands and houses, who come to calculate how much of their fortunes has been lost, and consider whether it is worth the while to fight for the future; some weeping woman of the people, a few but rare ladies who have come through a spirit of charity. Many soldiers, many officers, all covered with dust, and not brilliant looking certainly, but fulfilling the most constant and patient duty, a duty always greater and more complex. Here is their general in the midst of a group of persons, who draw close to him, wishing for something, (every body wishes for something), and general Durelli has an answer for everyone, abrief but kind answer. He has a word for everybody, and promises only what he can keep. He is the soul, the breath, the mind, of this new Pompei. I know all this, and I simply bow to him, as I don't want to make him lose any of his precious time. But later when all interrogatories, with every distinguished or obscure person, peasants, gentlemen, poor traders or proprietors of Ottaiano is over, every one declares to me that in this incomparable trouble, in this ruination of the prettiest of towns, the choice of General Durelli, as a reorganiser, could not be better. He occupies one of the few standing houses left inhabited by the parson, and he sleeps there a few hours, and takes his meals, but he is always on his feet, always around, plunging his high boots deep in a meter of lapillus, going to and fro, watchingevery thing, providing promptly to all with clear and efficacious orders. Around him, groups of bare-footed women, with half naked children in their arms, push and press, while new people coming from the different main roads, arrive, urging him with demands and requests. The women, especially the poorest of them, with sad looking faces relate to him their misfortune, and general Durelli always kind and patient tries to console them and give them what they ask. He begs them to be quiet and wait, hoping for better times.They draw slowly away, sitting in groups on the ground or on the accumulated ashes, forming thus a strange and never to be forgotten picture. Their clothes are gray with ashes and dust, whilst their babies with smutty faces and hair, lay quietly in their arms, watchingeagerly around. They wait there in silence. Perhaps better hours will come.Under the native roof.In the long, hard fatiguing pilgrimage where every step costs untold pain, where every look sees a precipice, a young peasant accompanies us as a guide.One reads trouble and misery in his dark eyes, his voice is low and dragging, almost complaining.Are you from Ottaiano, I ask him, while going up the steep road.—Yes, I and my family are from that place.—Did you run away from there in that terrible night?—Yes, we fled just about dawnwhen the fall of stones was at its worst.—And how long did this last?—Fully twenty four hours madam, from ten o'clock on Saturday night, till ten o'clock on Palm Sunday.A whole day, yes, a whole day. He doesn't lie nor exaggerate. If he did, how could all this ruin be around us?—Did your house fall down? I inquire.—Yes, he answers sadly. There it stands on that height yonder. Look at it! look at it! All I possessed is buried there! My bed, my poor furniture, all.Tears gather in his eyes. At least have you saved your family?—Yes, he murmurs, they are at Sarno. But I have lost all. I was supporting them, and have lost my wagon and my two mules, for I was a driver.—Are they buried?—The wagon can be seen under the stones; and as he speaks he seems to take heart all at once, It can be seen! perhaps I shall be able to drag it out. But the mules! The mules are dead. How shall I manage?A deep sigh heaves his broad chest.—And you have come back here, I ask him? Many of you have come back?—I have come back. This is my country. I have come to try to save my wagon and those poor animals, Nothing, nothing!—Will you remain here?—I shall! Where could I go? This is my country. I will also make my family return from Sarno. If you knew how many have returned!—How many? How many?—At least three thousand. Manyhave come back the following day. You see, we could not stay away.—And where do they live?—Nearly all sleep out in the fields under straw sheds, and the others in the few houses that remain standing now.—They are building cabins, and little by little you will see every body, coming back to their own country.—Was this place, fine? I ask him quite touched.—The finest of all, and our country is fine!And he utters these words enthusiastically, but again he looks down sighing, and is silent.Among the ruins.Of course the farther we get from the station, from Municipio square, the fewer people we see, and the more we advance towards Scudieri's house, Ateneo Chierchia, and the feudal palace of Ottaiano, where the ruins take a more imposing and solemn aspect, the greater the solitude.But while we stop at every step, to look from the top of the mountains of stones and ashes, on which we climb and descend, while we look at the piled up ceilings, shutters, stones, furniture, pictures, and utensils all in demolition, now and then, we see somebody coming out of a small lane closed by a small gate. Here is an old woman, she looks to be seventyyears old, she is thin, wrinkled, but quite straight. I speak to her, I ask her all about that dreadful night.