tigway=tugway.tihadv[A2; a]stand erect, and straight.Dì makatihad ang taas nga táwu kay ubus ang kisami,A tall fellow cannot stand straight because the ceiling is low.avertically erect, straight.Tihad ang mga sundálu,Soldiers are erect.tihapninterest payable in kind (usually farm products) for money borrowed. The interest is paid continuously until the principal in cash is repaid.v[A; c]pay interest in kind for money borrowed.Mutihap kug tulu ka bákid sa ímung dus syintus písus,I’ll pay three sacks of palay as interest on your two hundred pesos.tihawaunnatural smile given to cover up a feeling of embarrassment.Tihaw kaáyu siya ug pinahiyuman kay sad-an siya,He is smiling with discomfiture because he is guilty.v[B1256; a12]get a funny expression on the face in embarrassment.Natihaw ang íyang nawung dihang nahibaw-an nga siya ang nangawkaw sa sápì,He got a strange expression on his face when it was discovered that he was the one who stole the money.tihaytíhayv[AN; c16]straighten or stretch one’s back.Magtihaytíhay pud ta sa átung likud human sa dúgayng pagsinúlat,You should stretch your back after writing for a long time.tihibv[A; b]make a hole in s.t. round bychopping off part of the surface.Tihibi (tibhi) ring lubing kuháag sabaw,Punch a hole in this coconut to get the water.tihikacheapskate.v[B12; b6]become tightfisted.Matihik ka kun síging kwinta sa gastu,You’ll become tightfisted if you keep counting expenses.Tihikan ku níya kay dì mutíp,I consider him a cheapskate because he doesn’t give a tip.tihiktíhikadone on a niggardly scale.Kasal nga way tihiktíhik,A wedding with no expenses spared.v[A; a12]1do s.t. in a niggardly way.2dílì, walà, ayaw tihiktíhikdo s.t. extravagantly, without restraint (slang).Dì ka man magtihiktíhik mangasábà,You scold without restraint.Ayaw siyag tihiktihíka paghaluk,Kiss her without restraint.tihírasncanvas cot.v[a12]make into a cot.tihìtihìnedible meat of the sea urchin (saluwákì).tihulv[AN; a2]whistle.Tihula kunu ang túnu ánang kantáha,Whistle the tune of that song.Tihuli ang irù arun mudúul,Whistle at the dog to make it come near.nwhistling.tiidv[A12]observe, observe in secret.Nakatiid ka bag katingad-an gabíi?Did you observe anything strange last night?paN-(←)v[A; b(1)]observe, observe in secret.Ayawg sábà kay dúnay naníid nátù,Be quiet. S.o. is watching us.Panid-ig muus-us bag íyang hilánat,Observe him and see if his fever goes down.nopinion based on observations.Sa ímung paníid mudaug kahang Libiral?As far as you have observed it, is the Liberal Party going to win?tigpaN-(←)ns.o. who makes observations as a profession or task.maN-r-nspy.mapaniírunacritically observant.tiiln1foot.Sakit ang ákung mga tiil,My feet hurt.Lima ka tiil ang gitas-un,Five feet tall.2leg.3leg of a table or other furniture.v1[a12]hit in the leg or foot.Tiila lang siyag pusil kun muikyas,Shoot him in the leg if he escapes.2[A; b]put legs on furniture.paN-v[A2; c]fight with the legs.Nakabunù ang ugis kay maáyung maniil,The white cock won because it fought well with its legs.n1legwork, as in a cockfight.2a short length of rope tied to an animal’s foot and in turn attached to the tether rope to prevent it from kinking.-in-v[A; b6]1go barefoot.Magtiniil ku kun magsakag lubi,I climb a coconut tree barefoot.2do with the hands (humorous).Nagtiniil mig káun,We ate with our hands.-annplace at the foot: foot of mountain, bed, etc.tíingv1[AC2; b1]pour liquid out for drinking.Nagtíing siyag tubà pára nákù,He poured me a glass of palm toddy.2[C2; c3]share joy, pleasure with s.o.Nagtíing sila sa dugus sa gugma,They are sharing the honey of love.-an(→)ncontainer drinks are poured into.tiíyan1small cup for chocolate.2small saucer.tik1n1sound made to get fowl to approach.2graphic representation of sound produced by clicking the fingers.*tik2— wan, tuin basketball, take one, take two foul shots.Tik tu basta pawlun ka,You will have two foul shots if you get a foul.tikacontraction fortaandikaw.seeikaw.tíkaafor s.t. to be sticky.Tíka ra kaáyu ang almirul,The starch is too sticky.v1[B3; a12]solidify into s.t. sticky.Dugayng nakatíka ang gilútung kalamay,It took a long time for the coconut candy to become sticky.2[A13]for s.t. to become sticky from having come in contact with s.t. sticky.Nagtíka ang íyang buhuk sa pamáda,His hair is sticky with pomade.tíkànlong, drawn-out coughing (as if one is about to vomit).Dì na man nà urdinaryung ubu. Tíkà na man nà,That is no ordinary cough. That is a churchyard cough.v[A13]cough in a hard, drawn out manner, as if vomiting.tikàtíkàv[A]breathewith difficulty due to suffocation or choking.tikabnk.o. full-bodiedtamban(sardine).tikabtikabv[A; c1]for the mouth to open and close in rapid succession in speaking, eating or any other activity.Mutikabtikab ang bàbà sa halu ug makakità ug manuk,The mouth of a monitor lizard moves up and down when he sees a chicken.Mutikabtikab siya kun dúgay kung muulì,She cusses me out good when I come home late.tíkadv[AB124; a]cultivate, develop land, industry, mining.Kamiy mitíkad sa ámung kaugalíngung yútà,We developed our own land.Langyaw ang nagtíkad sa átung kamináhan,Foreigners are developing our mines.Nagkatikad na ang átung industriya,Our industry is gradually developing.tikalbù=tigalbung.tikalbung=tigalbung.tikangv[A; a]place a foot on a step, rung, or any foothold.Mitikang siya sa istríbu arun musakay sa kabáyù,He stepped on the stirrup to get on the horse.Katulu ra níya tikanga ang hagdanan,He climbed the stairs in three steps.nact of stepping.-an(←), -anan(←), -l-an(←)nstep, stirrup, place one gets a foothold.-in-an(←)n1first massin a series of nine masses said at dawn for nine days before Christmas.2fine paid an older brother or sister by a younger brother or sister who marries ahead of him.tikangkangv[B36; c1]lie or lean on one’s back and spread the legs, fall into such a position.Mitikangkang dáyun ang pampam,The prostitute immediately raised her legs and spread them apart.Natikangkang (mitikangkang) siya dihang ákung gibastruk,He fell down with his legs in the air when I hit him.tikarul1nthe white-collared kingfisher:Halcyonchloris sp.tikaruy=tikarul.tikasv[AB12; ab2]raise s.t. which covers s.t. else into the air.Natikas ang ámung atup pagbagyu,The roofing was lifted off the house in the storm.Tikasa ang kurtína,Raise the curtain.tíkasv[AN; a2]cheat, swindle.Ísug siyang maníkas (mutíkas) sa sugálan,He has got the guts to cheat in gambling.Gitíkas níya ang kwarta sa bangku,He swindled the bank’s money.nfraud.Ang tíkas nga nahímung isyu nasyunal,The fraud that made the national headlines.-in-anns.t. gotten by swindling.-an(→), -íruncheat.-íra=tikasiru(female).maN-r-(→)nswindler.paN-ngraft, rampant fraud.tikasub, tikásubv[A]fall into the water with a big splash.Mitikásub ang táwung nahúlug sa pantalan,The man fell from the wharf with a big splash.nsplashing sound made when s.t. falls into the water.tikawcontraction oftaandikaw.seeikaw.tikawtikawv[A; b3]move about doing s.t. in a deserted place.Talagsa ray táwu nga nagtikawtikaw sa kadalánan,Only a few people were moving about in the streets.Unsay ímung gitikawtikáwan ganínang kaadláwun,What were you doing up and around at dawn?tikay-angv[B16; c1]fall on the back, overturn with the belly up.Natikay-ang ku dihang nabálì ang sandigánan sa silya,I fell on my back when the back of the chair broke.Tikay-ánga (itikay-ang) ang bisiklíta arun ilísan tag ligid,Turn the bicycle over so we can change the tire.tikayhang=tikay-ang.tikbà=tikwà.tikbasv[A; a]slash or hack with a machete or similar long knife.Naputul dáyun ang kamunggay nga íyang gitikbas,The tree he slashed at was cut down.naction of slashing, hacking with a machete.-ay(→), -in-ay(→)nbolo duel.v[A23]have a bolo duel.tikbilv[A; a12]stir up a sensitive feeling.Kadtung buháta mitikbil sa gitagúang kahiubus,What you did stirred up the feelings of humiliation which he had kept hidden.Ayaw tikbíla ang átung kagahápun,Don’t stir up the past.tikbùv[B23(1)6; c]spill over the side of a vessel.Matikbù ang sabaw,The soup will spill over.Ákung tikbúan sa bulà ang sirbisa,I’ll knock the foam off the top of the beer.*tikbung-in-nstyle of swimming where the feet are kicked.v[A; c1]1swim kicking the feet.2for a baby to produce a thudding sound by kicking its feet in the cradle.tikdulv[A; b]rap, knock s.t. lightly.Kinsay mitikdul sa ákung úlu,Who rapped me on the head?Tikdúli lang ang búla ayaw batíra,Bunt the ball, don’t bat it.nlight rapping.tikdultikdulv[A; bc1]do s.t. intermittently or once in a while or occasionally.Mutikdultikdul lang siyag tunghà arun ingnung nag-iskuyla pa,He goes to school once in a while so that people will say that he is still a student.Tikdultikdúlan lang nà nákug trabáhug makalugar ku,I’ll just work on it off and on, as I get the chance. a done off and on, little at a time.tíkiacronym forTinípung Kanasúran, United Nations.tikìn1gecko.matag —things which resemble a gecko’s eyes:alarge pustule filled with pus similar totalubig, 1, but larger.bround blemishes on tobacco leaves.2baby in the womb (humorous).Pisti, dúna nay tikì ang tiyan sa ákung uyab,Damn! My girl is pregnant (lit. has a gecko in her womb).tikìtíkì=tabili sa dagat.†tikigv[B; b6]become stiff.Mitikig (natikig) ámung líug ug hinangad,We got stiff necks from looking up.Nagkatikig ang bagung minatay,The body is getting stiff.astiff.— ug líugahaughty.v[B; b6]become haughty.Ang kalampúsan makatikig (makapatikig) sa líug,Success makes one haughty.pa-v[A; c1]act haughty.Ayawg patikig sa líug,Don’t be haughty.tikiltíkilv[A13; b]do s.t. little by little at intervals.Magtikiltíkil gánì ka niánang trabahúa, ambut lang anus-a nà mahuman,If you keep on working like that, a little at a time, God knows when you’ll get done.tíkitnticket.v[b4]be issued a ticket for violating s.t.Tikítan ka,You’ll get a ticket.paN-v[A2]issue tickets.Ang kunduktur mauy maníkit, dì ang draybir,The conductor issues the ticket, not the driver.pa-v[b4]hold an affair with admission.Patikítannátù ang dráma,Let’s charge admission for the play.maN-r-none who issues tickets.-íranone in charge of the ticket counter.tikitíkink.o. liquid vitamin preparation.tikiunacronym for TKO, a technical knockout in boxing.v[A; a12]beat with a TKO.Gitikiu sa tsalindyir ang kampiyun,The champion was TKO’d by the challenger.tiklankey of piano, organ, or typewriter.-du=tikla.tikláub1v[A2SB12S6; c1]turn a bowl, plate, or s.t. concave with its opening downward.Siyay nagtiklaub sa dúwang,He turned the basin over.Miabay mi sa nagtiklaub nga sakayan,We clung to the overturned boat.tikláub2v[B2456; c3]step or fall into the mud with a plop.Mitikláub (natikláub) ang ákung tiil sa lápuk sa kangitngit,In the darkness I stepped into the mud puddle with a plop.tiklingnk.o. long-legged bird, the barred rail:Rallus torquatus.along-legged and lanky.Kasagáran sa mga mudílu mga tikling,Most models are long-legged and lanky.-in-na dance in which dancers dance between two bamboo poles banged together in time to the music (in imitation of thetiklingbird).-un(→)=tikling,a.tiklù1v[A; ab2]1catch s.t. by encircling the neck with a band or loop attached to an end of a pole.Mutiklù siyag ubud,He catches eels by grasping them by the neck.2steal s.t. petty (slang).Tiklúun ta nang íyang manuk karung gabíi,Let’s swipe his chicken tonight.3catch s.o. committing a petty crime.Maáyu nang pulísa mutiklù ug mangunguut,That policeman is good in catching pickpockets.4[A; ab2]kill, esp. violently (slang).Nakatiklù na siyag duha ka kuntra,He has killed two enemies.4ahave a girl for sexual purposes for the first time.Minyù ang únang mitiklù ánang bayhána,A married man had sexual intercourse with that woman for the first time.tiklù2=takilpù.tikluhud, tiklúhud(fromluhud)v[B26]go down on one’s knee(s).Mutikluhud siya sa usa ka túhud,He will genuflect.Natikluhud siya sa dihang ákung gipigtíngan sa tuwaytúway,He fell on his knees when I switched him on the knees.tiklupv[A; c16]close by folding.Kinsay nagtiklup sa páyung nga basà pa?Who folded the umbrella while it was wet?Itiklup (tiklúpa) ang tanang libru,Close all your books.tikluptiklupncollapsible.Tikluptiklup nga silya,Folding chairs.tikmìtikmìv[A; b6]eat slowly, pecking at one’s food.Ngánung nagtikmìtikmì ka man? Wà ka ba gutma?Why are you pecking at your food? Are you not hungry?tiknik, tiknikan1technique.2cunning means of attaining s.t.Maáyu siyag tiknik kay nagpabúy arun makapaniktik,He was pretty smart, becoming a houseboy in order to spy on them.tiknikaln1technical.Hinábang tiknikal ang itanyag sa yúin,Theunoffers technical aid.2=tiknikal nak-áwut.3=tiknikal pawul.— nak-áwutntechnical knockout in boxing, where one of the boxers is still conscious but not able to continue fighting.3— pawultechnical foul in basketball, committed against a player who does not have the ball.v1[A; ab3]beat by a T.K.O.2[A; a12]slap a technical foul on.tiknikuntechnician.tiknikúlurntechnicolor movie.abrightly colored like technicolor.Tiknikúlur ang íyang púlu,His shirt is brightly colored.v1[c16]make a movie with technicolor.2[A; c1]do s.t. in colors.tiknisyanntechnician.v[B156; a12]be a technician.tiknuludyinschool course in technology.tiksasn1k.o. fierce gamecock (said to be bred from stock imported from Texas).2girl who is sexually aggressive.Tiksas nang bayhána kay mugukud giyug láki,That girl is aggressive because she runs after men.tikstuntext of the Bible.tiktakn1tick-tock sound of a clock and the like.2two pieces of wood clapped against each other to produce atik taksound, used as percussion in a combo.tiktik1v[AN; b4(1)]spy on, discover by snooping.Akuy maniktik (mutiktik) sa kalihúkan sa átung kuntra,I’ll spy on our enemies’ activities.Natiktikan siyang may laláki,She was discovered with a paramour.ndetective.paN-ndetective work.tiktik2n1portion of the corn grain that comes out powdery when the corn is ground into grits.1aby extension, the similar by-product of rice.2dirt under the foreskin of the penis.v[B12]become dirt under the foreskin.Makatiktik nang way kalígù,If you don’t bathe you get dirt under your foreskin.— ugit’s impossible that [so-and-so] could happen (coarse).Tiktik pug magbag-u siya,I doubt that he’ll ever reform.-un(→)a1having dirt under the foreskin of the penis.2uncircumcised.tiktik3v1[A; c1]tap lightly on a hard surface, producing a sound of tick-tick.Tiktíka(itiktik) ang linung-ag nga itlug sa lamisa,Tap the hard-boiled egg gently on the table.2[AN; b6(1)]chip off rust.Tayaun na gánì ang barku tiktikan dáyun sa mga tripulanti,When the sides of the ship become rusty, the crewmen chip off the rust.paN-an sa bakìnout-of-the-way, hardly accessible place (place where the frogs go tick-tick).Túa ku magmaistra sa paniktikag bakì,I’m teaching in the backwoods.tiktik4n1call for chickens to come near in feeding them.2call of the mother hen for her chicks.v[c1]call newly hatched or small chicks.tikúb=tikulub.tikubù, tikúbù(fromkubù)v1[A2S; c]bend over as if to pick s.t. up.Mitikubù siya pagpunit ug batu,He stooped down to pick up a stone.Itikubù ímung láwas inigsumbag níya,Bend low when he swings at you.2[B2S; b6]be, become bent.Nagtikubù ang táwu sa katigúlang,The man is bent with age.tikud1n1heel of the foot.2heel of shoe.Pagtaas ug tikud,Wear high-heels.v1[A; b]put heels on shoes.2[A12; a12]hit s.o. on the heel.tikud2v[A; c]push back the lower part of the vaginal opening in delivery to prevent laceration.tikug1aselfish, ungiving and unsharing.Tikug kaáyu nà. Ayaw na lag pangáyù bísag unsa,He is very selfish. Don’t waste time asking anything from him.v[B12; b6]be selfish.tikug2astoop-shouldered.Tikug na siya kay tigúwang na,He is stoop-shouldered because he’s old.v[B]be stoop-shouldered.tíkugn1k.o. thin-bladed grass of swamps growing to 3 m., used for mats and hats:Fimbristylis globulosa.2sleeping mat made from thetíkugplant.tikúgasnk.o. rail found in rice fields or marshy areas, 5–6″ high, and used for food, the white-breasted swamphen:Amaurornis phoenicurus.tikugkugafor the body to be very bent.Tikugkug ka na kaáyu tungud sa tísis,You are very haggard and bent because of your tuberculosis.v[B6]for the body to become bent.Nagtikugkug na siya sa kaníwang,She has grown bent from extreme thinness.-un(→)ahaving a bent body.tikúkàv[A]retch in choking or prior to vomiting.Nagtikúkà siya dihang nabut-ukan sa túbig,He coughed hard rapidly after he choked on the water.hi-/ha-v[B1256]retch.tikùkùv1[A; c1]curl up tight, be bent over.Nagtikùkù siya paghigdà,He lay down curled up.2[B; b6]be curled up.tikulub, tikúlub(fromkulub)v[A3P; c1]turn over and lie on one’s belly; overturn.Makatikulub na ang bátà nga upat ka búlan,A four-month-old baby can turn over and lie on his belly.Tikulba (itikulub) ang mga kún,Turn the pots face downward.tik-um=tak-um.tikung=butíti.tikungkungv[A; c1]curl up the legs.Nagtikungkung siyang natúg sa katugnaw,It was so cold that he slept with his legs curled up.Tikungkúnga (itikungkung) ímung tiil arun masúd ka sa kaban,Curl up your legs so you’ll fit in the trunk.tikupndoor or window shutter.v1[b6(1)]close an opening in a room or an enclosed area.Ákung gitikupan ang bintánà ug banig,I covered the window with a mat.2[c1]make into a shutter to cover an opening.tíkupaclosed tight, without holes or spaces in between.Tíkup pagkalála ning baníga,This mat was tightly woven.v1[A; c1]make s.t. tight.Kadaug kang mutíkup ug siklat ánà,Are you strong enough to weave the bamboo slats tight?2[A; a1]close up the opening of a hollow area or a hole in s.t. that wraps around s.t. else.Akuy mutíkup sa púyù,I’ll sew up the pouch.Tikúpa na ang kural líbut sa balay,Make the ends of the fence around the house meet.tik-upv[AB46; b2c1]1cover over an opening with s.t. that moves over it and fits it.Gidalì níyag tik-up ang bintánà,She shut the windows at once.Mutik-up ang kurtína human sa káda isína,The curtain will close after each scene.2close up, be folded, cause s.t. to do so.Ganíha ra nà siyang tábì wà pa giyud mutik-up ang bàbà,She has been chattering for quite some time now. Her mouth never seems to shut.Nagtik-up pa ang biyúus,The bud is still unopened.Dì siya makatik-up sa páyung kay gáhì,She can’t fold the umbrella because it is stuck.3[A2]for the sun to set.Mingitngit ang kalibútan dihang nakatik-up na ang adlaw,The earth became dark after the sun had set.tikus1v[A; c]strap s.t. to the waist.Nagtikus ug sád ang mananggíti,The toddy gatherer straps a sickle to his waist.Itikus ang bukag inigpangáni nímu,Strap the basket to your waist when you harvest rice.tikus2nk.o. small triggerfish with a protruding mouth and no dorsal spine.nawung ug —having a snout that protrudes.tikuskusv[AB; c1]curl up tightly, draw intoitself.Nagtikuskus siya paghigdà,She lay curled up in a tight ball.Ínit mauy nakatikuskus (nakapatikuskus) sa dáhung tagak,The heat made the fallen leaves curl up.tikutkut=tikuskus.tíkuy1v[A2; b3(1)]for s.t. baked to fall, settle and harden while baking.n1fallen cake.2dough left over, not enough to make a whole cake, but at least enough to form into s.t.2athe youngest child in a family, still comparatively small in size (humorous—from the notion thattíkuyis a cake, not full-sized, made from the leftovers).tíkuy2v[A; a12]filch, swipe s.t. usually of small value.Kinsay nagtíkuy sa ákung mansánas diri sa lamísa?Who swiped my apple from the table?tikwàv[A; a2]for a liquid to spill over.Hináyag dala ang tásà kay mutikwà ang kapi,Carry the cup carefully so the coffee does not spill.Ayawg tikwáa inigkáwus nímu,Don’t spill the water when you fetch it.tikwangv[A; a2]tip over to the side.Dakung balud mitikwang sa sakayan,A big wave tipped the boat over to its side.Tikwánga ang barsahan arun mayabu ang sulud,Tip the sled over to get the load off.tikwì1n1sound made by a hawk.2name given to hawks or buzzards which soundtikwì: theananangkiland thebanug.v[A; b6]1produce such a sound.Mutikwì ang banug inigkakitag madágit,The hawk goestikwìwhen he spies a prey.2fondle a baby by imitating a hawk’s sound raising the hand and letting it fall in some part of the body to tickle it in imitation of a preying hawk.†tikwì2v[B]get stiff in death (slang).Nagtikwì na ang táwung naghíkug sa dihang hindiskubrihan,The man who committed suicide was already stiff when they found him.tikyáub=tikláub1 2.tikyupv1[B456]close gently.Mutikyup ang hibìhibì kun makahilan,The leaves of the touch-me-not close when you touch it.2[B2456; b(1)]for darkness to close in.Mitikyup ang kagabhíun binyáan ang láing adlaw,Night came leaving behind another day.2a[AB; b5]for lights to dim, cause them to do so.Tikyúpi (tikyúpa) ang sugà kun matúlug ka na,Turn the lamp down when you go to sleep.3[A; c1]fold s.t. flat over haphazardly once or twice.Tikyúpa (itikyup) lang ang banig arun dì kan-un ang humay sa manuk,Fold the mat so that the chicken won’t get at the rice on it.tílancloth, textile.