Chapter 49

hátakv[A23B126; c1]for s.t. to fall down from a place it was held or attached, cause s.t. to do so.Muhátak (nanghátak) ug lubi si Idung,Edong is knocking those coconuts down.Nahátak sa ubus ang kapáyas nga hinug na kaáyu,The overripe papaya fell to the ground.hátawv1[A]appear for a moment on a surface.Ígù lang mihátaw ang íhu sa dágat,The shark just appeared for a second on the surface.2[A2]appear on a surface.Mihátaw ang mga gamut,The roots appeared on the surface.hatawhatawv[A13]for one thing or a small number to be moving in a solitary way over an open area.Aku ra giyuy naghatawhataw sa awdituryum,I was the only one moving about in the auditorium.Usa ka sakayan nga naghatawhataw sa kadagátan,A small boat sailing alone in the sea.hatayexpression preceding a phrase warning s.o. against doing s.t. foolish: watch out.Hatay ug makit-an kang Tátay nga nagkáp sa íyang gamitun,Watch out! Father is going to see you touching his tools.Hatay giyud ug mabughat ka ánang ímung pagsuruysúruy,Watch out! You’re going to have a relapse going about like that.hátayahaving a long, lean body.Hátay ang láwas sa datsun,The dachshund has a long body.nlength of the body.v[B2]develop a long body.Kadakù na ba nímu karun! Mihátay (nahátay) ka mag maáyu,How big you are now. You have grown tall!2— sa banigv[A3P; c1]be confined to bed for a long time due to a sickness.Mihátay sa banig ang masakitun,The sick man stayed in his sickbed for a long time.pa-v[A; ac]stretch out to one’s full length.Ipahátay nang láwas mu. Tan-áwun nátug unsay ímung gitas-un,Stand up straight and tall. Let’s see how tall you are.hatdugnhot dog.v[A1; a12]fix hot dogs, have hot dogs as food.hátìv[A; a]hunt with a dog.Maáyu muhátì nang irúa ug usa,That dog is good for hunting deer.hat kík=hagkik.hatsa1avain and affected in behavior.Hatsa bayà níyang maglakaw, mu rag mudílu,How affectedly she walks! As if she were a model.hatsa2n=atsa.hatsitnsumptuous meal (colloquial).Birtdi níya run. Sigúru may hatsit,It’s his birthday today. There is sure to be a good dinner.v1[A1; b1]hold a sumptuous meal.Unsay inyung gihatsítan?What did you have your party for? or What did you have for your feast?2[AN; a]attend s.t. where a sumptuous meal is served, feast on.Hatsítun na nátù ning litsun,Let’s eat the roast pig now.hatsuy(frommutsatsu,the one who is punished in games)nin a game oftakyan,one who serves thetakyan.v[B126; a12]be, become the server in a game oftakyan.hátub=hagtub.hatudv1[A; c]take s.t. s.w.Hatdan ta kag pagkáun,I will bring you some food.Ihatud ang bisíta sa íla,See the visitors home.— sa panan-awwatch s.o. while he goes s.w.Ihatud siya sa ímung panan-aw hangtud musulud,Watch him until he gets inside.2[A3P; c6]make s.t. reach a certain distance in time or space.Anus-a kahà ihatud nganhi sa gubyirnu ang karsáda?When will the government ever bring the road here?Gihatud sa kamatáyun ang íyang kauyámut,He never extracted himself from poverty until his death.2alead to some bad results.Kanang ímung pagkagastadúra makapahatud (makahatud) nátù sa kawad-un,Your extravagance can end us up in the poorhouse.2b[c6]bring an offer down to a certain level, offer odds as great as a certain amount in betting.Ihatud ang ímung paghangyù sa kinaubsang prisyu,Bargain it down to the lowest price.n1action of delivering.2s.t. delivered.Gamay ra ang ákung hatud,I have a small supply (to deliver).— sabargain as low as.— balaywindfall.— káwattelegram.v[A; b]send a telegram.ig-r-(←)ns.t. to be delivered.— sa mintiryuskin and bones (ready to be brought to the grave).hatùhatùv[A1; c1]1eat greedily or ravenously.Pwirti giyud tingáli nímung gutúma kay naghatùhatù ka man giyug káun,How famished you must be judging from the way you are eating so ravenously.2take more of s.t. than one can use.Ayawg hatùhatuag dala nang mga libru, kay dì man nímu mabása nang tanan,Don’t take all those books because you can’t read all of them.hátulv[A; a1c]tease unmarried people by pairing them off as if for marriage.Átung hatúlun sila si Pidrug Maríya,Let’s match up Maria and Pedro.Ayaw kug ihátul ánang byúdu,Don’t tease me by pairing that widower off with me!hátum=sátum.haudnleader, a short length of material used to attach a lure or hook to the end of a fishline.v[A13; a]attach, make into a leader.hauma1fitting well.Haum kaáyu ang ímung sinínà sa ímung láwas,Your dress fits you well.2fitting, in accordance.Tulumanung haum sa Indipindins Dí,Programs appropriate for Independence Day.v[APB3; c]fit into or around s.t., cause s.t. to do so.Ang makahaum niíning sapátus mauy katagáan,Whoever this pair of shoes fits can have them.Ihaum ang ímung pakigpúlung sa pangidarun sa manimátì,Tailor your talk to the age-level of your audience.†háunv1[A; a]take things off the stove, fire.Igkabúkal giyud haúna dáyun,When the water boils take it off the fire immediately.2[A; a12]bail one out of difficulties.Ang ímung pagtábang mau ray makaháun (makapaháun) kanákù sa kalisud ku karun,The only thing that can get me out of my difficulties is your help.naction of taking things off the fire.Kada háun mulútù mig usa ka dusínang pán,We bake a dozen loaves at one time.bag-ung —1just recently produced.Way ikspiriyinsiya ang bag-ung háun,The new graduates have no experience.Bag-ung háung sista,A guitar just from the factory.2new model.Bag-ung háung kutsi,The newest model car.Bag-ung háung hirdu,The latest style of hairdo.hawàa1devoid of, lacking s.t. completely.Hawà ang kwartu human panguhái sa mwiblis,The room was bare after the furniture was removed.Hawà siya sa kinaadman,He is completely devoid of culture.Hawà ang ákung tiyan,My stomach is empty.1ahaving an empty feeling in the pit of one’s stomach from looking down from heights or falling.Hawà ang tiyan basta mukalit ug dulhug ang ilibítur,You get an empty pang in the stomach when the elevator goes down suddenly.2separated, isolated out.Hawà na sila sa ílang ginikánan,They live apart from their parents.3different.Hawà ra kaáyu íyang sinultihan sa ubang babáyi,Her way of talking is very different from other girls.3afeel uneasy or uncomfortable about s.t. that one is not accustomed to.Hawà kaáyu ning muhigdag way dúlug,It is very strange to sleep without s.o. else in bed with me.4— saaside from, in addition to.Hawàsa íyang swildu dúna pay pinsiyun,Apart from his salary he has a pension.v1a[A; c1]separate, isolate from others.Ílang ihawà (hawaun) ang dagkù sa gagmay,They will separate the large ones from the small ones.1b[AC2]live separately.1c[AC2]do s.t. separately.Naghawà mig higdà,We sleep in separate places.2[B2; c1]be different, differentiate.Nagkahawà ang hitsúra sa kalúha nga nagdakù,As the twins grew bigger their features became more and more different.Hawaun (ihawà) untà nímu ang táwung masayunsáyun lang sa dílì,You should distinguish the people you can take for granted from those you can’t.2a[b4]get an uneasy feeling at s.t. one is not accustomed to.3[B12; a4b4]get an empty pang in the pit of one’s stomach when one looks down from a height or falls a distance.Muhawà ang ákung tiyan ug mudúngaw ku sa ayruplánu,My stomach gets a queasy, empty feeling when I look down from an airplane.(←)v1[A23P; b(1)P]leave, move away from a place.Muháwà (mupaháwà) ku íning baláya kay buysit,I’ll leave this house because it brings us bad luck.2[a12P]remove, cause to leave.Giháwà (gipaháwà, gipapaháwà) ang mga iskwátir,The squatters were evicted.pa-v1[A2; b(1)]=háwà,1.2[AP; aP]=háwà,2.háwak1nwaist.(→)v[A123P; a4]get backaches.Hawakun ka kun magpúnay kag tikubù,You will be afflicted with backaches if you are always bent over.(→)npurlins, the beams in a roof running parallel to the ridgepole which support the common rafters (katsaw).v[A; a]attach, make into, use as purlins.panig-(→)v[A2; c]stand with the arms on the waist as a sign of anger or superiority.Nanighawak siyang nangasábà,She stood with her hands on her waist as she scolded us.Ayaw kug panighawaki dihà,Don’t you talk to me with your hands on your waist!-anafat around the waist.-an(→)nwaistline.taga-(→)awaist-deep.-un(→)atending to suffer from backaches.háwak2ahaving influence, pull in a place (slang).Háwak siya dihà kay siyay intsards sa pirsunil,He has influence in that place because he is head of the personnel section.háwanv1[A; b]clear an area.Hawáni ang nataran sa mga sagbut,Clean the weeds out of the yard.Hawáni ang lamísa,Clear the table.Hawáni ang kawáyan sa mga tunuk,Clear the thorns off the bamboo.Gihawánan ang plása sa mga táwu,The people were driven out of the plaza.2[B]for an area to become clear.Miháwan dáyun ang sinihan dihang may misinggit kaláyu,The moviehouse emptied instantly when s.o. yelled ‘fire’.afor a place to be emptied or cleared.Háwan ang asíras basta gabíi,The sidewalks are empty in the evening.Adtu sila magbaskit sa háwan,They play basketball in the empty area.Háwan ang mga búkid dinhi,The mountains here have been deforested.narea of ground that has been cleared.-an(→)1living room.2floorspace or anything enclosed.haw-anga1empty.Haw-ang ang balay nga way mwiblis,A house was empty because it had no furniture.Haw-ang ang tiyan ug pán ray ipamáhaw,The stomach feels empty if you only have bread for breakfast.2for a life to be empty.v[B; b6]1for a place to become empty.2have a feeling of emptiness in one’s life.Naghaw-ang ang ákung kinabúhì sukad ka mawálà,My life has been empty since you left.ka-nemptiness.háwasncongressman.v[B6]be, become a congressman.haw-asv1[A; c1]remove things from a confined space without moving the container.Haw-ásun ba ang sinínà gíkan sa mundu?Shall I take the clothes out of the steamer trunk?Haw-ási ug tulu ka baril nga túbig ang tangki,Remove three barrelfuls of water from the tank.2[B6; b6]for all of s.t. to go out of a place.Mihaw-as ang ákung kináun pagsúka nákù,My stomach was emptied when I vomitted.2a[A2; a2]for emotions to come out.Gihaw-ásan ku sa mga kaguul,I was relieved of my worries.2b[AP; c]remove s.o. from a difficult life (literary).Siyay mihaw-as (mipahaw-as) námù sa kalisud,He lifted us out of our difficult life.2c[A2; b6]go out of the water.Mihaw-as mi sa dágat,We got out of the water.3[B5]for a landmark to disappear as one moves away from it.Mahaw-as na ang Sikihur ug hápit na ta maabut sa syudad,Siquijor disappears over the horizon as we get close to the city.a1emptied of contents.Haw-as na ang tanang karga sa barku,All the goods have been taken off of the boat.2freed from emotions.3gone out of the water.4out of sight.hawayn1Hawaii.2k.o. sweet large-sized pineapple.3gábi sa —=bisul.hawáyà=huláyà.hawáyann1Hawaiian dress having colorful designs.2Hawaiian music or dance.3Hawaiian pineapple.v1[A1]wear Hawaiian cloth.2[A]dance Hawaiian dance.hawhaw1afor the stomach to be empty.v[B6; b4]for the stomach to feel empty.Naghawhaw ákung tiyan kay wà ku mamáhaw,My stomach feels empty because I didn’t have breakfast.Gihawháwan ku sa ákung tíyan,My stomach feels empty.hawhaw2=hagawhaw.hawid, háwid1asimilar, resembling.Mas hawid sa amahan ang kamagulángan,The eldest is most similar in appearance to his father.v[A23; a]resemble, be similar.Muhawid ang gisabak sa panamkúnan,The baby in the womb will take after what the mother has developed a craving or liking for.2[A; a]imitate, do as others do.Ngánung muháwid ka man níya pagpúnay ug súruy nga minyù na man ka ug siya dílì?Why do you roam around as he does when you’re married and he isn’t?Hawíra ang íyang linalahan sa kálù,Copy the way he weaves hats.háwid2v1[A1; b]hold s.t. to prevent forward motion.Hawíri ang irù arun dì makabuhì,Hold the dog so it can’t escape.2[A; b6(1)]hold rigidly in place, hold on to s.t.Dílì mahuswà ang túbu kay gihawíran sa ruska,You can’t pull the pipe out because it is being held in place by a screw.3[AN2; b(1)]urge s.o. who is visiting to stay for dinner, spend the night.Dì ta muadtug udtu kay hawíran giyud ta,We won’t go at noon because they will surely make us stay for dinner.4[B12N]for a blade to snag.Maáyung pagkatikbas. Walà mangháwid,It was neatly cut down. The blade didn’t snag.— sa dungganv[A2S]for grades to be just enough to allow one to pass.Makaháwid lang sa dunggan, hustu na,If my grade is enough to allow to pass, I’ll be happy.— sa pulsuv[c6]eat just enough food to check one’s hunger.Timù ug ígung iháwid sa pulsu,Take a bite of s.t. to check your hunger.ns.t. that checks hunger.Hápit na tingpaniudtu. Miúkit na lang kug mani pára háwid sa pulsu,It’s almost lunchtime. I’ll munch just enough peanuts to check my hunger.paN-v[A]hold on to s.t. to avoid falling, keep from being separated.Misulay siya pagtindug samtang nangháwid sa ákung buktun,He tried to get up while he held on to my arm.Ang nagkalumus nga táwu nagpanghawid sa bátang,The drowning man was desperately trying to hold on to the log.hawiránanns.t. to hold on to maintain balance.hawin, háwinv[A; c1]hang s.t. up to dry.Giháwin níya ang íyang sinínà,She hung her clothes up to dry.Kusáhus nga iháwin (hawínun),Sliced meat hung up to dry.pa-(←), pama-(←)nk.o. fishing in the deep sea with a hook and line.pa-(←)v[AN; b6(1)]go line fishing in deep waters.hawla=halwa.hawlut=halwut.hawsirnthe host at a house where a mahjong session is being held.v[B126; c1]be a mahjong host.hawu-see alsohalu-.hawudabest, tops in a certain field.Hawud siya sa klási,She is the best in her class.Ang mga radiyung ginamà sa Hapun mauy hawud karun,The best radios are the ones made in Japan.Kanang bugúya mauy hawud niíning distritúha,That toughie is the toughest of them all in this area.v1[B2N; b4]be, get to be tops.Nanghawud siya sa kanta,He is the best singer.Ang átung pruduktu gihawran na sa mga pruduktu sa Hapun,Our productstop the products of Japan.hawudháwudv[A1P]act as if one were superior.hawughug=halughug1.hawulháwulnk.o. sardine, of particularly tasty flesh with a multitude of bones going in four directions. Blue on top and silver on bottom, growing to 8″.hawusv[B1246; b4]for the body to be extremely tired, exhausted.Gihawsan kug kinarga ug balas,I am dead tired loading sand.háwut=halwut.hawuyv[BN; a4]for a portion of the body to tire from doing s.t. for too long a time.Mihawuy (nanghawuy, gihawuy) ákung líug ug hinangad,My neck has gotten stiff from looking up all the time.Gihawuy ákung kamut pagsinulat,My hand is stiff from writing too much.háy1hi, an exclamation of greeting.háy2v[A; c]set s.t. aside for a special purpose.Magháy tag salapì álang sa átung kasal,Let’s set aside money for our wedding.Iháy ta ning prut sálad sa mga bisíta,We will set this fruit salad aside for the visitors.háy3=halay.hayà=walà(dialectal).háyàv[c1]lie in state.Ang patay giháyà sa punirarya,The body is lying in state at the funeral parlor.nbody lying in state.Prusisyun sa háyà sa átung Ginúu,Procession of the dead body of Christ.(→)ain a supine state.— ang búlanfor the crescent moon to be parallel to the earth’s surface, considered a dangerous time for childbirth.tig-(→), ting-(→)v[A; b5]swim on one’s back.Tighayaun (tighayaan) ku nang distansiyáha,I will swim that distance on my back.nbackstroke in swimming.hayabhayabv[B46]for s.t. one wears thatis loose to be flapping.Naghayabhayab ang báta sa kaluag,The nightgown flaps because it is loose.hay-adv[B3(1)6; c1]lie flat on one’s back with the arms outstretched.Ang hubug naghay-ad sa karsáda,The drunk was sprawled out on his back in the street.háyaga1be light, bright, well-illuminated.Háyag na paggíkan níla,It was light by the time they left.Háyag kaáyu ang baylihan,The dance floor is well-illuminated.2for the sky to be clear.Háyag na, wà nay dag-um,It’s clear now. There are no more clouds.3for the face to be bright and happy.v1[A1PB2; a]illuminate, become bright.Miháyag ang kwartu human sug-i,The room became bright after the lamp was put in it.Mugíkan ta sa dílì pa maháyag,We will depart before it is light.Hayági siya kay náay gibúlung,Give her some light because she is looking for s.t.2[B2]for the sky to clear.3[B256]for a countenance to brighten.Miháyag (naháyag) ang íyang panagway,Her face lit up.4[A; b]enlighten s.o. with knowledge.Hayági mi sa ímung diyusnung gahum,Enlighten us through your divine power.n=ka-,1.pa-v[A; c]1explain why.Mipaháyag siya ngánung ingun tu adtu,She explained why it had to be that way.2disclose one’s purpose.Wà siya makapaháyag sa íyang túyù,He never got around to expressing what he wanted.Unsáun pagsugut níya ug dì nímu pahayágan,How can she accept you if you don’t propose.3give one’s opinion.Mipaháyag siya nga dílì háyan ang gíra,He expressed his opinion that war was not likely.4publish, relate in a newspaper.Ang piryudikuy mipaháyag sa nahitabù,The newspaper published what happened.pa-1explanation why.2disclosure of a purpose.3opinion.pa-an(→)nnewspaper, news magazine.ka-n1light.Kaháyag sa lamparilya,Light of the lamp.1anamat-an ug —place one was born (lit. place one first saw light).2brightness.3brightness of the face.ma-a1very bright.2[word referring to time]sa —for an infant to be [so-and-so] many days, weeks, etc. old.Mag-útas lag katū́g ang bátang pila pa ka simána sa maháyag,An infant only a few weeks old does nothing but sleep.hayaghag=halaghag.hayáhaya1aairy, comfortable and refreshing to the skin.King kwartúha hayáhay kay atbang sa hángin,This room is airy, cool, and fresh because it gets the full wind.1ba refreshed feeling.Hayáhay na ang ákung gibátì human makakaligù,I feel very much refreshed after my bath.2for one’s financial situation to be comfortable.Hayáhay na siya karun kay dakù siyag swildu,He is in comfortable circumstances now because he has a good salary.3feel relieved of a burden or sickness.Hayáhay na ang íyang pamínaw human katambáli,She felt better after she took her medicine.Hayáhay nang pamínaw ku kay nabayran na ang ákung útang,I feel relieved now. I’ve paid off my debts.4easy, requiring little effort.Hayáhay ra tung iksamína,That examination was easy.5for material to do easily for a certain number.Hayáhay rang duha ka púlu íning panaptúna,This cloth would easily make two shirts.v[B2; b6]1be, become airy, refreshed, relieved.2for one’s financial situation to become comfortable, ease up.pa-v[A; b6(1)]1get fresh air.Magpahayáhay ta sa baybáyun,Let’s get some fresh air at the beach.2go s.w. to amuse oneself, take one’s mind off troubles.Magpahayáhay ta sa karnabal,Let’s go to the carnival to take our minds off our troubles.3pa- sa bágàgo out to amuse oneself.Magpahayáhay ta sa bágà kay láay kaáyu dinhi,Let’s go out to have some diversion because it’s boring as heck here.ka-ncomfort and ease; freedom from cares, sickness, etc.pa-annplace to go for relaxation.hay-alayn1jai-alai.2an extra bet in mahjong aside from the ordinary bet in which the player who gets mahjong for the fifth time gets the extra pot.v[A2; b5]win the jai-alai bet in mahjong.paN-v[A2; c]go to a jai-alai game to bet.Manghay-alay ku rung gabíi,I’ll go and bet on the jai-alai tonight.háyanthere’s a possibility that ...Háyan kahutdan kag gasulína,You might run out of gasoline.Háyan maduktur tà ku run ug musígi pa tà kug iskuyla,I might have become a doctor by now if I had continued going to school.Háyan namálik na tu run,Perhaps they have already returned.hayangv1[A; c1P]put s.t. convex down with the convex side down.Makahayang ka ba áring pawíkan?Could you manage to flip the sea turtle on its back?Haynga (ihayang, ipahayang) ning mga hapag sa lantay,Put these shallow baskets on the bamboo shelf right side up.2lie on one’s back, face up.Muhayang lang siya sa bangkù ug matúlug,He will just lie down on the bench and go to sleep.3[B1256]fall and land on one’s back.Nahayang ku sa lápuk,I fell down on my back in the mud.— ang kúlunsure to win (lit. the pot is right side up [on the fire]).Mupusta kug dakù kay áning taría hayang giyung kúlun,I will place a big bet on this round because it is a sure win.— ang payàv[a3]for s.o. who is usually morose to become unusually gay (lit. for a half a coconut shell—smooth and neat on the inside and coarse and scraggly on the outside, to be lying with the inside up).Unsa mang hangína ang nihurus nga nahayang man ang payà?What wind is blowing that you are suddenly so bright and gay?— ang plátufor one’s future to be assured.Hayang ang plátu sa íyang anak kay nakaasawa siyag milyunarya,The future of his children is assured because he married a millionaire.kulub hayangseekulub.pa-/hipa-/hapa-v[B1256]cause to fall down on one’s back.Nadalin-as ku ug napahayang kus lápuk,I slipped and fell on my back into the mud.tig-(→)=tighayà.seeháyà.háyawv[AB26; c]raise, rise into the air.Aku giyuy miháyaw sa imáhin arun makítà sa tanan,I was the one who raised the image high for all to see.Miháyaw ang túnu nímu sa kúrus,Your pitch rose on the refrain.Giháyaw na nákù ang kamut kay sagpáun ku untà siya,I had already lifted my hands to slap her.haybladnhigh blood pressure.avery angry.v1[B146; a4]suffer from high blood pressure.Kanúnay man ku nímung palagútun, mahayblad (hayblarun) man lang ta,You always provoke me. You’re going to give me high blood pressure yet.2[B12; a4S]get angry.Nahayblad ku sa íyang tinubagan,The way she answered made me furious.hayblaruna1having high blood pressure.2easily angered.haybulv[A2]1go out to have a good time.Basta tingswildu, muhaybul dáyun nà sila,As soon as they get paid, they go out to have a good time.2[B; c]for a vehicle to go fast.Hadluk kug muhaybul (mahaybul) ang trák,I get scared when the bus goes fast.2acommand given by conductor as a signal to the driver to get moving.3[A23]go straight without paying attention to anyone along the way.Muhaybul ka man lang. Dì ka makigsulti nákù?Why do you go straight by me without greeting me?haybulhaybulv[A; c]gallivant around, go around from place to place to have fun.haybuyna style of men’s sport shirt, close-fitting and with tapering slits on both sides, similar toambuys,but not so long at the rear.v1[A]wear ahaybuy-style sport shirt.2[c1]tailor this sort of shirt.haydyam, haydyampnhigh jump in an athletic contest.v[A1; b]perform the high jump.hayhatahaughty and snobbish.Hayhat kaáyung babayhána kay dílì makighuyhúy sa mga pubri,She’s very snobbish because she doesn’t mix with the poor.v[B; b6]act, become snobbish.hayhay1=halay.