—I was sleeping, madam, I was sleeping. I woke up and heard screams: "The mountain, the mountain!" Who could believe that a disaster was on us? What was there to be done? I turn entreating God, but I see death coming. My lady! What noise, what darkness, what flashes! The door could not be opened. I just jumped out of the window.—Out of the window? at your age?—The window was low and I fell on the ashes. I began to run madly, I don't know where. I protected my head with my arm! Look how wounded it is by a stone falling on me!And she shows me her fore-arm. It has a long wound, a torn place which is beginning to heal.—And where did you go?—Where could I go? Old as I am? In the country towards Somma; there I spent the night. I said, this is the hour of my death! Let your will be done my Lord!—And you have come back?—I have come back. What could I do in another country? Who wants an old woman? If I have to die, I want to die here.Here is a man of the people coming from a street. He bends over a mattress, tucks it up and lays it on a cart which is in a corner, where he has already layed other things.—Have you found your things again? I ask him.—I have found some of them, he tells me readily, with a rather excited tone. I am taking these things to Sarno wheremy wife and children are. They have no place where to sleep. But I am coming back at once. I am a man, I can work. I am coming back day after to-morrow. I want to work here.—And what will you do?—What they'll give me to do? Have you seen all those men on the square? They are not from Ottaiano, they are from Marigliano, Pomigliano, and other countries, all people coming here to seek work. They take away the stones and cinders, and ask a great amount of money. Well, this must be done by us, from Ottaiano. Also gratis, even if they don't give us for it but the soldiers' ranch.The country is ours, the trouble is ours, we must repair it. And he ties with a rope his few things, loads them on the cart with a firm and decided air.The BabiesSpeaking with people, I find that the most touching episodes are those concerning the babies.How heart-rending the cry and screams must have been of the parents and relatives who were trying to gather them, that they might take them away, lifting in their arms the youngest, tying to their clothes the largest, what a tearing cry must have been heard under the terrible shower of burning stones, lappillus, and ashes! Many of these children, got lost through the country in that dark night, their parents, not finding them, but after three days at long distances, while for three days, they believed them dead and wept desperately over them! The boarders of Ateneo Chierchia ran outhelping the younger ones, and carried them on their shoulders wrapped in blankets that they might not be wounded, and in these conditions they fled through the terrible night. The soldiers who had come from Nola during the day gathered a number of other children, and fed them, keeping them with them till the following days, when they could be returned to their parents. As for mothers, in that terrible flight, half wild with despair, they wrapped the little ones in their dresses and shawls thus repairing them from certain death. A poor lady, who had a four months old baby, hid it under her arms, covered it with a basket, and thus carried it for eleven miles, on foot, at night, the baby however quietly sleeping under its shelter. The children of one of the teachers in Ottaiano, took their fatherwho was very ill, closed him in a kind of covered box, and carried him so, on their shoulders till Caserta. The poor man naturally died there of his former trouble, but his children can say that they have saved him from dying under the stones of Ottaiano. Strange to say in this flight of fourteen thousand persons, not one single baby has died, and the people from Ottaiano say, that this is a miracle of the Madonna, a true, real miracle, and every mother clasping her child alive in her arms, has been obliged to believe in this miracle.A witness.From the ruins of his beautiful house, from the flowered terrace, covered forone meter with vulcanic stones and cinders, comes Luigi Scudieri, a friend of ours, a witness of the great cataclism. His gay and open expression has not changed, his family is saved, all of them, from his old parents to his children. The palaces of his noble and powerful family have tumbled down one after the other and their rich fabrics, their vast territories are now buried, for many, many years perhaps. Their fortune is compromised, yet he is back here since four or five days, back in Ottaiano, actively busying himself around, advising, guiding, conforting the more desolate, the desperate, helping every one, speaking to every body.Of course I ask him to tell me all about the destruction of Ottaiano, but notwithstanding his natural brightness,he gets confused and troubled while he speaks.—Dear Donna Matilde, in the first hours of Saturday night, I must confess, we were not much preoccupied. As you know, we have had several showers of cinders here in Ottaiano, but they were short and harmless. Nothing was to be feared, that evening, as I tell you, but towards mid-night the preoccupation began. The crater had fallen in, and at every breath of the Vulcano, a more and more increasing fall of ashes came down, passing over the mountain of Somma which protects us, and striking the whole of our place. The alarm bells began to ring.