— mitalikawire screen of fine mesh.v[b6]screen s.t. with screening wire.tílàv1[A; b]lick s.t. (normally not the lips).Hápit mutílà sa ímung tiil kanang nanguyab nímu,Your suitor nearly licks your foot.Gitiláan sa irù ang íyang núka,The dog licked his sores.2[a3]get s.t. out of s.o. or s.t.Daghan kag amígu kun dúna pa silay matílà nímu,You’ll have lots of friends if there is s.t. they can get out of you.3obtain, get s.t. out of s.t.Wà tay matílà dinhi?Isn’t there anything to get out of this place?4— ug hápv[b]for a certain quantity to be consumed entirely.Gitiláag háp ang ákung swildu tungud sa daghang bayranan,The bills completely ate up my salary.tílabv[A; b5]slice off the flesh of fish close to the bone, usually lengthwise.Magtílab kug ipaun,I’ll slice some fish off for bait.-in-nfish sliced thin.tilabhù(frombuhù)v[B126; c]for the foot to slip into a hole, deep mud or the like.Natilabhù ku sa gabuk námung sáwug,The floor gave way where I stepped on it. (Lit. I stepped through the rotten floor.)Itilabhù ímung tiil sa lápuk kun unsa kaláwum,Stick your foot into the mud to see how deep it is.tiladnmixture of betel nut, bettle-pepper leaves, and lime for chewing.v[AN; a]chew betel.tilaranncontainer for the betel chewing equipment.tiladtiladnk.o. dark-brown millipede about 1¼″ long which coils up when touched.til-agv[A; b]thoroughly clean rice of chaff, bran, unhusked grains, etc.Til-ági ang bugas únà lung-ága,Clean the rice before you cook it.tilagakv[A; b6]drip in long drops.Nagtilagak ang íyang láway,His saliva is drooling from his mouth.Gitilagakan ang sawug sa dugus,Honey dripped on the floor.tilambùnyoung coconut fruit at a stage where it is full-sized but the meat has not developed, and only the soft shell and water are found within the husk.tílangv[A12; a3]be pierced with a sharp, pointed object.Lansang ang nakatílang sa íyang tiil,It was a nail that pierced his feet.Natílang ang íyang páa pag-ikid níyas kural,Her thigh got spiked when she jumped over the fence.tilangùnk.o. sea cucumber.tilap, tílapv[A; b]1lick.Makahílu nà bísag makatilap ka lang,That’s poisonous even if you only lick it.Tilapi ímung wait,Lick your lips.2lap at, cover (literary).Gitilapanang bungtud sa sílaw,The sun’s rays are touching the hill now.paN-v[A; b6]lick the lips in anticipation.Nagpanilap siyang nagtan-aw nákù,He was licking his lips looking at me.tilapyan1k.o. fresh-water fish with a dark color, 6–8″ in length, commercially raised in ponds:Tilapia mossambica.2prostitute (slang).— sa mamala=tilapya,2.til-asnk.o. worm having hairs that cause a severe itch, commonly found in monkeypod (akasya) trees.v[b4]be stung by such a worm.tilaubnboiled young corn on the cob.v[A; a2]boil young corn.Saktu tilaubun ning maísa,These ears of corn are just right to boil.-unnyoung ears of corn ready to boil.tiláuknregion of the upper back of the mouth in the vicinity of the uvula.Maáyung pagkatáup ang tagà sa tiláuk sa isdà,The hook was well lodged in the fish’s throat.-annesophagus, gullet.tilawv[A; b]1taste.Tilawi ang sabaw kun parat ba,Taste the soup to see if it’s salty.2try, experience.Mutilaw kug sakayg dyít,I’d like to experience riding a jet.3[A12; b2]get a beating, scolding, etc.Makatilaw ka giyug muusab ka,You’ll get it if you do it again.tilhung=talhung.tílibv[A; ab7]take a thin slice off of s.t.Tilíbi pag ákung kalyu kay bagà pa,Slice some more off of my corn because it’s still thick.Tilíban ug dakù ang bàbà sa sag-ub arun sayun pagtíing,Slice a fairly good-sized piece off the bamboo toddy container so that it will be easy to pour water out of it.tilibisyunntelevision.tiligrámantelegram.v[A; c]send a telegram.(→)n1line for telegraph transmission.Nabugtù ang tiligrama maung dílì ka na makatiligráma,The telegraph wire is cut, so you can’t send a telegram.2telegraph post.Kabáyù nga gihukut sa tiligrama,Horse that was tethered to the telegraph post.*tiligrapikuhíru —ntelegraphic money order.tiligrapistantelegraph operator.tiligrapuntelegraph.tilíisashrill, high-pitched voice.v[B; c1]be shrill, high-pitched.Mitilíis ang singgit sa gilúgus,The girl let out a shrill scream as she was raped.Natilíis ang íyang tíngug tungud sa dipiktu sa tutunlan,Her voice became shrill due to some throat defect.tílikv[A; a12]spin coins for gambling.Pusta úsà parabir nákù tilíkun ang usa ka dakù,Put your bet first before I twirl the penny.pa-na betting game twirling a coin, usually the big centavo piece, and the bettor chooses heads or tails.v[A]play a game ofpatílik.tilim=lunas.tilimad-un(frombalà1)n1sign which portends s.t. (not necessarily sent or known to an individual).Dautang tilimad-un ang kumíta,A comet is a bad omen.2indication, symptom.Musumpà sa mga tilimad-un sa kasagárang sip-un,Stops the symptom of the ordinary cold.v[A13]signify, show as a sign or omen of.Ang lapad nga agtang nagtilimad-un sa pagkautukan,A wide forehead signifies high intelligence.tilingtilingv[A; a12]ring with the sound of tiny bells or the telephone.Tilingtilinga ang kampanilya,Ring the bell.n1ringing sound.2tiny bell.tílipnk.o. ornamental similar to thekilála.tilipununtelephone.v[A; b]phone.Tilipunuhi ku,Call me up.tilipunistantelephone operator.v[B156]be a telephone operator.til-is1=tilíis.til-is2v[AN; b]for liquids, usually urine, to stream out with force.Kinsay mitil-is (nanil-is) sa ákung tanum?Who urinated on my plants?nurine.tiliskupyun1telescope, binoculars.2eyeglasses.v1[A; a2b]use, view through a telescope, binoculars.2[A13]drink from an upraised container (from the notion that the face is in the same position as when peering into a telescope—humorous).Sígi nang pangáun ang mga bisíta. Nagtiliskupyu na gánì ang uban,The people are eating in full swing now. Some have started making like a telescope with their bottles.tilitayipnteletype machine.tilitul=tulitul.tiltil1v1[A; b(1)]rap, tap lightly.Tiltíli, ayawg paknga ang íhi,Tap it gently. Don’t strike the axle hard.1a[A; b]chip off s.t. small from s.t. hard by tapping on it.Tiltíli ang simintung sapáwag pinising,Roughen the concrete that we will put the finish on.2[A23; b(1)]make slightly biting or insulting remarks or allusions.Ug mapikal siya mutiltil pud,He makes slight digs when he’s irked.tiltil2v[B3(1)4N; b6]sink straight to the bottom.Nagkatiltil ang sakayan,The boat was sinking.Nakatiltil na siya pag-itsa sa salbabída,He had already sunk when the lifesaver was thrown to him.tílù=tíluk.tílubv[B1256]be, become deaf (said in scolding or in a mild curse).Nagsinggit na man gánì ku unyà walà gihápun ka kadungug.Unsa man? Natílub ka?I shouted at you, but you didn’t hear me. What is the matter with you anyway? You deaf?patilubtilubv[A; b(1)]pretend to be deaf, ignore.Gipatilubtiluban ku níya sa ákung gikinahanglan,He turned deaf ears to my needs.til-ugnfood prepared esp. for s.o. recuperating from s.t.v[A; ac]feed health food to s.o.Ug nahadagat pa, dì ikatil-ug,Terribly homely. (Lit. If it were a fish, it could not be used to feed a person recuperating from an illness.)Maáyu itil-ug ang mayamáya,Red snapper is good for s.o. recuperating from an illness.— sa hilánatnboil that comes out after one is cured of fever.v[b4]have a boil as an after-effect of fever.Gitil-úgan ang ákung hilánat,I had a boil as an after-effect of my fever.-un(→)nk.o. food good for convalescents.tílukv[A; a12]remove, consume to the last bit.Ang iring mauy nagtíluk sa salin,The cat got all of the leftovers.Tilúkag punit ang mga sagbut,Pick up all of the refuse.tilunn1curtain on stage.2movie screen.abri —in stage presentation, expression meaning ‘curtains up’.búka —the main curtain that covers the whole stage.sira —in stage presentations, expression meaning ‘curtains down’.v1[a12]make into a stage curtain.2[c]put a stage curtain.Hábul lay átung itilun sa dúlà,We’ll just use blanket as a curtain for the play.3[A3; b6]hang like a curtain (literary).Nagtilun ang lasangnung kasagbutan,The jungle vines hung like curtains.-iru(←)nperson in charge of opening or closing the curtain.tiluringntailor shop.v[A13]run a tailoring shop.May hílig ka sa pagpanahì ug karsúnis. Maáyu pag magtiluring ka,You have an interest in making trousers, so you will do well running a tailoring shop.tilusna spoon made out of a coconut shell.v[A; a2]make, use a coconut-shell spoon.tím1nteam.Usa ka tím sa písi ang nagguwardiya níya,Ap.c. team is guarding him.v[B1256C2; c3]form, be a member of a team.tím2ntheme, a short composition required in school.v[A1]write a theme.timana makeshift bit for a horse, made from a length of tether rope, usually in the form of a clove hitch, passed over the lower jaw.v[A; b6]put such a bit on a horse.tíma1ntheme, subject.Kasína mauy tíma sa sugilánun,Envy is the theme of the story.v[c6]use as a theme.tíma2v[A; b(1)]plan, intend to.Nagtíma ming magpiknik ugmà,We plan to have a picnic tomorrow.Mau kini ang gitimáhan níla,This is what they plan to do.tíma3be done doing s.t., for s.t. to be finished.Tíma ka nas ímung humwurk,Are you through with your homework?v[AB126; a12]finish s.t.; be through with s.t.Aku nay mitíma sa íyang trabáhu,I finished his work.Matíma na gánì ang trabáhu,When the work is done.timáanv[A3S; b(1)]1remember, take note.Maáyu siyang mutimáan ug ngálan,He’s good in remembering names.Nakatimaan ka ba sa átung giagían niadtu?Do you remember the road we took before?Timan-i unsáun pagbúhat íni,Take note how this is done.2keep, bear in mind.Magtimáan ka sa íyang panambágun,Keep his advice in your mind.Timan-i nga sinagup ka lang,Bear in mind that you are just a foster child.3[A; c]mark, indicate.Way kurus nga nagtimáan sa íyang lubung,No cross marks his grave.4[A13]mean, be an indication of.Ang pagpasákit nagtimáan sa gugma,Sacrifice is an indication of love.5[A; b]affix a signature or thumbmark.Ubligádu ka pagtúman kun mutimáan kag kuntrátu,When you sign a contract, you are obliged to abide by it.n1sign, mark.2indication.3signature or thumbmark.(→) — ug buutv[A12]1regain consciousness.Nagkatimaan nag buut ang nautas,The person who fainted has regained consciousness.2reach the stage in life where one is aware.Ílu na kung dáan pagkatimaan nákug buut,From the time of my earliest consciousness I have been an orphan.timan-anayv[C2]for two or more parties to sign papers agreeing to s.t.Nagtiman-anay sila sa kasabútan,They signed the agreement.†timailhannsign, symbol or mark to indicate s.t.v[A13]indicate, be a sign of.Ang kadautan sa panahun nagtimailhan sa umaábut nga bagyu,The bad weather is a sign of an approaching storm.nbirthmark.tim-an(fromtíma)v[B126]for rumors, gossip to die out.Natim-an ang huhungíhung paglutaw sa tinúud,The rumors stopped when the truth came out.timangv1[A2; b6(1)]change the topic or course of a conversation; digress.Makatimang ku usáhay sa ákung pagliktiyur,Sometimes I unwittingly digress in my lecture.Ayawg itimang ang inyung kabildu ug láin ug iksplikaran ka,Don’t change the topic of the conversation when a man proposes to you.2[A2; c]give an additional remark to supplement what has been said.Nanglibak sila kanímu ug gitimángan sab dáyun saímung karibal,They were talking against you and your rival quickly joined in with more information.ns.t. said in digression.timàtimàv[A; a12]keep eating a little now and then, be munching on s.t.Wad-an kag gána kun pirmi kang magtimàtimà,You’ll lose your appetite if you keep nibbling on food.Pagdág matimàtimà sa sinihan,Bring s.t. to nibble on in the movies.timaudv[A13]keep one’s word as to s.t. promised,Walà giyud siya magtimaud sa ámung sábut,She did not keep her word as per agreement.tim-awv[A23P; a12]appear, show up.Wà mutim-aw (mupatim-aw) ang nubya kay gitában,The bride didn’t show up because s.o. eloped with her.Wà siya tim-áwa sa íyang dít,Her date didn’t show up to get her.timáwàn1poor, destitute.Timáwà pa sa ilagà,Poorer than a church mouse.2unfortunate and humble person.Dungga intáwun ning timáwang hinikáwan sa gugma,Hear the pleas of an unfortunate being deprived of love.v[B126]become destitute.timayud, timáyudv[A1; a12]1recognize, be aware of the importance of s.t.Mutimayud lang ka nákù kun dúna kay kinahanglan,You bother about me when you want s.t. from me.Nagtimáyud ku níla ísip ákung mga ginikánan,I recognize them as my parents.2notice, be aware of s.t.Nakatimáyud kung may misaka sa balay,I noticed s.o. entering the house.3pay attention to, watch s.t.Timayúra ang ímung manghud kun túa ba sa iskuylahan,See if your brother is in school.Itimáyud ku sa balay kun wà mi dihà,Please watch the house for us while we are away.4do s.t. well putting one’s full attention to it.Mitimáyud na siyag trabáhu,He now works consistently well.Timayúra ug bása ang libru,Read the book carefully.timbàv[A; ab1]fetch s.t. by dipping from a well, scooping from a pit, or the like.Magtimbà ku sa atábay,I’ll go fetch some water from the well.Timbáa ang kinubkub kay láwum nag buhù,Bring the earth up because the pit is deep now.n1pail, dipper, scoop.2pail-, dipperful.Gái kug usa ka timbà,Give me a dipperful.timbakúwasv[A2; c]get up quickly from a lying position.Mitimbakúwas siya sa íyang higdaan,He got up instantly from his bed.timbálungv[B26]fall headlong.Walà siya makabrík ug ang awtu mitimbálung sa pangpang,He didn’t get a chance to apply the brakes and the car fell headlong down the cliff.Íya kung gitulud ug natimbálung ku sa túbig,He pushed me and I fell headlong into the water.timbangv1[A; a12]weigh s.t.Akuy mutimbang sa kupras,I’ll weigh the copra.Timbánga ang bábuy,Weigh the pig.1a[A]weigh, have the weight of.Mutimbang siyag sisinta kílus,He weighs sixty kilos.2[AC3; a]make s.t. balance.Matikwang ang sakayan kung way makatimbang sa píkas,The boat will capsize if nobody stays on one side to balance it.Ang pagsálig ángay timbángan sa pag-amping,Trust must be balanced with carefulness.3[A; b]help.Timbángi ra ku,Help me.Mahímù siyang ikatimbang sa panimalay,He can be used as a helper in the household.3a— ug kúgus (pangúgus), luhud (panglúhud)v[AC; c]be a sponsor in a wedding or baptism of a person of the opposite sex.Nagtimbang mig pangúgus sa pyista,We were co-sponsors of a baptism during the town feast.n1weight.2helper.2amale sponsor of a female in wedding or baptism or the female sponsor of a male.abalanced.paN-v1[A]maintain balance.Nanimbang siyang milátay sa písì,He maintained his balance as he walked on the rope.2[A2]engage in the buying and selling of things by weight.Nanimbang siyag kupras,He is engaged in the buying and selling (lit. weighing) of copra.nbalance.Nawad-an siya sa panimbang,He lost his balance.Culu-, timbangtimbangv[A; a12]ponder.Nagtulutimbang siya kun kinsay íyang sugtun,She is considering who to accept.Timbangtimbánga kun magpárì ka ba giyud,Think it over if you really want to be a priest.hiN-=paN-,v1.ka-nhelper, assistant.Siyay ákung katimbang sa uma,He’s my farmhand.-an(→)nscale to weigh things.timbarukv[B6]stand unmoving, rooted or frozen on one’s feet.Mitimbaruk ang babáyi pagkakità sa hálas,The woman froze on her feet when she saw the snake.Ngánung nagtimbaruk man mu? Hala trabáhu!Why are you standing around like a bunch of statues? Get to work!timbaya, timbayàv[A2; a12]greet.Mutimbaya siya káda súgat námù,She greets me each time we meet.Timbayahun diay nákù nang dì kaíla,Do I have to greet s.o. I don’t know?ngreeting.timbri1v[A; b]1put an official stamp or seal on.Nutaryuy nagtimbri íning apidábit,A notary stamped this affidavit.Magámit ning istáma kay wà timbríhi,You can use this stamp because it doesn’t have a postmark.2affix one’s thumbmark.Timbríhiang ímung balúta,Put your thumbmark on your ballot.nstamp affixed, seal, thumbmark.timbri2npushbutton or the bell or buzzer the pushbutton manipulates.v[A; b]push a button or ring a bell or operate a similar contrivance.†timbrírank.o. food container consisting of several covered bowls which are hooked together.timbul1v1[AC; ac]mix s.t. into s.t. else in order to change the composition.Maáyu siyang mutimbul ug ilimnun,He’s good in mixing drinks.Nakigtimbul ang mga tigúlang sa mga tin-idyir,The old folks mixed with the teen-agers.Lamì timbúlun ang lambanug ug sibin-ap,Nipa wine and seven-up are good mixed together.2, 3, 4=tibul.ns.t. added to mix with the dominant element.timbul2nthimble.v[A; b6]wear a thimble.Natupukan ang íyang tudlù kay wà timbúli,She pricked her fingers because she didn’t wear a thimble.timbúnganngeneral name for goatfishes.timbúwadv[B1256]fall headlong.Natimbúwad siya ngadtu sa túbig pagkatambug níya sa taytáyan,He fell headlong into the water when he fell from the bridge.timbuyv[A; c]1, 2=tibul,3.3add a little amount of s.t. to s.t.; contribute a little.Mitimbuy (nagtimbuy) siyag písus sa ílang kapunúngan,He contributed one peso to their organization.Nakatimbuy ning librúha pagkúhà ku sa iksámin,This book helped a little when I took the examination.Gitimbúyan níyag asin ang sabaw,He added salt to the soup.4[A; b]have sexual relations with a married woman.Nakatimbuy ka ánang batáa?Have you contributed s.t. to the making of that child?timgasa1neat, clean and white with a clear and fine texture.Timgas kang tan-áwun gíkang nalígù,You look clean-complexioned after bathing.2enunciated with clarity and determination.‘Ipanimalus ku ang ákung asáwa,’ timgas ug maisúgung pamúlung ni Sultan Saranggáni,‘I will avenge my wife,’ Sultan Saranggani averred firmly.v[BN]be clear, white and smooth in texture.Magtimgas ang lugas sa humay nga maáyung pagkauga,The grains of well-dried rice are smooth and clear.-unaof a fair and clean sort.timhung=tamhung.*timìtimìtimìv[A1; b6]pick at food, eat without appetite.-anaprone to be having no appetite, just picking at the food.timik walà —v[A3]keep completely silent, tight-lipped.Wà lang siya magtimik dihang giimbistigar,He didn’t say a word when he was interrogated.walay —totally silent.Way timik ang mintiryu magabíi,There’s not a sound in the cemetery at night.timingnsmall, square or oblong fish trap made of basket work, set in shallow waters.paN-v[A2; a]catch fish with this trap.timpag=lumpag.timpasawv[A; b6]1splash heavily and resoundingly into the water.Mitimpasaw ngadtus túbig pagkahúlug níya gíkan sa pantalan,He fell off the wharf and landed in the water with a splash.2be hit by the aptness of what s.o. might say about one.Ug átung buhátun mutimpasaw ta niadtung pagyà nga nag-ingun nga maáyus tayáda, way ági,If that is what we do, they’ll be able to apply that old saying to us—that we’re all talk and no action.timpiramintuntemperament.Bisan ang managkalúha lahig timpiramintu,Even twins have different temperaments.timpiratúrantemperature.timplav1[A; c]add s.t. so as to season, flavor.Himarat ang nagtimpla sa sabaw,Whoever seasoned the soup likes salt.Maáyung itimpla ang kámay sa kapi,Sugar is good to put into coffee.2[A; a2]prepare things in which s.t. is mixed or added.Timpláhi si Bíbig gátas,Mix some milk for Baby.3[A13; a12]weigh, consider carefully before deciding.Ikaw lay magtimpla kun mukúyug ka ba sa piknik,You decide for yourself if you are going to the picnic.n1flavoring, seasoning.2the proportions of a mixture.Layaw ra ang timpla sa mása,The concrete mixture is too watery.Unsa may timpla sa minása? Tris dus u kwatru dus?How is the dough to be mixed? Three to two or four to two?-dan1the solution or mixture that results.Layaw ra ang timpláda sa litsi,The milk is too watery.2temperament (slang).Dì sila magkadúul kay nagkaláhì silag timpláda,They can’t go together because their temperaments clash.-duns.t. already seasoned, flavored.Ayaw nag kamayi ang sampurádu kay timpládu na,Don’t put sugar in the chocolate porridge because it is already sweetened.-dur(→)none who is in charge in mixing.paN-v[A2; b6]size up s.o.Kamau siyang manimplag táwu,He knows how to size people up.Panimpláhan nátù siyag ángay bang pangasaw-un,Let’s size her up to see if she is worth marrying.nopinion reached on sizing s.o. up.timplitnregistration plate of vehicles.timplítink.o. small pavilion built forspecialchurch services.timpluntemple.timpránua1early.2just in time for s.t.Timpránu giyud pag-abúta nímu, talilákaw ku,You got here just in time, because I was about to go.v[A2; a2]do s.t. early or ahead of schedule.Timpranúhag human pagdáru arun timpránu tang makapugas,Finish the plowing early so we can plant early.timpun1time, chance.Wà kuy timpu ihalayhálay,I have no time for relaxation.2time, schedule.Timpu sa tingkaun ra mi magkitaay,We meet only at mealtime.3weather.Mubyáhi ka bísag dautag timpu?Are you travelling even in bad weather?4season.Timpu sa pagpangáni karun,It’s harvest season now.4apropitious time to do s.t.Timpu na run sa íyang himbis,According to the scale configuration on its legs, now is the time to fight it.5era, period.Timpu sa Katsílà pa nang ímung purul,Your shorts go back to the Spanish times.6tempo.Swít ang timpu íning sunatáha,This dance is in a slow tempo.paN-v[A2; b6]do s.t. at the best time.Manimpu siyag súgal, kanà lang dibuynasun,He gambles only when the time is right, when it’s his lucky day.ndoing s.t. at the best time.timputimpuv[c16]do s.t. at the right season.Itimputimpu (timputimpúhun) ang pagtanum kun way patubig,Planting is done in the right season if there’s no irrigation.afrom time to time.Timputimpu nga musáka us-us ang prisyu,Prices fluctuate from time to time.timpuraryuatemporary.ns.o. temporary in a job or position.v[c]put on a temporary basis.Patrabahúa siya bísag itimpuraryu lang únà,Give him a job even if it is only on a temporary basis.