*hayhay2paN-v[A; b3]sigh in weariness, sorrow, pain, or the like.Nanghayhay siya sa kakápuy,She sighed with weariness.hayhilnhigh heels.v1[A; b6(1)]wear high heels.Maghayhil ka ba sa piknik?Will you wear high heels to the picnic?háyisa1be the best in a class.Háyis siya sa Aldyibra,He is the best in Algebra.2be well-versed, most capable in s.t.Kun báhin sa panganak si Lúling muy háyis,When it comes to childbirth, Loling is the expert.Háyis siya sa ínum,He is an expert in drinking.v[B1; b6]get to be the best, an expert.hayiskulnhigh school.v[B6; b6]be in high school.háyitnheight.may —tall and attractive.Gwápu ug may háyit pa giyud,Handsome and tall as well.v[A1]have a height of.Kun magháyit ka lang mínus sa singku pís, dì ka madáwat sa níbi,If you stand less than five feet, the navy will not take you.hayluv[A3P; a1]induce s.o. to do s.t. by offering him s.t.Haylúa ang bátag dulsi sa pagkatúlug,Entice the child with candy to make him go to bed.pa-nenticements.Ang ímung mga pahaylu dílì makatarug sa ákung pagdumílì,All your enticements cannot make me change my mind.mahaylúhun, mahaylúunaenticing.Mahaylúung tanyag,A tempting offer.haypay1nhi-fi set.afor a voice to be screeching, piercing, and unpleasant.haypay2v[A; b5]make a person reveal s.t. by squirting carbonated beverages into his nostrils (slang).Haypáyun (haypáyan) níla ang táwu arun mutug-an,They will subject the man to the 7-Up treatment to make him sing.naction of using this method.hayun, háyunv[A; c]1swing the arms in walking.Iháyun nang ímung kamut ug maglakaw ka,Swing your arms when you walk.2not carry s.t.Ngánung naghayun ka nga nagkapulíkì si Máma mu?Why are you empty-handed (lit. swinging your arms) when your mother is carrying more than she can manage?2a[A; b5]walk, taking it easy, not exerting effort.Muagwanta siya sa lákaw kay hayunan ra ang bayinti kilumitrus,A twenty-kilometer walk won’t botherhim because he will take it easy.nthe swinging or swaying of one’s arms.3[A; c]raise the arm in preparation to strike or throw s.t.Ihayun pag-áyu ang búla úsà ilábay,Raise the ball back before you throw it.hayungv[B4]for the sun’s heat to be not at its greatest degree of intensity.Muhayung ang kaínit sa adlaw ug maalas tris,The sun’s heat lessens at around three in the afternoon.háyupn1domestic animal.2a person with base instincts and desires.Buy-i ku háyup,Let me go, you beast!-anndomestic animals.haywinhighway.Sa haywi muági ang mga dyipni pára Kunsulasiyun,The jeepneys for Consolacion go by way of the highway.v[a]make into a highway.haywisnstyle of trousers with a wide waistline, coming to a point in the rear.hi1nletter G.hi2, hìnword to command a draft animal to move forward.hi-in many forms beginning withhi-,there is a prefixhi-orhiN-.Look also under the form withhi-orhiN-subtracted.hi-(→)derivative affix forming verbs which occur with the prefixesma-1(na-) andma-an(na-an, ma-i). All verbs with these affixes may also occur withhi-(→)inserted after the prefixes.1referring to an action which happened to take place or which s.o. did involuntarily.Nahibungat ku ang dílì ángayng isulti,Words I should not have said slipped out of my mouth.Kalit ka man lag tunghà dihà. Nahikurug man lang tag dì tyimpu,My! You gave me a scare appearing like that. I couldn’t help trembling, though there was no occasion to.Nahidam-agan siyag irù ug nahipalingkud sa lápuk,A dog jumped on her and she was knocked down into the mud.1ahaving happened, not necessarily accidentally, but not anyone’s volition.Nahilunà ang balay daplin sa dálan,The house is located next to the road.2added after the abstract prefix (pag-) before verbs referring to motion with no meaning other than to elevate the style.Paghiabut níya,When he arrived.Paghibalik níya,When he returned.hi-an(→)inflectional affix, future and past. (subjunctivehi-i)1added to the same bases as the ones to which local passive affixes are added (see -an1) with the same meaning except that the action is accidental.Hilingkuran ku ang íyang kálù,I accidentally sat on his hat.Hitagaan kag gása,You might be given a present.Kay unaunahun ka, hihagkan ka lagi,You were so forward, so you got yourself kissed.Higabhian siya,He was overtaken by night.2added to bases to refer to the direct recipient of the action accidentally done (when the local passive,-an1does not refer to the recipient of the action).Itágù nang suláta básig hibasahan unyà ni Tátay,Hide that letter because Dad might read it.Dágan. Hidakpan unyà ka,Run or you will get caught.hiayv[B; c1]for a part of the body or dress to droop to one side.Mihiay ang úlu sa nagdukà,The drowsy man’s head tilted to the side.Naghiay ang ngábil sa paralitiku,The paralytic’s lips droop at one corner.Ayaw hiaya (ihiay) ang abága sa ímung bláwus,Don’t let your blouse slip over your shoulder.hibabuyna=hirbubuyna.híbagv[B4; b4]for the stomach to be upset.Muhíbag ang tiyan basta dílì kahilísan,The stomach becomes upset if you have indigestion.afor the stomach to be upset.hibág=hibálag.see*bálag.híbal=híbag.hibálagsee*bálag.hibaluseebalu.hibangkaágansee*bangkáag.híbataunsymmetrical, crookedly done.Híbat kaáyu nga pagkalála ning baskíta,This basket is crookedly woven.v1[B; c1]be, become unsymmetrical.Nahíbat ang dayandáyan,The decorations were all askew.2[a12]screw up the face.Nahíbat ang íyang nawung paghílak níya,His face screwed up when he cried.(→)=híbat,a.hibawu=hibalu.seebalu.híbi1nsmall dried shrimps with the shells removed.híbi2nlarge deciduous tree bearing sweet amber-colored fruits similar tosiriguylas:Spondias cytherea.hibì, híbì=tíbì.hibi dyútiamade for heavy duty.v[B126; b6]be, become capable of handling heavy duty.hibìhibì=kipìkipì.seekipì.hibilyaabuckle for a belt or shoes.v1[A; b6(1)]put a buckle on s.t.2[A; c1]make into a buckle.hibiwitaheavyweight in boxing.v[B16]become a heavyweight boxer.hibubuyna=hirbubuyna.híbukv[A2N]1for a multitude of s.t. to move in a wriggling fashion, or for s.t. to have a multitude of things wriggle over it.Nanghíbuk (mihíbuk) ang úlud ibabaw sapatayng irùorAng patayng irù nanghíbuk sa mga úlud,Worms are squirming over the dog’s carcass.Hastang nakahíbuk sa mga táwung mitábù sa Pápa,My, how the crowd swarmed to meet the Pope.2for the children in a family to be numerous.Pagkuntrul mu kay nanghíbuk lang nang inyung mga anak,Practice birth control because you have so many children.híbulv1[A2S]have wet mucous in the nose.Naghibul ang sip-un,His nose is dripping.2[A; c1]sniff mucous up into the nose.hibulhíbulv[A; c1]for the mucous to come in and out of the nostrils.hibúlungsee*búlung3.hibulusndiarrhea.súka —vomiting and diarrhea.v[B14; a4b6]have diarrhea.Naghibulus (gihibulus) siya sa hilabihang káun,She had diarrhea from eating too much.híbunv[B2S; a1]for a depression to get filled up or covered.Muhíbun ang balikhaw ug manambuk,The collarbone becomes covered with flesh when one gets stout.Mahíbun ang hubag basta maghungut pa,Boils become plump and full while they are still in the swelling stage.Nagkahibun ang lungag nga butangánan ug basúra,The garbage pit is gradually getting full.Gihíbun níla ang atábay,They covered the well over.hibungv[A; b5]apply ointment to relieve swelling.Hibungun (hibungan) nákug ityul ang hubag,I’m going to apply ichthyol ointment on the boil.nointment put on swellings.*hibunghibungka-annthickets.híbusv[A1B12]for a sack or flexible container to puncture, break so that it loses its contents; cause it to do so.Nahíbus ang bulsíta ug naúsik ang sulud,The bag burst and the contents spilled out.hibuylassee*buylas.hídnchief, boss.Nananghid si Pípi sa íyang híd,Pepe asked permission to go out from his boss.v[B156; c6]be, become the head of s.t.— titsirnprincipal of a school with only three or four grades.hidbannheadband.v1[A; b6(1)]wear a headband.2[A; c1]make into a headband.hidhid1v1[A; c]smear viscous material onto s.t.Hidhírig grása ang íhi,Smear grease onto the axle.2[AC2; b]have sexual intercourse (humorous).Nakit-ang nakighidhid didtus hutil,Was seen having sexual relations in a hotel.hidhid2=lidgid.hidkwartirnheadquarters.2center of operations.v[A13; c6]have one’s headquarters, make into headquarters.hidlawv[A12; a3b3(1)]long for, feel a strong yearning for.Gihidlaw akug manuk,I long for chicken meat.Unsay ímung gikahidlawan?What are you longing for?ka-nyearning, longing.Kining ákung kahidlaw nímu,My longing for you.hidlayitnheadlights.v[A; c]put headlights onto s.t.hígà=higkù.higadn1steep slope, place sloping sharply.Higad kaáyu ang hagdan,The stairs are very steep.2shallow part of the sea near the seashore or shoreline.v1[B; c1]get to be steep, make s.t. steep.Mu rag nagkahigad ang bungtud sa nadúgay nákung túngas,After I had been climbing for some time, the slope seemed to be getting steeper and steeper.2[AP3; cP]go to the shallows.Muhigad (mupahigad) mi sa hápun,We go to the shallows in the afternoon.higal, hígalahaving strong sexual desire.v[B12; b6]be, become highly desirous for sex.Mahígal kag mutumar ka áning tambála,You’re going to get sexed up if you take this medicine.ka-nsexual lust.higálangood friend.Higála kaáyu mi si Maríya,Mary and I are very good friends.v[A23SC; ac3]befriend, be, become friends.Nakahigala kug Amirkána,I made friends with an American girl.Mahímu bang maghigála ta?May we be friends?Higaláa ang ímung mga silíngan,Make friends with your neighbors.Gikahigála ku siya sa Mindanaw,I became friends with him in Mindanao.kahigaláannone’s group of friends.manag-npeople who are friends.Ang duha ka managhigála nagkabildúhay,The two friends were conversing.mahigaláunafriendly.panag-, panaghigalaaynfriendship.higálam, higámsee*gálam.higantia1giant.2of giant size.v[B12; b6]be, become a giant, gigantic.higantihigantinfigure of a giant for parades and processions.higantihunagigantic.higasbutshort form:gasbut. exclamation of disapproval or displeasure at s.t.Gasbut ba sab nang tawhána uy, ingun muuban, unyà dì diay tu,Darn that man. He says he will go and at the last moment he says he won’t.Gasbut sad ning sipíra uy! Dì man masira,Confound this zipper! It won’t close.Higasbut bayang bayhána! Dì pabayli mu rag gwápa,To hell with that woman! She refuses to dance. You’d think she was beautiful or s.t.hígaw=hígal.higayunseegayun.higdàv1[A; b6(1)]lie down.Kanang katrimauy higdái,Lie down on that bed.2spend the night.Adtu ku muhigdà sa hutil,I’ll stay in the hotel.2a[b6]stay s.w. to comply with a social obligation.Higdáan ku sad sila arun way máhay,I’ll also stay a night at their house, so there will be no recriminations.3[a12]put s.t. down in a lying position.Átung higdáun (pahigdáun) ang pusti kay átung sipilyáhan,We’ll lay the post down because we have to plane it.4[A13]— sa banigbe bedridden.Usa na ka búlan karun nga naghigdà siya sa banig,She has been bedridden for one month.5[A13]— sa bahandìlive on a luxurious, wealthy scale.6[A12]— lang ug magdautwork so hard that one barely rests (lit. lie down only when sick).Muhigdà lang ug magdaut nang tawhána tungud sa kakusug sa íyang nigusyu,That man’s business is so good that he barely has time to rest.7[A13]— nga magkaun (nagkaun)have sexual intercourse (humorous).Basta maghigdà gánì nga magkaun, mumabdus giyud,If you make love, of course you’ll get pregnant.-ánannbed, bedroom.higkùadirty and wet.Ang tugkaran higkù kaáyu sa tingúlan,The yard is dirty and wet during the rainy season.v[B; b6]be, become dirty and wet.Baldiyúhi ang salug kay naghigkù ang húgaw ug túbig,Rinse off the floor because the dirt and water are making a mess.higmuyù=hisagmuyù.seesagmuyù.higpita1narrow, for s.t. to be small such that it restricts motion, causes difficulty.Higpit nga dálan,Narrow street.Higpit ang panaptun pára himúung bistída,The cloth is too narrow to make into a dress.Higpit ang ámung balay pára námung tanan,Our house is too small for all of us.2strict, holding a tight rein on s.t.Higpit siya sa mga impliyádu,He is very strict with the employees.Higpit kaáyu mupaguwang kwarta,He keeps tight control over his money.3be in tight financial circumstances.Higpit ang ílang panimuyù,They live in very tight circumstances.Higpit ang kwarta run. Lisud tang makalún,Money is very tight now. We will have difficulty getting a loan.4have a sharp rivalry.Higpit ang indigay sa duha,The two were in sharp competition.Ang higpit kung kaáway sa pulitika,My keen political rival.v1[A; b(1)]be strict with s.o.Higpíti ang ímung anak kay dalága ra ba,Be strict with your daughter. She is full grown now.2[B2; b4]be in a tight financial situation.Kanang wà usbáwig swildu higpítan run sa panimuyù,Whoever didn’t get a raise is going to find life difficult now.hígupv[A; a]sip, take in liquid by sucking it up with air, take in air in the same manner.Higúpi ug diyútay kay miáwas ang bír sa básu,Sip off a little beer because it is running over.-an,-ánanns.t. from which one sips a liquid.higus, hígusv[B2S]for a body to waste away, become thin rapidly.Mihígus ang láwas sa masakitun,The sick person’s body wasted away.(→)v[B4]thin out in quantity, output.Mihigus na ang íyang mga súkì,His customers have dropped in number.Nagkahigus na ang búnga sa lubi,The coconut trees are yielding less and less.higutv1a[A; b6(1)]tie s.t. up.Higti ang irù arun dì kapaak,Tie the dog up so it can’t bite.1b[A; c]tie s.t. to s.t.Ihigut ang manuk sa kural,Tie the chicken to the fence.Ihigut ang dúyan sa káhuy,Tie the hammock to the tree.1c— sa pilitína[b(1)]for a man to be married (lit. tied to the apron strings) (humorous).Gihigtan na nà sa pilitína,He’s already hitched.1d[B126]— sa trabáhube tied to one’s work.Wà ku kaduaw nímu kay nahigut ku sa trabáhu,I was not able to visit you because I was completely tied up.2[A13]be coiled around s.t.Sawa nga naghigut sa sanga,A snake that was coiled around the branch.3[AN; c]raise a gamecock.Manghigut kug mga igtalarì,I’ll raise gamecocks.4tie up money.4a[B1256; b8]for an amount of money to be tied up in s.t.Nahigut ákung puhúnan sa nigusyu,My capital is tied up in the business.Nahigtan níyag tris ang ákung diyis,Three pesos of the ten I won belong to him. (Lit. Three pesos of his are tied up to my ten.)4b[AC; b6]have money tied in a common amount to dispense with making change (as for example, in gambling where money keeps changing hands).Nagkahígut mi áring diyis,Our money is all included in that ten peso bill.4c[A; b]give an advance partial payment of the bride price (refundable if the marriage fails to go through).Mangulitáwu ka ánang bayhána nga gihigtan na?Are you going to court that woman, when a partial payment of the bride price has already been given?5[A13]hang oneself.Maghigut nà siya ug dì nímu sugtun,He’ll hang himself if you don’t accept him.6[A; a]make a fishing net.Ang púkut nga íyang gihigut,The net he wove.n1s.t. used to tie up.2amount tied up in s.t.: in business, in a common, fund, in a bride price.3noose in hanging.pa-v[A13]1— sa asáwabe henpecked (lit. allow one’swife to tie him up).2— sa pilitínafor a man to get married (allow himself to get tied to an apron string).Dì ku magpahigut sa pilitína,I won’t get hitched.higtanannplace s.t. is tied.tigúlang sa higtananv[B2]get to be a spinster.Maáyu pang matigúwang sa higtanan kay sa maminyù nímu,I’d rather be an old maid than marry you.ig-l-(←)ns.t. used to tie s.t.-in-ns.t. tied to s.t.hinigtann1gamecock.2s.t. tied up.hinigtag lánutmoney which is not readily dispensed (lit. tied with abaca fibers).Ang kwarta ni Lúlu hinigtag lánut. Ug muhátag, usa ra giyud ka dakù,Grandfather squeezes hisnickels. If he gives anything at all, it’s no more than a penny.paN-noccupation of raising gamecocks.higwausv1[B16]be uneasy, anxious.Naghigwaus siya kay dúgayng naulì ang íyang anak,She felt uneasy because her daughter came home late.2[A13]be uneasy because of a desire to do s.t.Naghigwaus siya ug adtu sa bayli,He is anxious to get to the dance.ka-nuneasiness, anxiety.hi hiword used in writing to represent the sound of laughter.hihinv[B26; a12]flock, move in groups.Mihihin pagpanulud ang mga táwu sa simbahan sa kalit nga pag-ulan,The people flocked into the church when it suddenly rained.Áway ang nakapahihin sa mga táwu pagpanágan,The fight made the people run away en masse.(←)v[A13]move in great numbers s.w.Hihúba=hiyúba.hiknform used in writing to represent hiccoughs or the sound emitted by a drunk.hikabhikabv[A13]for the heart to beat fast in excitement at the thought of achieving a great desire.Naghikabhikab kug pakigkítà sa ákung trátu,I’m all excited about meeting my girl friend.híkad=hiklad.hikadhikad=hikabhikab.híkapv1[A; ab2]touch, feel s.t. with the hand or fingers.Muhíkap si Máma sa agtang sa gihilantan,Mother would feel the forehead of the feverish child.Kinsay naghíkap áring bungbung nga bag-ung pinintálan?Who touched this freshly painted wall?Átù kunung hikápun ug hinug na ba ning kaymítu,Let me touch this star apple to see if it is ripe yet.2[A3S; a3]use s.t. which requires manual dexterity.Ambut ug antígu pa ba ku kay dúgayng wà ku makahíkap (makahikap) ug sista,I wonder if I still can do it. I haven’t touched the guitar in a long time.3[A; a12]touch, use s.o. else’s things without permission.Ayawg hikápa nang mga butang dílì ímu,Don’t touch other people’s things.4[A12]come to own s.t.Wà pa giyud ku makahikap ug singkwinta písus tibuuk,I have never gotten my hands on a fifty-peso bill.5[A12; a3]get hold of s.t. to use it.Wà tay mahíkap nga magastu sa uspital,We don’t have access to any funds to pay for her hospitalization.6[A12]— sa dílì hilikápunscratch a part of the body that doesn’t itch out of frustration or in not knowing what to do.Bídang apikíha nákù sa kwarta. Makahíkap ta sa dílì hilikápun,My! I’m so short of money! I’m scratching my head, even though it doesn’t itch.7[A123S]— sa lubutfor s.t. good to happen to s.o. to make him do s.t. unwonted and particularly nice.Mibangkag paniudtu. Nakahikap dagway sa lubut,He treated us to lunch. S.t. good must have happened to him.8[A2]— ug túbigget oneself wet.Dì siya muhíkap ug túbig ug náa níya,She doesn’t bathe when she menstruates.hikaphíkapv[A3]twiddle or toy with s.t.Naghikaphíkap si Dinsiyu sa íyang búngut,Dencio twiddled with his beard.hikata1for the eye to look distorted due to a scar on the eyelid.2be crooked from being buttoned wrong or sewn so that the edges don’t match up.v[B126; b6]get to look crooked or distorted.Nahikat ang íyang mata dihang miuwat ang mibutu níyang buwinggit,His eyes got a distorted appearance when the stye formed a scar.Nahíkat ang íyang sinínà kay wà magtúngud ang pagkabutúnis,Her dress is buttoned wrong and is all crooked.híkaw1v[A; c]deny, deprive one of s.t. which he should have.Dílì ku ikaw hikáwan sa ímung pangayúun,I won’t deny you your request.Ginúu, ayaw intáwun ihíkaw kanákù ang langitnung kalípay,God, please don’t deny me heavenly bliss.-in-anadevoid or deprived of s.t., esp. of very important necessities.Bátang hinikáwan sa inahánung gugma,A child deprived of a mother’s love.-an(→)adepriving others, selfish.ka-an(→)nselfishness.híkaw2=hígal.híkayv1[A; a]prepare food.Kinsay muhíkay sa átung pagkáun?Who will prepare our food?2[A; a]hold a banquet, eating party.Maghíkay mi rung Pasku,We shall have a banquet this Christmas.3[A; a12]process or arrange in preparation of s.t.Mugíkan mi ug mahíkay na ang ámung pasapurti,We’ll leave when our passports are processed.Ang tahù gihíkay ni H. M. Kantágu,The report was prepared by H. M. Cantago.nfeast, banquet.-in-ns.t. prepared.-l-unnthings used for preparation.tig-, tag-(→)n1cook.2person in charge of preparing s.t.hikdatv[B; c1]for eyebrows to arch.Muhikdat ang kílay níya basta masukù siya,Her eyebrows become arched when she is angry.aeyebrows that are arched.hikìhíkì=hukùhúkù.hikladv[A; c]1lay, spread out, usually for display.Ayaw ihiklad ang inyung baligyà sa asíras,Don’t spread your wares on the sidewalk.2unfold, make known s.o.’s secrets.Gihiklad sa huwis ang íyang mga tinagúan,The judge laid open all his secrets.hiklin, hiklingv1[AB26; c]put s.t. aside and out of the way, step aside.Ang mga napárut mihikling lang sa daplin,The losers stepped aside.Ihiklin ang síya sa iskína,Put this chair away in the corner.2[A2; b(1)]take refuge, hide.Swirting nakahiklin siya luyu sa káhuy,Luckily he was able to hide behind the tree.3[A; c]save, set aside.Maghiklin tag kwarta pára sa átung katigulangun,We should set aside some amount for our oldage.Dúna siyay gihikling nga pagkáun pára nímu,She has put some food aside for you.4transfer one’s residence to escape s.t.Mihiklin mi pagkasúnug sa ámung balay,We moved away when our house burnt down.