—How terrible! I exclaim.—It was well they rang the bells he says. The peasants who had all returnedhome for the holy week, were all fast asleep, the women at the sound of the bells, came out from their houses, running madly away, and to be sure many more would have died had the bells not rung.—How many died here in Ottaiano?—About seventy, and even those might have been saved, but the night was so dark and the fall of ashes so thick.—Did they all seem to lose their mind?—In the beginning no! I telegraphed to Naples, and the poor telegraph operator who sent my telegram, and whose courage and devotion should be enhanced, sent these telegrams under the flashes of the mountain.Twice the electric shocks threw her down. One only of my three wires, theone to the Military Comand reached its destination.—And your family, I ask?He seems moved and hesitating.—Don't speak to me about that, he exclaims, those hours have been terrible! When I saw that we had to run away, I was obliged to nearly carry my wife who was ill and weak, on the road. Quite exhausted and discouraged, she stopped to recommend me the children, asking me to let her die there in that very place. I knew nothing about my father and mother; my nephews have saved them, they had sworn to die but to save their grand parents, these brave boys. Only after four days I learned that all my people were saved.—And where did they all go?—To Avellino! One would hardly believe it! we reached Avellino by anextra train, and there we received from all the population, and principally from good Achille Vetroni, a warm hospitality.You can tell it to every body in honour of Vetroni and Avellino. Imagine that in the shops, they refused to be paid, when we went to buy shoes and boots.Yes, they have really done prodigies of devotion and kindness.Prodigies! Tell every body what the hospitality of Sarno has been for the people from Ottaiano, how touching! You must also add that the first good example, came from the seminary. The good rector has promptly given up his room to M. Cola, who was flying from Ottaiano, quite ill. The seminarists have distributed their own clothes to the people. One can hardly realize all that has been done for the people of Ottaianoeverywhere they have gone, to Sarno, Caserta, Castellammare, Marigliano and Nola. We shall never forget it.—And what will you do now? I ask him after a brief silence.—With what? he asks me.—With Ottaiano.—Rebuild it all, he answers me, quietly.—Rebuild it all?—And what else can we do? We are fourteen thousand. Four thousand have already returned. Where do you want us to go? To Turin? To Milan? It is not possible. Don't you see? Settle in the neighbourhood? At Portici! at Torre Annunziata? We shall always be under the Vesuvius, consequently, in constant danger. Better remain where we are.But the houses have tumbled down. What then?The roofs yes, but the walls are not cracked.We shall have to build the new houses with arched small iron vaults little by little! you will all help us, won't you? How can one abandon one's own country? Here all of us possess much or little land, will you take from us also the hope of redeeming it for our children? What would become of us in Milan, Turin, even in Naples?How could we hope to build up again, if we went away? But we shall need much help.... I say.... You all must unite with us. And we shall work, and we shall have to make the poor peasants work, and give them prizes for their work, and no alms nor any kind of charity.Life and hope are still strong in thisman who has seen death near him and his people, who has seen his village tumble down, and who is now speaking only of its resurrection.Vincenza ArpaiaHere near us a woman is speaking eagerly. She is of the peasant type, but a light of intelligence shines in her eyes, and while talking she mixes correct Italian words with her dialect. She has a handkerchief tied on her head, the image of a Saint hangs down on her breast, and she discusses vivaciously.I interrogate her. I know she has come back here the day after that frightful shower, and has not moved from here ever since. She counts upthe houses that are still standing, she speaks of those who have returned and will return. And I learn, that she is the mid-wife of the village, Vincenza Arpaia.—Have you your diploma, Vincenza, I ask her?—Of course! I received it at the University of Naples, and I was appointed to this place, she exclaims with pride. Not a single baby is born here, without my assistance.—All alive!—All, madam! And thanks to the Lord there are no orphans. What a destruction! But now it is finished, and it will take more than a hundred years before it happens again.—She refers to the terrible fall of stones at Ottaiano, in 1789, she is rather informed, yet she preserves her popular simplicity.—And why did you return so soon, Vincenza?—To attend to my work, and see after new born babies, madam.—New born babies? here?—One was born the other day, she cries gaily! A fine boy! He was born on the ruins and I shall take him to S. Giovanni, to the only church still standing, and all the bells must be ringing!This woman of the people says now unconsciously a great and deep thing. A baby was born on the ruins! Oh! eternal resurrection of life!Oh baby! You are a symbol! life never ends! it renews itself, and it is the eternal bloom of strength and beauty.April 22, 1906.