tigway=tugway.tihadv[A2; a]stand erect, and straight.Dì makatihad ang taas nga táwu kay ubus ang kisami,A tall fellow cannot stand straight because the ceiling is low.avertically erect, straight.Tihad ang mga sundálu,Soldiers are erect.tihapninterest payable in kind (usually farm products) for money borrowed. The interest is paid continuously until the principal in cash is repaid.v[A; c]pay interest in kind for money borrowed.Mutihap kug tulu ka bákid sa ímung dus syintus písus,I’ll pay three sacks of palay as interest on your two hundred pesos.tihawaunnatural smile given to cover up a feeling of embarrassment.Tihaw kaáyu siya ug pinahiyuman kay sad-an siya,He is smiling with discomfiture because he is guilty.v[B1256; a12]get a funny expression on the face in embarrassment.Natihaw ang íyang nawung dihang nahibaw-an nga siya ang nangawkaw sa sápì,He got a strange expression on his face when it was discovered that he was the one who stole the money.tihaytíhayv[AN; c16]straighten or stretch one’s back.Magtihaytíhay pud ta sa átung likud human sa dúgayng pagsinúlat,You should stretch your back after writing for a long time.tihibv[A; b]make a hole in s.t. round bychopping off part of the surface.Tihibi (tibhi) ring lubing kuháag sabaw,Punch a hole in this coconut to get the water.tihikacheapskate.v[B12; b6]become tightfisted.Matihik ka kun síging kwinta sa gastu,You’ll become tightfisted if you keep counting expenses.Tihikan ku níya kay dì mutíp,I consider him a cheapskate because he doesn’t give a tip.tihiktíhikadone on a niggardly scale.Kasal nga way tihiktíhik,A wedding with no expenses spared.v[A; a12]1do s.t. in a niggardly way.2dílì, walà, ayaw tihiktíhikdo s.t. extravagantly, without restraint (slang).Dì ka man magtihiktíhik mangasábà,You scold without restraint.Ayaw siyag tihiktihíka paghaluk,Kiss her without restraint.tihírasncanvas cot.v[a12]make into a cot.tihìtihìnedible meat of the sea urchin (saluwákì).tihulv[AN; a2]whistle.Tihula kunu ang túnu ánang kantáha,Whistle the tune of that song.Tihuli ang irù arun mudúul,Whistle at the dog to make it come near.nwhistling.tiidv[A12]observe, observe in secret.Nakatiid ka bag katingad-an gabíi?Did you observe anything strange last night?paN-(←)v[A; b(1)]observe, observe in secret.Ayawg sábà kay dúnay naníid nátù,Be quiet. S.o. is watching us.Panid-ig muus-us bag íyang hilánat,Observe him and see if his fever goes down.nopinion based on observations.Sa ímung paníid mudaug kahang Libiral?As far as you have observed it, is the Liberal Party going to win?tigpaN-(←)ns.o. who makes observations as a profession or task.maN-r-nspy.mapaniírunacritically observant.tiiln1foot.Sakit ang ákung mga tiil,My feet hurt.Lima ka tiil ang gitas-un,Five feet tall.2leg.3leg of a table or other furniture.v1[a12]hit in the leg or foot.Tiila lang siyag pusil kun muikyas,Shoot him in the leg if he escapes.2[A; b]put legs on furniture.paN-v[A2; c]fight with the legs.Nakabunù ang ugis kay maáyung maniil,The white cock won because it fought well with its legs.n1legwork, as in a cockfight.2a short length of rope tied to an animal’s foot and in turn attached to the tether rope to prevent it from kinking.-in-v[A; b6]1go barefoot.Magtiniil ku kun magsakag lubi,I climb a coconut tree barefoot.2do with the hands (humorous).Nagtiniil mig káun,We ate with our hands.-annplace at the foot: foot of mountain, bed, etc.tíingv1[AC2; b1]pour liquid out for drinking.Nagtíing siyag tubà pára nákù,He poured me a glass of palm toddy.2[C2; c3]share joy, pleasure with s.o.Nagtíing sila sa dugus sa gugma,They are sharing the honey of love.-an(→)ncontainer drinks are poured into.tiíyan1small cup for chocolate.2small saucer.tik1n1sound made to get fowl to approach.2graphic representation of sound produced by clicking the fingers.*tik2— wan, tuin basketball, take one, take two foul shots.Tik tu basta pawlun ka,You will have two foul shots if you get a foul.tikacontraction fortaandikaw.seeikaw.tíkaafor s.t. to be sticky.Tíka ra kaáyu ang almirul,The starch is too sticky.v1[B3; a12]solidify into s.t. sticky.Dugayng nakatíka ang gilútung kalamay,It took a long time for the coconut candy to become sticky.2[A13]for s.t. to become sticky from having come in contact with s.t. sticky.Nagtíka ang íyang buhuk sa pamáda,His hair is sticky with pomade.tíkànlong, drawn-out coughing (as if one is about to vomit).Dì na man nà urdinaryung ubu. Tíkà na man nà,That is no ordinary cough. That is a churchyard cough.v[A13]cough in a hard, drawn out manner, as if vomiting.tikàtíkàv[A]breathewith difficulty due to suffocation or choking.tikabnk.o. full-bodiedtamban(sardine).tikabtikabv[A; c1]for the mouth to open and close in rapid succession in speaking, eating or any other activity.Mutikabtikab ang bàbà sa halu ug makakità ug manuk,The mouth of a monitor lizard moves up and down when he sees a chicken.Mutikabtikab siya kun dúgay kung muulì,She cusses me out good when I come home late.tíkadv[AB124; a]cultivate, develop land, industry, mining.Kamiy mitíkad sa ámung kaugalíngung yútà,We developed our own land.Langyaw ang nagtíkad sa átung kamináhan,Foreigners are developing our mines.Nagkatikad na ang átung industriya,Our industry is gradually developing.tikalbù=tigalbung.tikalbung=tigalbung.tikangv[A; a]place a foot on a step, rung, or any foothold.Mitikang siya sa istríbu arun musakay sa kabáyù,He stepped on the stirrup to get on the horse.Katulu ra níya tikanga ang hagdanan,He climbed the stairs in three steps.nact of stepping.-an(←), -anan(←), -l-an(←)nstep, stirrup, place one gets a foothold.-in-an(←)n1first massin a series of nine masses said at dawn for nine days before Christmas.2fine paid an older brother or sister by a younger brother or sister who marries ahead of him.tikangkangv[B36; c1]lie or lean on one’s back and spread the legs, fall into such a position.Mitikangkang dáyun ang pampam,The prostitute immediately raised her legs and spread them apart.Natikangkang (mitikangkang) siya dihang ákung gibastruk,He fell down with his legs in the air when I hit him.tikarul1nthe white-collared kingfisher:Halcyonchloris sp.tikaruy=tikarul.tikasv[AB12; ab2]raise s.t. which covers s.t. else into the air.Natikas ang ámung atup pagbagyu,The roofing was lifted off the house in the storm.Tikasa ang kurtína,Raise the curtain.tíkasv[AN; a2]cheat, swindle.Ísug siyang maníkas (mutíkas) sa sugálan,He has got the guts to cheat in gambling.Gitíkas níya ang kwarta sa bangku,He swindled the bank’s money.nfraud.Ang tíkas nga nahímung isyu nasyunal,The fraud that made the national headlines.-in-anns.t. gotten by swindling.-an(→), -íruncheat.-íra=tikasiru(female).maN-r-(→)nswindler.paN-ngraft, rampant fraud.tikasub, tikásubv[A]fall into the water with a big splash.Mitikásub ang táwung nahúlug sa pantalan,The man fell from the wharf with a big splash.nsplashing sound made when s.t. falls into the water.tikawcontraction oftaandikaw.seeikaw.tikawtikawv[A; b3]move about doing s.t. in a deserted place.Talagsa ray táwu nga nagtikawtikaw sa kadalánan,Only a few people were moving about in the streets.Unsay ímung gitikawtikáwan ganínang kaadláwun,What were you doing up and around at dawn?tikay-angv[B16; c1]fall on the back, overturn with the belly up.Natikay-ang ku dihang nabálì ang sandigánan sa silya,I fell on my back when the back of the chair broke.Tikay-ánga (itikay-ang) ang bisiklíta arun ilísan tag ligid,Turn the bicycle over so we can change the tire.tikayhang=tikay-ang.tikbà=tikwà.tikbasv[A; a]slash or hack with a machete or similar long knife.Naputul dáyun ang kamunggay nga íyang gitikbas,The tree he slashed at was cut down.naction of slashing, hacking with a machete.-ay(→), -in-ay(→)nbolo duel.v[A23]have a bolo duel.tikbilv[A; a12]stir up a sensitive feeling.Kadtung buháta mitikbil sa gitagúang kahiubus,What you did stirred up the feelings of humiliation which he had kept hidden.Ayaw tikbíla ang átung kagahápun,Don’t stir up the past.tikbùv[B23(1)6; c]spill over the side of a vessel.Matikbù ang sabaw,The soup will spill over.Ákung tikbúan sa bulà ang sirbisa,I’ll knock the foam off the top of the beer.*tikbung-in-nstyle of swimming where the feet are kicked.v[A; c1]1swim kicking the feet.2for a baby to produce a thudding sound by kicking its feet in the cradle.tikdulv[A; b]rap, knock s.t. lightly.Kinsay mitikdul sa ákung úlu,Who rapped me on the head?Tikdúli lang ang búla ayaw batíra,Bunt the ball, don’t bat it.nlight rapping.tikdultikdulv[A; bc1]do s.t. intermittently or once in a while or occasionally.Mutikdultikdul lang siyag tunghà arun ingnung nag-iskuyla pa,He goes to school once in a while so that people will say that he is still a student.Tikdultikdúlan lang nà nákug trabáhug makalugar ku,I’ll just work on it off and on, as I get the chance. a done off and on, little at a time.tíkiacronym forTinípung Kanasúran, United Nations.tikìn1gecko.matag —things which resemble a gecko’s eyes:alarge pustule filled with pus similar totalubig, 1, but larger.bround blemishes on tobacco leaves.2baby in the womb (humorous).Pisti, dúna nay tikì ang tiyan sa ákung uyab,Damn! My girl is pregnant (lit. has a gecko in her womb).tikìtíkì=tabili sa dagat.†tikigv[B; b6]become stiff.Mitikig (natikig) ámung líug ug hinangad,We got stiff necks from looking up.Nagkatikig ang bagung minatay,The body is getting stiff.astiff.— ug líugahaughty.v[B; b6]become haughty.Ang kalampúsan makatikig (makapatikig) sa líug,Success makes one haughty.pa-v[A; c1]act haughty.Ayawg patikig sa líug,Don’t be haughty.tikiltíkilv[A13; b]do s.t. little by little at intervals.Magtikiltíkil gánì ka niánang trabahúa, ambut lang anus-a nà mahuman,If you keep on working like that, a little at a time, God knows when you’ll get done.tíkitnticket.v[b4]be issued a ticket for violating s.t.Tikítan ka,You’ll get a ticket.paN-v[A2]issue tickets.Ang kunduktur mauy maníkit, dì ang draybir,The conductor issues the ticket, not the driver.pa-v[b4]hold an affair with admission.Patikítannátù ang dráma,Let’s charge admission for the play.maN-r-none who issues tickets.-íranone in charge of the ticket counter.tikitíkink.o. liquid vitamin preparation.tikiunacronym for TKO, a technical knockout in boxing.v[A; a12]beat with a TKO.Gitikiu sa tsalindyir ang kampiyun,The champion was TKO’d by the challenger.tiklankey of piano, organ, or typewriter.-du=tikla.tikláub1v[A2SB12S6; c1]turn a bowl, plate, or s.t. concave with its opening downward.Siyay nagtiklaub sa dúwang,He turned the basin over.Miabay mi sa nagtiklaub nga sakayan,We clung to the overturned boat.tikláub2v[B2456; c3]step or fall into the mud with a plop.Mitikláub (natikláub) ang ákung tiil sa lápuk sa kangitngit,In the darkness I stepped into the mud puddle with a plop.tiklingnk.o. long-legged bird, the barred rail:Rallus torquatus.along-legged and lanky.Kasagáran sa mga mudílu mga tikling,Most models are long-legged and lanky.-in-na dance in which dancers dance between two bamboo poles banged together in time to the music (in imitation of thetiklingbird).-un(→)=tikling,a.tiklù1v[A; ab2]1catch s.t. by encircling the neck with a band or loop attached to an end of a pole.Mutiklù siyag ubud,He catches eels by grasping them by the neck.2steal s.t. petty (slang).Tiklúun ta nang íyang manuk karung gabíi,Let’s swipe his chicken tonight.3catch s.o. committing a petty crime.Maáyu nang pulísa mutiklù ug mangunguut,That policeman is good in catching pickpockets.4[A; ab2]kill, esp. violently (slang).Nakatiklù na siyag duha ka kuntra,He has killed two enemies.4ahave a girl for sexual purposes for the first time.Minyù ang únang mitiklù ánang bayhána,A married man had sexual intercourse with that woman for the first time.tiklù2=takilpù.tikluhud, tiklúhud(fromluhud)v[B26]go down on one’s knee(s).Mutikluhud siya sa usa ka túhud,He will genuflect.Natikluhud siya sa dihang ákung gipigtíngan sa tuwaytúway,He fell on his knees when I switched him on the knees.tiklupv[A; c16]close by folding.Kinsay nagtiklup sa páyung nga basà pa?Who folded the umbrella while it was wet?Itiklup (tiklúpa) ang tanang libru,Close all your books.tikluptiklupncollapsible.Tikluptiklup nga silya,Folding chairs.tikmìtikmìv[A; b6]eat slowly, pecking at one’s food.Ngánung nagtikmìtikmì ka man? Wà ka ba gutma?Why are you pecking at your food? Are you not hungry?tiknik, tiknikan1technique.2cunning means of attaining s.t.Maáyu siyag tiknik kay nagpabúy arun makapaniktik,He was pretty smart, becoming a houseboy in order to spy on them.tiknikaln1technical.Hinábang tiknikal ang itanyag sa yúin,Theunoffers technical aid.2=tiknikal nak-áwut.3=tiknikal pawul.— nak-áwutntechnical knockout in boxing, where one of the boxers is still conscious but not able to continue fighting.3— pawultechnical foul in basketball, committed against a player who does not have the ball.v1[A; ab3]beat by a T.K.O.2[A; a12]slap a technical foul on.tiknikuntechnician.tiknikúlurntechnicolor movie.abrightly colored like technicolor.Tiknikúlur ang íyang púlu,His shirt is brightly colored.v1[c16]make a movie with technicolor.2[A; c1]do s.t. in colors.tiknisyanntechnician.v[B156; a12]be a technician.tiknuludyinschool course in technology.tiksasn1k.o. fierce gamecock (said to be bred from stock imported from Texas).2girl who is sexually aggressive.Tiksas nang bayhána kay mugukud giyug láki,That girl is aggressive because she runs after men.tikstuntext of the Bible.tiktakn1tick-tock sound of a clock and the like.2two pieces of wood clapped against each other to produce atik taksound, used as percussion in a combo.tiktik1v[AN; b4(1)]spy on, discover by snooping.Akuy maniktik (mutiktik) sa kalihúkan sa átung kuntra,I’ll spy on our enemies’ activities.Natiktikan siyang may laláki,She was discovered with a paramour.ndetective.paN-ndetective work.tiktik2n1portion of the corn grain that comes out powdery when the corn is ground into grits.1aby extension, the similar by-product of rice.2dirt under the foreskin of the penis.v[B12]become dirt under the foreskin.Makatiktik nang way kalígù,If you don’t bathe you get dirt under your foreskin.— ugit’s impossible that [so-and-so] could happen (coarse).Tiktik pug magbag-u siya,I doubt that he’ll ever reform.-un(→)a1having dirt under the foreskin of the penis.2uncircumcised.tiktik3v1[A; c1]tap lightly on a hard surface, producing a sound of tick-tick.Tiktíka(itiktik) ang linung-ag nga itlug sa lamisa,Tap the hard-boiled egg gently on the table.2[AN; b6(1)]chip off rust.Tayaun na gánì ang barku tiktikan dáyun sa mga tripulanti,When the sides of the ship become rusty, the crewmen chip off the rust.paN-an sa bakìnout-of-the-way, hardly accessible place (place where the frogs go tick-tick).Túa ku magmaistra sa paniktikag bakì,I’m teaching in the backwoods.tiktik4n1call for chickens to come near in feeding them.2call of the mother hen for her chicks.v[c1]call newly hatched or small chicks.tikúb=tikulub.tikubù, tikúbù(fromkubù)v1[A2S; c]bend over as if to pick s.t. up.Mitikubù siya pagpunit ug batu,He stooped down to pick up a stone.Itikubù ímung láwas inigsumbag níya,Bend low when he swings at you.2[B2S; b6]be, become bent.Nagtikubù ang táwu sa katigúlang,The man is bent with age.tikud1n1heel of the foot.2heel of shoe.Pagtaas ug tikud,Wear high-heels.v1[A; b]put heels on shoes.2[A12; a12]hit s.o. on the heel.tikud2v[A; c]push back the lower part of the vaginal opening in delivery to prevent laceration.tikug1aselfish, ungiving and unsharing.Tikug kaáyu nà. Ayaw na lag pangáyù bísag unsa,He is very selfish. Don’t waste time asking anything from him.v[B12; b6]be selfish.tikug2astoop-shouldered.Tikug na siya kay tigúwang na,He is stoop-shouldered because he’s old.v[B]be stoop-shouldered.tíkugn1k.o. thin-bladed grass of swamps growing to 3 m., used for mats and hats:Fimbristylis globulosa.2sleeping mat made from thetíkugplant.tikúgasnk.o. rail found in rice fields or marshy areas, 5–6″ high, and used for food, the white-breasted swamphen:Amaurornis phoenicurus.tikugkugafor the body to be very bent.Tikugkug ka na kaáyu tungud sa tísis,You are very haggard and bent because of your tuberculosis.v[B6]for the body to become bent.Nagtikugkug na siya sa kaníwang,She has grown bent from extreme thinness.-un(→)ahaving a bent body.tikúkàv[A]retch in choking or prior to vomiting.Nagtikúkà siya dihang nabut-ukan sa túbig,He coughed hard rapidly after he choked on the water.hi-/ha-v[B1256]retch.tikùkùv1[A; c1]curl up tight, be bent over.Nagtikùkù siya paghigdà,He lay down curled up.2[B; b6]be curled up.tikulub, tikúlub(fromkulub)v[A3P; c1]turn over and lie on one’s belly; overturn.Makatikulub na ang bátà nga upat ka búlan,A four-month-old baby can turn over and lie on his belly.Tikulba (itikulub) ang mga kún,Turn the pots face downward.tik-um=tak-um.tikung=butíti.tikungkungv[A; c1]curl up the legs.Nagtikungkung siyang natúg sa katugnaw,It was so cold that he slept with his legs curled up.Tikungkúnga (itikungkung) ímung tiil arun masúd ka sa kaban,Curl up your legs so you’ll fit in the trunk.tikupndoor or window shutter.v1[b6(1)]close an opening in a room or an enclosed area.Ákung gitikupan ang bintánà ug banig,I covered the window with a mat.2[c1]make into a shutter to cover an opening.tíkupaclosed tight, without holes or spaces in between.Tíkup pagkalála ning baníga,This mat was tightly woven.v1[A; c1]make s.t. tight.Kadaug kang mutíkup ug siklat ánà,Are you strong enough to weave the bamboo slats tight?2[A; a1]close up the opening of a hollow area or a hole in s.t. that wraps around s.t. else.Akuy mutíkup sa púyù,I’ll sew up the pouch.Tikúpa na ang kural líbut sa balay,Make the ends of the fence around the house meet.tik-upv[AB46; b2c1]1cover over an opening with s.t. that moves over it and fits it.Gidalì níyag tik-up ang bintánà,She shut the windows at once.Mutik-up ang kurtína human sa káda isína,The curtain will close after each scene.2close up, be folded, cause s.t. to do so.Ganíha ra nà siyang tábì wà pa giyud mutik-up ang bàbà,She has been chattering for quite some time now. Her mouth never seems to shut.Nagtik-up pa ang biyúus,The bud is still unopened.Dì siya makatik-up sa páyung kay gáhì,She can’t fold the umbrella because it is stuck.3[A2]for the sun to set.Mingitngit ang kalibútan dihang nakatik-up na ang adlaw,The earth became dark after the sun had set.tikus1v[A; c]strap s.t. to the waist.Nagtikus ug sád ang mananggíti,The toddy gatherer straps a sickle to his waist.Itikus ang bukag inigpangáni nímu,Strap the basket to your waist when you harvest rice.tikus2nk.o. small triggerfish with a protruding mouth and no dorsal spine.nawung ug —having a snout that protrudes.tikuskusv[AB; c1]curl up tightly, draw intoitself.Nagtikuskus siya paghigdà,She lay curled up in a tight ball.Ínit mauy nakatikuskus (nakapatikuskus) sa dáhung tagak,The heat made the fallen leaves curl up.tikutkut=tikuskus.tíkuy1v[A2; b3(1)]for s.t. baked to fall, settle and harden while baking.n1fallen cake.2dough left over, not enough to make a whole cake, but at least enough to form into s.t.2athe youngest child in a family, still comparatively small in size (humorous—from the notion thattíkuyis a cake, not full-sized, made from the leftovers).tíkuy2v[A; a12]filch, swipe s.t. usually of small value.Kinsay nagtíkuy sa ákung mansánas diri sa lamísa?Who swiped my apple from the table?tikwàv[A; a2]for a liquid to spill over.Hináyag dala ang tásà kay mutikwà ang kapi,Carry the cup carefully so the coffee does not spill.Ayawg tikwáa inigkáwus nímu,Don’t spill the water when you fetch it.tikwangv[A; a2]tip over to the side.Dakung balud mitikwang sa sakayan,A big wave tipped the boat over to its side.Tikwánga ang barsahan arun mayabu ang sulud,Tip the sled over to get the load off.tikwì1n1sound made by a hawk.2name given to hawks or buzzards which soundtikwì: theananangkiland thebanug.v[A; b6]1produce such a sound.Mutikwì ang banug inigkakitag madágit,The hawk goestikwìwhen he spies a prey.2fondle a baby by imitating a hawk’s sound raising the hand and letting it fall in some part of the body to tickle it in imitation of a preying hawk.†tikwì2v[B]get stiff in death (slang).Nagtikwì na ang táwung naghíkug sa dihang hindiskubrihan,The man who committed suicide was already stiff when they found him.tikyáub=tikláub1 2.tikyupv1[B456]close gently.Mutikyup ang hibìhibì kun makahilan,The leaves of the touch-me-not close when you touch it.2[B2456; b(1)]for darkness to close in.Mitikyup ang kagabhíun binyáan ang láing adlaw,Night came leaving behind another day.2a[AB; b5]for lights to dim, cause them to do so.Tikyúpi (tikyúpa) ang sugà kun matúlug ka na,Turn the lamp down when you go to sleep.3[A; c1]fold s.t. flat over haphazardly once or twice.Tikyúpa (itikyup) lang ang banig arun dì kan-un ang humay sa manuk,Fold the mat so that the chicken won’t get at the rice on it.tílancloth, textile.