hátakv[A23B126; c1]for s.t. to fall down from a place it was held or attached, cause s.t. to do so.Muhátak (nanghátak) ug lubi si Idung,Edong is knocking those coconuts down.Nahátak sa ubus ang kapáyas nga hinug na kaáyu,The overripe papaya fell to the ground.hátawv1[A]appear for a moment on a surface.Ígù lang mihátaw ang íhu sa dágat,The shark just appeared for a second on the surface.2[A2]appear on a surface.Mihátaw ang mga gamut,The roots appeared on the surface.hatawhatawv[A13]for one thing or a small number to be moving in a solitary way over an open area.Aku ra giyuy naghatawhataw sa awdituryum,I was the only one moving about in the auditorium.Usa ka sakayan nga naghatawhataw sa kadagátan,A small boat sailing alone in the sea.hatayexpression preceding a phrase warning s.o. against doing s.t. foolish: watch out.Hatay ug makit-an kang Tátay nga nagkáp sa íyang gamitun,Watch out! Father is going to see you touching his tools.Hatay giyud ug mabughat ka ánang ímung pagsuruysúruy,Watch out! You’re going to have a relapse going about like that.hátayahaving a long, lean body.Hátay ang láwas sa datsun,The dachshund has a long body.nlength of the body.v[B2]develop a long body.Kadakù na ba nímu karun! Mihátay (nahátay) ka mag maáyu,How big you are now. You have grown tall!2— sa banigv[A3P; c1]be confined to bed for a long time due to a sickness.Mihátay sa banig ang masakitun,The sick man stayed in his sickbed for a long time.pa-v[A; ac]stretch out to one’s full length.Ipahátay nang láwas mu. Tan-áwun nátug unsay ímung gitas-un,Stand up straight and tall. Let’s see how tall you are.hatdugnhot dog.v[A1; a12]fix hot dogs, have hot dogs as food.hátìv[A; a]hunt with a dog.Maáyu muhátì nang irúa ug usa,That dog is good for hunting deer.hat kík=hagkik.hatsa1avain and affected in behavior.Hatsa bayà níyang maglakaw, mu rag mudílu,How affectedly she walks! As if she were a model.hatsa2n=atsa.hatsitnsumptuous meal (colloquial).Birtdi níya run. Sigúru may hatsit,It’s his birthday today. There is sure to be a good dinner.v1[A1; b1]hold a sumptuous meal.Unsay inyung gihatsítan?What did you have your party for? or What did you have for your feast?2[AN; a]attend s.t. where a sumptuous meal is served, feast on.Hatsítun na nátù ning litsun,Let’s eat the roast pig now.hatsuy(frommutsatsu,the one who is punished in games)nin a game oftakyan,one who serves thetakyan.v[B126; a12]be, become the server in a game oftakyan.hátub=hagtub.hatudv1[A; c]take s.t. s.w.Hatdan ta kag pagkáun,I will bring you some food.Ihatud ang bisíta sa íla,See the visitors home.— sa panan-awwatch s.o. while he goes s.w.Ihatud siya sa ímung panan-aw hangtud musulud,Watch him until he gets inside.2[A3P; c6]make s.t. reach a certain distance in time or space.Anus-a kahà ihatud nganhi sa gubyirnu ang karsáda?When will the government ever bring the road here?Gihatud sa kamatáyun ang íyang kauyámut,He never extracted himself from poverty until his death.2alead to some bad results.Kanang ímung pagkagastadúra makapahatud (makahatud) nátù sa kawad-un,Your extravagance can end us up in the poorhouse.2b[c6]bring an offer down to a certain level, offer odds as great as a certain amount in betting.Ihatud ang ímung paghangyù sa kinaubsang prisyu,Bargain it down to the lowest price.n1action of delivering.2s.t. delivered.Gamay ra ang ákung hatud,I have a small supply (to deliver).— sabargain as low as.— balaywindfall.— káwattelegram.v[A; b]send a telegram.ig-r-(←)ns.t. to be delivered.— sa mintiryuskin and bones (ready to be brought to the grave).hatùhatùv[A1; c1]1eat greedily or ravenously.Pwirti giyud tingáli nímung gutúma kay naghatùhatù ka man giyug káun,How famished you must be judging from the way you are eating so ravenously.2take more of s.t. than one can use.Ayawg hatùhatuag dala nang mga libru, kay dì man nímu mabása nang tanan,Don’t take all those books because you can’t read all of them.hátulv[A; a1c]tease unmarried people by pairing them off as if for marriage.Átung hatúlun sila si Pidrug Maríya,Let’s match up Maria and Pedro.Ayaw kug ihátul ánang byúdu,Don’t tease me by pairing that widower off with me!hátum=sátum.haudnleader, a short length of material used to attach a lure or hook to the end of a fishline.v[A13; a]attach, make into a leader.hauma1fitting well.Haum kaáyu ang ímung sinínà sa ímung láwas,Your dress fits you well.2fitting, in accordance.Tulumanung haum sa Indipindins Dí,Programs appropriate for Independence Day.v[APB3; c]fit into or around s.t., cause s.t. to do so.Ang makahaum niíning sapátus mauy katagáan,Whoever this pair of shoes fits can have them.Ihaum ang ímung pakigpúlung sa pangidarun sa manimátì,Tailor your talk to the age-level of your audience.†háunv1[A; a]take things off the stove, fire.Igkabúkal giyud haúna dáyun,When the water boils take it off the fire immediately.2[A; a12]bail one out of difficulties.Ang ímung pagtábang mau ray makaháun (makapaháun) kanákù sa kalisud ku karun,The only thing that can get me out of my difficulties is your help.naction of taking things off the fire.Kada háun mulútù mig usa ka dusínang pán,We bake a dozen loaves at one time.bag-ung —1just recently produced.Way ikspiriyinsiya ang bag-ung háun,The new graduates have no experience.Bag-ung háung sista,A guitar just from the factory.2new model.Bag-ung háung kutsi,The newest model car.Bag-ung háung hirdu,The latest style of hairdo.hawàa1devoid of, lacking s.t. completely.Hawà ang kwartu human panguhái sa mwiblis,The room was bare after the furniture was removed.Hawà siya sa kinaadman,He is completely devoid of culture.Hawà ang ákung tiyan,My stomach is empty.1ahaving an empty feeling in the pit of one’s stomach from looking down from heights or falling.Hawà ang tiyan basta mukalit ug dulhug ang ilibítur,You get an empty pang in the stomach when the elevator goes down suddenly.2separated, isolated out.Hawà na sila sa ílang ginikánan,They live apart from their parents.3different.Hawà ra kaáyu íyang sinultihan sa ubang babáyi,Her way of talking is very different from other girls.3afeel uneasy or uncomfortable about s.t. that one is not accustomed to.Hawà kaáyu ning muhigdag way dúlug,It is very strange to sleep without s.o. else in bed with me.4— saaside from, in addition to.Hawàsa íyang swildu dúna pay pinsiyun,Apart from his salary he has a pension.v1a[A; c1]separate, isolate from others.Ílang ihawà (hawaun) ang dagkù sa gagmay,They will separate the large ones from the small ones.1b[AC2]live separately.1c[AC2]do s.t. separately.Naghawà mig higdà,We sleep in separate places.2[B2; c1]be different, differentiate.Nagkahawà ang hitsúra sa kalúha nga nagdakù,As the twins grew bigger their features became more and more different.Hawaun (ihawà) untà nímu ang táwung masayunsáyun lang sa dílì,You should distinguish the people you can take for granted from those you can’t.2a[b4]get an uneasy feeling at s.t. one is not accustomed to.3[B12; a4b4]get an empty pang in the pit of one’s stomach when one looks down from a height or falls a distance.Muhawà ang ákung tiyan ug mudúngaw ku sa ayruplánu,My stomach gets a queasy, empty feeling when I look down from an airplane.(←)v1[A23P; b(1)P]leave, move away from a place.Muháwà (mupaháwà) ku íning baláya kay buysit,I’ll leave this house because it brings us bad luck.2[a12P]remove, cause to leave.Giháwà (gipaháwà, gipapaháwà) ang mga iskwátir,The squatters were evicted.pa-v1[A2; b(1)]=háwà,1.2[AP; aP]=háwà,2.háwak1nwaist.(→)v[A123P; a4]get backaches.Hawakun ka kun magpúnay kag tikubù,You will be afflicted with backaches if you are always bent over.(→)npurlins, the beams in a roof running parallel to the ridgepole which support the common rafters (katsaw).v[A; a]attach, make into, use as purlins.panig-(→)v[A2; c]stand with the arms on the waist as a sign of anger or superiority.Nanighawak siyang nangasábà,She stood with her hands on her waist as she scolded us.Ayaw kug panighawaki dihà,Don’t you talk to me with your hands on your waist!-anafat around the waist.-an(→)nwaistline.taga-(→)awaist-deep.-un(→)atending to suffer from backaches.háwak2ahaving influence, pull in a place (slang).Háwak siya dihà kay siyay intsards sa pirsunil,He has influence in that place because he is head of the personnel section.háwanv1[A; b]clear an area.Hawáni ang nataran sa mga sagbut,Clean the weeds out of the yard.Hawáni ang lamísa,Clear the table.Hawáni ang kawáyan sa mga tunuk,Clear the thorns off the bamboo.Gihawánan ang plása sa mga táwu,The people were driven out of the plaza.2[B]for an area to become clear.Miháwan dáyun ang sinihan dihang may misinggit kaláyu,The moviehouse emptied instantly when s.o. yelled ‘fire’.afor a place to be emptied or cleared.Háwan ang asíras basta gabíi,The sidewalks are empty in the evening.Adtu sila magbaskit sa háwan,They play basketball in the empty area.Háwan ang mga búkid dinhi,The mountains here have been deforested.narea of ground that has been cleared.-an(→)1living room.2floorspace or anything enclosed.haw-anga1empty.Haw-ang ang balay nga way mwiblis,A house was empty because it had no furniture.Haw-ang ang tiyan ug pán ray ipamáhaw,The stomach feels empty if you only have bread for breakfast.2for a life to be empty.v[B; b6]1for a place to become empty.2have a feeling of emptiness in one’s life.Naghaw-ang ang ákung kinabúhì sukad ka mawálà,My life has been empty since you left.ka-nemptiness.háwasncongressman.v[B6]be, become a congressman.haw-asv1[A; c1]remove things from a confined space without moving the container.Haw-ásun ba ang sinínà gíkan sa mundu?Shall I take the clothes out of the steamer trunk?Haw-ási ug tulu ka baril nga túbig ang tangki,Remove three barrelfuls of water from the tank.2[B6; b6]for all of s.t. to go out of a place.Mihaw-as ang ákung kináun pagsúka nákù,My stomach was emptied when I vomitted.2a[A2; a2]for emotions to come out.Gihaw-ásan ku sa mga kaguul,I was relieved of my worries.2b[AP; c]remove s.o. from a difficult life (literary).Siyay mihaw-as (mipahaw-as) námù sa kalisud,He lifted us out of our difficult life.2c[A2; b6]go out of the water.Mihaw-as mi sa dágat,We got out of the water.3[B5]for a landmark to disappear as one moves away from it.Mahaw-as na ang Sikihur ug hápit na ta maabut sa syudad,Siquijor disappears over the horizon as we get close to the city.a1emptied of contents.Haw-as na ang tanang karga sa barku,All the goods have been taken off of the boat.2freed from emotions.3gone out of the water.4out of sight.hawayn1Hawaii.2k.o. sweet large-sized pineapple.3gábi sa —=bisul.hawáyà=huláyà.hawáyann1Hawaiian dress having colorful designs.2Hawaiian music or dance.3Hawaiian pineapple.v1[A1]wear Hawaiian cloth.2[A]dance Hawaiian dance.hawhaw1afor the stomach to be empty.v[B6; b4]for the stomach to feel empty.Naghawhaw ákung tiyan kay wà ku mamáhaw,My stomach feels empty because I didn’t have breakfast.Gihawháwan ku sa ákung tíyan,My stomach feels empty.hawhaw2=hagawhaw.hawid, háwid1asimilar, resembling.Mas hawid sa amahan ang kamagulángan,The eldest is most similar in appearance to his father.v[A23; a]resemble, be similar.Muhawid ang gisabak sa panamkúnan,The baby in the womb will take after what the mother has developed a craving or liking for.2[A; a]imitate, do as others do.Ngánung muháwid ka man níya pagpúnay ug súruy nga minyù na man ka ug siya dílì?Why do you roam around as he does when you’re married and he isn’t?Hawíra ang íyang linalahan sa kálù,Copy the way he weaves hats.háwid2v1[A1; b]hold s.t. to prevent forward motion.Hawíri ang irù arun dì makabuhì,Hold the dog so it can’t escape.2[A; b6(1)]hold rigidly in place, hold on to s.t.Dílì mahuswà ang túbu kay gihawíran sa ruska,You can’t pull the pipe out because it is being held in place by a screw.3[AN2; b(1)]urge s.o. who is visiting to stay for dinner, spend the night.Dì ta muadtug udtu kay hawíran giyud ta,We won’t go at noon because they will surely make us stay for dinner.4[B12N]for a blade to snag.Maáyung pagkatikbas. Walà mangháwid,It was neatly cut down. The blade didn’t snag.— sa dungganv[A2S]for grades to be just enough to allow one to pass.Makaháwid lang sa dunggan, hustu na,If my grade is enough to allow to pass, I’ll be happy.— sa pulsuv[c6]eat just enough food to check one’s hunger.Timù ug ígung iháwid sa pulsu,Take a bite of s.t. to check your hunger.ns.t. that checks hunger.Hápit na tingpaniudtu. Miúkit na lang kug mani pára háwid sa pulsu,It’s almost lunchtime. I’ll munch just enough peanuts to check my hunger.paN-v[A]hold on to s.t. to avoid falling, keep from being separated.Misulay siya pagtindug samtang nangháwid sa ákung buktun,He tried to get up while he held on to my arm.Ang nagkalumus nga táwu nagpanghawid sa bátang,The drowning man was desperately trying to hold on to the log.hawiránanns.t. to hold on to maintain balance.hawin, háwinv[A; c1]hang s.t. up to dry.Giháwin níya ang íyang sinínà,She hung her clothes up to dry.Kusáhus nga iháwin (hawínun),Sliced meat hung up to dry.pa-(←), pama-(←)nk.o. fishing in the deep sea with a hook and line.pa-(←)v[AN; b6(1)]go line fishing in deep waters.hawla=halwa.hawlut=halwut.hawsirnthe host at a house where a mahjong session is being held.v[B126; c1]be a mahjong host.hawu-see alsohalu-.hawudabest, tops in a certain field.Hawud siya sa klási,She is the best in her class.Ang mga radiyung ginamà sa Hapun mauy hawud karun,The best radios are the ones made in Japan.Kanang bugúya mauy hawud niíning distritúha,That toughie is the toughest of them all in this area.v1[B2N; b4]be, get to be tops.Nanghawud siya sa kanta,He is the best singer.Ang átung pruduktu gihawran na sa mga pruduktu sa Hapun,Our productstop the products of Japan.hawudháwudv[A1P]act as if one were superior.hawughug=halughug1.hawulháwulnk.o. sardine, of particularly tasty flesh with a multitude of bones going in four directions. Blue on top and silver on bottom, growing to 8″.hawusv[B1246; b4]for the body to be extremely tired, exhausted.Gihawsan kug kinarga ug balas,I am dead tired loading sand.háwut=halwut.hawuyv[BN; a4]for a portion of the body to tire from doing s.t. for too long a time.Mihawuy (nanghawuy, gihawuy) ákung líug ug hinangad,My neck has gotten stiff from looking up all the time.Gihawuy ákung kamut pagsinulat,My hand is stiff from writing too much.háy1hi, an exclamation of greeting.háy2v[A; c]set s.t. aside for a special purpose.Magháy tag salapì álang sa átung kasal,Let’s set aside money for our wedding.Iháy ta ning prut sálad sa mga bisíta,We will set this fruit salad aside for the visitors.háy3=halay.hayà=walà(dialectal).háyàv[c1]lie in state.Ang patay giháyà sa punirarya,The body is lying in state at the funeral parlor.nbody lying in state.Prusisyun sa háyà sa átung Ginúu,Procession of the dead body of Christ.(→)ain a supine state.— ang búlanfor the crescent moon to be parallel to the earth’s surface, considered a dangerous time for childbirth.tig-(→), ting-(→)v[A; b5]swim on one’s back.Tighayaun (tighayaan) ku nang distansiyáha,I will swim that distance on my back.nbackstroke in swimming.hayabhayabv[B46]for s.t. one wears thatis loose to be flapping.Naghayabhayab ang báta sa kaluag,The nightgown flaps because it is loose.hay-adv[B3(1)6; c1]lie flat on one’s back with the arms outstretched.Ang hubug naghay-ad sa karsáda,The drunk was sprawled out on his back in the street.háyaga1be light, bright, well-illuminated.Háyag na paggíkan níla,It was light by the time they left.Háyag kaáyu ang baylihan,The dance floor is well-illuminated.2for the sky to be clear.Háyag na, wà nay dag-um,It’s clear now. There are no more clouds.3for the face to be bright and happy.v1[A1PB2; a]illuminate, become bright.Miháyag ang kwartu human sug-i,The room became bright after the lamp was put in it.Mugíkan ta sa dílì pa maháyag,We will depart before it is light.Hayági siya kay náay gibúlung,Give her some light because she is looking for s.t.2[B2]for the sky to clear.3[B256]for a countenance to brighten.Miháyag (naháyag) ang íyang panagway,Her face lit up.4[A; b]enlighten s.o. with knowledge.Hayági mi sa ímung diyusnung gahum,Enlighten us through your divine power.n=ka-,1.pa-v[A; c]1explain why.Mipaháyag siya ngánung ingun tu adtu,She explained why it had to be that way.2disclose one’s purpose.Wà siya makapaháyag sa íyang túyù,He never got around to expressing what he wanted.Unsáun pagsugut níya ug dì nímu pahayágan,How can she accept you if you don’t propose.3give one’s opinion.Mipaháyag siya nga dílì háyan ang gíra,He expressed his opinion that war was not likely.4publish, relate in a newspaper.Ang piryudikuy mipaháyag sa nahitabù,The newspaper published what happened.pa-1explanation why.2disclosure of a purpose.3opinion.pa-an(→)nnewspaper, news magazine.ka-n1light.Kaháyag sa lamparilya,Light of the lamp.1anamat-an ug —place one was born (lit. place one first saw light).2brightness.3brightness of the face.ma-a1very bright.2[word referring to time]sa —for an infant to be [so-and-so] many days, weeks, etc. old.Mag-útas lag katū́g ang bátang pila pa ka simána sa maháyag,An infant only a few weeks old does nothing but sleep.hayaghag=halaghag.hayáhaya1aairy, comfortable and refreshing to the skin.King kwartúha hayáhay kay atbang sa hángin,This room is airy, cool, and fresh because it gets the full wind.1ba refreshed feeling.Hayáhay na ang ákung gibátì human makakaligù,I feel very much refreshed after my bath.2for one’s financial situation to be comfortable.Hayáhay na siya karun kay dakù siyag swildu,He is in comfortable circumstances now because he has a good salary.3feel relieved of a burden or sickness.Hayáhay na ang íyang pamínaw human katambáli,She felt better after she took her medicine.Hayáhay nang pamínaw ku kay nabayran na ang ákung útang,I feel relieved now. I’ve paid off my debts.4easy, requiring little effort.Hayáhay ra tung iksamína,That examination was easy.5for material to do easily for a certain number.Hayáhay rang duha ka púlu íning panaptúna,This cloth would easily make two shirts.v[B2; b6]1be, become airy, refreshed, relieved.2for one’s financial situation to become comfortable, ease up.pa-v[A; b6(1)]1get fresh air.Magpahayáhay ta sa baybáyun,Let’s get some fresh air at the beach.2go s.w. to amuse oneself, take one’s mind off troubles.Magpahayáhay ta sa karnabal,Let’s go to the carnival to take our minds off our troubles.3pa- sa bágàgo out to amuse oneself.Magpahayáhay ta sa bágà kay láay kaáyu dinhi,Let’s go out to have some diversion because it’s boring as heck here.ka-ncomfort and ease; freedom from cares, sickness, etc.pa-annplace to go for relaxation.hay-alayn1jai-alai.2an extra bet in mahjong aside from the ordinary bet in which the player who gets mahjong for the fifth time gets the extra pot.v[A2; b5]win the jai-alai bet in mahjong.paN-v[A2; c]go to a jai-alai game to bet.Manghay-alay ku rung gabíi,I’ll go and bet on the jai-alai tonight.háyanthere’s a possibility that ...Háyan kahutdan kag gasulína,You might run out of gasoline.Háyan maduktur tà ku run ug musígi pa tà kug iskuyla,I might have become a doctor by now if I had continued going to school.Háyan namálik na tu run,Perhaps they have already returned.hayangv1[A; c1P]put s.t. convex down with the convex side down.Makahayang ka ba áring pawíkan?Could you manage to flip the sea turtle on its back?Haynga (ihayang, ipahayang) ning mga hapag sa lantay,Put these shallow baskets on the bamboo shelf right side up.2lie on one’s back, face up.Muhayang lang siya sa bangkù ug matúlug,He will just lie down on the bench and go to sleep.3[B1256]fall and land on one’s back.Nahayang ku sa lápuk,I fell down on my back in the mud.— ang kúlunsure to win (lit. the pot is right side up [on the fire]).Mupusta kug dakù kay áning taría hayang giyung kúlun,I will place a big bet on this round because it is a sure win.— ang payàv[a3]for s.o. who is usually morose to become unusually gay (lit. for a half a coconut shell—smooth and neat on the inside and coarse and scraggly on the outside, to be lying with the inside up).Unsa mang hangína ang nihurus nga nahayang man ang payà?What wind is blowing that you are suddenly so bright and gay?— ang plátufor one’s future to be assured.Hayang ang plátu sa íyang anak kay nakaasawa siyag milyunarya,The future of his children is assured because he married a millionaire.kulub hayangseekulub.pa-/hipa-/hapa-v[B1256]cause to fall down on one’s back.Nadalin-as ku ug napahayang kus lápuk,I slipped and fell on my back into the mud.tig-(→)=tighayà.seeháyà.háyawv[AB26; c]raise, rise into the air.Aku giyuy miháyaw sa imáhin arun makítà sa tanan,I was the one who raised the image high for all to see.Miháyaw ang túnu nímu sa kúrus,Your pitch rose on the refrain.Giháyaw na nákù ang kamut kay sagpáun ku untà siya,I had already lifted my hands to slap her.haybladnhigh blood pressure.avery angry.v1[B146; a4]suffer from high blood pressure.Kanúnay man ku nímung palagútun, mahayblad (hayblarun) man lang ta,You always provoke me. You’re going to give me high blood pressure yet.2[B12; a4S]get angry.Nahayblad ku sa íyang tinubagan,The way she answered made me furious.hayblaruna1having high blood pressure.2easily angered.haybulv[A2]1go out to have a good time.Basta tingswildu, muhaybul dáyun nà sila,As soon as they get paid, they go out to have a good time.2[B; c]for a vehicle to go fast.Hadluk kug muhaybul (mahaybul) ang trák,I get scared when the bus goes fast.2acommand given by conductor as a signal to the driver to get moving.3[A23]go straight without paying attention to anyone along the way.Muhaybul ka man lang. Dì ka makigsulti nákù?Why do you go straight by me without greeting me?haybulhaybulv[A; c]gallivant around, go around from place to place to have fun.haybuyna style of men’s sport shirt, close-fitting and with tapering slits on both sides, similar toambuys,but not so long at the rear.v1[A]wear ahaybuy-style sport shirt.2[c1]tailor this sort of shirt.haydyam, haydyampnhigh jump in an athletic contest.v[A1; b]perform the high jump.hayhatahaughty and snobbish.Hayhat kaáyung babayhána kay dílì makighuyhúy sa mga pubri,She’s very snobbish because she doesn’t mix with the poor.v[B; b6]act, become snobbish.hayhay1=halay.