Hymn 28.

[56]Hymn 28.C. M.“I heard the voice of Jesus say.”I heard the voice of Jesus say,“Come unto me and rest;Lay down, thou weary one, lay downThy head upon my breast.”2I came to Jesus as I was—Weary, and worn, and sad;I found in him a resting place,And he has made me glad.3I heard the voice of Jesus say,“Behold I freely giveThe living water—thirsty oneStoop down, and drink, and live.”4I came to Jesus, and I drankOf that life-giving stream;My thirst was quench’d, my soul reviv’dAnd now I live in him.5I heard the voice of Jesus say,“I am this dark world’s light;Look unto me, thy morn shall rise,And all thy day be bright.”6I looked to Jesus, and I foundIn him my Star, my Sun;And in that Light of Life I’ll walkTill earthly days are done.[57]Nuhguhmoowin 28.C. M.“I heard the voice of Jesus say.”Nin ge noon dah wuhowhJe sus,“On dah shaune ke dood,Ah so zhe noonne kah kuh nong,Keena ya koo ze yun,”2Nin ge e zhah nundushJe sus,Ah nobah tah ze yaun,Weensuhkah oon jeme kuh mon,Ke me no da a yaun.3Nin ge noon dauna zhid,Je sus,“Wa ne pushke me nin,Pa mah duknee beme ne quan.Che be mah de ze yun.”4Nin ge e zhah nundushJe sus,Ke weme ne qua yaun,Ka me ne qua yaunnin je chog,Keahbeseewese.5Ne noon dauna ke doodJe sus,“Neenwah sayah ze win,Neensuhkuh nuh wah buh me shin,Neenke guh wah sash koon.”6Kuh nuh wah buh mugdushJe sus,Ne me niguh nun goon,Ka ’ne wah suh ko nadme nik,Kah uh yah yaunuh keeng.[58]Hymn 29.C. M.“Spirit Divine, attend our prayers.”Spirit Divine, attend our prayers,And make this house thy home;Descend with all thy gracious powers,O come, Great Spirit, come.2Come as the light; to us revealOur emptiness and woe:And lead us in those paths of life,Where all the righteous go.3Come as the fire, and purge our heartsLike sacrificial flame;Let our whole soul an offering beTo our Redeemer’s name.4Come as the dew, and sweetly blessThis consecrated hour;May barrenness rejoice to ownThy fertilizing power.5Come as the dove, and spread thy wings,The wings of peaceful love;And let thy church on earth becomeBless’d as the church above.6Spirit Divine, attend our prayers;Make a lost world thy home;Descend with all thy gracious powers,O come Great Spirit, come.[59]Nuhguhmoowin 29.C. M.“Spirit Divine, attend our prayers.”O je chogpe weej e she nom:Ewhuh nuh me ah yong!Pe zhuh wa ne me she nongsuh,Oke cheo je chog?2Oon dah shonpe wah sash kunsuh,Mah minnind a ’nah nin?Ween duh muh we she nongmee konsKa mah duh uh do yong.3Pe doonka o desh ko dam’ yong,Che be pe ne e yong,Pe puh ge de ne de zoo yong?Ke duh no zoo we ning.4Oon dah shonche uh wun be song,Ka tong e shkah go yong;Kuh ke nuhche mah je ge yongKe mush kuh we zew ning.5Oon dah shonke cheo me mee?Mah noosuhpe boo neen?An duh zheuh nuh me ah yong:Che de ba ne me yong?6O je chogpe weej e she nom:’Mahuh keenguh yah yong,Pe zhuh wa ne me she nongsuh,“Okeche”o je chog?[60]Hymn 30.C. M.“Jerusalem, my happy home.”Jerusalem, my happy home,Name ever dear to me,When shall my labours have an endIn joy, and peace, and thee?2When shall these eyes thy heavenly walls,And pearly gates behold,Thy bulwarks with salvation strong,And streets of shining gold?3There happier bowers than Eden’s bloom,Nor sin nor sorrow know:Blest seats! ’mid rude and stormy scenes,I onward press to you.4Why should I shrink from pain and woe,Or feel at death dismay?I’ve Canaan’s goodly land in view,And realms of endless day.5Apostles, martyrs, prophets, there,Around my Saviour stand,And soon my friends in Christ belowWill join the glorious band.6Jerusalem, my happy home,My soul still pants for thee:Then shall my labours have an end,When I thy joys shall see.[61]Nuhguhmoowin 30.C. M.“Jerusalem, my happy home.”Je ru sa lem ing,nin guh dah,Nin ge chezah ge toon,Uh peish quahuh no kee yon,Nin guh bah pe nan dum.2Nin guh wah bun don,oo da nuh,Ka chequah nah je wung,Ke che soong un,suhwan duh go,Wa wah kash kogmee kun.3Nin guhbah pe nan dum,we kah—Che kush kan duh ze won:Ma gwahsuhah ne me ze yon,Ke guh benon ze koon.4Kah we kahwe suh ge na win.Kuh yaewhne bo win,Tuh uh yah se noone we de,An duh zheke zhe guk.5Me suhe we deuh yah wod,’Gewhkah guh ge qua jig,Kuh yakah uh nuh me ah jigKa we wee je wuh gig.6Je ru sa lem ing,nin guh dah,Pa gwe sa ne me non;Uh pe ish quah,uh no ke yon,Nin guh bah pe nan dum.[62]Hymn 31.“Shall we gather at the river.”Shall we gather at the riverWhere bright angel feet have trod;With its crystal tide for everFlowing by the throne of God?Cho.—Yes, we’ll gather at the river,The beautiful, the beautiful river—Gather with the saints at the river,That flows by the throne of God.2On the margin of the river,Washing up its golden spray,We will walk and worship everAll the happy, golden day.3Ere we reach the shining river,Lay we every burden down;Grace our spirits will deliverAnd provide a robe and crown.4At the smiling of the river,Mirror of the Saviour’s face,Saints whom death will never sever,Lift their songs of saving grace.5Soon we’ll reach the shining river,Soon our pilgrimage will cease;Soon our happy hearts will quiverWith the melody of peace.[63]Nuhguhmoowin 31.“Shall we gather at the river.”Ke guh e zhah min,nuh see beeng,Ne buh we wod,an ge nug;Wuh yah se je wung,kah ge nig,Ta ba nin ga,oo see beem.Cho.—Aa,ke guh e zhah minsee bee,Qua nah je wungqua nah je wungsee bee.Ke guh e zhah min,suhan ge nug,Ewhqua nah je wung,see bee.2Ewhma nwah be go neeg,see bee,Sho ne yah wunewhpee taKe guhbe mo sa min,moo zhug,Ka ’ne tuh sookee zhe guk.3We oo de tee nun dahsee bee,Ka gobwah tuh me ka goon,Ke guh tuh ’quee she no min,suh,Che uh yah mung,we wuh quon.4Ke che me no je wunsee bee,Ta ba nin gane buh wid,Kah we kahtuh buh ka ah see,Kah ge nig,sha wan je gad.5Ka gahkee guh da be nah min,Ewhshwah ne yah wung,see bee,Ka duh zhepah pee nan duh mung,Uh peuh nwa be yung.[64]Hymn 32.“There’s a land that is fairer than day.”There’s a land that is fairer than day,And by faith we can see it afar,For the father waits over the way,To prepare us a dwelling place there.Chorus:In the sweet bye and bye,We shall meet on that beautiful shore;In the sweet bye and bye,We shall meet on that beautiful shore.2We shall sing on that beautiful shore,The melodious songs of the blest,And our spirits shall sorrow no more,Not a sigh for the blessing of rest.3To our bountiful Father above,We will offer our tribute of praise,For the glorious gift of his love,And the blessings that hallow our days.4We shall meet, we shall sing, we shall reign,In the land where the saved never die;We shall rest free from sorrow and pain,Safe at home in the sweet bye and bye.[65]Nuhguhmoowin 32.“There’s a land that is fairer than day.”Ah yah muh gudsuhdun uh ke winWah suhdushke doon zah bun dah nonAn duh zhebe e nungKo se naun,Wa wa zhe toodka duh nuh ke yung.Chorus.—Tuh min wan . . dah gwudsuhNuh quash ko dah de yung pah mah peTuh min wan . . dah gwudsuhNuh quash ko dah de yungish pe ming.2Ke guhnuh guh mo minish pe ming,Ma no tah gwuk innuh guh mo nun,Kah we kahke guh muh we se min,Uh yah wodsha wan dah goo ze jig.3Kah shah wa ne me nungKoo se non,Ke guhke che twah wa ne mah non.Pa she gan dah gwuk,ke me nenung,Wan je shah wan dah goo ze yung dush.4Tuh min wan dah gwudsuhpah mah peNuh qua shko dah de yung,ish pe mingChe wah buh mung waha nwa be jig,Ewh pa she gan dah gwukish pe ming.