— mitalikawire screen of fine mesh.v[b6]screen s.t. with screening wire.tílàv1[A; b]lick s.t. (normally not the lips).Hápit mutílà sa ímung tiil kanang nanguyab nímu,Your suitor nearly licks your foot.Gitiláan sa irù ang íyang núka,The dog licked his sores.2[a3]get s.t. out of s.o. or s.t.Daghan kag amígu kun dúna pa silay matílà nímu,You’ll have lots of friends if there is s.t. they can get out of you.3obtain, get s.t. out of s.t.Wà tay matílà dinhi?Isn’t there anything to get out of this place?4— ug hápv[b]for a certain quantity to be consumed entirely.Gitiláag háp ang ákung swildu tungud sa daghang bayranan,The bills completely ate up my salary.tílabv[A; b5]slice off the flesh of fish close to the bone, usually lengthwise.Magtílab kug ipaun,I’ll slice some fish off for bait.-in-nfish sliced thin.tilabhù(frombuhù)v[B126; c]for the foot to slip into a hole, deep mud or the like.Natilabhù ku sa gabuk námung sáwug,The floor gave way where I stepped on it. (Lit. I stepped through the rotten floor.)Itilabhù ímung tiil sa lápuk kun unsa kaláwum,Stick your foot into the mud to see how deep it is.tiladnmixture of betel nut, bettle-pepper leaves, and lime for chewing.v[AN; a]chew betel.tilaranncontainer for the betel chewing equipment.tiladtiladnk.o. dark-brown millipede about 1¼″ long which coils up when touched.til-agv[A; b]thoroughly clean rice of chaff, bran, unhusked grains, etc.Til-ági ang bugas únà lung-ága,Clean the rice before you cook it.tilagakv[A; b6]drip in long drops.Nagtilagak ang íyang láway,His saliva is drooling from his mouth.Gitilagakan ang sawug sa dugus,Honey dripped on the floor.tilambùnyoung coconut fruit at a stage where it is full-sized but the meat has not developed, and only the soft shell and water are found within the husk.tílangv[A12; a3]be pierced with a sharp, pointed object.Lansang ang nakatílang sa íyang tiil,It was a nail that pierced his feet.Natílang ang íyang páa pag-ikid níyas kural,Her thigh got spiked when she jumped over the fence.tilangùnk.o. sea cucumber.tilap, tílapv[A; b]1lick.Makahílu nà bísag makatilap ka lang,That’s poisonous even if you only lick it.Tilapi ímung wait,Lick your lips.2lap at, cover (literary).Gitilapanang bungtud sa sílaw,The sun’s rays are touching the hill now.paN-v[A; b6]lick the lips in anticipation.Nagpanilap siyang nagtan-aw nákù,He was licking his lips looking at me.tilapyan1k.o. fresh-water fish with a dark color, 6–8″ in length, commercially raised in ponds:Tilapia mossambica.2prostitute (slang).— sa mamala=tilapya,2.til-asnk.o. worm having hairs that cause a severe itch, commonly found in monkeypod (akasya) trees.v[b4]be stung by such a worm.tilaubnboiled young corn on the cob.v[A; a2]boil young corn.Saktu tilaubun ning maísa,These ears of corn are just right to boil.-unnyoung ears of corn ready to boil.tiláuknregion of the upper back of the mouth in the vicinity of the uvula.Maáyung pagkatáup ang tagà sa tiláuk sa isdà,The hook was well lodged in the fish’s throat.-annesophagus, gullet.tilawv[A; b]1taste.Tilawi ang sabaw kun parat ba,Taste the soup to see if it’s salty.2try, experience.Mutilaw kug sakayg dyít,I’d like to experience riding a jet.3[A12; b2]get a beating, scolding, etc.Makatilaw ka giyug muusab ka,You’ll get it if you do it again.tilhung=talhung.tílibv[A; ab7]take a thin slice off of s.t.Tilíbi pag ákung kalyu kay bagà pa,Slice some more off of my corn because it’s still thick.Tilíban ug dakù ang bàbà sa sag-ub arun sayun pagtíing,Slice a fairly good-sized piece off the bamboo toddy container so that it will be easy to pour water out of it.tilibisyunntelevision.tiligrámantelegram.v[A; c]send a telegram.(→)n1line for telegraph transmission.Nabugtù ang tiligrama maung dílì ka na makatiligráma,The telegraph wire is cut, so you can’t send a telegram.2telegraph post.Kabáyù nga gihukut sa tiligrama,Horse that was tethered to the telegraph post.*tiligrapikuhíru —ntelegraphic money order.tiligrapistantelegraph operator.tiligrapuntelegraph.tilíisashrill, high-pitched voice.v[B; c1]be shrill, high-pitched.Mitilíis ang singgit sa gilúgus,The girl let out a shrill scream as she was raped.Natilíis ang íyang tíngug tungud sa dipiktu sa tutunlan,Her voice became shrill due to some throat defect.tílikv[A; a12]spin coins for gambling.Pusta úsà parabir nákù tilíkun ang usa ka dakù,Put your bet first before I twirl the penny.pa-na betting game twirling a coin, usually the big centavo piece, and the bettor chooses heads or tails.v[A]play a game ofpatílik.tilim=lunas.tilimad-un(frombalà1)n1sign which portends s.t. (not necessarily sent or known to an individual).Dautang tilimad-un ang kumíta,A comet is a bad omen.2indication, symptom.Musumpà sa mga tilimad-un sa kasagárang sip-un,Stops the symptom of the ordinary cold.v[A13]signify, show as a sign or omen of.Ang lapad nga agtang nagtilimad-un sa pagkautukan,A wide forehead signifies high intelligence.tilingtilingv[A; a12]ring with the sound of tiny bells or the telephone.Tilingtilinga ang kampanilya,Ring the bell.n1ringing sound.2tiny bell.tílipnk.o. ornamental similar to thekilála.tilipununtelephone.v[A; b]phone.Tilipunuhi ku,Call me up.tilipunistantelephone operator.v[B156]be a telephone operator.til-is1=tilíis.til-is2v[AN; b]for liquids, usually urine, to stream out with force.Kinsay mitil-is (nanil-is) sa ákung tanum?Who urinated on my plants?nurine.tiliskupyun1telescope, binoculars.2eyeglasses.v1[A; a2b]use, view through a telescope, binoculars.2[A13]drink from an upraised container (from the notion that the face is in the same position as when peering into a telescope—humorous).Sígi nang pangáun ang mga bisíta. Nagtiliskupyu na gánì ang uban,The people are eating in full swing now. Some have started making like a telescope with their bottles.tilitayipnteletype machine.tilitul=tulitul.tiltil1v1[A; b(1)]rap, tap lightly.Tiltíli, ayawg paknga ang íhi,Tap it gently. Don’t strike the axle hard.1a[A; b]chip off s.t. small from s.t. hard by tapping on it.Tiltíli ang simintung sapáwag pinising,Roughen the concrete that we will put the finish on.2[A23; b(1)]make slightly biting or insulting remarks or allusions.Ug mapikal siya mutiltil pud,He makes slight digs when he’s irked.tiltil2v[B3(1)4N; b6]sink straight to the bottom.Nagkatiltil ang sakayan,The boat was sinking.Nakatiltil na siya pag-itsa sa salbabída,He had already sunk when the lifesaver was thrown to him.tílù=tíluk.tílubv[B1256]be, become deaf (said in scolding or in a mild curse).Nagsinggit na man gánì ku unyà walà gihápun ka kadungug.Unsa man? Natílub ka?I shouted at you, but you didn’t hear me. What is the matter with you anyway? You deaf?patilubtilubv[A; b(1)]pretend to be deaf, ignore.Gipatilubtiluban ku níya sa ákung gikinahanglan,He turned deaf ears to my needs.til-ugnfood prepared esp. for s.o. recuperating from s.t.v[A; ac]feed health food to s.o.Ug nahadagat pa, dì ikatil-ug,Terribly homely. (Lit. If it were a fish, it could not be used to feed a person recuperating from an illness.)Maáyu itil-ug ang mayamáya,Red snapper is good for s.o. recuperating from an illness.— sa hilánatnboil that comes out after one is cured of fever.v[b4]have a boil as an after-effect of fever.Gitil-úgan ang ákung hilánat,I had a boil as an after-effect of my fever.-un(→)nk.o. food good for convalescents.tílukv[A; a12]remove, consume to the last bit.Ang iring mauy nagtíluk sa salin,The cat got all of the leftovers.Tilúkag punit ang mga sagbut,Pick up all of the refuse.tilunn1curtain on stage.2movie screen.abri —in stage presentation, expression meaning ‘curtains up’.búka —the main curtain that covers the whole stage.sira —in stage presentations, expression meaning ‘curtains down’.v1[a12]make into a stage curtain.2[c]put a stage curtain.Hábul lay átung itilun sa dúlà,We’ll just use blanket as a curtain for the play.3[A3; b6]hang like a curtain (literary).Nagtilun ang lasangnung kasagbutan,The jungle vines hung like curtains.-iru(←)nperson in charge of opening or closing the curtain.tiluringntailor shop.v[A13]run a tailoring shop.May hílig ka sa pagpanahì ug karsúnis. Maáyu pag magtiluring ka,You have an interest in making trousers, so you will do well running a tailoring shop.tilusna spoon made out of a coconut shell.v[A; a2]make, use a coconut-shell spoon.tím1nteam.Usa ka tím sa písi ang nagguwardiya níya,Ap.c. team is guarding him.v[B1256C2; c3]form, be a member of a team.tím2ntheme, a short composition required in school.v[A1]write a theme.timana makeshift bit for a horse, made from a length of tether rope, usually in the form of a clove hitch, passed over the lower jaw.v[A; b6]put such a bit on a horse.tíma1ntheme, subject.Kasína mauy tíma sa sugilánun,Envy is the theme of the story.v[c6]use as a theme.tíma2v[A; b(1)]plan, intend to.Nagtíma ming magpiknik ugmà,We plan to have a picnic tomorrow.Mau kini ang gitimáhan níla,This is what they plan to do.tíma3be done doing s.t., for s.t. to be finished.Tíma ka nas ímung humwurk,Are you through with your homework?v[AB126; a12]finish s.t.; be through with s.t.Aku nay mitíma sa íyang trabáhu,I finished his work.Matíma na gánì ang trabáhu,When the work is done.timáanv[A3S; b(1)]1remember, take note.Maáyu siyang mutimáan ug ngálan,He’s good in remembering names.Nakatimaan ka ba sa átung giagían niadtu?Do you remember the road we took before?Timan-i unsáun pagbúhat íni,Take note how this is done.2keep, bear in mind.Magtimáan ka sa íyang panambágun,Keep his advice in your mind.Timan-i nga sinagup ka lang,Bear in mind that you are just a foster child.3[A; c]mark, indicate.Way kurus nga nagtimáan sa íyang lubung,No cross marks his grave.4[A13]mean, be an indication of.Ang pagpasákit nagtimáan sa gugma,Sacrifice is an indication of love.5[A; b]affix a signature or thumbmark.Ubligádu ka pagtúman kun mutimáan kag kuntrátu,When you sign a contract, you are obliged to abide by it.n1sign, mark.2indication.3signature or thumbmark.(→) — ug buutv[A12]1regain consciousness.Nagkatimaan nag buut ang nautas,The person who fainted has regained consciousness.2reach the stage in life where one is aware.Ílu na kung dáan pagkatimaan nákug buut,From the time of my earliest consciousness I have been an orphan.timan-anayv[C2]for two or more parties to sign papers agreeing to s.t.Nagtiman-anay sila sa kasabútan,They signed the agreement.†timailhannsign, symbol or mark to indicate s.t.v[A13]indicate, be a sign of.Ang kadautan sa panahun nagtimailhan sa umaábut nga bagyu,The bad weather is a sign of an approaching storm.nbirthmark.tim-an(fromtíma)v[B126]for rumors, gossip to die out.Natim-an ang huhungíhung paglutaw sa tinúud,The rumors stopped when the truth came out.timangv1[A2; b6(1)]change the topic or course of a conversation; digress.Makatimang ku usáhay sa ákung pagliktiyur,Sometimes I unwittingly digress in my lecture.Ayawg itimang ang inyung kabildu ug láin ug iksplikaran ka,Don’t change the topic of the conversation when a man proposes to you.2[A2; c]give an additional remark to supplement what has been said.Nanglibak sila kanímu ug gitimángan sab dáyun saímung karibal,They were talking against you and your rival quickly joined in with more information.ns.t. said in digression.timàtimàv[A; a12]keep eating a little now and then, be munching on s.t.Wad-an kag gána kun pirmi kang magtimàtimà,You’ll lose your appetite if you keep nibbling on food.Pagdág matimàtimà sa sinihan,Bring s.t. to nibble on in the movies.timaudv[A13]keep one’s word as to s.t. promised,Walà giyud siya magtimaud sa ámung sábut,She did not keep her word as per agreement.tim-awv[A23P; a12]appear, show up.Wà mutim-aw (mupatim-aw) ang nubya kay gitában,The bride didn’t show up because s.o. eloped with her.Wà siya tim-áwa sa íyang dít,Her date didn’t show up to get her.timáwàn1poor, destitute.Timáwà pa sa ilagà,Poorer than a church mouse.2unfortunate and humble person.Dungga intáwun ning timáwang hinikáwan sa gugma,Hear the pleas of an unfortunate being deprived of love.v[B126]become destitute.timayud, timáyudv[A1; a12]1recognize, be aware of the importance of s.t.Mutimayud lang ka nákù kun dúna kay kinahanglan,You bother about me when you want s.t. from me.Nagtimáyud ku níla ísip ákung mga ginikánan,I recognize them as my parents.2notice, be aware of s.t.Nakatimáyud kung may misaka sa balay,I noticed s.o. entering the house.3pay attention to, watch s.t.Timayúra ang ímung manghud kun túa ba sa iskuylahan,See if your brother is in school.Itimáyud ku sa balay kun wà mi dihà,Please watch the house for us while we are away.4do s.t. well putting one’s full attention to it.Mitimáyud na siyag trabáhu,He now works consistently well.Timayúra ug bása ang libru,Read the book carefully.timbàv[A; ab1]fetch s.t. by dipping from a well, scooping from a pit, or the like.Magtimbà ku sa atábay,I’ll go fetch some water from the well.Timbáa ang kinubkub kay láwum nag buhù,Bring the earth up because the pit is deep now.n1pail, dipper, scoop.2pail-, dipperful.Gái kug usa ka timbà,Give me a dipperful.timbakúwasv[A2; c]get up quickly from a lying position.Mitimbakúwas siya sa íyang higdaan,He got up instantly from his bed.timbálungv[B26]fall headlong.Walà siya makabrík ug ang awtu mitimbálung sa pangpang,He didn’t get a chance to apply the brakes and the car fell headlong down the cliff.Íya kung gitulud ug natimbálung ku sa túbig,He pushed me and I fell headlong into the water.timbangv1[A; a12]weigh s.t.Akuy mutimbang sa kupras,I’ll weigh the copra.Timbánga ang bábuy,Weigh the pig.1a[A]weigh, have the weight of.Mutimbang siyag sisinta kílus,He weighs sixty kilos.2[AC3; a]make s.t. balance.Matikwang ang sakayan kung way makatimbang sa píkas,The boat will capsize if nobody stays on one side to balance it.Ang pagsálig ángay timbángan sa pag-amping,Trust must be balanced with carefulness.3[A; b]help.Timbángi ra ku,Help me.Mahímù siyang ikatimbang sa panimalay,He can be used as a helper in the household.3a— ug kúgus (pangúgus), luhud (panglúhud)v[AC; c]be a sponsor in a wedding or baptism of a person of the opposite sex.Nagtimbang mig pangúgus sa pyista,We were co-sponsors of a baptism during the town feast.n1weight.2helper.2amale sponsor of a female in wedding or baptism or the female sponsor of a male.abalanced.paN-v1[A]maintain balance.Nanimbang siyang milátay sa písì,He maintained his balance as he walked on the rope.2[A2]engage in the buying and selling of things by weight.Nanimbang siyag kupras,He is engaged in the buying and selling (lit. weighing) of copra.nbalance.Nawad-an siya sa panimbang,He lost his balance.Culu-, timbangtimbangv[A; a12]ponder.Nagtulutimbang siya kun kinsay íyang sugtun,She is considering who to accept.Timbangtimbánga kun magpárì ka ba giyud,Think it over if you really want to be a priest.hiN-=paN-,v1.ka-nhelper, assistant.Siyay ákung katimbang sa uma,He’s my farmhand.-an(→)nscale to weigh things.timbarukv[B6]stand unmoving, rooted or frozen on one’s feet.Mitimbaruk ang babáyi pagkakità sa hálas,The woman froze on her feet when she saw the snake.Ngánung nagtimbaruk man mu? Hala trabáhu!Why are you standing around like a bunch of statues? Get to work!timbaya, timbayàv[A2; a12]greet.Mutimbaya siya káda súgat námù,She greets me each time we meet.Timbayahun diay nákù nang dì kaíla,Do I have to greet s.o. I don’t know?ngreeting.timbri1v[A; b]1put an official stamp or seal on.Nutaryuy nagtimbri íning apidábit,A notary stamped this affidavit.Magámit ning istáma kay wà timbríhi,You can use this stamp because it doesn’t have a postmark.2affix one’s thumbmark.Timbríhiang ímung balúta,Put your thumbmark on your ballot.nstamp affixed, seal, thumbmark.timbri2npushbutton or the bell or buzzer the pushbutton manipulates.v[A; b]push a button or ring a bell or operate a similar contrivance.†timbrírank.o. food container consisting of several covered bowls which are hooked together.timbul1v1[AC; ac]mix s.t. into s.t. else in order to change the composition.Maáyu siyang mutimbul ug ilimnun,He’s good in mixing drinks.Nakigtimbul ang mga tigúlang sa mga tin-idyir,The old folks mixed with the teen-agers.Lamì timbúlun ang lambanug ug sibin-ap,Nipa wine and seven-up are good mixed together.2, 3, 4=tibul.ns.t. added to mix with the dominant element.timbul2nthimble.v[A; b6]wear a thimble.Natupukan ang íyang tudlù kay wà timbúli,She pricked her fingers because she didn’t wear a thimble.timbúnganngeneral name for goatfishes.timbúwadv[B1256]fall headlong.Natimbúwad siya ngadtu sa túbig pagkatambug níya sa taytáyan,He fell headlong into the water when he fell from the bridge.timbuyv[A; c]1, 2=tibul,3.3add a little amount of s.t. to s.t.; contribute a little.Mitimbuy (nagtimbuy) siyag písus sa ílang kapunúngan,He contributed one peso to their organization.Nakatimbuy ning librúha pagkúhà ku sa iksámin,This book helped a little when I took the examination.Gitimbúyan níyag asin ang sabaw,He added salt to the soup.4[A; b]have sexual relations with a married woman.Nakatimbuy ka ánang batáa?Have you contributed s.t. to the making of that child?timgasa1neat, clean and white with a clear and fine texture.Timgas kang tan-áwun gíkang nalígù,You look clean-complexioned after bathing.2enunciated with clarity and determination.‘Ipanimalus ku ang ákung asáwa,’ timgas ug maisúgung pamúlung ni Sultan Saranggáni,‘I will avenge my wife,’ Sultan Saranggani averred firmly.v[BN]be clear, white and smooth in texture.Magtimgas ang lugas sa humay nga maáyung pagkauga,The grains of well-dried rice are smooth and clear.-unaof a fair and clean sort.timhung=tamhung.*timìtimìtimìv[A1; b6]pick at food, eat without appetite.-anaprone to be having no appetite, just picking at the food.timik walà —v[A3]keep completely silent, tight-lipped.Wà lang siya magtimik dihang giimbistigar,He didn’t say a word when he was interrogated.walay —totally silent.Way timik ang mintiryu magabíi,There’s not a sound in the cemetery at night.timingnsmall, square or oblong fish trap made of basket work, set in shallow waters.paN-v[A2; a]catch fish with this trap.timpag=lumpag.timpasawv[A; b6]1splash heavily and resoundingly into the water.Mitimpasaw ngadtus túbig pagkahúlug níya gíkan sa pantalan,He fell off the wharf and landed in the water with a splash.2be hit by the aptness of what s.o. might say about one.Ug átung buhátun mutimpasaw ta niadtung pagyà nga nag-ingun nga maáyus tayáda, way ági,If that is what we do, they’ll be able to apply that old saying to us—that we’re all talk and no action.timpiramintuntemperament.Bisan ang managkalúha lahig timpiramintu,Even twins have different temperaments.timpiratúrantemperature.timplav1[A; c]add s.t. so as to season, flavor.Himarat ang nagtimpla sa sabaw,Whoever seasoned the soup likes salt.Maáyung itimpla ang kámay sa kapi,Sugar is good to put into coffee.2[A; a2]prepare things in which s.t. is mixed or added.Timpláhi si Bíbig gátas,Mix some milk for Baby.3[A13; a12]weigh, consider carefully before deciding.Ikaw lay magtimpla kun mukúyug ka ba sa piknik,You decide for yourself if you are going to the picnic.n1flavoring, seasoning.2the proportions of a mixture.Layaw ra ang timpla sa mása,The concrete mixture is too watery.Unsa may timpla sa minása? Tris dus u kwatru dus?How is the dough to be mixed? Three to two or four to two?-dan1the solution or mixture that results.Layaw ra ang timpláda sa litsi,The milk is too watery.2temperament (slang).Dì sila magkadúul kay nagkaláhì silag timpláda,They can’t go together because their temperaments clash.-duns.t. already seasoned, flavored.Ayaw nag kamayi ang sampurádu kay timpládu na,Don’t put sugar in the chocolate porridge because it is already sweetened.-dur(→)none who is in charge in mixing.paN-v[A2; b6]size up s.o.Kamau siyang manimplag táwu,He knows how to size people up.Panimpláhan nátù siyag ángay bang pangasaw-un,Let’s size her up to see if she is worth marrying.nopinion reached on sizing s.o. up.timplitnregistration plate of vehicles.timplítink.o. small pavilion built forspecialchurch services.timpluntemple.timpránua1early.2just in time for s.t.Timpránu giyud pag-abúta nímu, talilákaw ku,You got here just in time, because I was about to go.v[A2; a2]do s.t. early or ahead of schedule.Timpranúhag human pagdáru arun timpránu tang makapugas,Finish the plowing early so we can plant early.timpun1time, chance.Wà kuy timpu ihalayhálay,I have no time for relaxation.2time, schedule.Timpu sa tingkaun ra mi magkitaay,We meet only at mealtime.3weather.Mubyáhi ka bísag dautag timpu?Are you travelling even in bad weather?4season.Timpu sa pagpangáni karun,It’s harvest season now.4apropitious time to do s.t.Timpu na run sa íyang himbis,According to the scale configuration on its legs, now is the time to fight it.5era, period.Timpu sa Katsílà pa nang ímung purul,Your shorts go back to the Spanish times.6tempo.Swít ang timpu íning sunatáha,This dance is in a slow tempo.paN-v[A2; b6]do s.t. at the best time.Manimpu siyag súgal, kanà lang dibuynasun,He gambles only when the time is right, when it’s his lucky day.ndoing s.t. at the best time.timputimpuv[c16]do s.t. at the right season.Itimputimpu (timputimpúhun) ang pagtanum kun way patubig,Planting is done in the right season if there’s no irrigation.afrom time to time.Timputimpu nga musáka us-us ang prisyu,Prices fluctuate from time to time.timpuraryuatemporary.ns.o. temporary in a job or position.v[c]put on a temporary basis.Patrabahúa siya bísag itimpuraryu lang únà,Give him a job even if it is only on a temporary basis.