Between two edges of lapillus which have formed on the right and left of the rails, among mountains of ashes accumulated here and there in order to free the way, that the trains might get as far as Ottaiano, the little station is crowded with different and strange people. Here are dark faced peasants, silently advancing from the villages where they have been sheltered, and now looking for the little home which once was theirs. Civil functioneers who come here perhaps to try and, doubtless in vain, to rebuild some kind of sociallife among the ruins of this new Pompei. Small proprietors have climbed up here just through that sad curiosity some people, seem to feel who know they are ruined: rich proprietors of lands and houses, who come to calculate how much of their fortunes has been lost, and consider whether it is worth the while to fight for the future; some weeping woman of the people, a few but rare ladies who have come through a spirit of charity. Many soldiers, many officers, all covered with dust, and not brilliant looking certainly, but fulfilling the most constant and patient duty, a duty always greater and more complex. Here is their general in the midst of a group of persons, who draw close to him, wishing for something, (every body wishes for something), and general Durelli has an answer for everyone, abrief but kind answer. He has a word for everybody, and promises only what he can keep. He is the soul, the breath, the mind, of this new Pompei. I know all this, and I simply bow to him, as I don't want to make him lose any of his precious time. But later when all interrogatories, with every distinguished or obscure person, peasants, gentlemen, poor traders or proprietors of Ottaiano is over, every one declares to me that in this incomparable trouble, in this ruination of the prettiest of towns, the choice of General Durelli, as a reorganiser, could not be better. He occupies one of the few standing houses left inhabited by the parson, and he sleeps there a few hours, and takes his meals, but he is always on his feet, always around, plunging his high boots deep in a meter of lapillus, going to and fro, watchingevery thing, providing promptly to all with clear and efficacious orders. Around him, groups of bare-footed women, with half naked children in their arms, push and press, while new people coming from the different main roads, arrive, urging him with demands and requests. The women, especially the poorest of them, with sad looking faces relate to him their misfortune, and general Durelli always kind and patient tries to console them and give them what they ask. He begs them to be quiet and wait, hoping for better times.