[66]Hymn 33.6s & 4s.My faith looks up to thee,Thou Lamb of Calvary,Saviour divine;Now hear me while I pray,Take all my guilt away,O let me from this dayBe wholly thine.2May thy rich grace impartStrength to my fainting heart,My zeal inspire:As thou hast died for me,O may my love to theePure, warm, and changeless be,A living fire.3While life’s dark maze I tread,And griefs around me spread,Be thou my guide;Bid darkness turn to day,Wipe sorrow’s tears away,Nor let me ever strayFrom thee aside.4When ends life’s transient dream,When death’s cold sullen streamShall o’er me roll;Blest Saviour, then in loveFear and distrust remove;O bear me safe above,A ransom’d soul.[67]Nuhguhmoowin 33.6s & 4s.Ke da bwa ya ne min,KeenJe susCal va ry;Nwaj ’mo e yun,Noon duh we shinnoon goom;Kuh yapee ne e shin;Omon oowin gadee—Ba ne me shin.2Ke zhuh wan je ga win;Mash kuh we ze muh guk,Che uh yah mon,“Neenkah oon je na yun”Uh pa gishuh yah mon,Ewhka ah ta se noog;Sah gee“wa win.”3Uh keengpe mah dee zing,Nun ne nuh wan dah gwud;Wee je we shin,Che wa sa yah ze yaun;Kah zees beeng wa oo shin,Omon ookah ge nig,Kuh we je win.4Uhpe suhne bo yon,Kee ne kuh be kuh mon,Ewhne boo win:Je sus che zah ge ug,Che bah pe nan duh mon;Ish pe mingtuh que shing,Owhnin je chog.[68]Hymn 34.6s & 4s.“Nearer, my God, to Thee.”Nearer, my God, to Thee,Nearer to thee!E’en though it be a crossThat raiseth me;Still all my song shall be,Nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!2Though like a wanderer,The sun gone down,Darkness come over me,My rest a stone;Yet in my dreams I’d beNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!3There let my way appearSteps unto heav’n;All that thou sendest meIn mercy giv’n;Angels to beckon meNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee.4Then with my waking thoughtsBright with thy praise,Out of my stony griefsBethels I’ll raise;So by my woes to beNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!5And when on joyful wingCleaving the sky,Sun, moon, and stars forgot,Upwards I fly,Still all my song shall be,Nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee.[69]Nuhguhmoowin 34.6s & 4s.“Nearer, my God, to Thee.”Pa shoke non ze koon,Ta ba nin ga,Ah nogosuh nuh guk,Na quash kuh mon;Na guh mo yah ninkooPa shoke non ze koon,Pa shoke non ze koon,Ta ba nin ga.2Dee besh kowa ne shing,E nan dah gwud;Pee mo sa yon, ke zis,Pun ge she moo;Uh pena bah yah nin,Nin de nan bun dumkoo,Pa shonon ze koo non,Ta ba nin ga.3Wah bun duh ’shinish pe-Ming,a nuh moog;Kuh ke nuhne se non,Mah zhe yun nin;An ge nug,ish pe ming,Nun doo me wodpa sho;Che be non ze koo non,Ta ba nin ga.4Kwa shkoo ze yon,pa sho,Ke be we jewh;Ma gwahgush kan duh mon,Ke nuh quash koon,Ne wah we zhan dum,suh,Pa shonon ze koo non,Pa shonon ze koo non,Ta ba nin ga.5Uh pedushoom besh kod,Owhnin je chog,Ish pe ming,che e zhod,Duh be mee sa;Che ’nenuh nuh guh mood,Pa shonon ze kuh wug;Pa shonon ze kuh wug,Ne mun ee doom.[70]Hymn 35.L. M.“Praise God, from whom all blessings flow.”Praise God, from whom all blessings flow,Praise Him, all creatures here below;Praise Him above, ye heavenly host,Praise Father, Son, and Holy Ghost.[71]Nuhguhmoowin 35.L. M.“Praise God, from whom all blessings flow.”Mah moo yuh wuh mah dahmah buhWain jeshuh wain dah go ze yung;WayoosemindWagwesemind,Kuh yaPah ne zidO je chog![72]Hymn 36.P. M.“Here we suffer grief and pain.”Here we suffer grief and pain,Here we meet to part again;In heaven we part no more.O, that will be joyful!Joyful, joyful, joyful!O, that will be joyful!When we meet to part no more.2All who love the Lord below,When they die to heaven will go,And join the saints above.O, that will be joyful, &c.3Little children will be there,Who have sought the Lord by prayerFrom every Sunday School.O, that will be joyful, &c.4Teachers, too will meet above,Pastors, parents, whom we love,Shall meet to part no more.O, that will be joyful, &c.5O, how happy we shall be!For our Saviour we shall seeExalted on his throne.O, that will be joyful, &c.6There we all shall sing for joy,And eternity employIn praising Christ the Lord.O, that will be joyful, &c.[73]Nuhguhmoowin 36.P. M.“Here We Suffer Grief and Pain.”Oo mahuh keenguh yah yungKe puh ka’ de minuh koo;Kah weenweenish pe ming.Otuh min wan dah gwud!Otuh min wan dah gwud!Uh peoo je che sag,Moon zhugche wah bun de yung!2E gewha nuh me ah jigKe zhig oongtuh e zhah wug,Uh pegoone boo waud.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.3E gewhah be noo je yugSuh yah ge ah jigChrist un’We detuh uh yah wug.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.4Ka ke noo uh mah ga jigKuh ya’gewhkah ge qua jig,Tuh nuh quash kuh wah wug.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.5Tuh ke che min wan dah gwud,Uh pewah buh mungowhKah be mah je e nung.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.6E we desuhuh puh naKe guh moo je ge ze min,Ke wah buh mungJe sus,Oh!tuh min wan dah gwud:etc.[74]Hymn 37.4 lines 7s.“Holy Bible, book divine.”Holy Bible, book divine,Precious treasure, thou art mine;Mine, to tell me whence I came,Mine, to teach me what I am.2Mine, to chide me when I rove;Mine, to show a Saviour’s love;Mine art thou to guide my feet;Mine, to judge, condemn, acquit.3Mine, to comfort in distress,If the Holy Spirit bless;Mine, to show by living faithMan can triumph over death.4Mine, to tell of joys to come,Light and life beyond the tomb;Holy Bible, book divine,Precious treasure, thou art mine.[75]Nuhguhmoowin 37.4 lines 7s.“Holy Bible, book divine.”“Pee nud.”ke de ke doo win!Nin ge chepe she gan don!Ne me nwah je mo tah goon,Ke kee no uh mah go yon.2Nin ge be zah ne e goon,Ewhke zah ge e wa win;Nin guhke no uh mah goon,Ka ’zhebe mah de ze yaun.3Nin doon jeme no da a,Owh,pah ne zido je chog!Nin guhzhuh zhee ban dum,suh,Nuh nonzh’goche ne bo yon.4Ne ween duh mah goon,pahmah,Che o nah ne quan duh mon;Ke chebe nudewh Bi-ble!Wan jepe she gan duh mon![76]Hymn 38.Sevens.“Gentle Jesu, Meek and Mild.”Gentle Jesu, meek and mild,Look upon a little child;Pity my simplicity,Suffer me to come to thee.2Fain I would to thee be brought;Dearest Lord, forbid it not;Give me, dearest Lord, a placeIn the kingdom of thy grace.3Lamb of God, I look to thee;Thou shalt my example be;Thou are gentle, meek and mild,Thou wast once a little child.4Loving Jesu, gentle Lamb,In thy gracious hands I am;Make me, Saviour, what thou art,Live thyself within my heart.[77]Nuhguhmoowin 38.Sevens.“Gentle Jesu, meek and mild.”Nwah kah de ze yunJe susKe te mah gah buh me shin;Ah noouh gah she e yonMah nooke guh naun ze koon.2Sha wan je ga yun,ka gooKe nuh uh muh we she kan;Tuh gwah koo ne shine gooKe doo ge mah we win ing.3Je suske duh pa ne min,Che e zhe wa be ze yaunKah’ zhenoo kah de ze yun,Ke uh be noo je’ we yun.4Je sussuh yah ge e yunKuh nuh wa ne me shinsuh;KeenNe noo je moo e wam,Kah ge nigwe je we shin.