tigway=tugway.tihadv[A2; a]stand erect, and straight.Dì makatihad ang taas nga táwu kay ubus ang kisami,A tall fellow cannot stand straight because the ceiling is low.avertically erect, straight.Tihad ang mga sundálu,Soldiers are erect.tihapninterest payable in kind (usually farm products) for money borrowed. The interest is paid continuously until the principal in cash is repaid.v[A; c]pay interest in kind for money borrowed.Mutihap kug tulu ka bákid sa ímung dus syintus písus,I’ll pay three sacks of palay as interest on your two hundred pesos.tihawaunnatural smile given to cover up a feeling of embarrassment.Tihaw kaáyu siya ug pinahiyuman kay sad-an siya,He is smiling with discomfiture because he is guilty.v[B1256; a12]get a funny expression on the face in embarrassment.Natihaw ang íyang nawung dihang nahibaw-an nga siya ang nangawkaw sa sápì,He got a strange expression on his face when it was discovered that he was the one who stole the money.tihaytíhayv[AN; c16]straighten or stretch one’s back.Magtihaytíhay pud ta sa átung likud human sa dúgayng pagsinúlat,You should stretch your back after writing for a long time.tihibv[A; b]make a hole in s.t. round bychopping off part of the surface.Tihibi (tibhi) ring lubing kuháag sabaw,Punch a hole in this coconut to get the water.tihikacheapskate.v[B12; b6]become tightfisted.Matihik ka kun síging kwinta sa gastu,You’ll become tightfisted if you keep counting expenses.Tihikan ku níya kay dì mutíp,I consider him a cheapskate because he doesn’t give a tip.tihiktíhikadone on a niggardly scale.Kasal nga way tihiktíhik,A wedding with no expenses spared.v[A; a12]1do s.t. in a niggardly way.2dílì, walà, ayaw tihiktíhikdo s.t. extravagantly, without restraint (slang).Dì ka man magtihiktíhik mangasábà,You scold without restraint.Ayaw siyag tihiktihíka paghaluk,Kiss her without restraint.tihírasncanvas cot.v[a12]make into a cot.tihìtihìnedible meat of the sea urchin (saluwákì).tihulv[AN; a2]whistle.Tihula kunu ang túnu ánang kantáha,Whistle the tune of that song.Tihuli ang irù arun mudúul,Whistle at the dog to make it come near.nwhistling.tiidv[A12]observe, observe in secret.Nakatiid ka bag katingad-an gabíi?Did you observe anything strange last night?paN-(←)v[A; b(1)]observe, observe in secret.Ayawg sábà kay dúnay naníid nátù,Be quiet. S.o. is watching us.Panid-ig muus-us bag íyang hilánat,Observe him and see if his fever goes down.nopinion based on observations.Sa ímung paníid mudaug kahang Libiral?As far as you have observed it, is the Liberal Party going to win?tigpaN-(←)ns.o. who makes observations as a profession or task.maN-r-nspy.mapaniírunacritically observant.tiiln1foot.Sakit ang ákung mga tiil,My feet hurt.Lima ka tiil ang gitas-un,Five feet tall.2leg.3leg of a table or other furniture.v1[a12]hit in the leg or foot.Tiila lang siyag pusil kun muikyas,Shoot him in the leg if he escapes.2[A; b]put legs on furniture.paN-v[A2; c]fight with the legs.Nakabunù ang ugis kay maáyung maniil,The white cock won because it fought well with its legs.n1legwork, as in a cockfight.2a short length of rope tied to an animal’s foot and in turn attached to the tether rope to prevent it from kinking.-in-v[A; b6]1go barefoot.Magtiniil ku kun magsakag lubi,I climb a coconut tree barefoot.2do with the hands (humorous).Nagtiniil mig káun,We ate with our hands.-annplace at the foot: foot of mountain, bed, etc.tíingv1[AC2; b1]pour liquid out for drinking.Nagtíing siyag tubà pára nákù,He poured me a glass of palm toddy.2[C2; c3]share joy, pleasure with s.o.Nagtíing sila sa dugus sa gugma,They are sharing the honey of love.-an(→)ncontainer drinks are poured into.tiíyan1small cup for chocolate.2small saucer.tik1n1sound made to get fowl to approach.2graphic representation of sound produced by clicking the fingers.*tik2— wan, tuin basketball, take one, take two foul shots.Tik tu basta pawlun ka,You will have two foul shots if you get a foul.tikacontraction fortaandikaw.seeikaw.tíkaafor s.t. to be sticky.Tíka ra kaáyu ang almirul,The starch is too sticky.v1[B3; a12]solidify into s.t. sticky.Dugayng nakatíka ang gilútung kalamay,It took a long time for the coconut candy to become sticky.2[A13]for s.t. to become sticky from having come in contact with s.t. sticky.Nagtíka ang íyang buhuk sa pamáda,His hair is sticky with pomade.tíkànlong, drawn-out coughing (as if one is about to vomit).Dì na man nà urdinaryung ubu. Tíkà na man nà,That is no ordinary cough. That is a churchyard cough.v[A13]cough in a hard, drawn out manner, as if vomiting.tikàtíkàv[A]breathewith difficulty due to suffocation or choking.tikabnk.o. full-bodiedtamban(sardine).tikabtikabv[A; c1]for the mouth to open and close in rapid succession in speaking, eating or any other activity.Mutikabtikab ang bàbà sa halu ug makakità ug manuk,The mouth of a monitor lizard moves up and down when he sees a chicken.Mutikabtikab siya kun dúgay kung muulì,She cusses me out good when I come home late.tíkadv[AB124; a]cultivate, develop land, industry, mining.Kamiy mitíkad sa ámung kaugalíngung yútà,We developed our own land.Langyaw ang nagtíkad sa átung kamináhan,Foreigners are developing our mines.Nagkatikad na ang átung industriya,Our industry is gradually developing.tikalbù=tigalbung.tikalbung=tigalbung.tikangv[A; a]place a foot on a step, rung, or any foothold.Mitikang siya sa istríbu arun musakay sa kabáyù,He stepped on the stirrup to get on the horse.Katulu ra níya tikanga ang hagdanan,He climbed the stairs in three steps.nact of stepping.-an(←), -anan(←), -l-an(←)nstep, stirrup, place one gets a foothold.-in-an(←)n1first massin a series of nine masses said at dawn for nine days before Christmas.2fine paid an older brother or sister by a younger brother or sister who marries ahead of him.tikangkangv[B36; c1]lie or lean on one’s back and spread the legs, fall into such a position.Mitikangkang dáyun ang pampam,The prostitute immediately raised her legs and spread them apart.Natikangkang (mitikangkang) siya dihang ákung gibastruk,He fell down with his legs in the air when I hit him.tikarul1nthe white-collared kingfisher:Halcyonchloris sp.tikaruy=tikarul.tikasv[AB12; ab2]raise s.t. which covers s.t. else into the air.Natikas ang ámung atup pagbagyu,The roofing was lifted off the house in the storm.Tikasa ang kurtína,Raise the curtain.tíkasv[AN; a2]cheat, swindle.Ísug siyang maníkas (mutíkas) sa sugálan,He has got the guts to cheat in gambling.Gitíkas níya ang kwarta sa bangku,He swindled the bank’s money.nfraud.Ang tíkas nga nahímung isyu nasyunal,The fraud that made the national headlines.-in-anns.t. gotten by swindling.-an(→), -íruncheat.-íra=tikasiru(female).maN-r-(→)nswindler.paN-ngraft, rampant fraud.tikasub, tikásubv[A]fall into the water with a big splash.Mitikásub ang táwung nahúlug sa pantalan,The man fell from the wharf with a big splash.nsplashing sound made when s.t. falls into the water.tikawcontraction oftaandikaw.seeikaw.tikawtikawv[A; b3]move about doing s.t. in a deserted place.Talagsa ray táwu nga nagtikawtikaw sa kadalánan,Only a few people were moving about in the streets.Unsay ímung gitikawtikáwan ganínang kaadláwun,What were you doing up and around at dawn?tikay-angv[B16; c1]fall on the back, overturn with the belly up.Natikay-ang ku dihang nabálì ang sandigánan sa silya,I fell on my back when the back of the chair broke.Tikay-ánga (itikay-ang) ang bisiklíta arun ilísan tag ligid,Turn the bicycle over so we can change the tire.tikayhang=tikay-ang.tikbà=tikwà.tikbasv[A; a]slash or hack with a machete or similar long knife.Naputul dáyun ang kamunggay nga íyang gitikbas,The tree he slashed at was cut down.naction of slashing, hacking with a machete.-ay(→), -in-ay(→)nbolo duel.v[A23]have a bolo duel.tikbilv[A; a12]stir up a sensitive feeling.Kadtung buháta mitikbil sa gitagúang kahiubus,What you did stirred up the feelings of humiliation which he had kept hidden.Ayaw tikbíla ang átung kagahápun,Don’t stir up the past.tikbùv[B23(1)6; c]spill over the side of a vessel.Matikbù ang sabaw,The soup will spill over.Ákung tikbúan sa bulà ang sirbisa,I’ll knock the foam off the top of the beer.*tikbung-in-nstyle of swimming where the feet are kicked.v[A; c1]1swim kicking the feet.2for a baby to produce a thudding sound by kicking its feet in the cradle.tikdulv[A; b]rap, knock s.t. lightly.Kinsay mitikdul sa ákung úlu,Who rapped me on the head?Tikdúli lang ang búla ayaw batíra,Bunt the ball, don’t bat it.nlight rapping.tikdultikdulv[A; bc1]do s.t. intermittently or once in a while or occasionally.Mutikdultikdul lang siyag tunghà arun ingnung nag-iskuyla pa,He goes to school once in a while so that people will say that he is still a student.Tikdultikdúlan lang nà nákug trabáhug makalugar ku,I’ll just work on it off and on, as I get the chance. a done off and on, little at a time.tíkiacronym forTinípung Kanasúran, United Nations.tikìn1gecko.matag —things which resemble a gecko’s eyes:alarge pustule filled with pus similar totalubig, 1, but larger.bround blemishes on tobacco leaves.2baby in the womb (humorous).Pisti, dúna nay tikì ang tiyan sa ákung uyab,Damn! My girl is pregnant (lit. has a gecko in her womb).tikìtíkì=tabili sa dagat.†tikigv[B; b6]become stiff.Mitikig (natikig) ámung líug ug hinangad,We got stiff necks from looking up.Nagkatikig ang bagung minatay,The body is getting stiff.astiff.— ug líugahaughty.v[B; b6]become haughty.Ang kalampúsan makatikig (makapatikig) sa líug,Success makes one haughty.pa-v[A; c1]act haughty.Ayawg patikig sa líug,Don’t be haughty.tikiltíkilv[A13; b]do s.t. little by little at intervals.Magtikiltíkil gánì ka niánang trabahúa, ambut lang anus-a nà mahuman,If you keep on working like that, a little at a time, God knows when you’ll get done.tíkitnticket.v[b4]be issued a ticket for violating s.t.Tikítan ka,You’ll get a ticket.paN-v[A2]issue tickets.Ang kunduktur mauy maníkit, dì ang draybir,The conductor issues the ticket, not the driver.pa-v[b4]hold an affair with admission.Patikítannátù ang dráma,Let’s charge admission for the play.maN-r-none who issues tickets.-íranone in charge of the ticket counter.tikitíkink.o. liquid vitamin preparation.tikiunacronym for TKO, a technical knockout in boxing.v[A; a12]beat with a TKO.Gitikiu sa tsalindyir ang kampiyun,The champion was TKO’d by the challenger.tiklankey of piano, organ, or typewriter.-du=tikla.tikláub1v[A2SB12S6; c1]turn a bowl, plate, or s.t. concave with its opening downward.Siyay nagtiklaub sa dúwang,He turned the basin over.Miabay mi sa nagtiklaub nga sakayan,We clung to the overturned boat.tikláub2v[B2456; c3]step or fall into the mud with a plop.Mitikláub (natikláub) ang ákung tiil sa lápuk sa kangitngit,In the darkness I stepped into the mud puddle with a plop.tiklingnk.o. long-legged bird, the barred rail:Rallus torquatus.along-legged and lanky.Kasagáran sa mga mudílu mga tikling,Most models are long-legged and lanky.-in-na dance in which dancers dance between two bamboo poles banged together in time to the music (in imitation of thetiklingbird).-un(→)=tikling,a.tiklù1v[A; ab2]1catch s.t. by encircling the neck with a band or loop attached to an end of a pole.Mutiklù siyag ubud,He catches eels by grasping them by the neck.2steal s.t. petty (slang).Tiklúun ta nang íyang manuk karung gabíi,Let’s swipe his chicken tonight.3catch s.o. committing a petty crime.Maáyu nang pulísa mutiklù ug mangunguut,That policeman is good in catching pickpockets.4[A; ab2]kill, esp. violently (slang).Nakatiklù na siyag duha ka kuntra,He has killed two enemies.4ahave a girl for sexual purposes for the first time.Minyù ang únang mitiklù ánang bayhána,A married man had sexual intercourse with that woman for the first time.tiklù2=takilpù.tikluhud, tiklúhud(fromluhud)v[B26]go down on one’s knee(s).Mutikluhud siya sa usa ka túhud,He will genuflect.Natikluhud siya sa dihang ákung gipigtíngan sa tuwaytúway,He fell on his knees when I switched him on the knees.tiklupv[A; c16]close by folding.Kinsay nagtiklup sa páyung nga basà pa?Who folded the umbrella while it was wet?Itiklup (tiklúpa) ang tanang libru,Close all your books.tikluptiklupncollapsible.Tikluptiklup nga silya,Folding chairs.tikmìtikmìv[A; b6]eat slowly, pecking at one’s food.Ngánung nagtikmìtikmì ka man? Wà ka ba gutma?Why are you pecking at your food? Are you not hungry?tiknik, tiknikan1technique.2cunning means of attaining s.t.Maáyu siyag tiknik kay nagpabúy arun makapaniktik,He was pretty smart, becoming a houseboy in order to spy on them.tiknikaln1technical.Hinábang tiknikal ang itanyag sa yúin,Theunoffers technical aid.2=tiknikal nak-áwut.3=tiknikal pawul.— nak-áwutntechnical knockout in boxing, where one of the boxers is still conscious but not able to continue fighting.3— pawultechnical foul in basketball, committed against a player who does not have the ball.v1[A; ab3]beat by a T.K.O.2[A; a12]slap a technical foul on.tiknikuntechnician.tiknikúlurntechnicolor movie.abrightly colored like technicolor.Tiknikúlur ang íyang púlu,His shirt is brightly colored.v1[c16]make a movie with technicolor.2[A; c1]do s.t. in colors.tiknisyanntechnician.v[B156; a12]be a technician.tiknuludyinschool course in technology.tiksasn1k.o. fierce gamecock (said to be bred from stock imported from Texas).2girl who is sexually aggressive.Tiksas nang bayhána kay mugukud giyug láki,That girl is aggressive because she runs after men.tikstuntext of the Bible.tiktakn1tick-tock sound of a clock and the like.2two pieces of wood clapped against each other to produce atik taksound, used as percussion in a combo.tiktik1v[AN; b4(1)]spy on, discover by snooping.Akuy maniktik (mutiktik) sa kalihúkan sa átung kuntra,I’ll spy on our enemies’ activities.Natiktikan siyang may laláki,She was discovered with a paramour.ndetective.paN-ndetective work.tiktik2n1portion of the corn grain that comes out powdery when the corn is ground into grits.1aby extension, the similar by-product of rice.2dirt under the foreskin of the penis.v[B12]become dirt under the foreskin.Makatiktik nang way kalígù,If you don’t bathe you get dirt under your foreskin.— ugit’s impossible that [so-and-so] could happen (coarse).Tiktik pug magbag-u siya,I doubt that he’ll ever reform.-un(→)a1having dirt under the foreskin of the penis.2uncircumcised.tiktik3v1[A; c1]tap lightly on a hard surface, producing a sound of tick-tick.Tiktíka(itiktik) ang linung-ag nga itlug sa lamisa,Tap the hard-boiled egg gently on the table.2[AN; b6(1)]chip off rust.Tayaun na gánì ang barku tiktikan dáyun sa mga tripulanti,When the sides of the ship become rusty, the crewmen chip off the rust.paN-an sa bakìnout-of-the-way, hardly accessible place (place where the frogs go tick-tick).Túa ku magmaistra sa paniktikag bakì,I’m teaching in the backwoods.tiktik4n1call for chickens to come near in feeding them.2call of the mother hen for her chicks.v[c1]call newly hatched or small chicks.tikúb=tikulub.tikubù, tikúbù(fromkubù)v1[A2S; c]bend over as if to pick s.t. up.Mitikubù siya pagpunit ug batu,He stooped down to pick up a stone.Itikubù ímung láwas inigsumbag níya,Bend low when he swings at you.2[B2S; b6]be, become bent.Nagtikubù ang táwu sa katigúlang,The man is bent with age.tikud1n1heel of the foot.2heel of shoe.Pagtaas ug tikud,Wear high-heels.v1[A; b]put heels on shoes.2[A12; a12]hit s.o. on the heel.tikud2v[A; c]push back the lower part of the vaginal opening in delivery to prevent laceration.tikug1aselfish, ungiving and unsharing.Tikug kaáyu nà. Ayaw na lag pangáyù bísag unsa,He is very selfish. Don’t waste time asking anything from him.v[B12; b6]be selfish.tikug2astoop-shouldered.Tikug na siya kay tigúwang na,He is stoop-shouldered because he’s old.v[B]be stoop-shouldered.tíkugn1k.o. thin-bladed grass of swamps growing to 3 m., used for mats and hats:Fimbristylis globulosa.2sleeping mat made from thetíkugplant.tikúgasnk.o. rail found in rice fields or marshy areas, 5–6″ high, and used for food, the white-breasted swamphen:Amaurornis phoenicurus.tikugkugafor the body to be very bent.Tikugkug ka na kaáyu tungud sa tísis,You are very haggard and bent because of your tuberculosis.v[B6]for the body to become bent.Nagtikugkug na siya sa kaníwang,She has grown bent from extreme thinness.-un(→)ahaving a bent body.tikúkàv[A]retch in choking or prior to vomiting.Nagtikúkà siya dihang nabut-ukan sa túbig,He coughed hard rapidly after he choked on the water.hi-/ha-v[B1256]retch.tikùkùv1[A; c1]curl up tight, be bent over.Nagtikùkù siya paghigdà,He lay down curled up.2[B; b6]be curled up.tikulub, tikúlub(fromkulub)v[A3P; c1]turn over and lie on one’s belly; overturn.Makatikulub na ang bátà nga upat ka búlan,A four-month-old baby can turn over and lie on his belly.Tikulba (itikulub) ang mga kún,Turn the pots face downward.tik-um=tak-um.tikung=butíti.tikungkungv[A; c1]curl up the legs.Nagtikungkung siyang natúg sa katugnaw,It was so cold that he slept with his legs curled up.Tikungkúnga (itikungkung) ímung tiil arun masúd ka sa kaban,Curl up your legs so you’ll fit in the trunk.tikupndoor or window shutter.v1[b6(1)]close an opening in a room or an enclosed area.Ákung gitikupan ang bintánà ug banig,I covered the window with a mat.2[c1]make into a shutter to cover an opening.tíkupaclosed tight, without holes or spaces in between.Tíkup pagkalála ning baníga,This mat was tightly woven.v1[A; c1]make s.t. tight.Kadaug kang mutíkup ug siklat ánà,Are you strong enough to weave the bamboo slats tight?2[A; a1]close up the opening of a hollow area or a hole in s.t. that wraps around s.t. else.Akuy mutíkup sa púyù,I’ll sew up the pouch.Tikúpa na ang kural líbut sa balay,Make the ends of the fence around the house meet.tik-upv[AB46; b2c1]1cover over an opening with s.t. that moves over it and fits it.Gidalì níyag tik-up ang bintánà,She shut the windows at once.Mutik-up ang kurtína human sa káda isína,The curtain will close after each scene.2close up, be folded, cause s.t. to do so.Ganíha ra nà siyang tábì wà pa giyud mutik-up ang bàbà,She has been chattering for quite some time now. Her mouth never seems to shut.Nagtik-up pa ang biyúus,The bud is still unopened.Dì siya makatik-up sa páyung kay gáhì,She can’t fold the umbrella because it is stuck.3[A2]for the sun to set.Mingitngit ang kalibútan dihang nakatik-up na ang adlaw,The earth became dark after the sun had set.tikus1v[A; c]strap s.t. to the waist.Nagtikus ug sád ang mananggíti,The toddy gatherer straps a sickle to his waist.Itikus ang bukag inigpangáni nímu,Strap the basket to your waist when you harvest rice.tikus2nk.o. small triggerfish with a protruding mouth and no dorsal spine.nawung ug —having a snout that protrudes.tikuskusv[AB; c1]curl up tightly, draw intoitself.Nagtikuskus siya paghigdà,She lay curled up in a tight ball.Ínit mauy nakatikuskus (nakapatikuskus) sa dáhung tagak,The heat made the fallen leaves curl up.tikutkut=tikuskus.tíkuy1v[A2; b3(1)]for s.t. baked to fall, settle and harden while baking.n1fallen cake.2dough left over, not enough to make a whole cake, but at least enough to form into s.t.2athe youngest child in a family, still comparatively small in size (humorous—from the notion thattíkuyis a cake, not full-sized, made from the leftovers).tíkuy2v[A; a12]filch, swipe s.t. usually of small value.Kinsay nagtíkuy sa ákung mansánas diri sa lamísa?Who swiped my apple from the table?tikwàv[A; a2]for a liquid to spill over.Hináyag dala ang tásà kay mutikwà ang kapi,Carry the cup carefully so the coffee does not spill.Ayawg tikwáa inigkáwus nímu,Don’t spill the water when you fetch it.tikwangv[A; a2]tip over to the side.Dakung balud mitikwang sa sakayan,A big wave tipped the boat over to its side.Tikwánga ang barsahan arun mayabu ang sulud,Tip the sled over to get the load off.tikwì1n1sound made by a hawk.2name given to hawks or buzzards which soundtikwì: theananangkiland thebanug.v[A; b6]1produce such a sound.Mutikwì ang banug inigkakitag madágit,The hawk goestikwìwhen he spies a prey.2fondle a baby by imitating a hawk’s sound raising the hand and letting it fall in some part of the body to tickle it in imitation of a preying hawk.†tikwì2v[B]get stiff in death (slang).Nagtikwì na ang táwung naghíkug sa dihang hindiskubrihan,The man who committed suicide was already stiff when they found him.tikyáub=tikláub1 2.tikyupv1[B456]close gently.Mutikyup ang hibìhibì kun makahilan,The leaves of the touch-me-not close when you touch it.2[B2456; b(1)]for darkness to close in.Mitikyup ang kagabhíun binyáan ang láing adlaw,Night came leaving behind another day.2a[AB; b5]for lights to dim, cause them to do so.Tikyúpi (tikyúpa) ang sugà kun matúlug ka na,Turn the lamp down when you go to sleep.3[A; c1]fold s.t. flat over haphazardly once or twice.Tikyúpa (itikyup) lang ang banig arun dì kan-un ang humay sa manuk,Fold the mat so that the chicken won’t get at the rice on it.tílancloth, textile.— mitalikawire screen of fine mesh.v[b6]screen s.t. with screening wire.tílàv1[A; b]lick s.t. (normally not the lips).Hápit mutílà sa ímung tiil kanang nanguyab nímu,Your suitor nearly licks your foot.Gitiláan sa irù ang íyang núka,The dog licked his sores.2[a3]get s.t. out of s.o. or s.t.Daghan kag amígu kun dúna pa silay matílà nímu,You’ll have lots of friends if there is s.t. they can get out of you.3obtain, get s.t. out of s.t.Wà tay matílà dinhi?Isn’t there anything to get out of this place?4— ug hápv[b]for a certain quantity to be consumed entirely.Gitiláag háp ang ákung swildu tungud sa daghang bayranan,The bills completely ate up my salary.tílabv[A; b5]slice off the flesh of fish close to the bone, usually lengthwise.Magtílab kug ipaun,I’ll slice some fish off for bait.