*hayhay2paN-v[A; b3]sigh in weariness, sorrow, pain, or the like.Nanghayhay siya sa kakápuy,She sighed with weariness.hayhilnhigh heels.v1[A; b6(1)]wear high heels.Maghayhil ka ba sa piknik?Will you wear high heels to the picnic?háyisa1be the best in a class.Háyis siya sa Aldyibra,He is the best in Algebra.2be well-versed, most capable in s.t.Kun báhin sa panganak si Lúling muy háyis,When it comes to childbirth, Loling is the expert.Háyis siya sa ínum,He is an expert in drinking.v[B1; b6]get to be the best, an expert.hayiskulnhigh school.v[B6; b6]be in high school.háyitnheight.may —tall and attractive.Gwápu ug may háyit pa giyud,Handsome and tall as well.v[A1]have a height of.Kun magháyit ka lang mínus sa singku pís, dì ka madáwat sa níbi,If you stand less than five feet, the navy will not take you.hayluv[A3P; a1]induce s.o. to do s.t. by offering him s.t.Haylúa ang bátag dulsi sa pagkatúlug,Entice the child with candy to make him go to bed.pa-nenticements.Ang ímung mga pahaylu dílì makatarug sa ákung pagdumílì,All your enticements cannot make me change my mind.mahaylúhun, mahaylúunaenticing.Mahaylúung tanyag,A tempting offer.haypay1nhi-fi set.afor a voice to be screeching, piercing, and unpleasant.haypay2v[A; b5]make a person reveal s.t. by squirting carbonated beverages into his nostrils (slang).Haypáyun (haypáyan) níla ang táwu arun mutug-an,They will subject the man to the 7-Up treatment to make him sing.naction of using this method.hayun, háyunv[A; c]1swing the arms in walking.Iháyun nang ímung kamut ug maglakaw ka,Swing your arms when you walk.2not carry s.t.Ngánung naghayun ka nga nagkapulíkì si Máma mu?Why are you empty-handed (lit. swinging your arms) when your mother is carrying more than she can manage?2a[A; b5]walk, taking it easy, not exerting effort.Muagwanta siya sa lákaw kay hayunan ra ang bayinti kilumitrus,A twenty-kilometer walk won’t botherhim because he will take it easy.nthe swinging or swaying of one’s arms.3[A; c]raise the arm in preparation to strike or throw s.t.Ihayun pag-áyu ang búla úsà ilábay,Raise the ball back before you throw it.hayungv[B4]for the sun’s heat to be not at its greatest degree of intensity.Muhayung ang kaínit sa adlaw ug maalas tris,The sun’s heat lessens at around three in the afternoon.háyupn1domestic animal.2a person with base instincts and desires.Buy-i ku háyup,Let me go, you beast!-anndomestic animals.haywinhighway.Sa haywi muági ang mga dyipni pára Kunsulasiyun,The jeepneys for Consolacion go by way of the highway.v[a]make into a highway.haywisnstyle of trousers with a wide waistline, coming to a point in the rear.hi1nletter G.hi2, hìnword to command a draft animal to move forward.hi-in many forms beginning withhi-,there is a prefixhi-orhiN-.Look also under the form withhi-orhiN-subtracted.hi-(→)derivative affix forming verbs which occur with the prefixesma-1(na-) andma-an(na-an, ma-i). All verbs with these affixes may also occur withhi-(→)inserted after the prefixes.1referring to an action which happened to take place or which s.o. did involuntarily.Nahibungat ku ang dílì ángayng isulti,Words I should not have said slipped out of my mouth.Kalit ka man lag tunghà dihà. Nahikurug man lang tag dì tyimpu,My! You gave me a scare appearing like that. I couldn’t help trembling, though there was no occasion to.Nahidam-agan siyag irù ug nahipalingkud sa lápuk,A dog jumped on her and she was knocked down into the mud.1ahaving happened, not necessarily accidentally, but not anyone’s volition.Nahilunà ang balay daplin sa dálan,The house is located next to the road.2added after the abstract prefix (pag-) before verbs referring to motion with no meaning other than to elevate the style.Paghiabut níya,When he arrived.Paghibalik níya,When he returned.hi-an(→)inflectional affix, future and past. (subjunctivehi-i)1added to the same bases as the ones to which local passive affixes are added (see -an1) with the same meaning except that the action is accidental.Hilingkuran ku ang íyang kálù,I accidentally sat on his hat.Hitagaan kag gása,You might be given a present.Kay unaunahun ka, hihagkan ka lagi,You were so forward, so you got yourself kissed.Higabhian siya,He was overtaken by night.2added to bases to refer to the direct recipient of the action accidentally done (when the local passive,-an1does not refer to the recipient of the action).Itágù nang suláta básig hibasahan unyà ni Tátay,Hide that letter because Dad might read it.Dágan. Hidakpan unyà ka,Run or you will get caught.hiayv[B; c1]for a part of the body or dress to droop to one side.Mihiay ang úlu sa nagdukà,The drowsy man’s head tilted to the side.Naghiay ang ngábil sa paralitiku,The paralytic’s lips droop at one corner.Ayaw hiaya (ihiay) ang abága sa ímung bláwus,Don’t let your blouse slip over your shoulder.hibabuyna=hirbubuyna.híbagv[B4; b4]for the stomach to be upset.Muhíbag ang tiyan basta dílì kahilísan,The stomach becomes upset if you have indigestion.afor the stomach to be upset.hibág=hibálag.see*bálag.híbal=híbag.hibálagsee*bálag.hibaluseebalu.hibangkaágansee*bangkáag.híbataunsymmetrical, crookedly done.Híbat kaáyu nga pagkalála ning baskíta,This basket is crookedly woven.v1[B; c1]be, become unsymmetrical.Nahíbat ang dayandáyan,The decorations were all askew.2[a12]screw up the face.Nahíbat ang íyang nawung paghílak níya,His face screwed up when he cried.(→)=híbat,a.hibawu=hibalu.seebalu.híbi1nsmall dried shrimps with the shells removed.híbi2nlarge deciduous tree bearing sweet amber-colored fruits similar tosiriguylas:Spondias cytherea.hibì, híbì=tíbì.hibi dyútiamade for heavy duty.v[B126; b6]be, become capable of handling heavy duty.hibìhibì=kipìkipì.seekipì.hibilyaabuckle for a belt or shoes.v1[A; b6(1)]put a buckle on s.t.2[A; c1]make into a buckle.hibiwitaheavyweight in boxing.v[B16]become a heavyweight boxer.hibubuyna=hirbubuyna.híbukv[A2N]1for a multitude of s.t. to move in a wriggling fashion, or for s.t. to have a multitude of things wriggle over it.Nanghíbuk (mihíbuk) ang úlud ibabaw sapatayng irùorAng patayng irù nanghíbuk sa mga úlud,Worms are squirming over the dog’s carcass.Hastang nakahíbuk sa mga táwung mitábù sa Pápa,My, how the crowd swarmed to meet the Pope.2for the children in a family to be numerous.Pagkuntrul mu kay nanghíbuk lang nang inyung mga anak,Practice birth control because you have so many children.híbulv1[A2S]have wet mucous in the nose.Naghibul ang sip-un,His nose is dripping.2[A; c1]sniff mucous up into the nose.hibulhíbulv[A; c1]for the mucous to come in and out of the nostrils.hibúlungsee*búlung3.hibulusndiarrhea.súka —vomiting and diarrhea.v[B14; a4b6]have diarrhea.Naghibulus (gihibulus) siya sa hilabihang káun,She had diarrhea from eating too much.híbunv[B2S; a1]for a depression to get filled up or covered.Muhíbun ang balikhaw ug manambuk,The collarbone becomes covered with flesh when one gets stout.Mahíbun ang hubag basta maghungut pa,Boils become plump and full while they are still in the swelling stage.Nagkahibun ang lungag nga butangánan ug basúra,The garbage pit is gradually getting full.Gihíbun níla ang atábay,They covered the well over.hibungv[A; b5]apply ointment to relieve swelling.Hibungun (hibungan) nákug ityul ang hubag,I’m going to apply ichthyol ointment on the boil.nointment put on swellings.*hibunghibungka-annthickets.híbusv[A1B12]for a sack or flexible container to puncture, break so that it loses its contents; cause it to do so.Nahíbus ang bulsíta ug naúsik ang sulud,The bag burst and the contents spilled out.hibuylassee*buylas.hídnchief, boss.Nananghid si Pípi sa íyang híd,Pepe asked permission to go out from his boss.v[B156; c6]be, become the head of s.t.— titsirnprincipal of a school with only three or four grades.hidbannheadband.v1[A; b6(1)]wear a headband.2[A; c1]make into a headband.hidhid1v1[A; c]smear viscous material onto s.t.Hidhírig grása ang íhi,Smear grease onto the axle.2[AC2; b]have sexual intercourse (humorous).Nakit-ang nakighidhid didtus hutil,Was seen having sexual relations in a hotel.hidhid2=lidgid.hidkwartirnheadquarters.2center of operations.v[A13; c6]have one’s headquarters, make into headquarters.hidlawv[A12; a3b3(1)]long for, feel a strong yearning for.Gihidlaw akug manuk,I long for chicken meat.Unsay ímung gikahidlawan?What are you longing for?ka-nyearning, longing.Kining ákung kahidlaw nímu,My longing for you.hidlayitnheadlights.v[A; c]put headlights onto s.t.hígà=higkù.higadn1steep slope, place sloping sharply.Higad kaáyu ang hagdan,The stairs are very steep.2shallow part of the sea near the seashore or shoreline.v1[B; c1]get to be steep, make s.t. steep.Mu rag nagkahigad ang bungtud sa nadúgay nákung túngas,After I had been climbing for some time, the slope seemed to be getting steeper and steeper.2[AP3; cP]go to the shallows.Muhigad (mupahigad) mi sa hápun,We go to the shallows in the afternoon.higal, hígalahaving strong sexual desire.v[B12; b6]be, become highly desirous for sex.Mahígal kag mutumar ka áning tambála,You’re going to get sexed up if you take this medicine.ka-nsexual lust.higálangood friend.Higála kaáyu mi si Maríya,Mary and I are very good friends.v[A23SC; ac3]befriend, be, become friends.Nakahigala kug Amirkána,I made friends with an American girl.Mahímu bang maghigála ta?May we be friends?Higaláa ang ímung mga silíngan,Make friends with your neighbors.Gikahigála ku siya sa Mindanaw,I became friends with him in Mindanao.kahigaláannone’s group of friends.manag-npeople who are friends.Ang duha ka managhigála nagkabildúhay,The two friends were conversing.mahigaláunafriendly.panag-, panaghigalaaynfriendship.higálam, higámsee*gálam.higantia1giant.2of giant size.v[B12; b6]be, become a giant, gigantic.higantihigantinfigure of a giant for parades and processions.higantihunagigantic.higasbutshort form:gasbut. exclamation of disapproval or displeasure at s.t.Gasbut ba sab nang tawhána uy, ingun muuban, unyà dì diay tu,Darn that man. He says he will go and at the last moment he says he won’t.Gasbut sad ning sipíra uy! Dì man masira,Confound this zipper! It won’t close.Higasbut bayang bayhána! Dì pabayli mu rag gwápa,To hell with that woman! She refuses to dance. You’d think she was beautiful or s.t.hígaw=hígal.higayunseegayun.higdàv1[A; b6(1)]lie down.Kanang katrimauy higdái,Lie down on that bed.2spend the night.Adtu ku muhigdà sa hutil,I’ll stay in the hotel.2a[b6]stay s.w. to comply with a social obligation.Higdáan ku sad sila arun way máhay,I’ll also stay a night at their house, so there will be no recriminations.3[a12]put s.t. down in a lying position.Átung higdáun (pahigdáun) ang pusti kay átung sipilyáhan,We’ll lay the post down because we have to plane it.4[A13]— sa banigbe bedridden.Usa na ka búlan karun nga naghigdà siya sa banig,She has been bedridden for one month.5[A13]— sa bahandìlive on a luxurious, wealthy scale.6[A12]— lang ug magdautwork so hard that one barely rests (lit. lie down only when sick).Muhigdà lang ug magdaut nang tawhána tungud sa kakusug sa íyang nigusyu,That man’s business is so good that he barely has time to rest.7[A13]— nga magkaun (nagkaun)have sexual intercourse (humorous).Basta maghigdà gánì nga magkaun, mumabdus giyud,If you make love, of course you’ll get pregnant.-ánannbed, bedroom.higkùadirty and wet.Ang tugkaran higkù kaáyu sa tingúlan,The yard is dirty and wet during the rainy season.v[B; b6]be, become dirty and wet.Baldiyúhi ang salug kay naghigkù ang húgaw ug túbig,Rinse off the floor because the dirt and water are making a mess.higmuyù=hisagmuyù.seesagmuyù.higpita1narrow, for s.t. to be small such that it restricts motion, causes difficulty.Higpit nga dálan,Narrow street.Higpit ang panaptun pára himúung bistída,The cloth is too narrow to make into a dress.Higpit ang ámung balay pára námung tanan,Our house is too small for all of us.2strict, holding a tight rein on s.t.Higpit siya sa mga impliyádu,He is very strict with the employees.Higpit kaáyu mupaguwang kwarta,He keeps tight control over his money.3be in tight financial circumstances.Higpit ang ílang panimuyù,They live in very tight circumstances.Higpit ang kwarta run. Lisud tang makalún,Money is very tight now. We will have difficulty getting a loan.4have a sharp rivalry.Higpit ang indigay sa duha,The two were in sharp competition.Ang higpit kung kaáway sa pulitika,My keen political rival.v1[A; b(1)]be strict with s.o.Higpíti ang ímung anak kay dalága ra ba,Be strict with your daughter. She is full grown now.2[B2; b4]be in a tight financial situation.Kanang wà usbáwig swildu higpítan run sa panimuyù,Whoever didn’t get a raise is going to find life difficult now.hígupv[A; a]sip, take in liquid by sucking it up with air, take in air in the same manner.Higúpi ug diyútay kay miáwas ang bír sa básu,Sip off a little beer because it is running over.-an,-ánanns.t. from which one sips a liquid.higus, hígusv[B2S]for a body to waste away, become thin rapidly.Mihígus ang láwas sa masakitun,The sick person’s body wasted away.(→)v[B4]thin out in quantity, output.Mihigus na ang íyang mga súkì,His customers have dropped in number.Nagkahigus na ang búnga sa lubi,The coconut trees are yielding less and less.higutv1a[A; b6(1)]tie s.t. up.Higti ang irù arun dì kapaak,Tie the dog up so it can’t bite.1b[A; c]tie s.t. to s.t.Ihigut ang manuk sa kural,Tie the chicken to the fence.Ihigut ang dúyan sa káhuy,Tie the hammock to the tree.1c— sa pilitína[b(1)]for a man to be married (lit. tied to the apron strings) (humorous).Gihigtan na nà sa pilitína,He’s already hitched.1d[B126]— sa trabáhube tied to one’s work.Wà ku kaduaw nímu kay nahigut ku sa trabáhu,I was not able to visit you because I was completely tied up.2[A13]be coiled around s.t.Sawa nga naghigut sa sanga,A snake that was coiled around the branch.3[AN; c]raise a gamecock.Manghigut kug mga igtalarì,I’ll raise gamecocks.4tie up money.4a[B1256; b8]for an amount of money to be tied up in s.t.Nahigut ákung puhúnan sa nigusyu,My capital is tied up in the business.Nahigtan níyag tris ang ákung diyis,Three pesos of the ten I won belong to him. (Lit. Three pesos of his are tied up to my ten.)4b[AC; b6]have money tied in a common amount to dispense with making change (as for example, in gambling where money keeps changing hands).Nagkahígut mi áring diyis,Our money is all included in that ten peso bill.4c[A; b]give an advance partial payment of the bride price (refundable if the marriage fails to go through).Mangulitáwu ka ánang bayhána nga gihigtan na?Are you going to court that woman, when a partial payment of the bride price has already been given?5[A13]hang oneself.Maghigut nà siya ug dì nímu sugtun,He’ll hang himself if you don’t accept him.6[A; a]make a fishing net.Ang púkut nga íyang gihigut,The net he wove.n1s.t. used to tie up.2amount tied up in s.t.: in business, in a common, fund, in a bride price.3noose in hanging.pa-v[A13]1— sa asáwabe henpecked (lit. allow one’swife to tie him up).2— sa pilitínafor a man to get married (allow himself to get tied to an apron string).Dì ku magpahigut sa pilitína,I won’t get hitched.higtanannplace s.t. is tied.tigúlang sa higtananv[B2]get to be a spinster.Maáyu pang matigúwang sa higtanan kay sa maminyù nímu,I’d rather be an old maid than marry you.ig-l-(←)ns.t. used to tie s.t.-in-ns.t. tied to s.t.hinigtann1gamecock.2s.t. tied up.hinigtag lánutmoney which is not readily dispensed (lit. tied with abaca fibers).Ang kwarta ni Lúlu hinigtag lánut. Ug muhátag, usa ra giyud ka dakù,Grandfather squeezes hisnickels. If he gives anything at all, it’s no more than a penny.paN-noccupation of raising gamecocks.higwausv1[B16]be uneasy, anxious.Naghigwaus siya kay dúgayng naulì ang íyang anak,She felt uneasy because her daughter came home late.2[A13]be uneasy because of a desire to do s.t.Naghigwaus siya ug adtu sa bayli,He is anxious to get to the dance.ka-nuneasiness, anxiety.hi hiword used in writing to represent the sound of laughter.hihinv[B26; a12]flock, move in groups.Mihihin pagpanulud ang mga táwu sa simbahan sa kalit nga pag-ulan,The people flocked into the church when it suddenly rained.Áway ang nakapahihin sa mga táwu pagpanágan,The fight made the people run away en masse.(←)v[A13]move in great numbers s.w.Hihúba=hiyúba.hiknform used in writing to represent hiccoughs or the sound emitted by a drunk.hikabhikabv[A13]for the heart to beat fast in excitement at the thought of achieving a great desire.Naghikabhikab kug pakigkítà sa ákung trátu,I’m all excited about meeting my girl friend.híkad=hiklad.hikadhikad=hikabhikab.híkapv1[A; ab2]touch, feel s.t. with the hand or fingers.Muhíkap si Máma sa agtang sa gihilantan,Mother would feel the forehead of the feverish child.Kinsay naghíkap áring bungbung nga bag-ung pinintálan?Who touched this freshly painted wall?Átù kunung hikápun ug hinug na ba ning kaymítu,Let me touch this star apple to see if it is ripe yet.2[A3S; a3]use s.t. which requires manual dexterity.Ambut ug antígu pa ba ku kay dúgayng wà ku makahíkap (makahikap) ug sista,I wonder if I still can do it. I haven’t touched the guitar in a long time.3[A; a12]touch, use s.o. else’s things without permission.Ayawg hikápa nang mga butang dílì ímu,Don’t touch other people’s things.4[A12]come to own s.t.Wà pa giyud ku makahikap ug singkwinta písus tibuuk,I have never gotten my hands on a fifty-peso bill.5[A12; a3]get hold of s.t. to use it.Wà tay mahíkap nga magastu sa uspital,We don’t have access to any funds to pay for her hospitalization.6[A12]— sa dílì hilikápunscratch a part of the body that doesn’t itch out of frustration or in not knowing what to do.Bídang apikíha nákù sa kwarta. Makahíkap ta sa dílì hilikápun,My! I’m so short of money! I’m scratching my head, even though it doesn’t itch.7[A123S]— sa lubutfor s.t. good to happen to s.o. to make him do s.t. unwonted and particularly nice.Mibangkag paniudtu. Nakahikap dagway sa lubut,He treated us to lunch. S.t. good must have happened to him.8[A2]— ug túbigget oneself wet.Dì siya muhíkap ug túbig ug náa níya,She doesn’t bathe when she menstruates.hikaphíkapv[A3]twiddle or toy with s.t.Naghikaphíkap si Dinsiyu sa íyang búngut,Dencio twiddled with his beard.hikata1for the eye to look distorted due to a scar on the eyelid.2be crooked from being buttoned wrong or sewn so that the edges don’t match up.v[B126; b6]get to look crooked or distorted.Nahikat ang íyang mata dihang miuwat ang mibutu níyang buwinggit,His eyes got a distorted appearance when the stye formed a scar.Nahíkat ang íyang sinínà kay wà magtúngud ang pagkabutúnis,Her dress is buttoned wrong and is all crooked.híkaw1v[A; c]deny, deprive one of s.t. which he should have.Dílì ku ikaw hikáwan sa ímung pangayúun,I won’t deny you your request.Ginúu, ayaw intáwun ihíkaw kanákù ang langitnung kalípay,God, please don’t deny me heavenly bliss.-in-anadevoid or deprived of s.t., esp. of very important necessities.Bátang hinikáwan sa inahánung gugma,A child deprived of a mother’s love.-an(→)adepriving others, selfish.ka-an(→)nselfishness.híkaw2=hígal.híkayv1[A; a]prepare food.Kinsay muhíkay sa átung pagkáun?Who will prepare our food?2[A; a]hold a banquet, eating party.Maghíkay mi rung Pasku,We shall have a banquet this Christmas.3[A; a12]process or arrange in preparation of s.t.Mugíkan mi ug mahíkay na ang ámung pasapurti,We’ll leave when our passports are processed.Ang tahù gihíkay ni H. M. Kantágu,The report was prepared by H. M. Cantago.nfeast, banquet.-in-ns.t. prepared.-l-unnthings used for preparation.tig-, tag-(→)n1cook.2person in charge of preparing s.t.hikdatv[B; c1]for eyebrows to arch.Muhikdat ang kílay níya basta masukù siya,Her eyebrows become arched when she is angry.aeyebrows that are arched.hikìhíkì=hukùhúkù.hikladv[A; c]1lay, spread out, usually for display.Ayaw ihiklad ang inyung baligyà sa asíras,Don’t spread your wares on the sidewalk.2unfold, make known s.o.’s secrets.Gihiklad sa huwis ang íyang mga tinagúan,The judge laid open all his secrets.hiklin, hiklingv1[AB26; c]put s.t. aside and out of the way, step aside.Ang mga napárut mihikling lang sa daplin,The losers stepped aside.Ihiklin ang síya sa iskína,Put this chair away in the corner.2[A2; b(1)]take refuge, hide.Swirting nakahiklin siya luyu sa káhuy,Luckily he was able to hide behind the tree.3[A; c]save, set aside.Maghiklin tag kwarta pára sa átung katigulangun,We should set aside some amount for our oldage.Dúna siyay gihikling nga pagkáun pára nímu,She has put some food aside for you.4transfer one’s residence to escape s.t.Mihiklin mi pagkasúnug sa ámung balay,We moved away when our house burnt down.