[56]Hymn 28.C. M.“I heard the voice of Jesus say.”I heard the voice of Jesus say,“Come unto me and rest;Lay down, thou weary one, lay downThy head upon my breast.”2I came to Jesus as I was—Weary, and worn, and sad;I found in him a resting place,And he has made me glad.3I heard the voice of Jesus say,“Behold I freely giveThe living water—thirsty oneStoop down, and drink, and live.”4I came to Jesus, and I drankOf that life-giving stream;My thirst was quench’d, my soul reviv’dAnd now I live in him.5I heard the voice of Jesus say,“I am this dark world’s light;Look unto me, thy morn shall rise,And all thy day be bright.”6I looked to Jesus, and I foundIn him my Star, my Sun;And in that Light of Life I’ll walkTill earthly days are done.

[56]

C. M.

“I heard the voice of Jesus say.”

I heard the voice of Jesus say,“Come unto me and rest;Lay down, thou weary one, lay downThy head upon my breast.”

I heard the voice of Jesus say,

“Come unto me and rest;

Lay down, thou weary one, lay down

Thy head upon my breast.”

2I came to Jesus as I was—Weary, and worn, and sad;I found in him a resting place,And he has made me glad.

2I came to Jesus as I was—

Weary, and worn, and sad;

I found in him a resting place,

And he has made me glad.

3I heard the voice of Jesus say,“Behold I freely giveThe living water—thirsty oneStoop down, and drink, and live.”

3I heard the voice of Jesus say,

“Behold I freely give

The living water—thirsty one

Stoop down, and drink, and live.”

4I came to Jesus, and I drankOf that life-giving stream;My thirst was quench’d, my soul reviv’dAnd now I live in him.

4I came to Jesus, and I drank

Of that life-giving stream;

My thirst was quench’d, my soul reviv’d

And now I live in him.

5I heard the voice of Jesus say,“I am this dark world’s light;Look unto me, thy morn shall rise,And all thy day be bright.”

5I heard the voice of Jesus say,

“I am this dark world’s light;

Look unto me, thy morn shall rise,

And all thy day be bright.”

6I looked to Jesus, and I foundIn him my Star, my Sun;And in that Light of Life I’ll walkTill earthly days are done.

6I looked to Jesus, and I found

In him my Star, my Sun;

And in that Light of Life I’ll walk

Till earthly days are done.

[57]Nuhguhmoowin 28.C. M.“I heard the voice of Jesus say.”Nin ge noon dah wuhowhJe sus,“On dah shaune ke dood,Ah so zhe noonne kah kuh nong,Keena ya koo ze yun,”2Nin ge e zhah nundushJe sus,Ah nobah tah ze yaun,Weensuhkah oon jeme kuh mon,Ke me no da a yaun.3Nin ge noon dauna zhid,Je sus,“Wa ne pushke me nin,Pa mah duknee beme ne quan.Che be mah de ze yun.”4Nin ge e zhah nundushJe sus,Ke weme ne qua yaun,Ka me ne qua yaunnin je chog,Keahbeseewese.5Ne noon dauna ke doodJe sus,“Neenwah sayah ze win,Neensuhkuh nuh wah buh me shin,Neenke guh wah sash koon.”6Kuh nuh wah buh mugdushJe sus,Ne me niguh nun goon,Ka ’ne wah suh ko nadme nik,Kah uh yah yaunuh keeng.

[57]

C. M.

“I heard the voice of Jesus say.”

Nin ge noon dah wuhowhJe sus,“On dah shaune ke dood,Ah so zhe noonne kah kuh nong,Keena ya koo ze yun,”

Nin ge noon dah wuhowhJe sus,

“On dah shaune ke dood,

Ah so zhe noonne kah kuh nong,

Keena ya koo ze yun,”

2Nin ge e zhah nundushJe sus,Ah nobah tah ze yaun,Weensuhkah oon jeme kuh mon,Ke me no da a yaun.

2Nin ge e zhah nundushJe sus,

Ah nobah tah ze yaun,

Weensuhkah oon jeme kuh mon,

Ke me no da a yaun.

3Nin ge noon dauna zhid,Je sus,“Wa ne pushke me nin,Pa mah duknee beme ne quan.Che be mah de ze yun.”

3Nin ge noon dauna zhid,Je sus,

“Wa ne pushke me nin,

Pa mah duknee beme ne quan.

Che be mah de ze yun.”

4Nin ge e zhah nundushJe sus,Ke weme ne qua yaun,Ka me ne qua yaunnin je chog,Keahbeseewese.

4Nin ge e zhah nundushJe sus,

Ke weme ne qua yaun,

Ka me ne qua yaunnin je chog,

Keahbeseewese.

5Ne noon dauna ke doodJe sus,“Neenwah sayah ze win,Neensuhkuh nuh wah buh me shin,Neenke guh wah sash koon.”

5Ne noon dauna ke doodJe sus,

“Neenwah sayah ze win,

Neensuhkuh nuh wah buh me shin,

Neenke guh wah sash koon.”

6Kuh nuh wah buh mugdushJe sus,Ne me niguh nun goon,Ka ’ne wah suh ko nadme nik,Kah uh yah yaunuh keeng.

6Kuh nuh wah buh mugdushJe sus,

Ne me niguh nun goon,

Ka ’ne wah suh ko nadme nik,

Kah uh yah yaunuh keeng.

[58]Hymn 29.C. M.“Spirit Divine, attend our prayers.”Spirit Divine, attend our prayers,And make this house thy home;Descend with all thy gracious powers,O come, Great Spirit, come.2Come as the light; to us revealOur emptiness and woe:And lead us in those paths of life,Where all the righteous go.3Come as the fire, and purge our heartsLike sacrificial flame;Let our whole soul an offering beTo our Redeemer’s name.4Come as the dew, and sweetly blessThis consecrated hour;May barrenness rejoice to ownThy fertilizing power.5Come as the dove, and spread thy wings,The wings of peaceful love;And let thy church on earth becomeBless’d as the church above.6Spirit Divine, attend our prayers;Make a lost world thy home;Descend with all thy gracious powers,O come Great Spirit, come.

[58]

C. M.

“Spirit Divine, attend our prayers.”

Spirit Divine, attend our prayers,And make this house thy home;Descend with all thy gracious powers,O come, Great Spirit, come.

Spirit Divine, attend our prayers,

And make this house thy home;

Descend with all thy gracious powers,

O come, Great Spirit, come.

2Come as the light; to us revealOur emptiness and woe:And lead us in those paths of life,Where all the righteous go.

2Come as the light; to us reveal

Our emptiness and woe:

And lead us in those paths of life,

Where all the righteous go.

3Come as the fire, and purge our heartsLike sacrificial flame;Let our whole soul an offering beTo our Redeemer’s name.

3Come as the fire, and purge our hearts

Like sacrificial flame;

Let our whole soul an offering be

To our Redeemer’s name.

4Come as the dew, and sweetly blessThis consecrated hour;May barrenness rejoice to ownThy fertilizing power.

4Come as the dew, and sweetly bless

This consecrated hour;

May barrenness rejoice to own

Thy fertilizing power.

5Come as the dove, and spread thy wings,The wings of peaceful love;And let thy church on earth becomeBless’d as the church above.

5Come as the dove, and spread thy wings,

The wings of peaceful love;

And let thy church on earth become

Bless’d as the church above.

6Spirit Divine, attend our prayers;Make a lost world thy home;Descend with all thy gracious powers,O come Great Spirit, come.

6Spirit Divine, attend our prayers;

Make a lost world thy home;

Descend with all thy gracious powers,

O come Great Spirit, come.

[59]Nuhguhmoowin 29.C. M.“Spirit Divine, attend our prayers.”O je chogpe weej e she nom:Ewhuh nuh me ah yong!Pe zhuh wa ne me she nongsuh,Oke cheo je chog?2Oon dah shonpe wah sash kunsuh,Mah minnind a ’nah nin?Ween duh muh we she nongmee konsKa mah duh uh do yong.3Pe doonka o desh ko dam’ yong,Che be pe ne e yong,Pe puh ge de ne de zoo yong?Ke duh no zoo we ning.4Oon dah shonche uh wun be song,Ka tong e shkah go yong;Kuh ke nuhche mah je ge yongKe mush kuh we zew ning.5Oon dah shonke cheo me mee?Mah noosuhpe boo neen?An duh zheuh nuh me ah yong:Che de ba ne me yong?6O je chogpe weej e she nom:’Mahuh keenguh yah yong,Pe zhuh wa ne me she nongsuh,“Okeche”o je chog?