-in-nfish sliced thin.tilabhù(frombuhù)v[B126; c]for the foot to slip into a hole, deep mud or the like.Natilabhù ku sa gabuk námung sáwug,The floor gave way where I stepped on it. (Lit. I stepped through the rotten floor.)Itilabhù ímung tiil sa lápuk kun unsa kaláwum,Stick your foot into the mud to see how deep it is.tiladnmixture of betel nut, bettle-pepper leaves, and lime for chewing.v[AN; a]chew betel.tilaranncontainer for the betel chewing equipment.tiladtiladnk.o. dark-brown millipede about 1¼″ long which coils up when touched.til-agv[A; b]thoroughly clean rice of chaff, bran, unhusked grains, etc.Til-ági ang bugas únà lung-ága,Clean the rice before you cook it.tilagakv[A; b6]drip in long drops.Nagtilagak ang íyang láway,His saliva is drooling from his mouth.Gitilagakan ang sawug sa dugus,Honey dripped on the floor.tilambùnyoung coconut fruit at a stage where it is full-sized but the meat has not developed, and only the soft shell and water are found within the husk.tílangv[A12; a3]be pierced with a sharp, pointed object.Lansang ang nakatílang sa íyang tiil,It was a nail that pierced his feet.Natílang ang íyang páa pag-ikid níyas kural,Her thigh got spiked when she jumped over the fence.tilangùnk.o. sea cucumber.tilap, tílapv[A; b]1lick.Makahílu nà bísag makatilap ka lang,That’s poisonous even if you only lick it.Tilapi ímung wait,Lick your lips.2lap at, cover (literary).Gitilapanang bungtud sa sílaw,The sun’s rays are touching the hill now.paN-v[A; b6]lick the lips in anticipation.Nagpanilap siyang nagtan-aw nákù,He was licking his lips looking at me.tilapyan1k.o. fresh-water fish with a dark color, 6–8″ in length, commercially raised in ponds:Tilapia mossambica.2prostitute (slang).— sa mamala=tilapya,2.til-asnk.o. worm having hairs that cause a severe itch, commonly found in monkeypod (akasya) trees.v[b4]be stung by such a worm.tilaubnboiled young corn on the cob.v[A; a2]boil young corn.Saktu tilaubun ning maísa,These ears of corn are just right to boil.-unnyoung ears of corn ready to boil.tiláuknregion of the upper back of the mouth in the vicinity of the uvula.Maáyung pagkatáup ang tagà sa tiláuk sa isdà,The hook was well lodged in the fish’s throat.-annesophagus, gullet.tilawv[A; b]1taste.Tilawi ang sabaw kun parat ba,Taste the soup to see if it’s salty.2try, experience.Mutilaw kug sakayg dyít,I’d like to experience riding a jet.3[A12; b2]get a beating, scolding, etc.Makatilaw ka giyug muusab ka,You’ll get it if you do it again.tilhung=talhung.tílibv[A; ab7]take a thin slice off of s.t.Tilíbi pag ákung kalyu kay bagà pa,Slice some more off of my corn because it’s still thick.Tilíban ug dakù ang bàbà sa sag-ub arun sayun pagtíing,Slice a fairly good-sized piece off the bamboo toddy container so that it will be easy to pour water out of it.tilibisyunntelevision.tiligrámantelegram.v[A; c]send a telegram.(→)n1line for telegraph transmission.Nabugtù ang tiligrama maung dílì ka na makatiligráma,The telegraph wire is cut, so you can’t send a telegram.2telegraph post.Kabáyù nga gihukut sa tiligrama,Horse that was tethered to the telegraph post.*tiligrapikuhíru —ntelegraphic money order.tiligrapistantelegraph operator.tiligrapuntelegraph.tilíisashrill, high-pitched voice.v[B; c1]be shrill, high-pitched.Mitilíis ang singgit sa gilúgus,The girl let out a shrill scream as she was raped.Natilíis ang íyang tíngug tungud sa dipiktu sa tutunlan,Her voice became shrill due to some throat defect.tílikv[A; a12]spin coins for gambling.Pusta úsà parabir nákù tilíkun ang usa ka dakù,Put your bet first before I twirl the penny.pa-na betting game twirling a coin, usually the big centavo piece, and the bettor chooses heads or tails.v[A]play a game ofpatílik.tilim=lunas.tilimad-un(frombalà1)n1sign which portends s.t. (not necessarily sent or known to an individual).Dautang tilimad-un ang kumíta,A comet is a bad omen.2indication, symptom.Musumpà sa mga tilimad-un sa kasagárang sip-un,Stops the symptom of the ordinary cold.v[A13]signify, show as a sign or omen of.Ang lapad nga agtang nagtilimad-un sa pagkautukan,A wide forehead signifies high intelligence.tilingtilingv[A; a12]ring with the sound of tiny bells or the telephone.Tilingtilinga ang kampanilya,Ring the bell.n1ringing sound.2tiny bell.tílipnk.o. ornamental similar to thekilála.tilipununtelephone.v[A; b]phone.Tilipunuhi ku,Call me up.tilipunistantelephone operator.v[B156]be a telephone operator.til-is1=tilíis.til-is2v[AN; b]for liquids, usually urine, to stream out with force.Kinsay mitil-is (nanil-is) sa ákung tanum?Who urinated on my plants?nurine.tiliskupyun1telescope, binoculars.2eyeglasses.v1[A; a2b]use, view through a telescope, binoculars.2[A13]drink from an upraised container (from the notion that the face is in the same position as when peering into a telescope—humorous).Sígi nang pangáun ang mga bisíta. Nagtiliskupyu na gánì ang uban,The people are eating in full swing now. Some have started making like a telescope with their bottles.tilitayipnteletype machine.tilitul=tulitul.tiltil1v1[A; b(1)]rap, tap lightly.Tiltíli, ayawg paknga ang íhi,Tap it gently. Don’t strike the axle hard.1a[A; b]chip off s.t. small from s.t. hard by tapping on it.Tiltíli ang simintung sapáwag pinising,Roughen the concrete that we will put the finish on.2[A23; b(1)]make slightly biting or insulting remarks or allusions.Ug mapikal siya mutiltil pud,He makes slight digs when he’s irked.tiltil2v[B3(1)4N; b6]sink straight to the bottom.Nagkatiltil ang sakayan,The boat was sinking.Nakatiltil na siya pag-itsa sa salbabída,He had already sunk when the lifesaver was thrown to him.tílù=tíluk.tílubv[B1256]be, become deaf (said in scolding or in a mild curse).Nagsinggit na man gánì ku unyà walà gihápun ka kadungug.Unsa man? Natílub ka?I shouted at you, but you didn’t hear me. What is the matter with you anyway? You deaf?patilubtilubv[A; b(1)]pretend to be deaf, ignore.Gipatilubtiluban ku níya sa ákung gikinahanglan,He turned deaf ears to my needs.til-ugnfood prepared esp. for s.o. recuperating from s.t.v[A; ac]feed health food to s.o.Ug nahadagat pa, dì ikatil-ug,Terribly homely. (Lit. If it were a fish, it could not be used to feed a person recuperating from an illness.)Maáyu itil-ug ang mayamáya,Red snapper is good for s.o. recuperating from an illness.— sa hilánatnboil that comes out after one is cured of fever.v[b4]have a boil as an after-effect of fever.Gitil-úgan ang ákung hilánat,I had a boil as an after-effect of my fever.-un(→)nk.o. food good for convalescents.tílukv[A; a12]remove, consume to the last bit.Ang iring mauy nagtíluk sa salin,The cat got all of the leftovers.Tilúkag punit ang mga sagbut,Pick up all of the refuse.tilunn1curtain on stage.2movie screen.abri —in stage presentation, expression meaning ‘curtains up’.búka —the main curtain that covers the whole stage.sira —in stage presentations, expression meaning ‘curtains down’.v1[a12]make into a stage curtain.2[c]put a stage curtain.Hábul lay átung itilun sa dúlà,We’ll just use blanket as a curtain for the play.3[A3; b6]hang like a curtain (literary).Nagtilun ang lasangnung kasagbutan,The jungle vines hung like curtains.-iru(←)nperson in charge of opening or closing the curtain.tiluringntailor shop.v[A13]run a tailoring shop.May hílig ka sa pagpanahì ug karsúnis. Maáyu pag magtiluring ka,You have an interest in making trousers, so you will do well running a tailoring shop.tilusna spoon made out of a coconut shell.v[A; a2]make, use a coconut-shell spoon.tím1nteam.Usa ka tím sa písi ang nagguwardiya níya,Ap.c. team is guarding him.v[B1256C2; c3]form, be a member of a team.tím2ntheme, a short composition required in school.v[A1]write a theme.timana makeshift bit for a horse, made from a length of tether rope, usually in the form of a clove hitch, passed over the lower jaw.v[A; b6]put such a bit on a horse.tíma1ntheme, subject.Kasína mauy tíma sa sugilánun,Envy is the theme of the story.v[c6]use as a theme.tíma2v[A; b(1)]plan, intend to.Nagtíma ming magpiknik ugmà,We plan to have a picnic tomorrow.Mau kini ang gitimáhan níla,This is what they plan to do.tíma3be done doing s.t., for s.t. to be finished.Tíma ka nas ímung humwurk,Are you through with your homework?v[AB126; a12]finish s.t.; be through with s.t.Aku nay mitíma sa íyang trabáhu,I finished his work.Matíma na gánì ang trabáhu,When the work is done.timáanv[A3S; b(1)]1remember, take note.Maáyu siyang mutimáan ug ngálan,He’s good in remembering names.Nakatimaan ka ba sa átung giagían niadtu?Do you remember the road we took before?Timan-i unsáun pagbúhat íni,Take note how this is done.2keep, bear in mind.Magtimáan ka sa íyang panambágun,Keep his advice in your mind.Timan-i nga sinagup ka lang,Bear in mind that you are just a foster child.3[A; c]mark, indicate.Way kurus nga nagtimáan sa íyang lubung,No cross marks his grave.4[A13]mean, be an indication of.Ang pagpasákit nagtimáan sa gugma,Sacrifice is an indication of love.5[A; b]affix a signature or thumbmark.Ubligádu ka pagtúman kun mutimáan kag kuntrátu,When you sign a contract, you are obliged to abide by it.n1sign, mark.2indication.3signature or thumbmark.(→) — ug buutv[A12]1regain consciousness.Nagkatimaan nag buut ang nautas,The person who fainted has regained consciousness.2reach the stage in life where one is aware.Ílu na kung dáan pagkatimaan nákug buut,From the time of my earliest consciousness I have been an orphan.timan-anayv[C2]for two or more parties to sign papers agreeing to s.t.Nagtiman-anay sila sa kasabútan,They signed the agreement.†timailhannsign, symbol or mark to indicate s.t.v[A13]indicate, be a sign of.Ang kadautan sa panahun nagtimailhan sa umaábut nga bagyu,The bad weather is a sign of an approaching storm.nbirthmark.tim-an(fromtíma)v[B126]for rumors, gossip to die out.Natim-an ang huhungíhung paglutaw sa tinúud,The rumors stopped when the truth came out.timangv1[A2; b6(1)]change the topic or course of a conversation; digress.Makatimang ku usáhay sa ákung pagliktiyur,Sometimes I unwittingly digress in my lecture.Ayawg itimang ang inyung kabildu ug láin ug iksplikaran ka,Don’t change the topic of the conversation when a man proposes to you.2[A2; c]give an additional remark to supplement what has been said.Nanglibak sila kanímu ug gitimángan sab dáyun saímung karibal,They were talking against you and your rival quickly joined in with more information.ns.t. said in digression.timàtimàv[A; a12]keep eating a little now and then, be munching on s.t.Wad-an kag gána kun pirmi kang magtimàtimà,You’ll lose your appetite if you keep nibbling on food.Pagdág matimàtimà sa sinihan,Bring s.t. to nibble on in the movies.timaudv[A13]keep one’s word as to s.t. promised,Walà giyud siya magtimaud sa ámung sábut,She did not keep her word as per agreement.tim-awv[A23P; a12]appear, show up.Wà mutim-aw (mupatim-aw) ang nubya kay gitában,The bride didn’t show up because s.o. eloped with her.Wà siya tim-áwa sa íyang dít,Her date didn’t show up to get her.timáwàn1poor, destitute.Timáwà pa sa ilagà,Poorer than a church mouse.2unfortunate and humble person.Dungga intáwun ning timáwang hinikáwan sa gugma,Hear the pleas of an unfortunate being deprived of love.v[B126]become destitute.timayud, timáyudv[A1; a12]1recognize, be aware of the importance of s.t.Mutimayud lang ka nákù kun dúna kay kinahanglan,You bother about me when you want s.t. from me.Nagtimáyud ku níla ísip ákung mga ginikánan,I recognize them as my parents.2notice, be aware of s.t.Nakatimáyud kung may misaka sa balay,I noticed s.o. entering the house.3pay attention to, watch s.t.Timayúra ang ímung manghud kun túa ba sa iskuylahan,See if your brother is in school.Itimáyud ku sa balay kun wà mi dihà,Please watch the house for us while we are away.4do s.t. well putting one’s full attention to it.Mitimáyud na siyag trabáhu,He now works consistently well.Timayúra ug bása ang libru,Read the book carefully.timbàv[A; ab1]fetch s.t. by dipping from a well, scooping from a pit, or the like.Magtimbà ku sa atábay,I’ll go fetch some water from the well.Timbáa ang kinubkub kay láwum nag buhù,Bring the earth up because the pit is deep now.n1pail, dipper, scoop.2pail-, dipperful.Gái kug usa ka timbà,Give me a dipperful.timbakúwasv[A2; c]get up quickly from a lying position.Mitimbakúwas siya sa íyang higdaan,He got up instantly from his bed.timbálungv[B26]fall headlong.Walà siya makabrík ug ang awtu mitimbálung sa pangpang,He didn’t get a chance to apply the brakes and the car fell headlong down the cliff.Íya kung gitulud ug natimbálung ku sa túbig,He pushed me and I fell headlong into the water.timbangv1[A; a12]weigh s.t.Akuy mutimbang sa kupras,I’ll weigh the copra.Timbánga ang bábuy,Weigh the pig.1a[A]weigh, have the weight of.Mutimbang siyag sisinta kílus,He weighs sixty kilos.2[AC3; a]make s.t. balance.Matikwang ang sakayan kung way makatimbang sa píkas,The boat will capsize if nobody stays on one side to balance it.Ang pagsálig ángay timbángan sa pag-amping,Trust must be balanced with carefulness.3[A; b]help.Timbángi ra ku,Help me.Mahímù siyang ikatimbang sa panimalay,He can be used as a helper in the household.3a— ug kúgus (pangúgus), luhud (panglúhud)v[AC; c]be a sponsor in a wedding or baptism of a person of the opposite sex.Nagtimbang mig pangúgus sa pyista,We were co-sponsors of a baptism during the town feast.n1weight.2helper.2amale sponsor of a female in wedding or baptism or the female sponsor of a male.abalanced.paN-v1[A]maintain balance.Nanimbang siyang milátay sa písì,He maintained his balance as he walked on the rope.2[A2]engage in the buying and selling of things by weight.Nanimbang siyag kupras,He is engaged in the buying and selling (lit. weighing) of copra.nbalance.Nawad-an siya sa panimbang,He lost his balance.Culu-, timbangtimbangv[A; a12]ponder.Nagtulutimbang siya kun kinsay íyang sugtun,She is considering who to accept.Timbangtimbánga kun magpárì ka ba giyud,Think it over if you really want to be a priest.hiN-=paN-,v1.ka-nhelper, assistant.Siyay ákung katimbang sa uma,He’s my farmhand.-an(→)nscale to weigh things.timbarukv[B6]stand unmoving, rooted or frozen on one’s feet.Mitimbaruk ang babáyi pagkakità sa hálas,The woman froze on her feet when she saw the snake.Ngánung nagtimbaruk man mu? Hala trabáhu!Why are you standing around like a bunch of statues? Get to work!timbaya, timbayàv[A2; a12]greet.Mutimbaya siya káda súgat námù,She greets me each time we meet.Timbayahun diay nákù nang dì kaíla,Do I have to greet s.o. I don’t know?ngreeting.timbri1v[A; b]1put an official stamp or seal on.Nutaryuy nagtimbri íning apidábit,A notary stamped this affidavit.Magámit ning istáma kay wà timbríhi,You can use this stamp because it doesn’t have a postmark.2affix one’s thumbmark.Timbríhiang ímung balúta,Put your thumbmark on your ballot.nstamp affixed, seal, thumbmark.timbri2npushbutton or the bell or buzzer the pushbutton manipulates.v[A; b]push a button or ring a bell or operate a similar contrivance.†timbrírank.o. food container consisting of several covered bowls which are hooked together.timbul1v1[AC; ac]mix s.t. into s.t. else in order to change the composition.Maáyu siyang mutimbul ug ilimnun,He’s good in mixing drinks.Nakigtimbul ang mga tigúlang sa mga tin-idyir,The old folks mixed with the teen-agers.Lamì timbúlun ang lambanug ug sibin-ap,Nipa wine and seven-up are good mixed together.2, 3, 4=tibul.ns.t. added to mix with the dominant element.timbul2nthimble.v[A; b6]wear a thimble.Natupukan ang íyang tudlù kay wà timbúli,She pricked her fingers because she didn’t wear a thimble.timbúnganngeneral name for goatfishes.timbúwadv[B1256]fall headlong.Natimbúwad siya ngadtu sa túbig pagkatambug níya sa taytáyan,He fell headlong into the water when he fell from the bridge.timbuyv[A; c]1, 2=tibul,3.3add a little amount of s.t. to s.t.; contribute a little.Mitimbuy (nagtimbuy) siyag písus sa ílang kapunúngan,He contributed one peso to their organization.Nakatimbuy ning librúha pagkúhà ku sa iksámin,This book helped a little when I took the examination.Gitimbúyan níyag asin ang sabaw,He added salt to the soup.4[A; b]have sexual relations with a married woman.Nakatimbuy ka ánang batáa?Have you contributed s.t. to the making of that child?timgasa1neat, clean and white with a clear and fine texture.Timgas kang tan-áwun gíkang nalígù,You look clean-complexioned after bathing.2enunciated with clarity and determination.‘Ipanimalus ku ang ákung asáwa,’ timgas ug maisúgung pamúlung ni Sultan Saranggáni,‘I will avenge my wife,’ Sultan Saranggani averred firmly.v[BN]be clear, white and smooth in texture.Magtimgas ang lugas sa humay nga maáyung pagkauga,The grains of well-dried rice are smooth and clear.-unaof a fair and clean sort.timhung=tamhung.*timìtimìtimìv[A1; b6]pick at food, eat without appetite.-anaprone to be having no appetite, just picking at the food.timik walà —v[A3]keep completely silent, tight-lipped.Wà lang siya magtimik dihang giimbistigar,He didn’t say a word when he was interrogated.walay —totally silent.Way timik ang mintiryu magabíi,There’s not a sound in the cemetery at night.timingnsmall, square or oblong fish trap made of basket work, set in shallow waters.paN-v[A2; a]catch fish with this trap.timpag=lumpag.timpasawv[A; b6]1splash heavily and resoundingly into the water.Mitimpasaw ngadtus túbig pagkahúlug níya gíkan sa pantalan,He fell off the wharf and landed in the water with a splash.2be hit by the aptness of what s.o. might say about one.Ug átung buhátun mutimpasaw ta niadtung pagyà nga nag-ingun nga maáyus tayáda, way ági,If that is what we do, they’ll be able to apply that old saying to us—that we’re all talk and no action.timpiramintuntemperament.Bisan ang managkalúha lahig timpiramintu,Even twins have different temperaments.timpiratúrantemperature.timplav1[A; c]add s.t. so as to season, flavor.Himarat ang nagtimpla sa sabaw,Whoever seasoned the soup likes salt.Maáyung itimpla ang kámay sa kapi,Sugar is good to put into coffee.2[A; a2]prepare things in which s.t. is mixed or added.Timpláhi si Bíbig gátas,Mix some milk for Baby.3[A13; a12]weigh, consider carefully before deciding.Ikaw lay magtimpla kun mukúyug ka ba sa piknik,You decide for yourself if you are going to the picnic.n1flavoring, seasoning.2the proportions of a mixture.Layaw ra ang timpla sa mása,The concrete mixture is too watery.Unsa may timpla sa minása? Tris dus u kwatru dus?How is the dough to be mixed? Three to two or four to two?-dan1the solution or mixture that results.Layaw ra ang timpláda sa litsi,The milk is too watery.2temperament (slang).Dì sila magkadúul kay nagkaláhì silag timpláda,They can’t go together because their temperaments clash.-duns.t. already seasoned, flavored.Ayaw nag kamayi ang sampurádu kay timpládu na,Don’t put sugar in the chocolate porridge because it is already sweetened.-dur(→)none who is in charge in mixing.paN-v[A2; b6]size up s.o.Kamau siyang manimplag táwu,He knows how to size people up.Panimpláhan nátù siyag ángay bang pangasaw-un,Let’s size her up to see if she is worth marrying.nopinion reached on sizing s.o. up.timplitnregistration plate of vehicles.timplítink.o. small pavilion built forspecialchurch services.timpluntemple.timpránua1early.2just in time for s.t.Timpránu giyud pag-abúta nímu, talilákaw ku,You got here just in time, because I was about to go.v[A2; a2]do s.t. early or ahead of schedule.Timpranúhag human pagdáru arun timpránu tang makapugas,Finish the plowing early so we can plant early.timpun1time, chance.Wà kuy timpu ihalayhálay,I have no time for relaxation.2time, schedule.Timpu sa tingkaun ra mi magkitaay,We meet only at mealtime.3weather.Mubyáhi ka bísag dautag timpu?Are you travelling even in bad weather?4season.Timpu sa pagpangáni karun,It’s harvest season now.4apropitious time to do s.t.Timpu na run sa íyang himbis,According to the scale configuration on its legs, now is the time to fight it.5era, period.Timpu sa Katsílà pa nang ímung purul,Your shorts go back to the Spanish times.6tempo.Swít ang timpu íning sunatáha,This dance is in a slow tempo.paN-v[A2; b6]do s.t. at the best time.Manimpu siyag súgal, kanà lang dibuynasun,He gambles only when the time is right, when it’s his lucky day.ndoing s.t. at the best time.timputimpuv[c16]do s.t. at the right season.Itimputimpu (timputimpúhun) ang pagtanum kun way patubig,Planting is done in the right season if there’s no irrigation.afrom time to time.Timputimpu nga musáka us-us ang prisyu,Prices fluctuate from time to time.timpuraryuatemporary.ns.o. temporary in a job or position.v[c]put on a temporary basis.Patrabahúa siya bísag itimpuraryu lang únà,Give him a job even if it is only on a temporary basis.
tigway=tugway.
tihadv[A2; a]stand erect, and straight.Dì makatihad ang taas nga táwu kay ubus ang kisami,A tall fellow cannot stand straight because the ceiling is low.avertically erect, straight.Tihad ang mga sundálu,Soldiers are erect.