hátakv[A23B126; c1]for s.t. to fall down from a place it was held or attached, cause s.t. to do so.Muhátak (nanghátak) ug lubi si Idung,Edong is knocking those coconuts down.Nahátak sa ubus ang kapáyas nga hinug na kaáyu,The overripe papaya fell to the ground.hátawv1[A]appear for a moment on a surface.Ígù lang mihátaw ang íhu sa dágat,The shark just appeared for a second on the surface.2[A2]appear on a surface.Mihátaw ang mga gamut,The roots appeared on the surface.hatawhatawv[A13]for one thing or a small number to be moving in a solitary way over an open area.Aku ra giyuy naghatawhataw sa awdituryum,I was the only one moving about in the auditorium.Usa ka sakayan nga naghatawhataw sa kadagátan,A small boat sailing alone in the sea.hatayexpression preceding a phrase warning s.o. against doing s.t. foolish: watch out.Hatay ug makit-an kang Tátay nga nagkáp sa íyang gamitun,Watch out! Father is going to see you touching his tools.Hatay giyud ug mabughat ka ánang ímung pagsuruysúruy,Watch out! You’re going to have a relapse going about like that.hátayahaving a long, lean body.Hátay ang láwas sa datsun,The dachshund has a long body.nlength of the body.v[B2]develop a long body.Kadakù na ba nímu karun! Mihátay (nahátay) ka mag maáyu,How big you are now. You have grown tall!2— sa banigv[A3P; c1]be confined to bed for a long time due to a sickness.Mihátay sa banig ang masakitun,The sick man stayed in his sickbed for a long time.pa-v[A; ac]stretch out to one’s full length.Ipahátay nang láwas mu. Tan-áwun nátug unsay ímung gitas-un,Stand up straight and tall. Let’s see how tall you are.hatdugnhot dog.v[A1; a12]fix hot dogs, have hot dogs as food.hátìv[A; a]hunt with a dog.Maáyu muhátì nang irúa ug usa,That dog is good for hunting deer.hat kík=hagkik.hatsa1avain and affected in behavior.Hatsa bayà níyang maglakaw, mu rag mudílu,How affectedly she walks! As if she were a model.hatsa2n=atsa.hatsitnsumptuous meal (colloquial).Birtdi níya run. Sigúru may hatsit,It’s his birthday today. There is sure to be a good dinner.v1[A1; b1]hold a sumptuous meal.Unsay inyung gihatsítan?What did you have your party for? or What did you have for your feast?2[AN; a]attend s.t. where a sumptuous meal is served, feast on.Hatsítun na nátù ning litsun,Let’s eat the roast pig now.hatsuy(frommutsatsu,the one who is punished in games)nin a game oftakyan,one who serves thetakyan.v[B126; a12]be, become the server in a game oftakyan.hátub=hagtub.hatudv1[A; c]take s.t. s.w.Hatdan ta kag pagkáun,I will bring you some food.Ihatud ang bisíta sa íla,See the visitors home.— sa panan-awwatch s.o. while he goes s.w.Ihatud siya sa ímung panan-aw hangtud musulud,Watch him until he gets inside.2[A3P; c6]make s.t. reach a certain distance in time or space.Anus-a kahà ihatud nganhi sa gubyirnu ang karsáda?When will the government ever bring the road here?Gihatud sa kamatáyun ang íyang kauyámut,He never extracted himself from poverty until his death.2alead to some bad results.Kanang ímung pagkagastadúra makapahatud (makahatud) nátù sa kawad-un,Your extravagance can end us up in the poorhouse.2b[c6]bring an offer down to a certain level, offer odds as great as a certain amount in betting.Ihatud ang ímung paghangyù sa kinaubsang prisyu,Bargain it down to the lowest price.n1action of delivering.2s.t. delivered.Gamay ra ang ákung hatud,I have a small supply (to deliver).— sabargain as low as.— balaywindfall.— káwattelegram.v[A; b]send a telegram.ig-r-(←)ns.t. to be delivered.— sa mintiryuskin and bones (ready to be brought to the grave).hatùhatùv[A1; c1]1eat greedily or ravenously.Pwirti giyud tingáli nímung gutúma kay naghatùhatù ka man giyug káun,How famished you must be judging from the way you are eating so ravenously.2take more of s.t. than one can use.Ayawg hatùhatuag dala nang mga libru, kay dì man nímu mabása nang tanan,Don’t take all those books because you can’t read all of them.hátulv[A; a1c]tease unmarried people by pairing them off as if for marriage.Átung hatúlun sila si Pidrug Maríya,Let’s match up Maria and Pedro.Ayaw kug ihátul ánang byúdu,Don’t tease me by pairing that widower off with me!hátum=sátum.haudnleader, a short length of material used to attach a lure or hook to the end of a fishline.v[A13; a]attach, make into a leader.hauma1fitting well.Haum kaáyu ang ímung sinínà sa ímung láwas,Your dress fits you well.2fitting, in accordance.Tulumanung haum sa Indipindins Dí,Programs appropriate for Independence Day.v[APB3; c]fit into or around s.t., cause s.t. to do so.Ang makahaum niíning sapátus mauy katagáan,Whoever this pair of shoes fits can have them.Ihaum ang ímung pakigpúlung sa pangidarun sa manimátì,Tailor your talk to the age-level of your audience.†háunv1[A; a]take things off the stove, fire.Igkabúkal giyud haúna dáyun,When the water boils take it off the fire immediately.2[A; a12]bail one out of difficulties.Ang ímung pagtábang mau ray makaháun (makapaháun) kanákù sa kalisud ku karun,The only thing that can get me out of my difficulties is your help.naction of taking things off the fire.Kada háun mulútù mig usa ka dusínang pán,We bake a dozen loaves at one time.bag-ung —1just recently produced.Way ikspiriyinsiya ang bag-ung háun,The new graduates have no experience.Bag-ung háung sista,A guitar just from the factory.2new model.Bag-ung háung kutsi,The newest model car.Bag-ung háung hirdu,The latest style of hairdo.hawàa1devoid of, lacking s.t. completely.Hawà ang kwartu human panguhái sa mwiblis,The room was bare after the furniture was removed.Hawà siya sa kinaadman,He is completely devoid of culture.Hawà ang ákung tiyan,My stomach is empty.1ahaving an empty feeling in the pit of one’s stomach from looking down from heights or falling.Hawà ang tiyan basta mukalit ug dulhug ang ilibítur,You get an empty pang in the stomach when the elevator goes down suddenly.2separated, isolated out.Hawà na sila sa ílang ginikánan,They live apart from their parents.3different.Hawà ra kaáyu íyang sinultihan sa ubang babáyi,Her way of talking is very different from other girls.3afeel uneasy or uncomfortable about s.t. that one is not accustomed to.Hawà kaáyu ning muhigdag way dúlug,It is very strange to sleep without s.o. else in bed with me.4— saaside from, in addition to.Hawàsa íyang swildu dúna pay pinsiyun,Apart from his salary he has a pension.v1a[A; c1]separate, isolate from others.Ílang ihawà (hawaun) ang dagkù sa gagmay,They will separate the large ones from the small ones.1b[AC2]live separately.1c[AC2]do s.t. separately.Naghawà mig higdà,We sleep in separate places.2[B2; c1]be different, differentiate.Nagkahawà ang hitsúra sa kalúha nga nagdakù,As the twins grew bigger their features became more and more different.Hawaun (ihawà) untà nímu ang táwung masayunsáyun lang sa dílì,You should distinguish the people you can take for granted from those you can’t.2a[b4]get an uneasy feeling at s.t. one is not accustomed to.3[B12; a4b4]get an empty pang in the pit of one’s stomach when one looks down from a height or falls a distance.Muhawà ang ákung tiyan ug mudúngaw ku sa ayruplánu,My stomach gets a queasy, empty feeling when I look down from an airplane.(←)v1[A23P; b(1)P]leave, move away from a place.Muháwà (mupaháwà) ku íning baláya kay buysit,I’ll leave this house because it brings us bad luck.2[a12P]remove, cause to leave.Giháwà (gipaháwà, gipapaháwà) ang mga iskwátir,The squatters were evicted.pa-v1[A2; b(1)]=háwà,1.2[AP; aP]=háwà,2.háwak1nwaist.(→)v[A123P; a4]get backaches.Hawakun ka kun magpúnay kag tikubù,You will be afflicted with backaches if you are always bent over.(→)npurlins, the beams in a roof running parallel to the ridgepole which support the common rafters (katsaw).v[A; a]attach, make into, use as purlins.panig-(→)v[A2; c]stand with the arms on the waist as a sign of anger or superiority.Nanighawak siyang nangasábà,She stood with her hands on her waist as she scolded us.Ayaw kug panighawaki dihà,Don’t you talk to me with your hands on your waist!-anafat around the waist.-an(→)nwaistline.taga-(→)awaist-deep.-un(→)atending to suffer from backaches.háwak2ahaving influence, pull in a place (slang).Háwak siya dihà kay siyay intsards sa pirsunil,He has influence in that place because he is head of the personnel section.háwanv1[A; b]clear an area.Hawáni ang nataran sa mga sagbut,Clean the weeds out of the yard.Hawáni ang lamísa,Clear the table.Hawáni ang kawáyan sa mga tunuk,Clear the thorns off the bamboo.Gihawánan ang plása sa mga táwu,The people were driven out of the plaza.2[B]for an area to become clear.Miháwan dáyun ang sinihan dihang may misinggit kaláyu,The moviehouse emptied instantly when s.o. yelled ‘fire’.afor a place to be emptied or cleared.Háwan ang asíras basta gabíi,The sidewalks are empty in the evening.Adtu sila magbaskit sa háwan,They play basketball in the empty area.Háwan ang mga búkid dinhi,The mountains here have been deforested.narea of ground that has been cleared.-an(→)1living room.2floorspace or anything enclosed.haw-anga1empty.Haw-ang ang balay nga way mwiblis,A house was empty because it had no furniture.Haw-ang ang tiyan ug pán ray ipamáhaw,The stomach feels empty if you only have bread for breakfast.2for a life to be empty.v[B; b6]1for a place to become empty.2have a feeling of emptiness in one’s life.Naghaw-ang ang ákung kinabúhì sukad ka mawálà,My life has been empty since you left.ka-nemptiness.háwasncongressman.v[B6]be, become a congressman.haw-asv1[A; c1]remove things from a confined space without moving the container.Haw-ásun ba ang sinínà gíkan sa mundu?Shall I take the clothes out of the steamer trunk?Haw-ási ug tulu ka baril nga túbig ang tangki,Remove three barrelfuls of water from the tank.2[B6; b6]for all of s.t. to go out of a place.Mihaw-as ang ákung kináun pagsúka nákù,My stomach was emptied when I vomitted.2a[A2; a2]for emotions to come out.Gihaw-ásan ku sa mga kaguul,I was relieved of my worries.2b[AP; c]remove s.o. from a difficult life (literary).Siyay mihaw-as (mipahaw-as) námù sa kalisud,He lifted us out of our difficult life.2c[A2; b6]go out of the water.Mihaw-as mi sa dágat,We got out of the water.3[B5]for a landmark to disappear as one moves away from it.Mahaw-as na ang Sikihur ug hápit na ta maabut sa syudad,Siquijor disappears over the horizon as we get close to the city.a1emptied of contents.Haw-as na ang tanang karga sa barku,All the goods have been taken off of the boat.2freed from emotions.3gone out of the water.4out of sight.hawayn1Hawaii.2k.o. sweet large-sized pineapple.3gábi sa —=bisul.hawáyà=huláyà.hawáyann1Hawaiian dress having colorful designs.2Hawaiian music or dance.3Hawaiian pineapple.v1[A1]wear Hawaiian cloth.2[A]dance Hawaiian dance.hawhaw1afor the stomach to be empty.v[B6; b4]for the stomach to feel empty.Naghawhaw ákung tiyan kay wà ku mamáhaw,My stomach feels empty because I didn’t have breakfast.Gihawháwan ku sa ákung tíyan,My stomach feels empty.hawhaw2=hagawhaw.hawid, háwid1asimilar, resembling.Mas hawid sa amahan ang kamagulángan,The eldest is most similar in appearance to his father.v[A23; a]resemble, be similar.Muhawid ang gisabak sa panamkúnan,The baby in the womb will take after what the mother has developed a craving or liking for.2[A; a]imitate, do as others do.Ngánung muháwid ka man níya pagpúnay ug súruy nga minyù na man ka ug siya dílì?Why do you roam around as he does when you’re married and he isn’t?Hawíra ang íyang linalahan sa kálù,Copy the way he weaves hats.háwid2v1[A1; b]hold s.t. to prevent forward motion.Hawíri ang irù arun dì makabuhì,Hold the dog so it can’t escape.2[A; b6(1)]hold rigidly in place, hold on to s.t.Dílì mahuswà ang túbu kay gihawíran sa ruska,You can’t pull the pipe out because it is being held in place by a screw.3[AN2; b(1)]urge s.o. who is visiting to stay for dinner, spend the night.Dì ta muadtug udtu kay hawíran giyud ta,We won’t go at noon because they will surely make us stay for dinner.4[B12N]for a blade to snag.Maáyung pagkatikbas. Walà mangháwid,It was neatly cut down. The blade didn’t snag.— sa dungganv[A2S]for grades to be just enough to allow one to pass.Makaháwid lang sa dunggan, hustu na,If my grade is enough to allow to pass, I’ll be happy.— sa pulsuv[c6]eat just enough food to check one’s hunger.Timù ug ígung iháwid sa pulsu,Take a bite of s.t. to check your hunger.ns.t. that checks hunger.Hápit na tingpaniudtu. Miúkit na lang kug mani pára háwid sa pulsu,It’s almost lunchtime. I’ll munch just enough peanuts to check my hunger.paN-v[A]hold on to s.t. to avoid falling, keep from being separated.Misulay siya pagtindug samtang nangháwid sa ákung buktun,He tried to get up while he held on to my arm.Ang nagkalumus nga táwu nagpanghawid sa bátang,The drowning man was desperately trying to hold on to the log.hawiránanns.t. to hold on to maintain balance.hawin, háwinv[A; c1]hang s.t. up to dry.Giháwin níya ang íyang sinínà,She hung her clothes up to dry.Kusáhus nga iháwin (hawínun),Sliced meat hung up to dry.pa-(←), pama-(←)nk.o. fishing in the deep sea with a hook and line.pa-(←)v[AN; b6(1)]go line fishing in deep waters.hawla=halwa.hawlut=halwut.hawsirnthe host at a house where a mahjong session is being held.v[B126; c1]be a mahjong host.hawu-see alsohalu-.hawudabest, tops in a certain field.Hawud siya sa klási,She is the best in her class.Ang mga radiyung ginamà sa Hapun mauy hawud karun,The best radios are the ones made in Japan.Kanang bugúya mauy hawud niíning distritúha,That toughie is the toughest of them all in this area.v1[B2N; b4]be, get to be tops.Nanghawud siya sa kanta,He is the best singer.Ang átung pruduktu gihawran na sa mga pruduktu sa Hapun,Our productstop the products of Japan.hawudháwudv[A1P]act as if one were superior.hawughug=halughug1.hawulháwulnk.o. sardine, of particularly tasty flesh with a multitude of bones going in four directions. Blue on top and silver on bottom, growing to 8″.hawusv[B1246; b4]for the body to be extremely tired, exhausted.Gihawsan kug kinarga ug balas,I am dead tired loading sand.háwut=halwut.hawuyv[BN; a4]for a portion of the body to tire from doing s.t. for too long a time.Mihawuy (nanghawuy, gihawuy) ákung líug ug hinangad,My neck has gotten stiff from looking up all the time.Gihawuy ákung kamut pagsinulat,My hand is stiff from writing too much.háy1hi, an exclamation of greeting.háy2v[A; c]set s.t. aside for a special purpose.Magháy tag salapì álang sa átung kasal,Let’s set aside money for our wedding.Iháy ta ning prut sálad sa mga bisíta,We will set this fruit salad aside for the visitors.háy3=halay.hayà=walà(dialectal).háyàv[c1]lie in state.Ang patay giháyà sa punirarya,The body is lying in state at the funeral parlor.nbody lying in state.Prusisyun sa háyà sa átung Ginúu,Procession of the dead body of Christ.(→)ain a supine state.— ang búlanfor the crescent moon to be parallel to the earth’s surface, considered a dangerous time for childbirth.tig-(→), ting-(→)v[A; b5]swim on one’s back.Tighayaun (tighayaan) ku nang distansiyáha,I will swim that distance on my back.nbackstroke in swimming.hayabhayabv[B46]for s.t. one wears thatis loose to be flapping.Naghayabhayab ang báta sa kaluag,The nightgown flaps because it is loose.hay-adv[B3(1)6; c1]lie flat on one’s back with the arms outstretched.Ang hubug naghay-ad sa karsáda,The drunk was sprawled out on his back in the street.háyaga1be light, bright, well-illuminated.Háyag na paggíkan níla,It was light by the time they left.Háyag kaáyu ang baylihan,The dance floor is well-illuminated.2for the sky to be clear.Háyag na, wà nay dag-um,It’s clear now. There are no more clouds.3for the face to be bright and happy.v1[A1PB2; a]illuminate, become bright.Miháyag ang kwartu human sug-i,The room became bright after the lamp was put in it.Mugíkan ta sa dílì pa maháyag,We will depart before it is light.Hayági siya kay náay gibúlung,Give her some light because she is looking for s.t.2[B2]for the sky to clear.3[B256]for a countenance to brighten.Miháyag (naháyag) ang íyang panagway,Her face lit up.4[A; b]enlighten s.o. with knowledge.Hayági mi sa ímung diyusnung gahum,Enlighten us through your divine power.n=ka-,1.pa-v[A; c]1explain why.Mipaháyag siya ngánung ingun tu adtu,She explained why it had to be that way.2disclose one’s purpose.Wà siya makapaháyag sa íyang túyù,He never got around to expressing what he wanted.Unsáun pagsugut níya ug dì nímu pahayágan,How can she accept you if you don’t propose.3give one’s opinion.Mipaháyag siya nga dílì háyan ang gíra,He expressed his opinion that war was not likely.4publish, relate in a newspaper.Ang piryudikuy mipaháyag sa nahitabù,The newspaper published what happened.pa-1explanation why.2disclosure of a purpose.3opinion.pa-an(→)nnewspaper, news magazine.ka-n1light.Kaháyag sa lamparilya,Light of the lamp.1anamat-an ug —place one was born (lit. place one first saw light).2brightness.3brightness of the face.ma-a1very bright.2[word referring to time]sa —for an infant to be [so-and-so] many days, weeks, etc. old.Mag-útas lag katū́g ang bátang pila pa ka simána sa maháyag,An infant only a few weeks old does nothing but sleep.hayaghag=halaghag.hayáhaya1aairy, comfortable and refreshing to the skin.King kwartúha hayáhay kay atbang sa hángin,This room is airy, cool, and fresh because it gets the full wind.1ba refreshed feeling.Hayáhay na ang ákung gibátì human makakaligù,I feel very much refreshed after my bath.2for one’s financial situation to be comfortable.Hayáhay na siya karun kay dakù siyag swildu,He is in comfortable circumstances now because he has a good salary.3feel relieved of a burden or sickness.Hayáhay na ang íyang pamínaw human katambáli,She felt better after she took her medicine.Hayáhay nang pamínaw ku kay nabayran na ang ákung útang,I feel relieved now. I’ve paid off my debts.4easy, requiring little effort.Hayáhay ra tung iksamína,That examination was easy.5for material to do easily for a certain number.Hayáhay rang duha ka púlu íning panaptúna,This cloth would easily make two shirts.v[B2; b6]1be, become airy, refreshed, relieved.2for one’s financial situation to become comfortable, ease up.pa-v[A; b6(1)]1get fresh air.Magpahayáhay ta sa baybáyun,Let’s get some fresh air at the beach.2go s.w. to amuse oneself, take one’s mind off troubles.Magpahayáhay ta sa karnabal,Let’s go to the carnival to take our minds off our troubles.3pa- sa bágàgo out to amuse oneself.Magpahayáhay ta sa bágà kay láay kaáyu dinhi,Let’s go out to have some diversion because it’s boring as heck here.ka-ncomfort and ease; freedom from cares, sickness, etc.pa-annplace to go for relaxation.hay-alayn1jai-alai.2an extra bet in mahjong aside from the ordinary bet in which the player who gets mahjong for the fifth time gets the extra pot.v[A2; b5]win the jai-alai bet in mahjong.paN-v[A2; c]go to a jai-alai game to bet.Manghay-alay ku rung gabíi,I’ll go and bet on the jai-alai tonight.háyanthere’s a possibility that ...Háyan kahutdan kag gasulína,You might run out of gasoline.Háyan maduktur tà ku run ug musígi pa tà kug iskuyla,I might have become a doctor by now if I had continued going to school.Háyan namálik na tu run,Perhaps they have already returned.hayangv1[A; c1P]put s.t. convex down with the convex side down.Makahayang ka ba áring pawíkan?Could you manage to flip the sea turtle on its back?Haynga (ihayang, ipahayang) ning mga hapag sa lantay,Put these shallow baskets on the bamboo shelf right side up.2lie on one’s back, face up.Muhayang lang siya sa bangkù ug matúlug,He will just lie down on the bench and go to sleep.3[B1256]fall and land on one’s back.Nahayang ku sa lápuk,I fell down on my back in the mud.— ang kúlunsure to win (lit. the pot is right side up [on the fire]).Mupusta kug dakù kay áning taría hayang giyung kúlun,I will place a big bet on this round because it is a sure win.— ang payàv[a3]for s.o. who is usually morose to become unusually gay (lit. for a half a coconut shell—smooth and neat on the inside and coarse and scraggly on the outside, to be lying with the inside up).Unsa mang hangína ang nihurus nga nahayang man ang payà?What wind is blowing that you are suddenly so bright and gay?— ang plátufor one’s future to be assured.Hayang ang plátu sa íyang anak kay nakaasawa siyag milyunarya,The future of his children is assured because he married a millionaire.kulub hayangseekulub.pa-/hipa-/hapa-v[B1256]cause to fall down on one’s back.Nadalin-as ku ug napahayang kus lápuk,I slipped and fell on my back into the mud.tig-(→)=tighayà.seeháyà.háyawv[AB26; c]raise, rise into the air.Aku giyuy miháyaw sa imáhin arun makítà sa tanan,I was the one who raised the image high for all to see.Miháyaw ang túnu nímu sa kúrus,Your pitch rose on the refrain.Giháyaw na nákù ang kamut kay sagpáun ku untà siya,I had already lifted my hands to slap her.haybladnhigh blood pressure.avery angry.v1[B146; a4]suffer from high blood pressure.Kanúnay man ku nímung palagútun, mahayblad (hayblarun) man lang ta,You always provoke me. You’re going to give me high blood pressure yet.2[B12; a4S]get angry.Nahayblad ku sa íyang tinubagan,The way she answered made me furious.hayblaruna1having high blood pressure.2easily angered.haybulv[A2]1go out to have a good time.Basta tingswildu, muhaybul dáyun nà sila,As soon as they get paid, they go out to have a good time.2[B; c]for a vehicle to go fast.Hadluk kug muhaybul (mahaybul) ang trák,I get scared when the bus goes fast.2acommand given by conductor as a signal to the driver to get moving.3[A23]go straight without paying attention to anyone along the way.Muhaybul ka man lang. Dì ka makigsulti nákù?Why do you go straight by me without greeting me?haybulhaybulv[A; c]gallivant around, go around from place to place to have fun.haybuyna style of men’s sport shirt, close-fitting and with tapering slits on both sides, similar toambuys,but not so long at the rear.v1[A]wear ahaybuy-style sport shirt.2[c1]tailor this sort of shirt.haydyam, haydyampnhigh jump in an athletic contest.v[A1; b]perform the high jump.hayhatahaughty and snobbish.Hayhat kaáyung babayhána kay dílì makighuyhúy sa mga pubri,She’s very snobbish because she doesn’t mix with the poor.v[B; b6]act, become snobbish.hayhay1=halay.