[59]

C. M.

“Spirit Divine, attend our prayers.”

O je chogpe weej e she nom:Ewhuh nuh me ah yong!Pe zhuh wa ne me she nongsuh,Oke cheo je chog?

O je chogpe weej e she nom:

Ewhuh nuh me ah yong!

Pe zhuh wa ne me she nongsuh,

Oke cheo je chog?

2Oon dah shonpe wah sash kunsuh,Mah minnind a ’nah nin?Ween duh muh we she nongmee konsKa mah duh uh do yong.

2Oon dah shonpe wah sash kunsuh,

Mah minnind a ’nah nin?

Ween duh muh we she nongmee kons

Ka mah duh uh do yong.

3Pe doonka o desh ko dam’ yong,Che be pe ne e yong,Pe puh ge de ne de zoo yong?Ke duh no zoo we ning.

3Pe doonka o desh ko dam’ yong,

Che be pe ne e yong,

Pe puh ge de ne de zoo yong?

Ke duh no zoo we ning.

4Oon dah shonche uh wun be song,Ka tong e shkah go yong;Kuh ke nuhche mah je ge yongKe mush kuh we zew ning.

4Oon dah shonche uh wun be song,

Ka tong e shkah go yong;

Kuh ke nuhche mah je ge yong

Ke mush kuh we zew ning.

5Oon dah shonke cheo me mee?Mah noosuhpe boo neen?An duh zheuh nuh me ah yong:Che de ba ne me yong?

5Oon dah shonke cheo me mee?

Mah noosuhpe boo neen?

An duh zheuh nuh me ah yong:

Che de ba ne me yong?

6O je chogpe weej e she nom:’Mahuh keenguh yah yong,Pe zhuh wa ne me she nongsuh,“Okeche”o je chog?

6O je chogpe weej e she nom:

’Mahuh keenguh yah yong,

Pe zhuh wa ne me she nongsuh,

“Okeche”o je chog?

[60]Hymn 30.C. M.“Jerusalem, my happy home.”Jerusalem, my happy home,Name ever dear to me,When shall my labours have an endIn joy, and peace, and thee?2When shall these eyes thy heavenly walls,And pearly gates behold,Thy bulwarks with salvation strong,And streets of shining gold?3There happier bowers than Eden’s bloom,Nor sin nor sorrow know:Blest seats! ’mid rude and stormy scenes,I onward press to you.4Why should I shrink from pain and woe,Or feel at death dismay?I’ve Canaan’s goodly land in view,And realms of endless day.5Apostles, martyrs, prophets, there,Around my Saviour stand,And soon my friends in Christ belowWill join the glorious band.6Jerusalem, my happy home,My soul still pants for thee:Then shall my labours have an end,When I thy joys shall see.

[60]

C. M.

“Jerusalem, my happy home.”

Jerusalem, my happy home,Name ever dear to me,When shall my labours have an endIn joy, and peace, and thee?

Jerusalem, my happy home,

Name ever dear to me,

When shall my labours have an end

In joy, and peace, and thee?

2When shall these eyes thy heavenly walls,And pearly gates behold,Thy bulwarks with salvation strong,And streets of shining gold?

2When shall these eyes thy heavenly walls,

And pearly gates behold,

Thy bulwarks with salvation strong,

And streets of shining gold?

3There happier bowers than Eden’s bloom,Nor sin nor sorrow know:Blest seats! ’mid rude and stormy scenes,I onward press to you.

3There happier bowers than Eden’s bloom,

Nor sin nor sorrow know:

Blest seats! ’mid rude and stormy scenes,

I onward press to you.

4Why should I shrink from pain and woe,Or feel at death dismay?I’ve Canaan’s goodly land in view,And realms of endless day.

4Why should I shrink from pain and woe,

Or feel at death dismay?

I’ve Canaan’s goodly land in view,

And realms of endless day.

5Apostles, martyrs, prophets, there,Around my Saviour stand,And soon my friends in Christ belowWill join the glorious band.

5Apostles, martyrs, prophets, there,

Around my Saviour stand,

And soon my friends in Christ below

Will join the glorious band.

6Jerusalem, my happy home,My soul still pants for thee:Then shall my labours have an end,When I thy joys shall see.

6Jerusalem, my happy home,

My soul still pants for thee:

Then shall my labours have an end,

When I thy joys shall see.

[61]Nuhguhmoowin 30.C. M.“Jerusalem, my happy home.”Je ru sa lem ing,nin guh dah,Nin ge chezah ge toon,Uh peish quahuh no kee yon,Nin guh bah pe nan dum.2Nin guh wah bun don,oo da nuh,Ka chequah nah je wung,Ke che soong un,suhwan duh go,Wa wah kash kogmee kun.3Nin guhbah pe nan dum,we kah—Che kush kan duh ze won:Ma gwahsuhah ne me ze yon,Ke guh benon ze koon.4Kah we kahwe suh ge na win.Kuh yaewhne bo win,Tuh uh yah se noone we de,An duh zheke zhe guk.5Me suhe we deuh yah wod,’Gewhkah guh ge qua jig,Kuh yakah uh nuh me ah jigKa we wee je wuh gig.6Je ru sa lem ing,nin guh dah,Pa gwe sa ne me non;Uh pe ish quah,uh no ke yon,Nin guh bah pe nan dum.

[61]

C. M.

“Jerusalem, my happy home.”

Je ru sa lem ing,nin guh dah,Nin ge chezah ge toon,Uh peish quahuh no kee yon,Nin guh bah pe nan dum.

Je ru sa lem ing,nin guh dah,

Nin ge chezah ge toon,

Uh peish quahuh no kee yon,

Nin guh bah pe nan dum.

2Nin guh wah bun don,oo da nuh,Ka chequah nah je wung,Ke che soong un,suhwan duh go,Wa wah kash kogmee kun.

2Nin guh wah bun don,oo da nuh,

Ka chequah nah je wung,

Ke che soong un,suhwan duh go,

Wa wah kash kogmee kun.

3Nin guhbah pe nan dum,we kah—Che kush kan duh ze won:Ma gwahsuhah ne me ze yon,Ke guh benon ze koon.

3Nin guhbah pe nan dum,we kah—

Che kush kan duh ze won:

Ma gwahsuhah ne me ze yon,

Ke guh benon ze koon.

4Kah we kahwe suh ge na win.Kuh yaewhne bo win,Tuh uh yah se noone we de,An duh zheke zhe guk.

4Kah we kahwe suh ge na win.

Kuh yaewhne bo win,

Tuh uh yah se noone we de,

An duh zheke zhe guk.

5Me suhe we deuh yah wod,’Gewhkah guh ge qua jig,Kuh yakah uh nuh me ah jigKa we wee je wuh gig.

5Me suhe we deuh yah wod,

’Gewhkah guh ge qua jig,

Kuh yakah uh nuh me ah jig

Ka we wee je wuh gig.

6Je ru sa lem ing,nin guh dah,Pa gwe sa ne me non;Uh pe ish quah,uh no ke yon,Nin guh bah pe nan dum.

6Je ru sa lem ing,nin guh dah,

Pa gwe sa ne me non;

Uh pe ish quah,uh no ke yon,

Nin guh bah pe nan dum.

[62]Hymn 31.“Shall we gather at the river.”Shall we gather at the riverWhere bright angel feet have trod;With its crystal tide for everFlowing by the throne of God?Cho.—Yes, we’ll gather at the river,The beautiful, the beautiful river—Gather with the saints at the river,That flows by the throne of God.2On the margin of the river,Washing up its golden spray,We will walk and worship everAll the happy, golden day.3Ere we reach the shining river,Lay we every burden down;Grace our spirits will deliverAnd provide a robe and crown.4At the smiling of the river,Mirror of the Saviour’s face,Saints whom death will never sever,Lift their songs of saving grace.5Soon we’ll reach the shining river,Soon our pilgrimage will cease;Soon our happy hearts will quiverWith the melody of peace.

[62]

“Shall we gather at the river.”

Shall we gather at the riverWhere bright angel feet have trod;With its crystal tide for everFlowing by the throne of God?

Shall we gather at the river

Where bright angel feet have trod;

With its crystal tide for ever

Flowing by the throne of God?

Cho.—Yes, we’ll gather at the river,The beautiful, the beautiful river—Gather with the saints at the river,That flows by the throne of God.