They draw slowly away, sitting in groups on the ground or on the accumulated ashes, forming thus a strange and never to be forgotten picture. Their clothes are gray with ashes and dust, whilst their babies with smutty faces and hair, lay quietly in their arms, watchingeagerly around. They wait there in silence. Perhaps better hours will come.

In the long, hard fatiguing pilgrimage where every step costs untold pain, where every look sees a precipice, a young peasant accompanies us as a guide.

One reads trouble and misery in his dark eyes, his voice is low and dragging, almost complaining.

Are you from Ottaiano, I ask him, while going up the steep road.

—Yes, I and my family are from that place.

—Did you run away from there in that terrible night?

—Yes, we fled just about dawnwhen the fall of stones was at its worst.

—And how long did this last?

—Fully twenty four hours madam, from ten o'clock on Saturday night, till ten o'clock on Palm Sunday.

A whole day, yes, a whole day. He doesn't lie nor exaggerate. If he did, how could all this ruin be around us?

—Did your house fall down? I inquire.

—Yes, he answers sadly. There it stands on that height yonder. Look at it! look at it! All I possessed is buried there! My bed, my poor furniture, all.

Tears gather in his eyes. At least have you saved your family?

—Yes, he murmurs, they are at Sarno. But I have lost all. I was supporting them, and have lost my wagon and my two mules, for I was a driver.

—Are they buried?

—The wagon can be seen under the stones; and as he speaks he seems to take heart all at once, It can be seen! perhaps I shall be able to drag it out. But the mules! The mules are dead. How shall I manage?

A deep sigh heaves his broad chest.

—And you have come back here, I ask him? Many of you have come back?

—I have come back. This is my country. I have come to try to save my wagon and those poor animals, Nothing, nothing!

—Will you remain here?

—I shall! Where could I go? This is my country. I will also make my family return from Sarno. If you knew how many have returned!

—How many? How many?

—At least three thousand. Manyhave come back the following day. You see, we could not stay away.

—And where do they live?

—Nearly all sleep out in the fields under straw sheds, and the others in the few houses that remain standing now.

—They are building cabins, and little by little you will see every body, coming back to their own country.

—Was this place, fine? I ask him quite touched.

—The finest of all, and our country is fine!

And he utters these words enthusiastically, but again he looks down sighing, and is silent.

Of course the farther we get from the station, from Municipio square, the fewer people we see, and the more we advance towards Scudieri's house, Ateneo Chierchia, and the feudal palace of Ottaiano, where the ruins take a more imposing and solemn aspect, the greater the solitude.

But while we stop at every step, to look from the top of the mountains of stones and ashes, on which we climb and descend, while we look at the piled up ceilings, shutters, stones, furniture, pictures, and utensils all in demolition, now and then, we see somebody coming out of a small lane closed by a small gate. Here is an old woman, she looks to be seventyyears old, she is thin, wrinkled, but quite straight. I speak to her, I ask her all about that dreadful night.

—I was sleeping, madam, I was sleeping. I woke up and heard screams: "The mountain, the mountain!" Who could believe that a disaster was on us? What was there to be done? I turn entreating God, but I see death coming. My lady! What noise, what darkness, what flashes! The door could not be opened. I just jumped out of the window.

—Out of the window? at your age?

—The window was low and I fell on the ashes. I began to run madly, I don't know where. I protected my head with my arm! Look how wounded it is by a stone falling on me!

And she shows me her fore-arm. It has a long wound, a torn place which is beginning to heal.

—And where did you go?

—Where could I go? Old as I am? In the country towards Somma; there I spent the night. I said, this is the hour of my death! Let your will be done my Lord!

—And you have come back?

—I have come back. What could I do in another country? Who wants an old woman? If I have to die, I want to die here.

Here is a man of the people coming from a street. He bends over a mattress, tucks it up and lays it on a cart which is in a corner, where he has already layed other things.

—Have you found your things again? I ask him.

—I have found some of them, he tells me readily, with a rather excited tone. I am taking these things to Sarno wheremy wife and children are. They have no place where to sleep. But I am coming back at once. I am a man, I can work. I am coming back day after to-morrow. I want to work here.