*hayhay2paN-v[A; b3]sigh in weariness, sorrow, pain, or the like.Nanghayhay siya sa kakápuy,She sighed with weariness.hayhilnhigh heels.v1[A; b6(1)]wear high heels.Maghayhil ka ba sa piknik?Will you wear high heels to the picnic?háyisa1be the best in a class.Háyis siya sa Aldyibra,He is the best in Algebra.2be well-versed, most capable in s.t.Kun báhin sa panganak si Lúling muy háyis,When it comes to childbirth, Loling is the expert.Háyis siya sa ínum,He is an expert in drinking.v[B1; b6]get to be the best, an expert.hayiskulnhigh school.v[B6; b6]be in high school.háyitnheight.may —tall and attractive.Gwápu ug may háyit pa giyud,Handsome and tall as well.v[A1]have a height of.Kun magháyit ka lang mínus sa singku pís, dì ka madáwat sa níbi,If you stand less than five feet, the navy will not take you.hayluv[A3P; a1]induce s.o. to do s.t. by offering him s.t.Haylúa ang bátag dulsi sa pagkatúlug,Entice the child with candy to make him go to bed.pa-nenticements.Ang ímung mga pahaylu dílì makatarug sa ákung pagdumílì,All your enticements cannot make me change my mind.mahaylúhun, mahaylúunaenticing.Mahaylúung tanyag,A tempting offer.haypay1nhi-fi set.afor a voice to be screeching, piercing, and unpleasant.haypay2v[A; b5]make a person reveal s.t. by squirting carbonated beverages into his nostrils (slang).Haypáyun (haypáyan) níla ang táwu arun mutug-an,They will subject the man to the 7-Up treatment to make him sing.naction of using this method.hayun, háyunv[A; c]1swing the arms in walking.Iháyun nang ímung kamut ug maglakaw ka,Swing your arms when you walk.2not carry s.t.Ngánung naghayun ka nga nagkapulíkì si Máma mu?Why are you empty-handed (lit. swinging your arms) when your mother is carrying more than she can manage?2a[A; b5]walk, taking it easy, not exerting effort.Muagwanta siya sa lákaw kay hayunan ra ang bayinti kilumitrus,A twenty-kilometer walk won’t botherhim because he will take it easy.nthe swinging or swaying of one’s arms.3[A; c]raise the arm in preparation to strike or throw s.t.Ihayun pag-áyu ang búla úsà ilábay,Raise the ball back before you throw it.hayungv[B4]for the sun’s heat to be not at its greatest degree of intensity.Muhayung ang kaínit sa adlaw ug maalas tris,The sun’s heat lessens at around three in the afternoon.háyupn1domestic animal.2a person with base instincts and desires.Buy-i ku háyup,Let me go, you beast!-anndomestic animals.haywinhighway.Sa haywi muági ang mga dyipni pára Kunsulasiyun,The jeepneys for Consolacion go by way of the highway.v[a]make into a highway.haywisnstyle of trousers with a wide waistline, coming to a point in the rear.hi1nletter G.hi2, hìnword to command a draft animal to move forward.hi-in many forms beginning withhi-,there is a prefixhi-orhiN-.Look also under the form withhi-orhiN-subtracted.hi-(→)derivative affix forming verbs which occur with the prefixesma-1(na-) andma-an(na-an, ma-i). All verbs with these affixes may also occur withhi-(→)inserted after the prefixes.1referring to an action which happened to take place or which s.o. did involuntarily.Nahibungat ku ang dílì ángayng isulti,Words I should not have said slipped out of my mouth.Kalit ka man lag tunghà dihà. Nahikurug man lang tag dì tyimpu,My! You gave me a scare appearing like that. I couldn’t help trembling, though there was no occasion to.Nahidam-agan siyag irù ug nahipalingkud sa lápuk,A dog jumped on her and she was knocked down into the mud.1ahaving happened, not necessarily accidentally, but not anyone’s volition.Nahilunà ang balay daplin sa dálan,The house is located next to the road.2added after the abstract prefix (pag-) before verbs referring to motion with no meaning other than to elevate the style.Paghiabut níya,When he arrived.Paghibalik níya,When he returned.hi-an(→)inflectional affix, future and past. (subjunctivehi-i)1added to the same bases as the ones to which local passive affixes are added (see -an1) with the same meaning except that the action is accidental.Hilingkuran ku ang íyang kálù,I accidentally sat on his hat.Hitagaan kag gása,You might be given a present.Kay unaunahun ka, hihagkan ka lagi,You were so forward, so you got yourself kissed.Higabhian siya,He was overtaken by night.2added to bases to refer to the direct recipient of the action accidentally done (when the local passive,-an1does not refer to the recipient of the action).Itágù nang suláta básig hibasahan unyà ni Tátay,Hide that letter because Dad might read it.Dágan. Hidakpan unyà ka,Run or you will get caught.hiayv[B; c1]for a part of the body or dress to droop to one side.Mihiay ang úlu sa nagdukà,The drowsy man’s head tilted to the side.Naghiay ang ngábil sa paralitiku,The paralytic’s lips droop at one corner.Ayaw hiaya (ihiay) ang abága sa ímung bláwus,Don’t let your blouse slip over your shoulder.hibabuyna=hirbubuyna.híbagv[B4; b4]for the stomach to be upset.Muhíbag ang tiyan basta dílì kahilísan,The stomach becomes upset if you have indigestion.afor the stomach to be upset.hibág=hibálag.see*bálag.híbal=híbag.hibálagsee*bálag.hibaluseebalu.hibangkaágansee*bangkáag.híbataunsymmetrical, crookedly done.Híbat kaáyu nga pagkalála ning baskíta,This basket is crookedly woven.v1[B; c1]be, become unsymmetrical.Nahíbat ang dayandáyan,The decorations were all askew.2[a12]screw up the face.Nahíbat ang íyang nawung paghílak níya,His face screwed up when he cried.(→)=híbat,a.hibawu=hibalu.seebalu.híbi1nsmall dried shrimps with the shells removed.híbi2nlarge deciduous tree bearing sweet amber-colored fruits similar tosiriguylas:Spondias cytherea.hibì, híbì=tíbì.hibi dyútiamade for heavy duty.v[B126; b6]be, become capable of handling heavy duty.hibìhibì=kipìkipì.seekipì.hibilyaabuckle for a belt or shoes.v1[A; b6(1)]put a buckle on s.t.2[A; c1]make into a buckle.hibiwitaheavyweight in boxing.v[B16]become a heavyweight boxer.hibubuyna=hirbubuyna.híbukv[A2N]1for a multitude of s.t. to move in a wriggling fashion, or for s.t. to have a multitude of things wriggle over it.Nanghíbuk (mihíbuk) ang úlud ibabaw sapatayng irùorAng patayng irù nanghíbuk sa mga úlud,Worms are squirming over the dog’s carcass.Hastang nakahíbuk sa mga táwung mitábù sa Pápa,My, how the crowd swarmed to meet the Pope.2for the children in a family to be numerous.Pagkuntrul mu kay nanghíbuk lang nang inyung mga anak,Practice birth control because you have so many children.híbulv1[A2S]have wet mucous in the nose.Naghibul ang sip-un,His nose is dripping.2[A; c1]sniff mucous up into the nose.hibulhíbulv[A; c1]for the mucous to come in and out of the nostrils.hibúlungsee*búlung3.hibulusndiarrhea.súka —vomiting and diarrhea.v[B14; a4b6]have diarrhea.Naghibulus (gihibulus) siya sa hilabihang káun,She had diarrhea from eating too much.híbunv[B2S; a1]for a depression to get filled up or covered.Muhíbun ang balikhaw ug manambuk,The collarbone becomes covered with flesh when one gets stout.Mahíbun ang hubag basta maghungut pa,Boils become plump and full while they are still in the swelling stage.Nagkahibun ang lungag nga butangánan ug basúra,The garbage pit is gradually getting full.Gihíbun níla ang atábay,They covered the well over.hibungv[A; b5]apply ointment to relieve swelling.Hibungun (hibungan) nákug ityul ang hubag,I’m going to apply ichthyol ointment on the boil.nointment put on swellings.*hibunghibungka-annthickets.híbusv[A1B12]for a sack or flexible container to puncture, break so that it loses its contents; cause it to do so.Nahíbus ang bulsíta ug naúsik ang sulud,The bag burst and the contents spilled out.hibuylassee*buylas.hídnchief, boss.Nananghid si Pípi sa íyang híd,Pepe asked permission to go out from his boss.v[B156; c6]be, become the head of s.t.— titsirnprincipal of a school with only three or four grades.hidbannheadband.v1[A; b6(1)]wear a headband.2[A; c1]make into a headband.hidhid1v1[A; c]smear viscous material onto s.t.Hidhírig grása ang íhi,Smear grease onto the axle.2[AC2; b]have sexual intercourse (humorous).Nakit-ang nakighidhid didtus hutil,Was seen having sexual relations in a hotel.hidhid2=lidgid.hidkwartirnheadquarters.2center of operations.v[A13; c6]have one’s headquarters, make into headquarters.hidlawv[A12; a3b3(1)]long for, feel a strong yearning for.Gihidlaw akug manuk,I long for chicken meat.Unsay ímung gikahidlawan?What are you longing for?ka-nyearning, longing.Kining ákung kahidlaw nímu,My longing for you.hidlayitnheadlights.v[A; c]put headlights onto s.t.hígà=higkù.higadn1steep slope, place sloping sharply.Higad kaáyu ang hagdan,The stairs are very steep.2shallow part of the sea near the seashore or shoreline.v1[B; c1]get to be steep, make s.t. steep.Mu rag nagkahigad ang bungtud sa nadúgay nákung túngas,After I had been climbing for some time, the slope seemed to be getting steeper and steeper.2[AP3; cP]go to the shallows.Muhigad (mupahigad) mi sa hápun,We go to the shallows in the afternoon.higal, hígalahaving strong sexual desire.v[B12; b6]be, become highly desirous for sex.Mahígal kag mutumar ka áning tambála,You’re going to get sexed up if you take this medicine.ka-nsexual lust.higálangood friend.Higála kaáyu mi si Maríya,Mary and I are very good friends.v[A23SC; ac3]befriend, be, become friends.Nakahigala kug Amirkána,I made friends with an American girl.Mahímu bang maghigála ta?May we be friends?Higaláa ang ímung mga silíngan,Make friends with your neighbors.Gikahigála ku siya sa Mindanaw,I became friends with him in Mindanao.kahigaláannone’s group of friends.manag-npeople who are friends.Ang duha ka managhigála nagkabildúhay,The two friends were conversing.mahigaláunafriendly.panag-, panaghigalaaynfriendship.higálam, higámsee*gálam.higantia1giant.2of giant size.v[B12; b6]be, become a giant, gigantic.higantihigantinfigure of a giant for parades and processions.higantihunagigantic.higasbutshort form:gasbut. exclamation of disapproval or displeasure at s.t.Gasbut ba sab nang tawhána uy, ingun muuban, unyà dì diay tu,Darn that man. He says he will go and at the last moment he says he won’t.Gasbut sad ning sipíra uy! Dì man masira,Confound this zipper! It won’t close.Higasbut bayang bayhána! Dì pabayli mu rag gwápa,To hell with that woman! She refuses to dance. You’d think she was beautiful or s.t.hígaw=hígal.higayunseegayun.higdàv1[A; b6(1)]lie down.Kanang katrimauy higdái,Lie down on that bed.2spend the night.Adtu ku muhigdà sa hutil,I’ll stay in the hotel.2a[b6]stay s.w. to comply with a social obligation.Higdáan ku sad sila arun way máhay,I’ll also stay a night at their house, so there will be no recriminations.3[a12]put s.t. down in a lying position.Átung higdáun (pahigdáun) ang pusti kay átung sipilyáhan,We’ll lay the post down because we have to plane it.4[A13]— sa banigbe bedridden.Usa na ka búlan karun nga naghigdà siya sa banig,She has been bedridden for one month.5[A13]— sa bahandìlive on a luxurious, wealthy scale.6[A12]— lang ug magdautwork so hard that one barely rests (lit. lie down only when sick).Muhigdà lang ug magdaut nang tawhána tungud sa kakusug sa íyang nigusyu,That man’s business is so good that he barely has time to rest.7[A13]— nga magkaun (nagkaun)have sexual intercourse (humorous).Basta maghigdà gánì nga magkaun, mumabdus giyud,If you make love, of course you’ll get pregnant.-ánannbed, bedroom.higkùadirty and wet.Ang tugkaran higkù kaáyu sa tingúlan,The yard is dirty and wet during the rainy season.v[B; b6]be, become dirty and wet.Baldiyúhi ang salug kay naghigkù ang húgaw ug túbig,Rinse off the floor because the dirt and water are making a mess.higmuyù=hisagmuyù.seesagmuyù.higpita1narrow, for s.t. to be small such that it restricts motion, causes difficulty.Higpit nga dálan,Narrow street.Higpit ang panaptun pára himúung bistída,The cloth is too narrow to make into a dress.Higpit ang ámung balay pára námung tanan,Our house is too small for all of us.2strict, holding a tight rein on s.t.Higpit siya sa mga impliyádu,He is very strict with the employees.Higpit kaáyu mupaguwang kwarta,He keeps tight control over his money.3be in tight financial circumstances.Higpit ang ílang panimuyù,They live in very tight circumstances.Higpit ang kwarta run. Lisud tang makalún,Money is very tight now. We will have difficulty getting a loan.4have a sharp rivalry.Higpit ang indigay sa duha,The two were in sharp competition.Ang higpit kung kaáway sa pulitika,My keen political rival.v1[A; b(1)]be strict with s.o.Higpíti ang ímung anak kay dalága ra ba,Be strict with your daughter. She is full grown now.2[B2; b4]be in a tight financial situation.Kanang wà usbáwig swildu higpítan run sa panimuyù,Whoever didn’t get a raise is going to find life difficult now.hígupv[A; a]sip, take in liquid by sucking it up with air, take in air in the same manner.Higúpi ug diyútay kay miáwas ang bír sa básu,Sip off a little beer because it is running over.-an,-ánanns.t. from which one sips a liquid.higus, hígusv[B2S]for a body to waste away, become thin rapidly.Mihígus ang láwas sa masakitun,The sick person’s body wasted away.(→)v[B4]thin out in quantity, output.Mihigus na ang íyang mga súkì,His customers have dropped in number.Nagkahigus na ang búnga sa lubi,The coconut trees are yielding less and less.higutv1a[A; b6(1)]tie s.t. up.Higti ang irù arun dì kapaak,Tie the dog up so it can’t bite.1b[A; c]tie s.t. to s.t.Ihigut ang manuk sa kural,Tie the chicken to the fence.Ihigut ang dúyan sa káhuy,Tie the hammock to the tree.1c— sa pilitína[b(1)]for a man to be married (lit. tied to the apron strings) (humorous).Gihigtan na nà sa pilitína,He’s already hitched.1d[B126]— sa trabáhube tied to one’s work.Wà ku kaduaw nímu kay nahigut ku sa trabáhu,I was not able to visit you because I was completely tied up.2[A13]be coiled around s.t.Sawa nga naghigut sa sanga,A snake that was coiled around the branch.3[AN; c]raise a gamecock.Manghigut kug mga igtalarì,I’ll raise gamecocks.4tie up money.4a[B1256; b8]for an amount of money to be tied up in s.t.Nahigut ákung puhúnan sa nigusyu,My capital is tied up in the business.Nahigtan níyag tris ang ákung diyis,Three pesos of the ten I won belong to him. (Lit. Three pesos of his are tied up to my ten.)4b[AC; b6]have money tied in a common amount to dispense with making change (as for example, in gambling where money keeps changing hands).Nagkahígut mi áring diyis,Our money is all included in that ten peso bill.4c[A; b]give an advance partial payment of the bride price (refundable if the marriage fails to go through).Mangulitáwu ka ánang bayhána nga gihigtan na?Are you going to court that woman, when a partial payment of the bride price has already been given?5[A13]hang oneself.Maghigut nà siya ug dì nímu sugtun,He’ll hang himself if you don’t accept him.6[A; a]make a fishing net.Ang púkut nga íyang gihigut,The net he wove.n1s.t. used to tie up.2amount tied up in s.t.: in business, in a common, fund, in a bride price.3noose in hanging.pa-v[A13]1— sa asáwabe henpecked (lit. allow one’swife to tie him up).2— sa pilitínafor a man to get married (allow himself to get tied to an apron string).Dì ku magpahigut sa pilitína,I won’t get hitched.higtanannplace s.t. is tied.tigúlang sa higtananv[B2]get to be a spinster.Maáyu pang matigúwang sa higtanan kay sa maminyù nímu,I’d rather be an old maid than marry you.ig-l-(←)ns.t. used to tie s.t.-in-ns.t. tied to s.t.hinigtann1gamecock.2s.t. tied up.hinigtag lánutmoney which is not readily dispensed (lit. tied with abaca fibers).Ang kwarta ni Lúlu hinigtag lánut. Ug muhátag, usa ra giyud ka dakù,Grandfather squeezes hisnickels. If he gives anything at all, it’s no more than a penny.paN-noccupation of raising gamecocks.higwausv1[B16]be uneasy, anxious.Naghigwaus siya kay dúgayng naulì ang íyang anak,She felt uneasy because her daughter came home late.2[A13]be uneasy because of a desire to do s.t.Naghigwaus siya ug adtu sa bayli,He is anxious to get to the dance.ka-nuneasiness, anxiety.hi hiword used in writing to represent the sound of laughter.hihinv[B26; a12]flock, move in groups.Mihihin pagpanulud ang mga táwu sa simbahan sa kalit nga pag-ulan,The people flocked into the church when it suddenly rained.Áway ang nakapahihin sa mga táwu pagpanágan,The fight made the people run away en masse.(←)v[A13]move in great numbers s.w.Hihúba=hiyúba.hiknform used in writing to represent hiccoughs or the sound emitted by a drunk.hikabhikabv[A13]for the heart to beat fast in excitement at the thought of achieving a great desire.Naghikabhikab kug pakigkítà sa ákung trátu,I’m all excited about meeting my girl friend.híkad=hiklad.hikadhikad=hikabhikab.híkapv1[A; ab2]touch, feel s.t. with the hand or fingers.Muhíkap si Máma sa agtang sa gihilantan,Mother would feel the forehead of the feverish child.Kinsay naghíkap áring bungbung nga bag-ung pinintálan?Who touched this freshly painted wall?Átù kunung hikápun ug hinug na ba ning kaymítu,Let me touch this star apple to see if it is ripe yet.2[A3S; a3]use s.t. which requires manual dexterity.Ambut ug antígu pa ba ku kay dúgayng wà ku makahíkap (makahikap) ug sista,I wonder if I still can do it. I haven’t touched the guitar in a long time.3[A; a12]touch, use s.o. else’s things without permission.Ayawg hikápa nang mga butang dílì ímu,Don’t touch other people’s things.4[A12]come to own s.t.Wà pa giyud ku makahikap ug singkwinta písus tibuuk,I have never gotten my hands on a fifty-peso bill.5[A12; a3]get hold of s.t. to use it.Wà tay mahíkap nga magastu sa uspital,We don’t have access to any funds to pay for her hospitalization.6[A12]— sa dílì hilikápunscratch a part of the body that doesn’t itch out of frustration or in not knowing what to do.Bídang apikíha nákù sa kwarta. Makahíkap ta sa dílì hilikápun,My! I’m so short of money! I’m scratching my head, even though it doesn’t itch.7[A123S]— sa lubutfor s.t. good to happen to s.o. to make him do s.t. unwonted and particularly nice.Mibangkag paniudtu. Nakahikap dagway sa lubut,He treated us to lunch. S.t. good must have happened to him.8[A2]— ug túbigget oneself wet.Dì siya muhíkap ug túbig ug náa níya,She doesn’t bathe when she menstruates.hikaphíkapv[A3]twiddle or toy with s.t.Naghikaphíkap si Dinsiyu sa íyang búngut,Dencio twiddled with his beard.hikata1for the eye to look distorted due to a scar on the eyelid.2be crooked from being buttoned wrong or sewn so that the edges don’t match up.v[B126; b6]get to look crooked or distorted.Nahikat ang íyang mata dihang miuwat ang mibutu níyang buwinggit,His eyes got a distorted appearance when the stye formed a scar.Nahíkat ang íyang sinínà kay wà magtúngud ang pagkabutúnis,Her dress is buttoned wrong and is all crooked.híkaw1v[A; c]deny, deprive one of s.t. which he should have.Dílì ku ikaw hikáwan sa ímung pangayúun,I won’t deny you your request.Ginúu, ayaw intáwun ihíkaw kanákù ang langitnung kalípay,God, please don’t deny me heavenly bliss.-in-anadevoid or deprived of s.t., esp. of very important necessities.Bátang hinikáwan sa inahánung gugma,A child deprived of a mother’s love.-an(→)adepriving others, selfish.ka-an(→)nselfishness.híkaw2=hígal.híkayv1[A; a]prepare food.Kinsay muhíkay sa átung pagkáun?Who will prepare our food?2[A; a]hold a banquet, eating party.Maghíkay mi rung Pasku,We shall have a banquet this Christmas.3[A; a12]process or arrange in preparation of s.t.Mugíkan mi ug mahíkay na ang ámung pasapurti,We’ll leave when our passports are processed.Ang tahù gihíkay ni H. M. Kantágu,The report was prepared by H. M. Cantago.nfeast, banquet.-in-ns.t. prepared.-l-unnthings used for preparation.tig-, tag-(→)n1cook.2person in charge of preparing s.t.hikdatv[B; c1]for eyebrows to arch.Muhikdat ang kílay níya basta masukù siya,Her eyebrows become arched when she is angry.aeyebrows that are arched.hikìhíkì=hukùhúkù.hikladv[A; c]1lay, spread out, usually for display.Ayaw ihiklad ang inyung baligyà sa asíras,Don’t spread your wares on the sidewalk.2unfold, make known s.o.’s secrets.Gihiklad sa huwis ang íyang mga tinagúan,The judge laid open all his secrets.hiklin, hiklingv1[AB26; c]put s.t. aside and out of the way, step aside.Ang mga napárut mihikling lang sa daplin,The losers stepped aside.Ihiklin ang síya sa iskína,Put this chair away in the corner.2[A2; b(1)]take refuge, hide.Swirting nakahiklin siya luyu sa káhuy,Luckily he was able to hide behind the tree.3[A; c]save, set aside.Maghiklin tag kwarta pára sa átung katigulangun,We should set aside some amount for our oldage.Dúna siyay gihikling nga pagkáun pára nímu,She has put some food aside for you.4transfer one’s residence to escape s.t.Mihiklin mi pagkasúnug sa ámung balay,We moved away when our house burnt down.