Cho.—Yes, we’ll gather at the river,

The beautiful, the beautiful river—

Gather with the saints at the river,

That flows by the throne of God.

2On the margin of the river,Washing up its golden spray,We will walk and worship everAll the happy, golden day.

2On the margin of the river,

Washing up its golden spray,

We will walk and worship ever

All the happy, golden day.

3Ere we reach the shining river,Lay we every burden down;Grace our spirits will deliverAnd provide a robe and crown.

3Ere we reach the shining river,

Lay we every burden down;

Grace our spirits will deliver

And provide a robe and crown.

4At the smiling of the river,Mirror of the Saviour’s face,Saints whom death will never sever,Lift their songs of saving grace.

4At the smiling of the river,

Mirror of the Saviour’s face,

Saints whom death will never sever,

Lift their songs of saving grace.

5Soon we’ll reach the shining river,Soon our pilgrimage will cease;Soon our happy hearts will quiverWith the melody of peace.

5Soon we’ll reach the shining river,

Soon our pilgrimage will cease;

Soon our happy hearts will quiver

With the melody of peace.

[63]Nuhguhmoowin 31.“Shall we gather at the river.”Ke guh e zhah min,nuh see beeng,Ne buh we wod,an ge nug;Wuh yah se je wung,kah ge nig,Ta ba nin ga,oo see beem.Cho.—Aa,ke guh e zhah minsee bee,Qua nah je wungqua nah je wungsee bee.Ke guh e zhah min,suhan ge nug,Ewhqua nah je wung,see bee.2Ewhma nwah be go neeg,see bee,Sho ne yah wunewhpee taKe guhbe mo sa min,moo zhug,Ka ’ne tuh sookee zhe guk.3We oo de tee nun dahsee bee,Ka gobwah tuh me ka goon,Ke guh tuh ’quee she no min,suh,Che uh yah mung,we wuh quon.4Ke che me no je wunsee bee,Ta ba nin gane buh wid,Kah we kahtuh buh ka ah see,Kah ge nig,sha wan je gad.5Ka gahkee guh da be nah min,Ewhshwah ne yah wung,see bee,Ka duh zhepah pee nan duh mung,Uh peuh nwa be yung.

[63]

“Shall we gather at the river.”

Ke guh e zhah min,nuh see beeng,Ne buh we wod,an ge nug;Wuh yah se je wung,kah ge nig,Ta ba nin ga,oo see beem.

Ke guh e zhah min,nuh see beeng,

Ne buh we wod,an ge nug;

Wuh yah se je wung,kah ge nig,

Ta ba nin ga,oo see beem.

Cho.—Aa,ke guh e zhah minsee bee,Qua nah je wungqua nah je wungsee bee.Ke guh e zhah min,suhan ge nug,Ewhqua nah je wung,see bee.

Cho.—Aa,ke guh e zhah minsee bee,

Qua nah je wungqua nah je wungsee bee.

Ke guh e zhah min,suhan ge nug,

Ewhqua nah je wung,see bee.

2Ewhma nwah be go neeg,see bee,Sho ne yah wunewhpee taKe guhbe mo sa min,moo zhug,Ka ’ne tuh sookee zhe guk.

2Ewhma nwah be go neeg,see bee,

Sho ne yah wunewhpee ta

Ke guhbe mo sa min,moo zhug,

Ka ’ne tuh sookee zhe guk.

3We oo de tee nun dahsee bee,Ka gobwah tuh me ka goon,Ke guh tuh ’quee she no min,suh,Che uh yah mung,we wuh quon.

3We oo de tee nun dahsee bee,

Ka gobwah tuh me ka goon,

Ke guh tuh ’quee she no min,suh,

Che uh yah mung,we wuh quon.

4Ke che me no je wunsee bee,Ta ba nin gane buh wid,Kah we kahtuh buh ka ah see,Kah ge nig,sha wan je gad.

4Ke che me no je wunsee bee,

Ta ba nin gane buh wid,

Kah we kahtuh buh ka ah see,

Kah ge nig,sha wan je gad.

5Ka gahkee guh da be nah min,Ewhshwah ne yah wung,see bee,Ka duh zhepah pee nan duh mung,Uh peuh nwa be yung.

5Ka gahkee guh da be nah min,

Ewhshwah ne yah wung,see bee,

Ka duh zhepah pee nan duh mung,

Uh peuh nwa be yung.

[64]Hymn 32.“There’s a land that is fairer than day.”There’s a land that is fairer than day,And by faith we can see it afar,For the father waits over the way,To prepare us a dwelling place there.Chorus:In the sweet bye and bye,We shall meet on that beautiful shore;In the sweet bye and bye,We shall meet on that beautiful shore.2We shall sing on that beautiful shore,The melodious songs of the blest,And our spirits shall sorrow no more,Not a sigh for the blessing of rest.3To our bountiful Father above,We will offer our tribute of praise,For the glorious gift of his love,And the blessings that hallow our days.4We shall meet, we shall sing, we shall reign,In the land where the saved never die;We shall rest free from sorrow and pain,Safe at home in the sweet bye and bye.

[64]

“There’s a land that is fairer than day.”

There’s a land that is fairer than day,And by faith we can see it afar,For the father waits over the way,To prepare us a dwelling place there.

There’s a land that is fairer than day,

And by faith we can see it afar,

For the father waits over the way,

To prepare us a dwelling place there.

Chorus:In the sweet bye and bye,We shall meet on that beautiful shore;In the sweet bye and bye,We shall meet on that beautiful shore.

Chorus:

In the sweet bye and bye,

We shall meet on that beautiful shore;

In the sweet bye and bye,

We shall meet on that beautiful shore.

2We shall sing on that beautiful shore,The melodious songs of the blest,And our spirits shall sorrow no more,Not a sigh for the blessing of rest.

2We shall sing on that beautiful shore,

The melodious songs of the blest,

And our spirits shall sorrow no more,

Not a sigh for the blessing of rest.

3To our bountiful Father above,We will offer our tribute of praise,For the glorious gift of his love,And the blessings that hallow our days.

3To our bountiful Father above,

We will offer our tribute of praise,

For the glorious gift of his love,

And the blessings that hallow our days.

4We shall meet, we shall sing, we shall reign,In the land where the saved never die;We shall rest free from sorrow and pain,Safe at home in the sweet bye and bye.

4We shall meet, we shall sing, we shall reign,

In the land where the saved never die;

We shall rest free from sorrow and pain,

Safe at home in the sweet bye and bye.

[65]Nuhguhmoowin 32.“There’s a land that is fairer than day.”Ah yah muh gudsuhdun uh ke winWah suhdushke doon zah bun dah nonAn duh zhebe e nungKo se naun,Wa wa zhe toodka duh nuh ke yung.Chorus.—Tuh min wan . . dah gwudsuhNuh quash ko dah de yung pah mah peTuh min wan . . dah gwudsuhNuh quash ko dah de yungish pe ming.2Ke guhnuh guh mo minish pe ming,Ma no tah gwuk innuh guh mo nun,Kah we kahke guh muh we se min,Uh yah wodsha wan dah goo ze jig.3Kah shah wa ne me nungKoo se non,Ke guhke che twah wa ne mah non.Pa she gan dah gwuk,ke me nenung,Wan je shah wan dah goo ze yung dush.4Tuh min wan dah gwudsuhpah mah peNuh qua shko dah de yung,ish pe mingChe wah buh mung waha nwa be jig,Ewh pa she gan dah gwukish pe ming.

[65]

“There’s a land that is fairer than day.”

Ah yah muh gudsuhdun uh ke winWah suhdushke doon zah bun dah nonAn duh zhebe e nungKo se naun,Wa wa zhe toodka duh nuh ke yung.

Ah yah muh gudsuhdun uh ke win

Wah suhdushke doon zah bun dah non

An duh zhebe e nungKo se naun,

Wa wa zhe toodka duh nuh ke yung.

Chorus.—Tuh min wan . . dah gwudsuhNuh quash ko dah de yung pah mah peTuh min wan . . dah gwudsuhNuh quash ko dah de yungish pe ming.

Chorus.—

Tuh min wan . . dah gwudsuh

Nuh quash ko dah de yung pah mah pe

Tuh min wan . . dah gwudsuh

Nuh quash ko dah de yungish pe ming.

2Ke guhnuh guh mo minish pe ming,Ma no tah gwuk innuh guh mo nun,Kah we kahke guh muh we se min,Uh yah wodsha wan dah goo ze jig.

2Ke guhnuh guh mo minish pe ming,

Ma no tah gwuk innuh guh mo nun,

Kah we kahke guh muh we se min,

Uh yah wodsha wan dah goo ze jig.