tihapninterest payable in kind (usually farm products) for money borrowed. The interest is paid continuously until the principal in cash is repaid.v[A; c]pay interest in kind for money borrowed.Mutihap kug tulu ka bákid sa ímung dus syintus písus,I’ll pay three sacks of palay as interest on your two hundred pesos.
tihawaunnatural smile given to cover up a feeling of embarrassment.Tihaw kaáyu siya ug pinahiyuman kay sad-an siya,He is smiling with discomfiture because he is guilty.v[B1256; a12]get a funny expression on the face in embarrassment.Natihaw ang íyang nawung dihang nahibaw-an nga siya ang nangawkaw sa sápì,He got a strange expression on his face when it was discovered that he was the one who stole the money.
tihaytíhayv[AN; c16]straighten or stretch one’s back.Magtihaytíhay pud ta sa átung likud human sa dúgayng pagsinúlat,You should stretch your back after writing for a long time.
tihibv[A; b]make a hole in s.t. round bychopping off part of the surface.Tihibi (tibhi) ring lubing kuháag sabaw,Punch a hole in this coconut to get the water.
tihikacheapskate.v[B12; b6]become tightfisted.Matihik ka kun síging kwinta sa gastu,You’ll become tightfisted if you keep counting expenses.Tihikan ku níya kay dì mutíp,I consider him a cheapskate because he doesn’t give a tip.tihiktíhikadone on a niggardly scale.Kasal nga way tihiktíhik,A wedding with no expenses spared.v[A; a12]1do s.t. in a niggardly way.2dílì, walà, ayaw tihiktíhikdo s.t. extravagantly, without restraint (slang).Dì ka man magtihiktíhik mangasábà,You scold without restraint.Ayaw siyag tihiktihíka paghaluk,Kiss her without restraint.
tihírasncanvas cot.v[a12]make into a cot.
tihìtihìnedible meat of the sea urchin (saluwákì).
tihulv[AN; a2]whistle.Tihula kunu ang túnu ánang kantáha,Whistle the tune of that song.Tihuli ang irù arun mudúul,Whistle at the dog to make it come near.nwhistling.
tiidv[A12]observe, observe in secret.Nakatiid ka bag katingad-an gabíi?Did you observe anything strange last night?paN-(←)v[A; b(1)]observe, observe in secret.Ayawg sábà kay dúnay naníid nátù,Be quiet. S.o. is watching us.Panid-ig muus-us bag íyang hilánat,Observe him and see if his fever goes down.nopinion based on observations.Sa ímung paníid mudaug kahang Libiral?As far as you have observed it, is the Liberal Party going to win?tigpaN-(←)ns.o. who makes observations as a profession or task.maN-r-nspy.mapaniírunacritically observant.
tiiln1foot.Sakit ang ákung mga tiil,My feet hurt.Lima ka tiil ang gitas-un,Five feet tall.2leg.3leg of a table or other furniture.v1[a12]hit in the leg or foot.Tiila lang siyag pusil kun muikyas,Shoot him in the leg if he escapes.2[A; b]put legs on furniture.paN-v[A2; c]fight with the legs.Nakabunù ang ugis kay maáyung maniil,The white cock won because it fought well with its legs.n1legwork, as in a cockfight.2a short length of rope tied to an animal’s foot and in turn attached to the tether rope to prevent it from kinking.-in-v[A; b6]1go barefoot.Magtiniil ku kun magsakag lubi,I climb a coconut tree barefoot.2do with the hands (humorous).Nagtiniil mig káun,We ate with our hands.-annplace at the foot: foot of mountain, bed, etc.
tíingv1[AC2; b1]pour liquid out for drinking.Nagtíing siyag tubà pára nákù,He poured me a glass of palm toddy.2[C2; c3]share joy, pleasure with s.o.Nagtíing sila sa dugus sa gugma,They are sharing the honey of love.-an(→)ncontainer drinks are poured into.
tiíyan1small cup for chocolate.2small saucer.
tik1n1sound made to get fowl to approach.2graphic representation of sound produced by clicking the fingers.
*tik2— wan, tuin basketball, take one, take two foul shots.Tik tu basta pawlun ka,You will have two foul shots if you get a foul.
tikacontraction fortaandikaw.seeikaw.
tíkaafor s.t. to be sticky.Tíka ra kaáyu ang almirul,The starch is too sticky.v1[B3; a12]solidify into s.t. sticky.Dugayng nakatíka ang gilútung kalamay,It took a long time for the coconut candy to become sticky.2[A13]for s.t. to become sticky from having come in contact with s.t. sticky.Nagtíka ang íyang buhuk sa pamáda,His hair is sticky with pomade.
tíkànlong, drawn-out coughing (as if one is about to vomit).Dì na man nà urdinaryung ubu. Tíkà na man nà,That is no ordinary cough. That is a churchyard cough.v[A13]cough in a hard, drawn out manner, as if vomiting.tikàtíkàv[A]breathewith difficulty due to suffocation or choking.
tikabnk.o. full-bodiedtamban(sardine).tikabtikabv[A; c1]for the mouth to open and close in rapid succession in speaking, eating or any other activity.Mutikabtikab ang bàbà sa halu ug makakità ug manuk,The mouth of a monitor lizard moves up and down when he sees a chicken.Mutikabtikab siya kun dúgay kung muulì,She cusses me out good when I come home late.
tíkadv[AB124; a]cultivate, develop land, industry, mining.Kamiy mitíkad sa ámung kaugalíngung yútà,We developed our own land.Langyaw ang nagtíkad sa átung kamináhan,Foreigners are developing our mines.Nagkatikad na ang átung industriya,Our industry is gradually developing.
tikalbù=tigalbung.
tikalbung=tigalbung.
tikangv[A; a]place a foot on a step, rung, or any foothold.Mitikang siya sa istríbu arun musakay sa kabáyù,He stepped on the stirrup to get on the horse.Katulu ra níya tikanga ang hagdanan,He climbed the stairs in three steps.nact of stepping.-an(←), -anan(←), -l-an(←)nstep, stirrup, place one gets a foothold.-in-an(←)n1first massin a series of nine masses said at dawn for nine days before Christmas.2fine paid an older brother or sister by a younger brother or sister who marries ahead of him.
tikangkangv[B36; c1]lie or lean on one’s back and spread the legs, fall into such a position.Mitikangkang dáyun ang pampam,The prostitute immediately raised her legs and spread them apart.Natikangkang (mitikangkang) siya dihang ákung gibastruk,He fell down with his legs in the air when I hit him.
tikarul1nthe white-collared kingfisher:Halcyonchloris sp.
tikaruy=tikarul.
tikasv[AB12; ab2]raise s.t. which covers s.t. else into the air.Natikas ang ámung atup pagbagyu,The roofing was lifted off the house in the storm.Tikasa ang kurtína,Raise the curtain.
tíkasv[AN; a2]cheat, swindle.Ísug siyang maníkas (mutíkas) sa sugálan,He has got the guts to cheat in gambling.Gitíkas níya ang kwarta sa bangku,He swindled the bank’s money.nfraud.Ang tíkas nga nahímung isyu nasyunal,The fraud that made the national headlines.-in-anns.t. gotten by swindling.-an(→), -íruncheat.-íra=tikasiru(female).maN-r-(→)nswindler.paN-ngraft, rampant fraud.
tikasub, tikásubv[A]fall into the water with a big splash.Mitikásub ang táwung nahúlug sa pantalan,The man fell from the wharf with a big splash.nsplashing sound made when s.t. falls into the water.
tikawcontraction oftaandikaw.seeikaw.
tikawtikawv[A; b3]move about doing s.t. in a deserted place.Talagsa ray táwu nga nagtikawtikaw sa kadalánan,Only a few people were moving about in the streets.Unsay ímung gitikawtikáwan ganínang kaadláwun,What were you doing up and around at dawn?
tikay-angv[B16; c1]fall on the back, overturn with the belly up.Natikay-ang ku dihang nabálì ang sandigánan sa silya,I fell on my back when the back of the chair broke.Tikay-ánga (itikay-ang) ang bisiklíta arun ilísan tag ligid,Turn the bicycle over so we can change the tire.
tikayhang=tikay-ang.
tikbà=tikwà.
tikbasv[A; a]slash or hack with a machete or similar long knife.Naputul dáyun ang kamunggay nga íyang gitikbas,The tree he slashed at was cut down.naction of slashing, hacking with a machete.-ay(→), -in-ay(→)nbolo duel.v[A23]have a bolo duel.
tikbilv[A; a12]stir up a sensitive feeling.Kadtung buháta mitikbil sa gitagúang kahiubus,What you did stirred up the feelings of humiliation which he had kept hidden.Ayaw tikbíla ang átung kagahápun,Don’t stir up the past.
tikbùv[B23(1)6; c]spill over the side of a vessel.Matikbù ang sabaw,The soup will spill over.Ákung tikbúan sa bulà ang sirbisa,I’ll knock the foam off the top of the beer.
*tikbung-in-nstyle of swimming where the feet are kicked.v[A; c1]1swim kicking the feet.2for a baby to produce a thudding sound by kicking its feet in the cradle.
tikdulv[A; b]rap, knock s.t. lightly.Kinsay mitikdul sa ákung úlu,Who rapped me on the head?Tikdúli lang ang búla ayaw batíra,Bunt the ball, don’t bat it.nlight rapping.tikdultikdulv[A; bc1]do s.t. intermittently or once in a while or occasionally.Mutikdultikdul lang siyag tunghà arun ingnung nag-iskuyla pa,He goes to school once in a while so that people will say that he is still a student.Tikdultikdúlan lang nà nákug trabáhug makalugar ku,I’ll just work on it off and on, as I get the chance. a done off and on, little at a time.
tíkiacronym forTinípung Kanasúran, United Nations.
tikìn1gecko.matag —things which resemble a gecko’s eyes:alarge pustule filled with pus similar totalubig, 1, but larger.bround blemishes on tobacco leaves.2baby in the womb (humorous).Pisti, dúna nay tikì ang tiyan sa ákung uyab,Damn! My girl is pregnant (lit. has a gecko in her womb).tikìtíkì=tabili sa dagat.†
tikigv[B; b6]become stiff.Mitikig (natikig) ámung líug ug hinangad,We got stiff necks from looking up.Nagkatikig ang bagung minatay,The body is getting stiff.astiff.— ug líugahaughty.v[B; b6]become haughty.Ang kalampúsan makatikig (makapatikig) sa líug,Success makes one haughty.pa-v[A; c1]act haughty.Ayawg patikig sa líug,Don’t be haughty.
tikiltíkilv[A13; b]do s.t. little by little at intervals.Magtikiltíkil gánì ka niánang trabahúa, ambut lang anus-a nà mahuman,If you keep on working like that, a little at a time, God knows when you’ll get done.
tíkitnticket.v[b4]be issued a ticket for violating s.t.Tikítan ka,You’ll get a ticket.paN-v[A2]issue tickets.Ang kunduktur mauy maníkit, dì ang draybir,The conductor issues the ticket, not the driver.pa-v[b4]hold an affair with admission.Patikítannátù ang dráma,Let’s charge admission for the play.maN-r-none who issues tickets.-íranone in charge of the ticket counter.
tikitíkink.o. liquid vitamin preparation.
tikiunacronym for TKO, a technical knockout in boxing.v[A; a12]beat with a TKO.Gitikiu sa tsalindyir ang kampiyun,The champion was TKO’d by the challenger.
tiklankey of piano, organ, or typewriter.-du=tikla.
tikláub1v[A2SB12S6; c1]turn a bowl, plate, or s.t. concave with its opening downward.Siyay nagtiklaub sa dúwang,He turned the basin over.Miabay mi sa nagtiklaub nga sakayan,We clung to the overturned boat.
tikláub2v[B2456; c3]step or fall into the mud with a plop.Mitikláub (natikláub) ang ákung tiil sa lápuk sa kangitngit,In the darkness I stepped into the mud puddle with a plop.
tiklingnk.o. long-legged bird, the barred rail:Rallus torquatus.along-legged and lanky.Kasagáran sa mga mudílu mga tikling,Most models are long-legged and lanky.-in-na dance in which dancers dance between two bamboo poles banged together in time to the music (in imitation of thetiklingbird).-un(→)=tikling,a.
tiklù1v[A; ab2]1catch s.t. by encircling the neck with a band or loop attached to an end of a pole.Mutiklù siyag ubud,He catches eels by grasping them by the neck.2steal s.t. petty (slang).Tiklúun ta nang íyang manuk karung gabíi,Let’s swipe his chicken tonight.3catch s.o. committing a petty crime.Maáyu nang pulísa mutiklù ug mangunguut,That policeman is good in catching pickpockets.4[A; ab2]kill, esp. violently (slang).Nakatiklù na siyag duha ka kuntra,He has killed two enemies.4ahave a girl for sexual purposes for the first time.Minyù ang únang mitiklù ánang bayhána,A married man had sexual intercourse with that woman for the first time.
tiklù2=takilpù.
tikluhud, tiklúhud(fromluhud)v[B26]go down on one’s knee(s).Mutikluhud siya sa usa ka túhud,He will genuflect.Natikluhud siya sa dihang ákung gipigtíngan sa tuwaytúway,He fell on his knees when I switched him on the knees.
tiklupv[A; c16]close by folding.Kinsay nagtiklup sa páyung nga basà pa?Who folded the umbrella while it was wet?Itiklup (tiklúpa) ang tanang libru,Close all your books.tikluptiklupncollapsible.Tikluptiklup nga silya,Folding chairs.
tikmìtikmìv[A; b6]eat slowly, pecking at one’s food.Ngánung nagtikmìtikmì ka man? Wà ka ba gutma?Why are you pecking at your food? Are you not hungry?
tiknik, tiknikan1technique.2cunning means of attaining s.t.Maáyu siyag tiknik kay nagpabúy arun makapaniktik,He was pretty smart, becoming a houseboy in order to spy on them.
tiknikaln1technical.Hinábang tiknikal ang itanyag sa yúin,Theunoffers technical aid.2=tiknikal nak-áwut.3=tiknikal pawul.— nak-áwutntechnical knockout in boxing, where one of the boxers is still conscious but not able to continue fighting.3— pawultechnical foul in basketball, committed against a player who does not have the ball.v1[A; ab3]beat by a T.K.O.2[A; a12]slap a technical foul on.
tiknikuntechnician.
tiknikúlurntechnicolor movie.abrightly colored like technicolor.Tiknikúlur ang íyang púlu,His shirt is brightly colored.v1[c16]make a movie with technicolor.2[A; c1]do s.t. in colors.
tiknisyanntechnician.v[B156; a12]be a technician.
tiknuludyinschool course in technology.
tiksasn1k.o. fierce gamecock (said to be bred from stock imported from Texas).2girl who is sexually aggressive.Tiksas nang bayhána kay mugukud giyug láki,That girl is aggressive because she runs after men.
tikstuntext of the Bible.
tiktakn1tick-tock sound of a clock and the like.2two pieces of wood clapped against each other to produce atik taksound, used as percussion in a combo.
tiktik1v[AN; b4(1)]spy on, discover by snooping.Akuy maniktik (mutiktik) sa kalihúkan sa átung kuntra,I’ll spy on our enemies’ activities.Natiktikan siyang may laláki,She was discovered with a paramour.ndetective.paN-ndetective work.
tiktik2n1portion of the corn grain that comes out powdery when the corn is ground into grits.1aby extension, the similar by-product of rice.2dirt under the foreskin of the penis.v[B12]become dirt under the foreskin.Makatiktik nang way kalígù,If you don’t bathe you get dirt under your foreskin.— ugit’s impossible that [so-and-so] could happen (coarse).Tiktik pug magbag-u siya,I doubt that he’ll ever reform.-un(→)a1having dirt under the foreskin of the penis.2uncircumcised.
tiktik3v1[A; c1]tap lightly on a hard surface, producing a sound of tick-tick.Tiktíka(itiktik) ang linung-ag nga itlug sa lamisa,Tap the hard-boiled egg gently on the table.2[AN; b6(1)]chip off rust.Tayaun na gánì ang barku tiktikan dáyun sa mga tripulanti,When the sides of the ship become rusty, the crewmen chip off the rust.paN-an sa bakìnout-of-the-way, hardly accessible place (place where the frogs go tick-tick).Túa ku magmaistra sa paniktikag bakì,I’m teaching in the backwoods.
tiktik4n1call for chickens to come near in feeding them.2call of the mother hen for her chicks.v[c1]call newly hatched or small chicks.
tikúb=tikulub.
tikubù, tikúbù(fromkubù)v1[A2S; c]bend over as if to pick s.t. up.Mitikubù siya pagpunit ug batu,He stooped down to pick up a stone.Itikubù ímung láwas inigsumbag níya,Bend low when he swings at you.2[B2S; b6]be, become bent.Nagtikubù ang táwu sa katigúlang,The man is bent with age.
tikud1n1heel of the foot.2heel of shoe.Pagtaas ug tikud,Wear high-heels.v1[A; b]put heels on shoes.2[A12; a12]hit s.o. on the heel.
tikud2v[A; c]push back the lower part of the vaginal opening in delivery to prevent laceration.
tikug1aselfish, ungiving and unsharing.Tikug kaáyu nà. Ayaw na lag pangáyù bísag unsa,He is very selfish. Don’t waste time asking anything from him.v[B12; b6]be selfish.
tikug2astoop-shouldered.Tikug na siya kay tigúwang na,He is stoop-shouldered because he’s old.v[B]be stoop-shouldered.
tíkugn1k.o. thin-bladed grass of swamps growing to 3 m., used for mats and hats:Fimbristylis globulosa.2sleeping mat made from thetíkugplant.
tikúgasnk.o. rail found in rice fields or marshy areas, 5–6″ high, and used for food, the white-breasted swamphen:Amaurornis phoenicurus.
tikugkugafor the body to be very bent.Tikugkug ka na kaáyu tungud sa tísis,You are very haggard and bent because of your tuberculosis.v[B6]for the body to become bent.Nagtikugkug na siya sa kaníwang,She has grown bent from extreme thinness.-un(→)ahaving a bent body.
tikúkàv[A]retch in choking or prior to vomiting.Nagtikúkà siya dihang nabut-ukan sa túbig,He coughed hard rapidly after he choked on the water.hi-/ha-v[B1256]retch.
tikùkùv1[A; c1]curl up tight, be bent over.Nagtikùkù siya paghigdà,He lay down curled up.2[B; b6]be curled up.
tikulub, tikúlub(fromkulub)v[A3P; c1]turn over and lie on one’s belly; overturn.Makatikulub na ang bátà nga upat ka búlan,A four-month-old baby can turn over and lie on his belly.Tikulba (itikulub) ang mga kún,Turn the pots face downward.
tik-um=tak-um.
tikung=butíti.
tikungkungv[A; c1]curl up the legs.Nagtikungkung siyang natúg sa katugnaw,It was so cold that he slept with his legs curled up.Tikungkúnga (itikungkung) ímung tiil arun masúd ka sa kaban,Curl up your legs so you’ll fit in the trunk.
tikupndoor or window shutter.v1[b6(1)]close an opening in a room or an enclosed area.Ákung gitikupan ang bintánà ug banig,I covered the window with a mat.2[c1]make into a shutter to cover an opening.
tíkupaclosed tight, without holes or spaces in between.Tíkup pagkalála ning baníga,This mat was tightly woven.v1[A; c1]make s.t. tight.Kadaug kang mutíkup ug siklat ánà,Are you strong enough to weave the bamboo slats tight?2[A; a1]close up the opening of a hollow area or a hole in s.t. that wraps around s.t. else.Akuy mutíkup sa púyù,I’ll sew up the pouch.Tikúpa na ang kural líbut sa balay,Make the ends of the fence around the house meet.
tik-upv[AB46; b2c1]1cover over an opening with s.t. that moves over it and fits it.Gidalì níyag tik-up ang bintánà,She shut the windows at once.Mutik-up ang kurtína human sa káda isína,The curtain will close after each scene.2close up, be folded, cause s.t. to do so.Ganíha ra nà siyang tábì wà pa giyud mutik-up ang bàbà,She has been chattering for quite some time now. Her mouth never seems to shut.Nagtik-up pa ang biyúus,The bud is still unopened.Dì siya makatik-up sa páyung kay gáhì,She can’t fold the umbrella because it is stuck.3[A2]for the sun to set.Mingitngit ang kalibútan dihang nakatik-up na ang adlaw,The earth became dark after the sun had set.
tikus1v[A; c]strap s.t. to the waist.Nagtikus ug sád ang mananggíti,The toddy gatherer straps a sickle to his waist.Itikus ang bukag inigpangáni nímu,Strap the basket to your waist when you harvest rice.
tikus2nk.o. small triggerfish with a protruding mouth and no dorsal spine.nawung ug —having a snout that protrudes.
tikuskusv[AB; c1]curl up tightly, draw intoitself.Nagtikuskus siya paghigdà,She lay curled up in a tight ball.Ínit mauy nakatikuskus (nakapatikuskus) sa dáhung tagak,The heat made the fallen leaves curl up.
tikutkut=tikuskus.
tíkuy1v[A2; b3(1)]for s.t. baked to fall, settle and harden while baking.n1fallen cake.2dough left over, not enough to make a whole cake, but at least enough to form into s.t.2athe youngest child in a family, still comparatively small in size (humorous—from the notion thattíkuyis a cake, not full-sized, made from the leftovers).
tíkuy2v[A; a12]filch, swipe s.t. usually of small value.Kinsay nagtíkuy sa ákung mansánas diri sa lamísa?Who swiped my apple from the table?
tikwàv[A; a2]for a liquid to spill over.Hináyag dala ang tásà kay mutikwà ang kapi,Carry the cup carefully so the coffee does not spill.Ayawg tikwáa inigkáwus nímu,Don’t spill the water when you fetch it.
tikwangv[A; a2]tip over to the side.Dakung balud mitikwang sa sakayan,A big wave tipped the boat over to its side.Tikwánga ang barsahan arun mayabu ang sulud,Tip the sled over to get the load off.
tikwì1n1sound made by a hawk.2name given to hawks or buzzards which soundtikwì: theananangkiland thebanug.v[A; b6]1produce such a sound.Mutikwì ang banug inigkakitag madágit,The hawk goestikwìwhen he spies a prey.2fondle a baby by imitating a hawk’s sound raising the hand and letting it fall in some part of the body to tickle it in imitation of a preying hawk.†
tikwì2v[B]get stiff in death (slang).Nagtikwì na ang táwung naghíkug sa dihang hindiskubrihan,The man who committed suicide was already stiff when they found him.
tikyáub=tikláub1 2.
tikyupv1[B456]close gently.Mutikyup ang hibìhibì kun makahilan,The leaves of the touch-me-not close when you touch it.2[B2456; b(1)]for darkness to close in.Mitikyup ang kagabhíun binyáan ang láing adlaw,Night came leaving behind another day.2a[AB; b5]for lights to dim, cause them to do so.Tikyúpi (tikyúpa) ang sugà kun matúlug ka na,Turn the lamp down when you go to sleep.3[A; c1]fold s.t. flat over haphazardly once or twice.Tikyúpa (itikyup) lang ang banig arun dì kan-un ang humay sa manuk,Fold the mat so that the chicken won’t get at the rice on it.
tílancloth, textile.— mitalikawire screen of fine mesh.v[b6]screen s.t. with screening wire.