hátakv[A23B126; c1]for s.t. to fall down from a place it was held or attached, cause s.t. to do so.Muhátak (nanghátak) ug lubi si Idung,Edong is knocking those coconuts down.Nahátak sa ubus ang kapáyas nga hinug na kaáyu,The overripe papaya fell to the ground.

hátawv1[A]appear for a moment on a surface.Ígù lang mihátaw ang íhu sa dágat,The shark just appeared for a second on the surface.2[A2]appear on a surface.Mihátaw ang mga gamut,The roots appeared on the surface.hatawhatawv[A13]for one thing or a small number to be moving in a solitary way over an open area.Aku ra giyuy naghatawhataw sa awdituryum,I was the only one moving about in the auditorium.Usa ka sakayan nga naghatawhataw sa kadagátan,A small boat sailing alone in the sea.

hatayexpression preceding a phrase warning s.o. against doing s.t. foolish: watch out.Hatay ug makit-an kang Tátay nga nagkáp sa íyang gamitun,Watch out! Father is going to see you touching his tools.Hatay giyud ug mabughat ka ánang ímung pagsuruysúruy,Watch out! You’re going to have a relapse going about like that.

hátayahaving a long, lean body.Hátay ang láwas sa datsun,The dachshund has a long body.nlength of the body.v[B2]develop a long body.Kadakù na ba nímu karun! Mihátay (nahátay) ka mag maáyu,How big you are now. You have grown tall!2— sa banigv[A3P; c1]be confined to bed for a long time due to a sickness.Mihátay sa banig ang masakitun,The sick man stayed in his sickbed for a long time.pa-v[A; ac]stretch out to one’s full length.Ipahátay nang láwas mu. Tan-áwun nátug unsay ímung gitas-un,Stand up straight and tall. Let’s see how tall you are.

hatdugnhot dog.v[A1; a12]fix hot dogs, have hot dogs as food.

hátìv[A; a]hunt with a dog.Maáyu muhátì nang irúa ug usa,That dog is good for hunting deer.

hat kík=hagkik.

hatsa1avain and affected in behavior.Hatsa bayà níyang maglakaw, mu rag mudílu,How affectedly she walks! As if she were a model.

hatsa2n=atsa.

hatsitnsumptuous meal (colloquial).Birtdi níya run. Sigúru may hatsit,It’s his birthday today. There is sure to be a good dinner.v1[A1; b1]hold a sumptuous meal.Unsay inyung gihatsítan?What did you have your party for? or What did you have for your feast?2[AN; a]attend s.t. where a sumptuous meal is served, feast on.Hatsítun na nátù ning litsun,Let’s eat the roast pig now.

hatsuy(frommutsatsu,the one who is punished in games)nin a game oftakyan,one who serves thetakyan.v[B126; a12]be, become the server in a game oftakyan.

hátub=hagtub.

hatudv1[A; c]take s.t. s.w.Hatdan ta kag pagkáun,I will bring you some food.Ihatud ang bisíta sa íla,See the visitors home.— sa panan-awwatch s.o. while he goes s.w.Ihatud siya sa ímung panan-aw hangtud musulud,Watch him until he gets inside.2[A3P; c6]make s.t. reach a certain distance in time or space.Anus-a kahà ihatud nganhi sa gubyirnu ang karsáda?When will the government ever bring the road here?Gihatud sa kamatáyun ang íyang kauyámut,He never extracted himself from poverty until his death.2alead to some bad results.Kanang ímung pagkagastadúra makapahatud (makahatud) nátù sa kawad-un,Your extravagance can end us up in the poorhouse.2b[c6]bring an offer down to a certain level, offer odds as great as a certain amount in betting.Ihatud ang ímung paghangyù sa kinaubsang prisyu,Bargain it down to the lowest price.n1action of delivering.2s.t. delivered.Gamay ra ang ákung hatud,I have a small supply (to deliver).— sabargain as low as.— balaywindfall.— káwattelegram.v[A; b]send a telegram.ig-r-(←)ns.t. to be delivered.— sa mintiryuskin and bones (ready to be brought to the grave).

hatùhatùv[A1; c1]1eat greedily or ravenously.Pwirti giyud tingáli nímung gutúma kay naghatùhatù ka man giyug káun,How famished you must be judging from the way you are eating so ravenously.2take more of s.t. than one can use.Ayawg hatùhatuag dala nang mga libru, kay dì man nímu mabása nang tanan,Don’t take all those books because you can’t read all of them.

hátulv[A; a1c]tease unmarried people by pairing them off as if for marriage.Átung hatúlun sila si Pidrug Maríya,Let’s match up Maria and Pedro.Ayaw kug ihátul ánang byúdu,Don’t tease me by pairing that widower off with me!

hátum=sátum.

haudnleader, a short length of material used to attach a lure or hook to the end of a fishline.v[A13; a]attach, make into a leader.

hauma1fitting well.Haum kaáyu ang ímung sinínà sa ímung láwas,Your dress fits you well.2fitting, in accordance.Tulumanung haum sa Indipindins Dí,Programs appropriate for Independence Day.v[APB3; c]fit into or around s.t., cause s.t. to do so.Ang makahaum niíning sapátus mauy katagáan,Whoever this pair of shoes fits can have them.Ihaum ang ímung pakigpúlung sa pangidarun sa manimátì,Tailor your talk to the age-level of your audience.†

háunv1[A; a]take things off the stove, fire.Igkabúkal giyud haúna dáyun,When the water boils take it off the fire immediately.2[A; a12]bail one out of difficulties.Ang ímung pagtábang mau ray makaháun (makapaháun) kanákù sa kalisud ku karun,The only thing that can get me out of my difficulties is your help.naction of taking things off the fire.Kada háun mulútù mig usa ka dusínang pán,We bake a dozen loaves at one time.bag-ung —1just recently produced.Way ikspiriyinsiya ang bag-ung háun,The new graduates have no experience.Bag-ung háung sista,A guitar just from the factory.2new model.Bag-ung háung kutsi,The newest model car.Bag-ung háung hirdu,The latest style of hairdo.

hawàa1devoid of, lacking s.t. completely.Hawà ang kwartu human panguhái sa mwiblis,The room was bare after the furniture was removed.Hawà siya sa kinaadman,He is completely devoid of culture.Hawà ang ákung tiyan,My stomach is empty.1ahaving an empty feeling in the pit of one’s stomach from looking down from heights or falling.Hawà ang tiyan basta mukalit ug dulhug ang ilibítur,You get an empty pang in the stomach when the elevator goes down suddenly.2separated, isolated out.Hawà na sila sa ílang ginikánan,They live apart from their parents.3different.Hawà ra kaáyu íyang sinultihan sa ubang babáyi,Her way of talking is very different from other girls.3afeel uneasy or uncomfortable about s.t. that one is not accustomed to.Hawà kaáyu ning muhigdag way dúlug,It is very strange to sleep without s.o. else in bed with me.4— saaside from, in addition to.Hawàsa íyang swildu dúna pay pinsiyun,Apart from his salary he has a pension.v1a[A; c1]separate, isolate from others.Ílang ihawà (hawaun) ang dagkù sa gagmay,They will separate the large ones from the small ones.1b[AC2]live separately.1c[AC2]do s.t. separately.Naghawà mig higdà,We sleep in separate places.2[B2; c1]be different, differentiate.Nagkahawà ang hitsúra sa kalúha nga nagdakù,As the twins grew bigger their features became more and more different.Hawaun (ihawà) untà nímu ang táwung masayunsáyun lang sa dílì,You should distinguish the people you can take for granted from those you can’t.2a[b4]get an uneasy feeling at s.t. one is not accustomed to.3[B12; a4b4]get an empty pang in the pit of one’s stomach when one looks down from a height or falls a distance.Muhawà ang ákung tiyan ug mudúngaw ku sa ayruplánu,My stomach gets a queasy, empty feeling when I look down from an airplane.(←)v1[A23P; b(1)P]leave, move away from a place.Muháwà (mupaháwà) ku íning baláya kay buysit,I’ll leave this house because it brings us bad luck.2[a12P]remove, cause to leave.Giháwà (gipaháwà, gipapaháwà) ang mga iskwátir,The squatters were evicted.pa-v1[A2; b(1)]=háwà,1.2[AP; aP]=háwà,2.

háwak1nwaist.(→)v[A123P; a4]get backaches.Hawakun ka kun magpúnay kag tikubù,You will be afflicted with backaches if you are always bent over.(→)npurlins, the beams in a roof running parallel to the ridgepole which support the common rafters (katsaw).v[A; a]attach, make into, use as purlins.panig-(→)v[A2; c]stand with the arms on the waist as a sign of anger or superiority.Nanighawak siyang nangasábà,She stood with her hands on her waist as she scolded us.Ayaw kug panighawaki dihà,Don’t you talk to me with your hands on your waist!-anafat around the waist.-an(→)nwaistline.taga-(→)awaist-deep.-un(→)atending to suffer from backaches.

háwak2ahaving influence, pull in a place (slang).Háwak siya dihà kay siyay intsards sa pirsunil,He has influence in that place because he is head of the personnel section.

háwanv1[A; b]clear an area.Hawáni ang nataran sa mga sagbut,Clean the weeds out of the yard.Hawáni ang lamísa,Clear the table.Hawáni ang kawáyan sa mga tunuk,Clear the thorns off the bamboo.Gihawánan ang plása sa mga táwu,The people were driven out of the plaza.2[B]for an area to become clear.Miháwan dáyun ang sinihan dihang may misinggit kaláyu,The moviehouse emptied instantly when s.o. yelled ‘fire’.afor a place to be emptied or cleared.Háwan ang asíras basta gabíi,The sidewalks are empty in the evening.Adtu sila magbaskit sa háwan,They play basketball in the empty area.Háwan ang mga búkid dinhi,The mountains here have been deforested.narea of ground that has been cleared.-an(→)1living room.2floorspace or anything enclosed.

haw-anga1empty.Haw-ang ang balay nga way mwiblis,A house was empty because it had no furniture.Haw-ang ang tiyan ug pán ray ipamáhaw,The stomach feels empty if you only have bread for breakfast.2for a life to be empty.v[B; b6]1for a place to become empty.2have a feeling of emptiness in one’s life.Naghaw-ang ang ákung kinabúhì sukad ka mawálà,My life has been empty since you left.ka-nemptiness.

háwasncongressman.v[B6]be, become a congressman.

haw-asv1[A; c1]remove things from a confined space without moving the container.Haw-ásun ba ang sinínà gíkan sa mundu?Shall I take the clothes out of the steamer trunk?Haw-ási ug tulu ka baril nga túbig ang tangki,Remove three barrelfuls of water from the tank.2[B6; b6]for all of s.t. to go out of a place.Mihaw-as ang ákung kináun pagsúka nákù,My stomach was emptied when I vomitted.2a[A2; a2]for emotions to come out.Gihaw-ásan ku sa mga kaguul,I was relieved of my worries.2b[AP; c]remove s.o. from a difficult life (literary).Siyay mihaw-as (mipahaw-as) námù sa kalisud,He lifted us out of our difficult life.2c[A2; b6]go out of the water.Mihaw-as mi sa dágat,We got out of the water.3[B5]for a landmark to disappear as one moves away from it.Mahaw-as na ang Sikihur ug hápit na ta maabut sa syudad,Siquijor disappears over the horizon as we get close to the city.a1emptied of contents.Haw-as na ang tanang karga sa barku,All the goods have been taken off of the boat.2freed from emotions.3gone out of the water.4out of sight.

hawayn1Hawaii.2k.o. sweet large-sized pineapple.3gábi sa —=bisul.

hawáyà=huláyà.

hawáyann1Hawaiian dress having colorful designs.2Hawaiian music or dance.3Hawaiian pineapple.v1[A1]wear Hawaiian cloth.2[A]dance Hawaiian dance.

hawhaw1afor the stomach to be empty.v[B6; b4]for the stomach to feel empty.Naghawhaw ákung tiyan kay wà ku mamáhaw,My stomach feels empty because I didn’t have breakfast.Gihawháwan ku sa ákung tíyan,My stomach feels empty.

hawhaw2=hagawhaw.

hawid, háwid1asimilar, resembling.Mas hawid sa amahan ang kamagulángan,The eldest is most similar in appearance to his father.v[A23; a]resemble, be similar.Muhawid ang gisabak sa panamkúnan,The baby in the womb will take after what the mother has developed a craving or liking for.2[A; a]imitate, do as others do.Ngánung muháwid ka man níya pagpúnay ug súruy nga minyù na man ka ug siya dílì?Why do you roam around as he does when you’re married and he isn’t?Hawíra ang íyang linalahan sa kálù,Copy the way he weaves hats.

háwid2v1[A1; b]hold s.t. to prevent forward motion.Hawíri ang irù arun dì makabuhì,Hold the dog so it can’t escape.2[A; b6(1)]hold rigidly in place, hold on to s.t.Dílì mahuswà ang túbu kay gihawíran sa ruska,You can’t pull the pipe out because it is being held in place by a screw.3[AN2; b(1)]urge s.o. who is visiting to stay for dinner, spend the night.Dì ta muadtug udtu kay hawíran giyud ta,We won’t go at noon because they will surely make us stay for dinner.4[B12N]for a blade to snag.Maáyung pagkatikbas. Walà mangháwid,It was neatly cut down. The blade didn’t snag.— sa dungganv[A2S]for grades to be just enough to allow one to pass.Makaháwid lang sa dunggan, hustu na,If my grade is enough to allow to pass, I’ll be happy.— sa pulsuv[c6]eat just enough food to check one’s hunger.Timù ug ígung iháwid sa pulsu,Take a bite of s.t. to check your hunger.ns.t. that checks hunger.Hápit na tingpaniudtu. Miúkit na lang kug mani pára háwid sa pulsu,It’s almost lunchtime. I’ll munch just enough peanuts to check my hunger.paN-v[A]hold on to s.t. to avoid falling, keep from being separated.Misulay siya pagtindug samtang nangháwid sa ákung buktun,He tried to get up while he held on to my arm.Ang nagkalumus nga táwu nagpanghawid sa bátang,The drowning man was desperately trying to hold on to the log.hawiránanns.t. to hold on to maintain balance.

hawin, háwinv[A; c1]hang s.t. up to dry.Giháwin níya ang íyang sinínà,She hung her clothes up to dry.Kusáhus nga iháwin (hawínun),Sliced meat hung up to dry.pa-(←), pama-(←)nk.o. fishing in the deep sea with a hook and line.pa-(←)v[AN; b6(1)]go line fishing in deep waters.

hawla=halwa.

hawlut=halwut.

hawsirnthe host at a house where a mahjong session is being held.v[B126; c1]be a mahjong host.

hawu-see alsohalu-.

hawudabest, tops in a certain field.Hawud siya sa klási,She is the best in her class.Ang mga radiyung ginamà sa Hapun mauy hawud karun,The best radios are the ones made in Japan.Kanang bugúya mauy hawud niíning distritúha,That toughie is the toughest of them all in this area.v1[B2N; b4]be, get to be tops.Nanghawud siya sa kanta,He is the best singer.Ang átung pruduktu gihawran na sa mga pruduktu sa Hapun,Our productstop the products of Japan.hawudháwudv[A1P]act as if one were superior.

hawughug=halughug1.

hawulháwulnk.o. sardine, of particularly tasty flesh with a multitude of bones going in four directions. Blue on top and silver on bottom, growing to 8″.

hawusv[B1246; b4]for the body to be extremely tired, exhausted.Gihawsan kug kinarga ug balas,I am dead tired loading sand.

háwut=halwut.