3Kah shah wa ne me nungKoo se non,Ke guhke che twah wa ne mah non.Pa she gan dah gwuk,ke me nenung,Wan je shah wan dah goo ze yung dush.

3Kah shah wa ne me nungKoo se non,

Ke guhke che twah wa ne mah non.

Pa she gan dah gwuk,ke me nenung,

Wan je shah wan dah goo ze yung dush.

4Tuh min wan dah gwudsuhpah mah peNuh qua shko dah de yung,ish pe mingChe wah buh mung waha nwa be jig,Ewh pa she gan dah gwukish pe ming.

4Tuh min wan dah gwudsuhpah mah pe

Nuh qua shko dah de yung,ish pe ming

Che wah buh mung waha nwa be jig,

Ewh pa she gan dah gwukish pe ming.

[66]Hymn 33.6s & 4s.My faith looks up to thee,Thou Lamb of Calvary,Saviour divine;Now hear me while I pray,Take all my guilt away,O let me from this dayBe wholly thine.2May thy rich grace impartStrength to my fainting heart,My zeal inspire:As thou hast died for me,O may my love to theePure, warm, and changeless be,A living fire.3While life’s dark maze I tread,And griefs around me spread,Be thou my guide;Bid darkness turn to day,Wipe sorrow’s tears away,Nor let me ever strayFrom thee aside.4When ends life’s transient dream,When death’s cold sullen streamShall o’er me roll;Blest Saviour, then in loveFear and distrust remove;O bear me safe above,A ransom’d soul.

[66]

6s & 4s.

My faith looks up to thee,Thou Lamb of Calvary,Saviour divine;Now hear me while I pray,Take all my guilt away,O let me from this dayBe wholly thine.

My faith looks up to thee,

Thou Lamb of Calvary,

Saviour divine;

Now hear me while I pray,

Take all my guilt away,

O let me from this day

Be wholly thine.

2May thy rich grace impartStrength to my fainting heart,My zeal inspire:As thou hast died for me,O may my love to theePure, warm, and changeless be,A living fire.

2May thy rich grace impart

Strength to my fainting heart,

My zeal inspire:

As thou hast died for me,

O may my love to thee

Pure, warm, and changeless be,

A living fire.

3While life’s dark maze I tread,And griefs around me spread,Be thou my guide;Bid darkness turn to day,Wipe sorrow’s tears away,Nor let me ever strayFrom thee aside.

3While life’s dark maze I tread,

And griefs around me spread,

Be thou my guide;

Bid darkness turn to day,

Wipe sorrow’s tears away,

Nor let me ever stray

From thee aside.

4When ends life’s transient dream,When death’s cold sullen streamShall o’er me roll;Blest Saviour, then in loveFear and distrust remove;O bear me safe above,A ransom’d soul.

4When ends life’s transient dream,

When death’s cold sullen stream

Shall o’er me roll;

Blest Saviour, then in love

Fear and distrust remove;

O bear me safe above,

A ransom’d soul.

[67]Nuhguhmoowin 33.6s & 4s.Ke da bwa ya ne min,KeenJe susCal va ry;Nwaj ’mo e yun,Noon duh we shinnoon goom;Kuh yapee ne e shin;Omon oowin gadee—Ba ne me shin.2Ke zhuh wan je ga win;Mash kuh we ze muh guk,Che uh yah mon,“Neenkah oon je na yun”Uh pa gishuh yah mon,Ewhka ah ta se noog;Sah gee“wa win.”3Uh keengpe mah dee zing,Nun ne nuh wan dah gwud;Wee je we shin,Che wa sa yah ze yaun;Kah zees beeng wa oo shin,Omon ookah ge nig,Kuh we je win.4Uhpe suhne bo yon,Kee ne kuh be kuh mon,Ewhne boo win:Je sus che zah ge ug,Che bah pe nan duh mon;Ish pe mingtuh que shing,Owhnin je chog.

[67]

6s & 4s.

Ke da bwa ya ne min,KeenJe susCal va ry;Nwaj ’mo e yun,Noon duh we shinnoon goom;Kuh yapee ne e shin;Omon oowin gadee—Ba ne me shin.

Ke da bwa ya ne min,

KeenJe susCal va ry;

Nwaj ’mo e yun,

Noon duh we shinnoon goom;

Kuh yapee ne e shin;

Omon oowin gadee—

Ba ne me shin.

2Ke zhuh wan je ga win;Mash kuh we ze muh guk,Che uh yah mon,“Neenkah oon je na yun”Uh pa gishuh yah mon,Ewhka ah ta se noog;Sah gee“wa win.”

2Ke zhuh wan je ga win;

Mash kuh we ze muh guk,

Che uh yah mon,

“Neenkah oon je na yun”

Uh pa gishuh yah mon,

Ewhka ah ta se noog;

Sah gee“wa win.”

3Uh keengpe mah dee zing,Nun ne nuh wan dah gwud;Wee je we shin,Che wa sa yah ze yaun;Kah zees beeng wa oo shin,Omon ookah ge nig,Kuh we je win.

3Uh keengpe mah dee zing,

Nun ne nuh wan dah gwud;

Wee je we shin,

Che wa sa yah ze yaun;

Kah zees beeng wa oo shin,

Omon ookah ge nig,

Kuh we je win.

4Uhpe suhne bo yon,Kee ne kuh be kuh mon,Ewhne boo win:Je sus che zah ge ug,Che bah pe nan duh mon;Ish pe mingtuh que shing,Owhnin je chog.

4Uhpe suhne bo yon,

Kee ne kuh be kuh mon,

Ewhne boo win:

Je sus che zah ge ug,

Che bah pe nan duh mon;

Ish pe mingtuh que shing,

Owhnin je chog.

[68]Hymn 34.6s & 4s.“Nearer, my God, to Thee.”Nearer, my God, to Thee,Nearer to thee!E’en though it be a crossThat raiseth me;Still all my song shall be,Nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!2Though like a wanderer,The sun gone down,Darkness come over me,My rest a stone;Yet in my dreams I’d beNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!3There let my way appearSteps unto heav’n;All that thou sendest meIn mercy giv’n;Angels to beckon meNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee.4Then with my waking thoughtsBright with thy praise,Out of my stony griefsBethels I’ll raise;So by my woes to beNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!5And when on joyful wingCleaving the sky,Sun, moon, and stars forgot,Upwards I fly,Still all my song shall be,Nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee.

[68]

6s & 4s.

“Nearer, my God, to Thee.”

Nearer, my God, to Thee,Nearer to thee!E’en though it be a crossThat raiseth me;Still all my song shall be,Nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!

Nearer, my God, to Thee,

Nearer to thee!

E’en though it be a cross

That raiseth me;

Still all my song shall be,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer to Thee!

2Though like a wanderer,The sun gone down,Darkness come over me,My rest a stone;Yet in my dreams I’d beNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!

2Though like a wanderer,

The sun gone down,

Darkness come over me,

My rest a stone;

Yet in my dreams I’d be

Nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer to Thee!

3There let my way appearSteps unto heav’n;All that thou sendest meIn mercy giv’n;Angels to beckon meNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee.

3There let my way appear

Steps unto heav’n;

All that thou sendest me

In mercy giv’n;

Angels to beckon me

Nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer to Thee.

4Then with my waking thoughtsBright with thy praise,Out of my stony griefsBethels I’ll raise;So by my woes to beNearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee!

4Then with my waking thoughts

Bright with thy praise,

Out of my stony griefs

Bethels I’ll raise;

So by my woes to be

Nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer to Thee!

5And when on joyful wingCleaving the sky,Sun, moon, and stars forgot,Upwards I fly,Still all my song shall be,Nearer, my God, to Thee,Nearer, my God, to Thee,Nearer to Thee.

5And when on joyful wing

Cleaving the sky,

Sun, moon, and stars forgot,

Upwards I fly,

Still all my song shall be,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer, my God, to Thee,

Nearer to Thee.