tílàv1[A; b]lick s.t. (normally not the lips).Hápit mutílà sa ímung tiil kanang nanguyab nímu,Your suitor nearly licks your foot.Gitiláan sa irù ang íyang núka,The dog licked his sores.2[a3]get s.t. out of s.o. or s.t.Daghan kag amígu kun dúna pa silay matílà nímu,You’ll have lots of friends if there is s.t. they can get out of you.3obtain, get s.t. out of s.t.Wà tay matílà dinhi?Isn’t there anything to get out of this place?4— ug hápv[b]for a certain quantity to be consumed entirely.Gitiláag háp ang ákung swildu tungud sa daghang bayranan,The bills completely ate up my salary.
tílabv[A; b5]slice off the flesh of fish close to the bone, usually lengthwise.Magtílab kug ipaun,I’ll slice some fish off for bait.-in-nfish sliced thin.
tilabhù(frombuhù)v[B126; c]for the foot to slip into a hole, deep mud or the like.Natilabhù ku sa gabuk námung sáwug,The floor gave way where I stepped on it. (Lit. I stepped through the rotten floor.)Itilabhù ímung tiil sa lápuk kun unsa kaláwum,Stick your foot into the mud to see how deep it is.
tiladnmixture of betel nut, bettle-pepper leaves, and lime for chewing.v[AN; a]chew betel.tilaranncontainer for the betel chewing equipment.
tiladtiladnk.o. dark-brown millipede about 1¼″ long which coils up when touched.
til-agv[A; b]thoroughly clean rice of chaff, bran, unhusked grains, etc.Til-ági ang bugas únà lung-ága,Clean the rice before you cook it.
tilagakv[A; b6]drip in long drops.Nagtilagak ang íyang láway,His saliva is drooling from his mouth.Gitilagakan ang sawug sa dugus,Honey dripped on the floor.
tilambùnyoung coconut fruit at a stage where it is full-sized but the meat has not developed, and only the soft shell and water are found within the husk.
tílangv[A12; a3]be pierced with a sharp, pointed object.Lansang ang nakatílang sa íyang tiil,It was a nail that pierced his feet.Natílang ang íyang páa pag-ikid níyas kural,Her thigh got spiked when she jumped over the fence.
tilangùnk.o. sea cucumber.
tilap, tílapv[A; b]1lick.Makahílu nà bísag makatilap ka lang,That’s poisonous even if you only lick it.Tilapi ímung wait,Lick your lips.2lap at, cover (literary).Gitilapanang bungtud sa sílaw,The sun’s rays are touching the hill now.paN-v[A; b6]lick the lips in anticipation.Nagpanilap siyang nagtan-aw nákù,He was licking his lips looking at me.
tilapyan1k.o. fresh-water fish with a dark color, 6–8″ in length, commercially raised in ponds:Tilapia mossambica.2prostitute (slang).— sa mamala=tilapya,2.
til-asnk.o. worm having hairs that cause a severe itch, commonly found in monkeypod (akasya) trees.v[b4]be stung by such a worm.
tilaubnboiled young corn on the cob.v[A; a2]boil young corn.Saktu tilaubun ning maísa,These ears of corn are just right to boil.-unnyoung ears of corn ready to boil.
tiláuknregion of the upper back of the mouth in the vicinity of the uvula.Maáyung pagkatáup ang tagà sa tiláuk sa isdà,The hook was well lodged in the fish’s throat.-annesophagus, gullet.
tilawv[A; b]1taste.Tilawi ang sabaw kun parat ba,Taste the soup to see if it’s salty.2try, experience.Mutilaw kug sakayg dyít,I’d like to experience riding a jet.3[A12; b2]get a beating, scolding, etc.Makatilaw ka giyug muusab ka,You’ll get it if you do it again.
tilhung=talhung.
tílibv[A; ab7]take a thin slice off of s.t.Tilíbi pag ákung kalyu kay bagà pa,Slice some more off of my corn because it’s still thick.Tilíban ug dakù ang bàbà sa sag-ub arun sayun pagtíing,Slice a fairly good-sized piece off the bamboo toddy container so that it will be easy to pour water out of it.
tilibisyunntelevision.
tiligrámantelegram.v[A; c]send a telegram.(→)n1line for telegraph transmission.Nabugtù ang tiligrama maung dílì ka na makatiligráma,The telegraph wire is cut, so you can’t send a telegram.2telegraph post.Kabáyù nga gihukut sa tiligrama,Horse that was tethered to the telegraph post.
*tiligrapikuhíru —ntelegraphic money order.
tiligrapistantelegraph operator.
tiligrapuntelegraph.
tilíisashrill, high-pitched voice.v[B; c1]be shrill, high-pitched.Mitilíis ang singgit sa gilúgus,The girl let out a shrill scream as she was raped.Natilíis ang íyang tíngug tungud sa dipiktu sa tutunlan,Her voice became shrill due to some throat defect.
tílikv[A; a12]spin coins for gambling.Pusta úsà parabir nákù tilíkun ang usa ka dakù,Put your bet first before I twirl the penny.pa-na betting game twirling a coin, usually the big centavo piece, and the bettor chooses heads or tails.v[A]play a game ofpatílik.
tilim=lunas.
tilimad-un(frombalà1)n1sign which portends s.t. (not necessarily sent or known to an individual).Dautang tilimad-un ang kumíta,A comet is a bad omen.2indication, symptom.Musumpà sa mga tilimad-un sa kasagárang sip-un,Stops the symptom of the ordinary cold.v[A13]signify, show as a sign or omen of.Ang lapad nga agtang nagtilimad-un sa pagkautukan,A wide forehead signifies high intelligence.
tilingtilingv[A; a12]ring with the sound of tiny bells or the telephone.Tilingtilinga ang kampanilya,Ring the bell.n1ringing sound.2tiny bell.
tílipnk.o. ornamental similar to thekilála.
tilipununtelephone.v[A; b]phone.Tilipunuhi ku,Call me up.tilipunistantelephone operator.v[B156]be a telephone operator.
til-is1=tilíis.
til-is2v[AN; b]for liquids, usually urine, to stream out with force.Kinsay mitil-is (nanil-is) sa ákung tanum?Who urinated on my plants?nurine.
tiliskupyun1telescope, binoculars.2eyeglasses.v1[A; a2b]use, view through a telescope, binoculars.2[A13]drink from an upraised container (from the notion that the face is in the same position as when peering into a telescope—humorous).Sígi nang pangáun ang mga bisíta. Nagtiliskupyu na gánì ang uban,The people are eating in full swing now. Some have started making like a telescope with their bottles.
tilitayipnteletype machine.
tilitul=tulitul.
tiltil1v1[A; b(1)]rap, tap lightly.Tiltíli, ayawg paknga ang íhi,Tap it gently. Don’t strike the axle hard.1a[A; b]chip off s.t. small from s.t. hard by tapping on it.Tiltíli ang simintung sapáwag pinising,Roughen the concrete that we will put the finish on.2[A23; b(1)]make slightly biting or insulting remarks or allusions.Ug mapikal siya mutiltil pud,He makes slight digs when he’s irked.
tiltil2v[B3(1)4N; b6]sink straight to the bottom.Nagkatiltil ang sakayan,The boat was sinking.Nakatiltil na siya pag-itsa sa salbabída,He had already sunk when the lifesaver was thrown to him.
tílù=tíluk.
tílubv[B1256]be, become deaf (said in scolding or in a mild curse).Nagsinggit na man gánì ku unyà walà gihápun ka kadungug.Unsa man? Natílub ka?I shouted at you, but you didn’t hear me. What is the matter with you anyway? You deaf?patilubtilubv[A; b(1)]pretend to be deaf, ignore.Gipatilubtiluban ku níya sa ákung gikinahanglan,He turned deaf ears to my needs.
til-ugnfood prepared esp. for s.o. recuperating from s.t.v[A; ac]feed health food to s.o.Ug nahadagat pa, dì ikatil-ug,Terribly homely. (Lit. If it were a fish, it could not be used to feed a person recuperating from an illness.)Maáyu itil-ug ang mayamáya,Red snapper is good for s.o. recuperating from an illness.— sa hilánatnboil that comes out after one is cured of fever.v[b4]have a boil as an after-effect of fever.Gitil-úgan ang ákung hilánat,I had a boil as an after-effect of my fever.-un(→)nk.o. food good for convalescents.
tílukv[A; a12]remove, consume to the last bit.Ang iring mauy nagtíluk sa salin,The cat got all of the leftovers.Tilúkag punit ang mga sagbut,Pick up all of the refuse.
tilunn1curtain on stage.2movie screen.abri —in stage presentation, expression meaning ‘curtains up’.búka —the main curtain that covers the whole stage.sira —in stage presentations, expression meaning ‘curtains down’.v1[a12]make into a stage curtain.2[c]put a stage curtain.Hábul lay átung itilun sa dúlà,We’ll just use blanket as a curtain for the play.3[A3; b6]hang like a curtain (literary).Nagtilun ang lasangnung kasagbutan,The jungle vines hung like curtains.-iru(←)nperson in charge of opening or closing the curtain.
tiluringntailor shop.v[A13]run a tailoring shop.May hílig ka sa pagpanahì ug karsúnis. Maáyu pag magtiluring ka,You have an interest in making trousers, so you will do well running a tailoring shop.
tilusna spoon made out of a coconut shell.v[A; a2]make, use a coconut-shell spoon.
tím1nteam.Usa ka tím sa písi ang nagguwardiya níya,Ap.c. team is guarding him.v[B1256C2; c3]form, be a member of a team.
tím2ntheme, a short composition required in school.v[A1]write a theme.
timana makeshift bit for a horse, made from a length of tether rope, usually in the form of a clove hitch, passed over the lower jaw.v[A; b6]put such a bit on a horse.
tíma1ntheme, subject.Kasína mauy tíma sa sugilánun,Envy is the theme of the story.v[c6]use as a theme.
tíma2v[A; b(1)]plan, intend to.Nagtíma ming magpiknik ugmà,We plan to have a picnic tomorrow.Mau kini ang gitimáhan níla,This is what they plan to do.
tíma3be done doing s.t., for s.t. to be finished.Tíma ka nas ímung humwurk,Are you through with your homework?v[AB126; a12]finish s.t.; be through with s.t.Aku nay mitíma sa íyang trabáhu,I finished his work.Matíma na gánì ang trabáhu,When the work is done.
timáanv[A3S; b(1)]1remember, take note.Maáyu siyang mutimáan ug ngálan,He’s good in remembering names.Nakatimaan ka ba sa átung giagían niadtu?Do you remember the road we took before?Timan-i unsáun pagbúhat íni,Take note how this is done.2keep, bear in mind.Magtimáan ka sa íyang panambágun,Keep his advice in your mind.Timan-i nga sinagup ka lang,Bear in mind that you are just a foster child.3[A; c]mark, indicate.Way kurus nga nagtimáan sa íyang lubung,No cross marks his grave.4[A13]mean, be an indication of.Ang pagpasákit nagtimáan sa gugma,Sacrifice is an indication of love.5[A; b]affix a signature or thumbmark.Ubligádu ka pagtúman kun mutimáan kag kuntrátu,When you sign a contract, you are obliged to abide by it.n1sign, mark.2indication.3signature or thumbmark.(→) — ug buutv[A12]1regain consciousness.Nagkatimaan nag buut ang nautas,The person who fainted has regained consciousness.2reach the stage in life where one is aware.Ílu na kung dáan pagkatimaan nákug buut,From the time of my earliest consciousness I have been an orphan.timan-anayv[C2]for two or more parties to sign papers agreeing to s.t.Nagtiman-anay sila sa kasabútan,They signed the agreement.†
timailhannsign, symbol or mark to indicate s.t.v[A13]indicate, be a sign of.Ang kadautan sa panahun nagtimailhan sa umaábut nga bagyu,The bad weather is a sign of an approaching storm.nbirthmark.
tim-an(fromtíma)v[B126]for rumors, gossip to die out.Natim-an ang huhungíhung paglutaw sa tinúud,The rumors stopped when the truth came out.
timangv1[A2; b6(1)]change the topic or course of a conversation; digress.Makatimang ku usáhay sa ákung pagliktiyur,Sometimes I unwittingly digress in my lecture.Ayawg itimang ang inyung kabildu ug láin ug iksplikaran ka,Don’t change the topic of the conversation when a man proposes to you.2[A2; c]give an additional remark to supplement what has been said.Nanglibak sila kanímu ug gitimángan sab dáyun saímung karibal,They were talking against you and your rival quickly joined in with more information.ns.t. said in digression.
timàtimàv[A; a12]keep eating a little now and then, be munching on s.t.Wad-an kag gána kun pirmi kang magtimàtimà,You’ll lose your appetite if you keep nibbling on food.Pagdág matimàtimà sa sinihan,Bring s.t. to nibble on in the movies.
timaudv[A13]keep one’s word as to s.t. promised,Walà giyud siya magtimaud sa ámung sábut,She did not keep her word as per agreement.
tim-awv[A23P; a12]appear, show up.Wà mutim-aw (mupatim-aw) ang nubya kay gitában,The bride didn’t show up because s.o. eloped with her.Wà siya tim-áwa sa íyang dít,Her date didn’t show up to get her.
timáwàn1poor, destitute.Timáwà pa sa ilagà,Poorer than a church mouse.2unfortunate and humble person.Dungga intáwun ning timáwang hinikáwan sa gugma,Hear the pleas of an unfortunate being deprived of love.v[B126]become destitute.
timayud, timáyudv[A1; a12]1recognize, be aware of the importance of s.t.Mutimayud lang ka nákù kun dúna kay kinahanglan,You bother about me when you want s.t. from me.Nagtimáyud ku níla ísip ákung mga ginikánan,I recognize them as my parents.2notice, be aware of s.t.Nakatimáyud kung may misaka sa balay,I noticed s.o. entering the house.3pay attention to, watch s.t.Timayúra ang ímung manghud kun túa ba sa iskuylahan,See if your brother is in school.Itimáyud ku sa balay kun wà mi dihà,Please watch the house for us while we are away.4do s.t. well putting one’s full attention to it.Mitimáyud na siyag trabáhu,He now works consistently well.Timayúra ug bása ang libru,Read the book carefully.
timbàv[A; ab1]fetch s.t. by dipping from a well, scooping from a pit, or the like.Magtimbà ku sa atábay,I’ll go fetch some water from the well.Timbáa ang kinubkub kay láwum nag buhù,Bring the earth up because the pit is deep now.n1pail, dipper, scoop.2pail-, dipperful.Gái kug usa ka timbà,Give me a dipperful.
timbakúwasv[A2; c]get up quickly from a lying position.Mitimbakúwas siya sa íyang higdaan,He got up instantly from his bed.
timbálungv[B26]fall headlong.Walà siya makabrík ug ang awtu mitimbálung sa pangpang,He didn’t get a chance to apply the brakes and the car fell headlong down the cliff.Íya kung gitulud ug natimbálung ku sa túbig,He pushed me and I fell headlong into the water.
timbangv1[A; a12]weigh s.t.Akuy mutimbang sa kupras,I’ll weigh the copra.Timbánga ang bábuy,Weigh the pig.1a[A]weigh, have the weight of.Mutimbang siyag sisinta kílus,He weighs sixty kilos.2[AC3; a]make s.t. balance.Matikwang ang sakayan kung way makatimbang sa píkas,The boat will capsize if nobody stays on one side to balance it.Ang pagsálig ángay timbángan sa pag-amping,Trust must be balanced with carefulness.3[A; b]help.Timbángi ra ku,Help me.Mahímù siyang ikatimbang sa panimalay,He can be used as a helper in the household.3a— ug kúgus (pangúgus), luhud (panglúhud)v[AC; c]be a sponsor in a wedding or baptism of a person of the opposite sex.Nagtimbang mig pangúgus sa pyista,We were co-sponsors of a baptism during the town feast.n1weight.2helper.2amale sponsor of a female in wedding or baptism or the female sponsor of a male.abalanced.paN-v1[A]maintain balance.Nanimbang siyang milátay sa písì,He maintained his balance as he walked on the rope.2[A2]engage in the buying and selling of things by weight.Nanimbang siyag kupras,He is engaged in the buying and selling (lit. weighing) of copra.nbalance.Nawad-an siya sa panimbang,He lost his balance.Culu-, timbangtimbangv[A; a12]ponder.Nagtulutimbang siya kun kinsay íyang sugtun,She is considering who to accept.Timbangtimbánga kun magpárì ka ba giyud,Think it over if you really want to be a priest.hiN-=paN-,v1.ka-nhelper, assistant.Siyay ákung katimbang sa uma,He’s my farmhand.-an(→)nscale to weigh things.
timbarukv[B6]stand unmoving, rooted or frozen on one’s feet.Mitimbaruk ang babáyi pagkakità sa hálas,The woman froze on her feet when she saw the snake.Ngánung nagtimbaruk man mu? Hala trabáhu!Why are you standing around like a bunch of statues? Get to work!
timbaya, timbayàv[A2; a12]greet.Mutimbaya siya káda súgat námù,She greets me each time we meet.Timbayahun diay nákù nang dì kaíla,Do I have to greet s.o. I don’t know?ngreeting.
timbri1v[A; b]1put an official stamp or seal on.Nutaryuy nagtimbri íning apidábit,A notary stamped this affidavit.Magámit ning istáma kay wà timbríhi,You can use this stamp because it doesn’t have a postmark.2affix one’s thumbmark.Timbríhiang ímung balúta,Put your thumbmark on your ballot.nstamp affixed, seal, thumbmark.
timbri2npushbutton or the bell or buzzer the pushbutton manipulates.v[A; b]push a button or ring a bell or operate a similar contrivance.†
timbrírank.o. food container consisting of several covered bowls which are hooked together.
timbul1v1[AC; ac]mix s.t. into s.t. else in order to change the composition.Maáyu siyang mutimbul ug ilimnun,He’s good in mixing drinks.Nakigtimbul ang mga tigúlang sa mga tin-idyir,The old folks mixed with the teen-agers.Lamì timbúlun ang lambanug ug sibin-ap,Nipa wine and seven-up are good mixed together.2, 3, 4=tibul.ns.t. added to mix with the dominant element.
timbul2nthimble.v[A; b6]wear a thimble.Natupukan ang íyang tudlù kay wà timbúli,She pricked her fingers because she didn’t wear a thimble.
timbúnganngeneral name for goatfishes.
timbúwadv[B1256]fall headlong.Natimbúwad siya ngadtu sa túbig pagkatambug níya sa taytáyan,He fell headlong into the water when he fell from the bridge.
timbuyv[A; c]1, 2=tibul,3.3add a little amount of s.t. to s.t.; contribute a little.Mitimbuy (nagtimbuy) siyag písus sa ílang kapunúngan,He contributed one peso to their organization.Nakatimbuy ning librúha pagkúhà ku sa iksámin,This book helped a little when I took the examination.Gitimbúyan níyag asin ang sabaw,He added salt to the soup.4[A; b]have sexual relations with a married woman.Nakatimbuy ka ánang batáa?Have you contributed s.t. to the making of that child?
timgasa1neat, clean and white with a clear and fine texture.Timgas kang tan-áwun gíkang nalígù,You look clean-complexioned after bathing.2enunciated with clarity and determination.‘Ipanimalus ku ang ákung asáwa,’ timgas ug maisúgung pamúlung ni Sultan Saranggáni,‘I will avenge my wife,’ Sultan Saranggani averred firmly.v[BN]be clear, white and smooth in texture.Magtimgas ang lugas sa humay nga maáyung pagkauga,The grains of well-dried rice are smooth and clear.-unaof a fair and clean sort.
timhung=tamhung.
*timìtimìtimìv[A1; b6]pick at food, eat without appetite.-anaprone to be having no appetite, just picking at the food.
timik walà —v[A3]keep completely silent, tight-lipped.Wà lang siya magtimik dihang giimbistigar,He didn’t say a word when he was interrogated.walay —totally silent.Way timik ang mintiryu magabíi,There’s not a sound in the cemetery at night.
timingnsmall, square or oblong fish trap made of basket work, set in shallow waters.paN-v[A2; a]catch fish with this trap.
timpag=lumpag.
timpasawv[A; b6]1splash heavily and resoundingly into the water.Mitimpasaw ngadtus túbig pagkahúlug níya gíkan sa pantalan,He fell off the wharf and landed in the water with a splash.2be hit by the aptness of what s.o. might say about one.Ug átung buhátun mutimpasaw ta niadtung pagyà nga nag-ingun nga maáyus tayáda, way ági,If that is what we do, they’ll be able to apply that old saying to us—that we’re all talk and no action.
timpiramintuntemperament.Bisan ang managkalúha lahig timpiramintu,Even twins have different temperaments.
timpiratúrantemperature.
timplav1[A; c]add s.t. so as to season, flavor.Himarat ang nagtimpla sa sabaw,Whoever seasoned the soup likes salt.Maáyung itimpla ang kámay sa kapi,Sugar is good to put into coffee.2[A; a2]prepare things in which s.t. is mixed or added.Timpláhi si Bíbig gátas,Mix some milk for Baby.3[A13; a12]weigh, consider carefully before deciding.Ikaw lay magtimpla kun mukúyug ka ba sa piknik,You decide for yourself if you are going to the picnic.n1flavoring, seasoning.2the proportions of a mixture.Layaw ra ang timpla sa mása,The concrete mixture is too watery.Unsa may timpla sa minása? Tris dus u kwatru dus?How is the dough to be mixed? Three to two or four to two?-dan1the solution or mixture that results.Layaw ra ang timpláda sa litsi,The milk is too watery.2temperament (slang).Dì sila magkadúul kay nagkaláhì silag timpláda,They can’t go together because their temperaments clash.-duns.t. already seasoned, flavored.Ayaw nag kamayi ang sampurádu kay timpládu na,Don’t put sugar in the chocolate porridge because it is already sweetened.-dur(→)none who is in charge in mixing.paN-v[A2; b6]size up s.o.Kamau siyang manimplag táwu,He knows how to size people up.Panimpláhan nátù siyag ángay bang pangasaw-un,Let’s size her up to see if she is worth marrying.nopinion reached on sizing s.o. up.
timplitnregistration plate of vehicles.
timplítink.o. small pavilion built forspecialchurch services.
timpluntemple.
timpránua1early.2just in time for s.t.Timpránu giyud pag-abúta nímu, talilákaw ku,You got here just in time, because I was about to go.v[A2; a2]do s.t. early or ahead of schedule.Timpranúhag human pagdáru arun timpránu tang makapugas,Finish the plowing early so we can plant early.
timpun1time, chance.Wà kuy timpu ihalayhálay,I have no time for relaxation.2time, schedule.Timpu sa tingkaun ra mi magkitaay,We meet only at mealtime.3weather.Mubyáhi ka bísag dautag timpu?Are you travelling even in bad weather?4season.Timpu sa pagpangáni karun,It’s harvest season now.4apropitious time to do s.t.Timpu na run sa íyang himbis,According to the scale configuration on its legs, now is the time to fight it.5era, period.Timpu sa Katsílà pa nang ímung purul,Your shorts go back to the Spanish times.6tempo.Swít ang timpu íning sunatáha,This dance is in a slow tempo.paN-v[A2; b6]do s.t. at the best time.Manimpu siyag súgal, kanà lang dibuynasun,He gambles only when the time is right, when it’s his lucky day.ndoing s.t. at the best time.timputimpuv[c16]do s.t. at the right season.Itimputimpu (timputimpúhun) ang pagtanum kun way patubig,Planting is done in the right season if there’s no irrigation.afrom time to time.Timputimpu nga musáka us-us ang prisyu,Prices fluctuate from time to time.
timpuraryuatemporary.ns.o. temporary in a job or position.v[c]put on a temporary basis.Patrabahúa siya bísag itimpuraryu lang únà,Give him a job even if it is only on a temporary basis.