—And what will you do?

—What they'll give me to do? Have you seen all those men on the square? They are not from Ottaiano, they are from Marigliano, Pomigliano, and other countries, all people coming here to seek work. They take away the stones and cinders, and ask a great amount of money. Well, this must be done by us, from Ottaiano. Also gratis, even if they don't give us for it but the soldiers' ranch.

The country is ours, the trouble is ours, we must repair it. And he ties with a rope his few things, loads them on the cart with a firm and decided air.

Speaking with people, I find that the most touching episodes are those concerning the babies.

How heart-rending the cry and screams must have been of the parents and relatives who were trying to gather them, that they might take them away, lifting in their arms the youngest, tying to their clothes the largest, what a tearing cry must have been heard under the terrible shower of burning stones, lappillus, and ashes! Many of these children, got lost through the country in that dark night, their parents, not finding them, but after three days at long distances, while for three days, they believed them dead and wept desperately over them! The boarders of Ateneo Chierchia ran outhelping the younger ones, and carried them on their shoulders wrapped in blankets that they might not be wounded, and in these conditions they fled through the terrible night. The soldiers who had come from Nola during the day gathered a number of other children, and fed them, keeping them with them till the following days, when they could be returned to their parents. As for mothers, in that terrible flight, half wild with despair, they wrapped the little ones in their dresses and shawls thus repairing them from certain death. A poor lady, who had a four months old baby, hid it under her arms, covered it with a basket, and thus carried it for eleven miles, on foot, at night, the baby however quietly sleeping under its shelter. The children of one of the teachers in Ottaiano, took their fatherwho was very ill, closed him in a kind of covered box, and carried him so, on their shoulders till Caserta. The poor man naturally died there of his former trouble, but his children can say that they have saved him from dying under the stones of Ottaiano. Strange to say in this flight of fourteen thousand persons, not one single baby has died, and the people from Ottaiano say, that this is a miracle of the Madonna, a true, real miracle, and every mother clasping her child alive in her arms, has been obliged to believe in this miracle.

From the ruins of his beautiful house, from the flowered terrace, covered forone meter with vulcanic stones and cinders, comes Luigi Scudieri, a friend of ours, a witness of the great cataclism. His gay and open expression has not changed, his family is saved, all of them, from his old parents to his children. The palaces of his noble and powerful family have tumbled down one after the other and their rich fabrics, their vast territories are now buried, for many, many years perhaps. Their fortune is compromised, yet he is back here since four or five days, back in Ottaiano, actively busying himself around, advising, guiding, conforting the more desolate, the desperate, helping every one, speaking to every body.

Of course I ask him to tell me all about the destruction of Ottaiano, but notwithstanding his natural brightness,he gets confused and troubled while he speaks.

—Dear Donna Matilde, in the first hours of Saturday night, I must confess, we were not much preoccupied. As you know, we have had several showers of cinders here in Ottaiano, but they were short and harmless. Nothing was to be feared, that evening, as I tell you, but towards mid-night the preoccupation began. The crater had fallen in, and at every breath of the Vulcano, a more and more increasing fall of ashes came down, passing over the mountain of Somma which protects us, and striking the whole of our place. The alarm bells began to ring.

—How terrible! I exclaim.

—It was well they rang the bells he says. The peasants who had all returnedhome for the holy week, were all fast asleep, the women at the sound of the bells, came out from their houses, running madly away, and to be sure many more would have died had the bells not rung.

—How many died here in Ottaiano?

—About seventy, and even those might have been saved, but the night was so dark and the fall of ashes so thick.

—Did they all seem to lose their mind?

—In the beginning no! I telegraphed to Naples, and the poor telegraph operator who sent my telegram, and whose courage and devotion should be enhanced, sent these telegrams under the flashes of the mountain.

Twice the electric shocks threw her down. One only of my three wires, theone to the Military Comand reached its destination.

—And your family, I ask?