[69]Nuhguhmoowin 34.6s & 4s.“Nearer, my God, to Thee.”Pa shoke non ze koon,Ta ba nin ga,Ah nogosuh nuh guk,Na quash kuh mon;Na guh mo yah ninkooPa shoke non ze koon,Pa shoke non ze koon,Ta ba nin ga.2Dee besh kowa ne shing,E nan dah gwud;Pee mo sa yon, ke zis,Pun ge she moo;Uh pena bah yah nin,Nin de nan bun dumkoo,Pa shonon ze koo non,Ta ba nin ga.3Wah bun duh ’shinish pe-Ming,a nuh moog;Kuh ke nuhne se non,Mah zhe yun nin;An ge nug,ish pe ming,Nun doo me wodpa sho;Che be non ze koo non,Ta ba nin ga.4Kwa shkoo ze yon,pa sho,Ke be we jewh;Ma gwahgush kan duh mon,Ke nuh quash koon,Ne wah we zhan dum,suh,Pa shonon ze koo non,Pa shonon ze koo non,Ta ba nin ga.5Uh pedushoom besh kod,Owhnin je chog,Ish pe ming,che e zhod,Duh be mee sa;Che ’nenuh nuh guh mood,Pa shonon ze kuh wug;Pa shonon ze kuh wug,Ne mun ee doom.

[69]

6s & 4s.

“Nearer, my God, to Thee.”

Pa shoke non ze koon,Ta ba nin ga,Ah nogosuh nuh guk,Na quash kuh mon;Na guh mo yah ninkooPa shoke non ze koon,Pa shoke non ze koon,Ta ba nin ga.

Pa shoke non ze koon,

Ta ba nin ga,

Ah nogosuh nuh guk,

Na quash kuh mon;

Na guh mo yah ninkoo

Pa shoke non ze koon,

Pa shoke non ze koon,

Ta ba nin ga.

2Dee besh kowa ne shing,E nan dah gwud;Pee mo sa yon, ke zis,Pun ge she moo;Uh pena bah yah nin,Nin de nan bun dumkoo,Pa shonon ze koo non,Ta ba nin ga.

2Dee besh kowa ne shing,

E nan dah gwud;

Pee mo sa yon, ke zis,

Pun ge she moo;

Uh pena bah yah nin,

Nin de nan bun dumkoo,

Pa shonon ze koo non,

Ta ba nin ga.

3Wah bun duh ’shinish pe-Ming,a nuh moog;Kuh ke nuhne se non,Mah zhe yun nin;An ge nug,ish pe ming,Nun doo me wodpa sho;Che be non ze koo non,Ta ba nin ga.

3Wah bun duh ’shinish pe-

Ming,a nuh moog;

Kuh ke nuhne se non,

Mah zhe yun nin;

An ge nug,ish pe ming,

Nun doo me wodpa sho;

Che be non ze koo non,

Ta ba nin ga.

4Kwa shkoo ze yon,pa sho,Ke be we jewh;Ma gwahgush kan duh mon,Ke nuh quash koon,Ne wah we zhan dum,suh,Pa shonon ze koo non,Pa shonon ze koo non,Ta ba nin ga.

4Kwa shkoo ze yon,pa sho,

Ke be we jewh;

Ma gwahgush kan duh mon,

Ke nuh quash koon,

Ne wah we zhan dum,suh,

Pa shonon ze koo non,

Pa shonon ze koo non,

Ta ba nin ga.

5Uh pedushoom besh kod,Owhnin je chog,Ish pe ming,che e zhod,Duh be mee sa;Che ’nenuh nuh guh mood,Pa shonon ze kuh wug;Pa shonon ze kuh wug,Ne mun ee doom.

5Uh pedushoom besh kod,

Owhnin je chog,

Ish pe ming,che e zhod,

Duh be mee sa;

Che ’nenuh nuh guh mood,

Pa shonon ze kuh wug;

Pa shonon ze kuh wug,

Ne mun ee doom.

[70]Hymn 35.L. M.“Praise God, from whom all blessings flow.”Praise God, from whom all blessings flow,Praise Him, all creatures here below;Praise Him above, ye heavenly host,Praise Father, Son, and Holy Ghost.

[70]

L. M.

“Praise God, from whom all blessings flow.”

Praise God, from whom all blessings flow,Praise Him, all creatures here below;Praise Him above, ye heavenly host,Praise Father, Son, and Holy Ghost.

Praise God, from whom all blessings flow,

Praise Him, all creatures here below;

Praise Him above, ye heavenly host,

Praise Father, Son, and Holy Ghost.

[71]Nuhguhmoowin 35.L. M.“Praise God, from whom all blessings flow.”Mah moo yuh wuh mah dahmah buhWain jeshuh wain dah go ze yung;WayoosemindWagwesemind,Kuh yaPah ne zidO je chog!

[71]

L. M.

“Praise God, from whom all blessings flow.”

Mah moo yuh wuh mah dahmah buhWain jeshuh wain dah go ze yung;WayoosemindWagwesemind,Kuh yaPah ne zidO je chog!

Mah moo yuh wuh mah dahmah buh

Wain jeshuh wain dah go ze yung;

WayoosemindWagwesemind,

Kuh yaPah ne zidO je chog!

[72]Hymn 36.P. M.“Here we suffer grief and pain.”Here we suffer grief and pain,Here we meet to part again;In heaven we part no more.O, that will be joyful!Joyful, joyful, joyful!O, that will be joyful!When we meet to part no more.2All who love the Lord below,When they die to heaven will go,And join the saints above.O, that will be joyful, &c.3Little children will be there,Who have sought the Lord by prayerFrom every Sunday School.O, that will be joyful, &c.4Teachers, too will meet above,Pastors, parents, whom we love,Shall meet to part no more.O, that will be joyful, &c.5O, how happy we shall be!For our Saviour we shall seeExalted on his throne.O, that will be joyful, &c.6There we all shall sing for joy,And eternity employIn praising Christ the Lord.O, that will be joyful, &c.

[72]

P. M.

“Here we suffer grief and pain.”

Here we suffer grief and pain,Here we meet to part again;In heaven we part no more.O, that will be joyful!Joyful, joyful, joyful!O, that will be joyful!When we meet to part no more.

Here we suffer grief and pain,

Here we meet to part again;

In heaven we part no more.

O, that will be joyful!

Joyful, joyful, joyful!

O, that will be joyful!

When we meet to part no more.

2All who love the Lord below,When they die to heaven will go,And join the saints above.O, that will be joyful, &c.

2All who love the Lord below,

When they die to heaven will go,

And join the saints above.

O, that will be joyful, &c.

3Little children will be there,Who have sought the Lord by prayerFrom every Sunday School.O, that will be joyful, &c.

3Little children will be there,

Who have sought the Lord by prayer

From every Sunday School.

O, that will be joyful, &c.

4Teachers, too will meet above,Pastors, parents, whom we love,Shall meet to part no more.O, that will be joyful, &c.

4Teachers, too will meet above,

Pastors, parents, whom we love,

Shall meet to part no more.

O, that will be joyful, &c.

5O, how happy we shall be!For our Saviour we shall seeExalted on his throne.O, that will be joyful, &c.

5O, how happy we shall be!

For our Saviour we shall see

Exalted on his throne.

O, that will be joyful, &c.

6There we all shall sing for joy,And eternity employIn praising Christ the Lord.O, that will be joyful, &c.

6There we all shall sing for joy,

And eternity employ

In praising Christ the Lord.

O, that will be joyful, &c.

[73]Nuhguhmoowin 36.P. M.“Here We Suffer Grief and Pain.”Oo mahuh keenguh yah yungKe puh ka’ de minuh koo;Kah weenweenish pe ming.Otuh min wan dah gwud!Otuh min wan dah gwud!Uh peoo je che sag,Moon zhugche wah bun de yung!2E gewha nuh me ah jigKe zhig oongtuh e zhah wug,Uh pegoone boo waud.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.3E gewhah be noo je yugSuh yah ge ah jigChrist un’We detuh uh yah wug.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.4Ka ke noo uh mah ga jigKuh ya’gewhkah ge qua jig,Tuh nuh quash kuh wah wug.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.5Tuh ke che min wan dah gwud,Uh pewah buh mungowhKah be mah je e nung.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.6E we desuhuh puh naKe guh moo je ge ze min,Ke wah buh mungJe sus,Oh!tuh min wan dah gwud:etc.

[73]

P. M.

“Here We Suffer Grief and Pain.”

Oo mahuh keenguh yah yungKe puh ka’ de minuh koo;Kah weenweenish pe ming.Otuh min wan dah gwud!Otuh min wan dah gwud!Uh peoo je che sag,Moon zhugche wah bun de yung!

Oo mahuh keenguh yah yung

Ke puh ka’ de minuh koo;

Kah weenweenish pe ming.

Otuh min wan dah gwud!

Otuh min wan dah gwud!

Uh peoo je che sag,

Moon zhugche wah bun de yung!

2E gewha nuh me ah jigKe zhig oongtuh e zhah wug,Uh pegoone boo waud.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

2E gewha nuh me ah jig

Ke zhig oongtuh e zhah wug,

Uh pegoone boo waud.

Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

3E gewhah be noo je yugSuh yah ge ah jigChrist un’We detuh uh yah wug.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

3E gewhah be noo je yug

Suh yah ge ah jigChrist un

’We detuh uh yah wug.

Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

4Ka ke noo uh mah ga jigKuh ya’gewhkah ge qua jig,Tuh nuh quash kuh wah wug.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

4Ka ke noo uh mah ga jig

Kuh ya’gewhkah ge qua jig,

Tuh nuh quash kuh wah wug.

Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

5Tuh ke che min wan dah gwud,Uh pewah buh mungowhKah be mah je e nung.Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

5Tuh ke che min wan dah gwud,

Uh pewah buh mungowh

Kah be mah je e nung.

Oh!tuh min wan dah gwud!etc.

6E we desuhuh puh naKe guh moo je ge ze min,Ke wah buh mungJe sus,Oh!tuh min wan dah gwud:etc.

6E we desuhuh puh na

Ke guh moo je ge ze min,

Ke wah buh mungJe sus,

Oh!tuh min wan dah gwud:etc.

[74]Hymn 37.4 lines 7s.“Holy Bible, book divine.”Holy Bible, book divine,Precious treasure, thou art mine;Mine, to tell me whence I came,Mine, to teach me what I am.2Mine, to chide me when I rove;Mine, to show a Saviour’s love;Mine art thou to guide my feet;Mine, to judge, condemn, acquit.3Mine, to comfort in distress,If the Holy Spirit bless;Mine, to show by living faithMan can triumph over death.4Mine, to tell of joys to come,Light and life beyond the tomb;Holy Bible, book divine,Precious treasure, thou art mine.

[74]

4 lines 7s.

“Holy Bible, book divine.”

Holy Bible, book divine,Precious treasure, thou art mine;Mine, to tell me whence I came,Mine, to teach me what I am.

Holy Bible, book divine,

Precious treasure, thou art mine;

Mine, to tell me whence I came,

Mine, to teach me what I am.

2Mine, to chide me when I rove;Mine, to show a Saviour’s love;Mine art thou to guide my feet;Mine, to judge, condemn, acquit.

2Mine, to chide me when I rove;

Mine, to show a Saviour’s love;

Mine art thou to guide my feet;

Mine, to judge, condemn, acquit.

3Mine, to comfort in distress,If the Holy Spirit bless;Mine, to show by living faithMan can triumph over death.

3Mine, to comfort in distress,

If the Holy Spirit bless;

Mine, to show by living faith

Man can triumph over death.

4Mine, to tell of joys to come,Light and life beyond the tomb;Holy Bible, book divine,Precious treasure, thou art mine.

4Mine, to tell of joys to come,

Light and life beyond the tomb;

Holy Bible, book divine,

Precious treasure, thou art mine.

[75]Nuhguhmoowin 37.4 lines 7s.“Holy Bible, book divine.”“Pee nud.”ke de ke doo win!Nin ge chepe she gan don!Ne me nwah je mo tah goon,Ke kee no uh mah go yon.2Nin ge be zah ne e goon,Ewhke zah ge e wa win;Nin guhke no uh mah goon,Ka ’zhebe mah de ze yaun.3Nin doon jeme no da a,Owh,pah ne zido je chog!Nin guhzhuh zhee ban dum,suh,Nuh nonzh’goche ne bo yon.4Ne ween duh mah goon,pahmah,Che o nah ne quan duh mon;Ke chebe nudewh Bi-ble!Wan jepe she gan duh mon!

[75]

4 lines 7s.

“Holy Bible, book divine.”

“Pee nud.”ke de ke doo win!Nin ge chepe she gan don!Ne me nwah je mo tah goon,Ke kee no uh mah go yon.

“Pee nud.”ke de ke doo win!

Nin ge chepe she gan don!

Ne me nwah je mo tah goon,

Ke kee no uh mah go yon.

2Nin ge be zah ne e goon,Ewhke zah ge e wa win;Nin guhke no uh mah goon,Ka ’zhebe mah de ze yaun.

2Nin ge be zah ne e goon,

Ewhke zah ge e wa win;

Nin guhke no uh mah goon,

Ka ’zhebe mah de ze yaun.

3Nin doon jeme no da a,Owh,pah ne zido je chog!Nin guhzhuh zhee ban dum,suh,Nuh nonzh’goche ne bo yon.

3Nin doon jeme no da a,

Owh,pah ne zido je chog!

Nin guhzhuh zhee ban dum,suh,

Nuh nonzh’goche ne bo yon.

4Ne ween duh mah goon,pahmah,Che o nah ne quan duh mon;Ke chebe nudewh Bi-ble!Wan jepe she gan duh mon!

4Ne ween duh mah goon,pahmah,

Che o nah ne quan duh mon;

Ke chebe nudewh Bi-ble!

Wan jepe she gan duh mon!

[76]Hymn 38.Sevens.“Gentle Jesu, Meek and Mild.”Gentle Jesu, meek and mild,Look upon a little child;Pity my simplicity,Suffer me to come to thee.2Fain I would to thee be brought;Dearest Lord, forbid it not;Give me, dearest Lord, a placeIn the kingdom of thy grace.3Lamb of God, I look to thee;Thou shalt my example be;Thou are gentle, meek and mild,Thou wast once a little child.4Loving Jesu, gentle Lamb,In thy gracious hands I am;Make me, Saviour, what thou art,Live thyself within my heart.

[76]

Sevens.

“Gentle Jesu, Meek and Mild.”

Gentle Jesu, meek and mild,Look upon a little child;Pity my simplicity,Suffer me to come to thee.

Gentle Jesu, meek and mild,

Look upon a little child;

Pity my simplicity,

Suffer me to come to thee.

2Fain I would to thee be brought;Dearest Lord, forbid it not;Give me, dearest Lord, a placeIn the kingdom of thy grace.

2Fain I would to thee be brought;

Dearest Lord, forbid it not;

Give me, dearest Lord, a place

In the kingdom of thy grace.

3Lamb of God, I look to thee;Thou shalt my example be;Thou are gentle, meek and mild,Thou wast once a little child.

3Lamb of God, I look to thee;

Thou shalt my example be;

Thou are gentle, meek and mild,

Thou wast once a little child.

4Loving Jesu, gentle Lamb,In thy gracious hands I am;Make me, Saviour, what thou art,Live thyself within my heart.

4Loving Jesu, gentle Lamb,

In thy gracious hands I am;

Make me, Saviour, what thou art,

Live thyself within my heart.

[77]Nuhguhmoowin 38.Sevens.“Gentle Jesu, meek and mild.”Nwah kah de ze yunJe susKe te mah gah buh me shin;Ah noouh gah she e yonMah nooke guh naun ze koon.2Sha wan je ga yun,ka gooKe nuh uh muh we she kan;Tuh gwah koo ne shine gooKe doo ge mah we win ing.3Je suske duh pa ne min,Che e zhe wa be ze yaunKah’ zhenoo kah de ze yun,Ke uh be noo je’ we yun.4Je sussuh yah ge e yunKuh nuh wa ne me shinsuh;KeenNe noo je moo e wam,Kah ge nigwe je we shin.

[77]

Sevens.

“Gentle Jesu, meek and mild.”

Nwah kah de ze yunJe susKe te mah gah buh me shin;Ah noouh gah she e yonMah nooke guh naun ze koon.

Nwah kah de ze yunJe sus

Ke te mah gah buh me shin;

Ah noouh gah she e yon

Mah nooke guh naun ze koon.

2Sha wan je ga yun,ka gooKe nuh uh muh we she kan;Tuh gwah koo ne shine gooKe doo ge mah we win ing.

2Sha wan je ga yun,ka goo

Ke nuh uh muh we she kan;

Tuh gwah koo ne shine goo

Ke doo ge mah we win ing.

3Je suske duh pa ne min,Che e zhe wa be ze yaunKah’ zhenoo kah de ze yun,Ke uh be noo je’ we yun.

3Je suske duh pa ne min,

Che e zhe wa be ze yaun

Kah’ zhenoo kah de ze yun,

Ke uh be noo je’ we yun.

4Je sussuh yah ge e yunKuh nuh wa ne me shinsuh;KeenNe noo je moo e wam,Kah ge nigwe je we shin.

4Je sussuh yah ge e yun

Kuh nuh wa ne me shinsuh;

KeenNe noo je moo e wam,

Kah ge nigwe je we shin.


Back to IndexNext