He seems moved and hesitating.

—Don't speak to me about that, he exclaims, those hours have been terrible! When I saw that we had to run away, I was obliged to nearly carry my wife who was ill and weak, on the road. Quite exhausted and discouraged, she stopped to recommend me the children, asking me to let her die there in that very place. I knew nothing about my father and mother; my nephews have saved them, they had sworn to die but to save their grand parents, these brave boys. Only after four days I learned that all my people were saved.

—And where did they all go?

—To Avellino! One would hardly believe it! we reached Avellino by anextra train, and there we received from all the population, and principally from good Achille Vetroni, a warm hospitality.

You can tell it to every body in honour of Vetroni and Avellino. Imagine that in the shops, they refused to be paid, when we went to buy shoes and boots.

Yes, they have really done prodigies of devotion and kindness.

Prodigies! Tell every body what the hospitality of Sarno has been for the people from Ottaiano, how touching! You must also add that the first good example, came from the seminary. The good rector has promptly given up his room to M. Cola, who was flying from Ottaiano, quite ill. The seminarists have distributed their own clothes to the people. One can hardly realize all that has been done for the people of Ottaianoeverywhere they have gone, to Sarno, Caserta, Castellammare, Marigliano and Nola. We shall never forget it.

—And what will you do now? I ask him after a brief silence.

—With what? he asks me.

—With Ottaiano.

—Rebuild it all, he answers me, quietly.

—Rebuild it all?

—And what else can we do? We are fourteen thousand. Four thousand have already returned. Where do you want us to go? To Turin? To Milan? It is not possible. Don't you see? Settle in the neighbourhood? At Portici! at Torre Annunziata? We shall always be under the Vesuvius, consequently, in constant danger. Better remain where we are.

But the houses have tumbled down. What then?

The roofs yes, but the walls are not cracked.

We shall have to build the new houses with arched small iron vaults little by little! you will all help us, won't you? How can one abandon one's own country? Here all of us possess much or little land, will you take from us also the hope of redeeming it for our children? What would become of us in Milan, Turin, even in Naples?

How could we hope to build up again, if we went away? But we shall need much help.... I say.... You all must unite with us. And we shall work, and we shall have to make the poor peasants work, and give them prizes for their work, and no alms nor any kind of charity.

Life and hope are still strong in thisman who has seen death near him and his people, who has seen his village tumble down, and who is now speaking only of its resurrection.

Here near us a woman is speaking eagerly. She is of the peasant type, but a light of intelligence shines in her eyes, and while talking she mixes correct Italian words with her dialect. She has a handkerchief tied on her head, the image of a Saint hangs down on her breast, and she discusses vivaciously.

I interrogate her. I know she has come back here the day after that frightful shower, and has not moved from here ever since. She counts upthe houses that are still standing, she speaks of those who have returned and will return. And I learn, that she is the mid-wife of the village, Vincenza Arpaia.

—Have you your diploma, Vincenza, I ask her?

—Of course! I received it at the University of Naples, and I was appointed to this place, she exclaims with pride. Not a single baby is born here, without my assistance.

—All alive!

—All, madam! And thanks to the Lord there are no orphans. What a destruction! But now it is finished, and it will take more than a hundred years before it happens again.—She refers to the terrible fall of stones at Ottaiano, in 1789, she is rather informed, yet she preserves her popular simplicity.

—And why did you return so soon, Vincenza?

—To attend to my work, and see after new born babies, madam.

—New born babies? here?

—One was born the other day, she cries gaily! A fine boy! He was born on the ruins and I shall take him to S. Giovanni, to the only church still standing, and all the bells must be ringing!

This woman of the people says now unconsciously a great and deep thing. A baby was born on the ruins! Oh! eternal resurrection of life!

Oh baby! You are a symbol! life never ends! it renews itself, and it is the eternal bloom of strength and beauty.

April 22, 1906.


Back to IndexNext