hawuyv[BN; a4]for a portion of the body to tire from doing s.t. for too long a time.Mihawuy (nanghawuy, gihawuy) ákung líug ug hinangad,My neck has gotten stiff from looking up all the time.Gihawuy ákung kamut pagsinulat,My hand is stiff from writing too much.

háy1hi, an exclamation of greeting.

háy2v[A; c]set s.t. aside for a special purpose.Magháy tag salapì álang sa átung kasal,Let’s set aside money for our wedding.Iháy ta ning prut sálad sa mga bisíta,We will set this fruit salad aside for the visitors.

háy3=halay.

hayà=walà(dialectal).

háyàv[c1]lie in state.Ang patay giháyà sa punirarya,The body is lying in state at the funeral parlor.nbody lying in state.Prusisyun sa háyà sa átung Ginúu,Procession of the dead body of Christ.(→)ain a supine state.— ang búlanfor the crescent moon to be parallel to the earth’s surface, considered a dangerous time for childbirth.tig-(→), ting-(→)v[A; b5]swim on one’s back.Tighayaun (tighayaan) ku nang distansiyáha,I will swim that distance on my back.nbackstroke in swimming.

hayabhayabv[B46]for s.t. one wears thatis loose to be flapping.Naghayabhayab ang báta sa kaluag,The nightgown flaps because it is loose.

hay-adv[B3(1)6; c1]lie flat on one’s back with the arms outstretched.Ang hubug naghay-ad sa karsáda,The drunk was sprawled out on his back in the street.

háyaga1be light, bright, well-illuminated.Háyag na paggíkan níla,It was light by the time they left.Háyag kaáyu ang baylihan,The dance floor is well-illuminated.2for the sky to be clear.Háyag na, wà nay dag-um,It’s clear now. There are no more clouds.3for the face to be bright and happy.v1[A1PB2; a]illuminate, become bright.Miháyag ang kwartu human sug-i,The room became bright after the lamp was put in it.Mugíkan ta sa dílì pa maháyag,We will depart before it is light.Hayági siya kay náay gibúlung,Give her some light because she is looking for s.t.2[B2]for the sky to clear.3[B256]for a countenance to brighten.Miháyag (naháyag) ang íyang panagway,Her face lit up.4[A; b]enlighten s.o. with knowledge.Hayági mi sa ímung diyusnung gahum,Enlighten us through your divine power.n=ka-,1.pa-v[A; c]1explain why.Mipaháyag siya ngánung ingun tu adtu,She explained why it had to be that way.2disclose one’s purpose.Wà siya makapaháyag sa íyang túyù,He never got around to expressing what he wanted.Unsáun pagsugut níya ug dì nímu pahayágan,How can she accept you if you don’t propose.3give one’s opinion.Mipaháyag siya nga dílì háyan ang gíra,He expressed his opinion that war was not likely.4publish, relate in a newspaper.Ang piryudikuy mipaháyag sa nahitabù,The newspaper published what happened.pa-1explanation why.2disclosure of a purpose.3opinion.pa-an(→)nnewspaper, news magazine.ka-n1light.Kaháyag sa lamparilya,Light of the lamp.1anamat-an ug —place one was born (lit. place one first saw light).2brightness.3brightness of the face.ma-a1very bright.2[word referring to time]sa —for an infant to be [so-and-so] many days, weeks, etc. old.Mag-útas lag katū́g ang bátang pila pa ka simána sa maháyag,An infant only a few weeks old does nothing but sleep.

hayaghag=halaghag.

hayáhaya1aairy, comfortable and refreshing to the skin.King kwartúha hayáhay kay atbang sa hángin,This room is airy, cool, and fresh because it gets the full wind.1ba refreshed feeling.Hayáhay na ang ákung gibátì human makakaligù,I feel very much refreshed after my bath.2for one’s financial situation to be comfortable.Hayáhay na siya karun kay dakù siyag swildu,He is in comfortable circumstances now because he has a good salary.3feel relieved of a burden or sickness.Hayáhay na ang íyang pamínaw human katambáli,She felt better after she took her medicine.Hayáhay nang pamínaw ku kay nabayran na ang ákung útang,I feel relieved now. I’ve paid off my debts.4easy, requiring little effort.Hayáhay ra tung iksamína,That examination was easy.5for material to do easily for a certain number.Hayáhay rang duha ka púlu íning panaptúna,This cloth would easily make two shirts.v[B2; b6]1be, become airy, refreshed, relieved.2for one’s financial situation to become comfortable, ease up.pa-v[A; b6(1)]1get fresh air.Magpahayáhay ta sa baybáyun,Let’s get some fresh air at the beach.2go s.w. to amuse oneself, take one’s mind off troubles.Magpahayáhay ta sa karnabal,Let’s go to the carnival to take our minds off our troubles.3pa- sa bágàgo out to amuse oneself.Magpahayáhay ta sa bágà kay láay kaáyu dinhi,Let’s go out to have some diversion because it’s boring as heck here.ka-ncomfort and ease; freedom from cares, sickness, etc.pa-annplace to go for relaxation.

hay-alayn1jai-alai.2an extra bet in mahjong aside from the ordinary bet in which the player who gets mahjong for the fifth time gets the extra pot.v[A2; b5]win the jai-alai bet in mahjong.paN-v[A2; c]go to a jai-alai game to bet.Manghay-alay ku rung gabíi,I’ll go and bet on the jai-alai tonight.

háyanthere’s a possibility that ...Háyan kahutdan kag gasulína,You might run out of gasoline.Háyan maduktur tà ku run ug musígi pa tà kug iskuyla,I might have become a doctor by now if I had continued going to school.Háyan namálik na tu run,Perhaps they have already returned.

hayangv1[A; c1P]put s.t. convex down with the convex side down.Makahayang ka ba áring pawíkan?Could you manage to flip the sea turtle on its back?Haynga (ihayang, ipahayang) ning mga hapag sa lantay,Put these shallow baskets on the bamboo shelf right side up.2lie on one’s back, face up.Muhayang lang siya sa bangkù ug matúlug,He will just lie down on the bench and go to sleep.3[B1256]fall and land on one’s back.Nahayang ku sa lápuk,I fell down on my back in the mud.— ang kúlunsure to win (lit. the pot is right side up [on the fire]).Mupusta kug dakù kay áning taría hayang giyung kúlun,I will place a big bet on this round because it is a sure win.— ang payàv[a3]for s.o. who is usually morose to become unusually gay (lit. for a half a coconut shell—smooth and neat on the inside and coarse and scraggly on the outside, to be lying with the inside up).Unsa mang hangína ang nihurus nga nahayang man ang payà?What wind is blowing that you are suddenly so bright and gay?— ang plátufor one’s future to be assured.Hayang ang plátu sa íyang anak kay nakaasawa siyag milyunarya,The future of his children is assured because he married a millionaire.kulub hayangseekulub.pa-/hipa-/hapa-v[B1256]cause to fall down on one’s back.Nadalin-as ku ug napahayang kus lápuk,I slipped and fell on my back into the mud.tig-(→)=tighayà.seeháyà.

háyawv[AB26; c]raise, rise into the air.Aku giyuy miháyaw sa imáhin arun makítà sa tanan,I was the one who raised the image high for all to see.Miháyaw ang túnu nímu sa kúrus,Your pitch rose on the refrain.Giháyaw na nákù ang kamut kay sagpáun ku untà siya,I had already lifted my hands to slap her.

haybladnhigh blood pressure.avery angry.v1[B146; a4]suffer from high blood pressure.Kanúnay man ku nímung palagútun, mahayblad (hayblarun) man lang ta,You always provoke me. You’re going to give me high blood pressure yet.2[B12; a4S]get angry.Nahayblad ku sa íyang tinubagan,The way she answered made me furious.hayblaruna1having high blood pressure.2easily angered.

haybulv[A2]1go out to have a good time.Basta tingswildu, muhaybul dáyun nà sila,As soon as they get paid, they go out to have a good time.2[B; c]for a vehicle to go fast.Hadluk kug muhaybul (mahaybul) ang trák,I get scared when the bus goes fast.2acommand given by conductor as a signal to the driver to get moving.3[A23]go straight without paying attention to anyone along the way.Muhaybul ka man lang. Dì ka makigsulti nákù?Why do you go straight by me without greeting me?haybulhaybulv[A; c]gallivant around, go around from place to place to have fun.

haybuyna style of men’s sport shirt, close-fitting and with tapering slits on both sides, similar toambuys,but not so long at the rear.v1[A]wear ahaybuy-style sport shirt.2[c1]tailor this sort of shirt.

haydyam, haydyampnhigh jump in an athletic contest.v[A1; b]perform the high jump.

hayhatahaughty and snobbish.Hayhat kaáyung babayhána kay dílì makighuyhúy sa mga pubri,She’s very snobbish because she doesn’t mix with the poor.v[B; b6]act, become snobbish.

hayhay1=halay.

*hayhay2paN-v[A; b3]sigh in weariness, sorrow, pain, or the like.Nanghayhay siya sa kakápuy,She sighed with weariness.

hayhilnhigh heels.v1[A; b6(1)]wear high heels.Maghayhil ka ba sa piknik?Will you wear high heels to the picnic?

háyisa1be the best in a class.Háyis siya sa Aldyibra,He is the best in Algebra.2be well-versed, most capable in s.t.Kun báhin sa panganak si Lúling muy háyis,When it comes to childbirth, Loling is the expert.Háyis siya sa ínum,He is an expert in drinking.v[B1; b6]get to be the best, an expert.

hayiskulnhigh school.v[B6; b6]be in high school.

háyitnheight.may —tall and attractive.Gwápu ug may háyit pa giyud,Handsome and tall as well.v[A1]have a height of.Kun magháyit ka lang mínus sa singku pís, dì ka madáwat sa níbi,If you stand less than five feet, the navy will not take you.

hayluv[A3P; a1]induce s.o. to do s.t. by offering him s.t.Haylúa ang bátag dulsi sa pagkatúlug,Entice the child with candy to make him go to bed.pa-nenticements.Ang ímung mga pahaylu dílì makatarug sa ákung pagdumílì,All your enticements cannot make me change my mind.mahaylúhun, mahaylúunaenticing.Mahaylúung tanyag,A tempting offer.

haypay1nhi-fi set.afor a voice to be screeching, piercing, and unpleasant.

haypay2v[A; b5]make a person reveal s.t. by squirting carbonated beverages into his nostrils (slang).Haypáyun (haypáyan) níla ang táwu arun mutug-an,They will subject the man to the 7-Up treatment to make him sing.naction of using this method.

hayun, háyunv[A; c]1swing the arms in walking.Iháyun nang ímung kamut ug maglakaw ka,Swing your arms when you walk.2not carry s.t.Ngánung naghayun ka nga nagkapulíkì si Máma mu?Why are you empty-handed (lit. swinging your arms) when your mother is carrying more than she can manage?2a[A; b5]walk, taking it easy, not exerting effort.Muagwanta siya sa lákaw kay hayunan ra ang bayinti kilumitrus,A twenty-kilometer walk won’t botherhim because he will take it easy.nthe swinging or swaying of one’s arms.3[A; c]raise the arm in preparation to strike or throw s.t.Ihayun pag-áyu ang búla úsà ilábay,Raise the ball back before you throw it.

hayungv[B4]for the sun’s heat to be not at its greatest degree of intensity.Muhayung ang kaínit sa adlaw ug maalas tris,The sun’s heat lessens at around three in the afternoon.

háyupn1domestic animal.2a person with base instincts and desires.Buy-i ku háyup,Let me go, you beast!-anndomestic animals.

haywinhighway.Sa haywi muági ang mga dyipni pára Kunsulasiyun,The jeepneys for Consolacion go by way of the highway.v[a]make into a highway.

haywisnstyle of trousers with a wide waistline, coming to a point in the rear.

hi1nletter G.

hi2, hìnword to command a draft animal to move forward.

hi-in many forms beginning withhi-,there is a prefixhi-orhiN-.Look also under the form withhi-orhiN-subtracted.

hi-(→)derivative affix forming verbs which occur with the prefixesma-1(na-) andma-an(na-an, ma-i). All verbs with these affixes may also occur withhi-(→)inserted after the prefixes.1referring to an action which happened to take place or which s.o. did involuntarily.Nahibungat ku ang dílì ángayng isulti,Words I should not have said slipped out of my mouth.Kalit ka man lag tunghà dihà. Nahikurug man lang tag dì tyimpu,My! You gave me a scare appearing like that. I couldn’t help trembling, though there was no occasion to.Nahidam-agan siyag irù ug nahipalingkud sa lápuk,A dog jumped on her and she was knocked down into the mud.1ahaving happened, not necessarily accidentally, but not anyone’s volition.Nahilunà ang balay daplin sa dálan,The house is located next to the road.2added after the abstract prefix (pag-) before verbs referring to motion with no meaning other than to elevate the style.Paghiabut níya,When he arrived.Paghibalik níya,When he returned.

hi-an(→)inflectional affix, future and past. (subjunctivehi-i)1added to the same bases as the ones to which local passive affixes are added (see -an1) with the same meaning except that the action is accidental.Hilingkuran ku ang íyang kálù,I accidentally sat on his hat.Hitagaan kag gása,You might be given a present.Kay unaunahun ka, hihagkan ka lagi,You were so forward, so you got yourself kissed.Higabhian siya,He was overtaken by night.2added to bases to refer to the direct recipient of the action accidentally done (when the local passive,-an1does not refer to the recipient of the action).Itágù nang suláta básig hibasahan unyà ni Tátay,Hide that letter because Dad might read it.Dágan. Hidakpan unyà ka,Run or you will get caught.

hiayv[B; c1]for a part of the body or dress to droop to one side.Mihiay ang úlu sa nagdukà,The drowsy man’s head tilted to the side.Naghiay ang ngábil sa paralitiku,The paralytic’s lips droop at one corner.Ayaw hiaya (ihiay) ang abága sa ímung bláwus,Don’t let your blouse slip over your shoulder.

hibabuyna=hirbubuyna.

híbagv[B4; b4]for the stomach to be upset.Muhíbag ang tiyan basta dílì kahilísan,The stomach becomes upset if you have indigestion.afor the stomach to be upset.

hibág=hibálag.see*bálag.

híbal=híbag.

hibálagsee*bálag.

hibaluseebalu.

hibangkaágansee*bangkáag.

híbataunsymmetrical, crookedly done.Híbat kaáyu nga pagkalála ning baskíta,This basket is crookedly woven.v1[B; c1]be, become unsymmetrical.Nahíbat ang dayandáyan,The decorations were all askew.2[a12]screw up the face.Nahíbat ang íyang nawung paghílak níya,His face screwed up when he cried.(→)=híbat,a.

hibawu=hibalu.seebalu.

híbi1nsmall dried shrimps with the shells removed.

híbi2nlarge deciduous tree bearing sweet amber-colored fruits similar tosiriguylas:Spondias cytherea.

hibì, híbì=tíbì.

hibi dyútiamade for heavy duty.v[B126; b6]be, become capable of handling heavy duty.

hibìhibì=kipìkipì.seekipì.

hibilyaabuckle for a belt or shoes.v1[A; b6(1)]put a buckle on s.t.2[A; c1]make into a buckle.

hibiwitaheavyweight in boxing.v[B16]become a heavyweight boxer.

hibubuyna=hirbubuyna.

híbukv[A2N]1for a multitude of s.t. to move in a wriggling fashion, or for s.t. to have a multitude of things wriggle over it.Nanghíbuk (mihíbuk) ang úlud ibabaw sapatayng irùorAng patayng irù nanghíbuk sa mga úlud,Worms are squirming over the dog’s carcass.Hastang nakahíbuk sa mga táwung mitábù sa Pápa,My, how the crowd swarmed to meet the Pope.2for the children in a family to be numerous.Pagkuntrul mu kay nanghíbuk lang nang inyung mga anak,Practice birth control because you have so many children.

híbulv1[A2S]have wet mucous in the nose.Naghibul ang sip-un,His nose is dripping.2[A; c1]sniff mucous up into the nose.hibulhíbulv[A; c1]for the mucous to come in and out of the nostrils.

hibúlungsee*búlung3.

hibulusndiarrhea.súka —vomiting and diarrhea.v[B14; a4b6]have diarrhea.Naghibulus (gihibulus) siya sa hilabihang káun,She had diarrhea from eating too much.

híbunv[B2S; a1]for a depression to get filled up or covered.Muhíbun ang balikhaw ug manambuk,The collarbone becomes covered with flesh when one gets stout.Mahíbun ang hubag basta maghungut pa,Boils become plump and full while they are still in the swelling stage.Nagkahibun ang lungag nga butangánan ug basúra,The garbage pit is gradually getting full.Gihíbun níla ang atábay,They covered the well over.

hibungv[A; b5]apply ointment to relieve swelling.Hibungun (hibungan) nákug ityul ang hubag,I’m going to apply ichthyol ointment on the boil.nointment put on swellings.

*hibunghibungka-annthickets.

híbusv[A1B12]for a sack or flexible container to puncture, break so that it loses its contents; cause it to do so.Nahíbus ang bulsíta ug naúsik ang sulud,The bag burst and the contents spilled out.

hibuylassee*buylas.

hídnchief, boss.Nananghid si Pípi sa íyang híd,Pepe asked permission to go out from his boss.v[B156; c6]be, become the head of s.t.— titsirnprincipal of a school with only three or four grades.

hidbannheadband.v1[A; b6(1)]wear a headband.2[A; c1]make into a headband.

hidhid1v1[A; c]smear viscous material onto s.t.Hidhírig grása ang íhi,Smear grease onto the axle.2[AC2; b]have sexual intercourse (humorous).Nakit-ang nakighidhid didtus hutil,Was seen having sexual relations in a hotel.

hidhid2=lidgid.

hidkwartirnheadquarters.2center of operations.v[A13; c6]have one’s headquarters, make into headquarters.

hidlawv[A12; a3b3(1)]long for, feel a strong yearning for.Gihidlaw akug manuk,I long for chicken meat.Unsay ímung gikahidlawan?What are you longing for?ka-nyearning, longing.Kining ákung kahidlaw nímu,My longing for you.

hidlayitnheadlights.v[A; c]put headlights onto s.t.

hígà=higkù.

higadn1steep slope, place sloping sharply.Higad kaáyu ang hagdan,The stairs are very steep.2shallow part of the sea near the seashore or shoreline.v1[B; c1]get to be steep, make s.t. steep.Mu rag nagkahigad ang bungtud sa nadúgay nákung túngas,After I had been climbing for some time, the slope seemed to be getting steeper and steeper.2[AP3; cP]go to the shallows.Muhigad (mupahigad) mi sa hápun,We go to the shallows in the afternoon.

higal, hígalahaving strong sexual desire.v[B12; b6]be, become highly desirous for sex.Mahígal kag mutumar ka áning tambála,You’re going to get sexed up if you take this medicine.ka-nsexual lust.

higálangood friend.Higála kaáyu mi si Maríya,Mary and I are very good friends.v[A23SC; ac3]befriend, be, become friends.Nakahigala kug Amirkána,I made friends with an American girl.Mahímu bang maghigála ta?May we be friends?Higaláa ang ímung mga silíngan,Make friends with your neighbors.Gikahigála ku siya sa Mindanaw,I became friends with him in Mindanao.kahigaláannone’s group of friends.manag-npeople who are friends.Ang duha ka managhigála nagkabildúhay,The two friends were conversing.mahigaláunafriendly.panag-, panaghigalaaynfriendship.

higálam, higámsee*gálam.

higantia1giant.2of giant size.v[B12; b6]be, become a giant, gigantic.higantihigantinfigure of a giant for parades and processions.higantihunagigantic.

higasbutshort form:gasbut. exclamation of disapproval or displeasure at s.t.Gasbut ba sab nang tawhána uy, ingun muuban, unyà dì diay tu,Darn that man. He says he will go and at the last moment he says he won’t.Gasbut sad ning sipíra uy! Dì man masira,Confound this zipper! It won’t close.Higasbut bayang bayhána! Dì pabayli mu rag gwápa,To hell with that woman! She refuses to dance. You’d think she was beautiful or s.t.

hígaw=hígal.

higayunseegayun.

higdàv1[A; b6(1)]lie down.Kanang katrimauy higdái,Lie down on that bed.2spend the night.Adtu ku muhigdà sa hutil,I’ll stay in the hotel.2a[b6]stay s.w. to comply with a social obligation.Higdáan ku sad sila arun way máhay,I’ll also stay a night at their house, so there will be no recriminations.3[a12]put s.t. down in a lying position.Átung higdáun (pahigdáun) ang pusti kay átung sipilyáhan,We’ll lay the post down because we have to plane it.4[A13]— sa banigbe bedridden.Usa na ka búlan karun nga naghigdà siya sa banig,She has been bedridden for one month.5[A13]— sa bahandìlive on a luxurious, wealthy scale.6[A12]— lang ug magdautwork so hard that one barely rests (lit. lie down only when sick).Muhigdà lang ug magdaut nang tawhána tungud sa kakusug sa íyang nigusyu,That man’s business is so good that he barely has time to rest.7[A13]— nga magkaun (nagkaun)have sexual intercourse (humorous).Basta maghigdà gánì nga magkaun, mumabdus giyud,If you make love, of course you’ll get pregnant.-ánannbed, bedroom.

higkùadirty and wet.Ang tugkaran higkù kaáyu sa tingúlan,The yard is dirty and wet during the rainy season.v[B; b6]be, become dirty and wet.Baldiyúhi ang salug kay naghigkù ang húgaw ug túbig,Rinse off the floor because the dirt and water are making a mess.

higmuyù=hisagmuyù.seesagmuyù.

higpita1narrow, for s.t. to be small such that it restricts motion, causes difficulty.Higpit nga dálan,Narrow street.Higpit ang panaptun pára himúung bistída,The cloth is too narrow to make into a dress.Higpit ang ámung balay pára námung tanan,Our house is too small for all of us.2strict, holding a tight rein on s.t.Higpit siya sa mga impliyádu,He is very strict with the employees.Higpit kaáyu mupaguwang kwarta,He keeps tight control over his money.3be in tight financial circumstances.Higpit ang ílang panimuyù,They live in very tight circumstances.Higpit ang kwarta run. Lisud tang makalún,Money is very tight now. We will have difficulty getting a loan.4have a sharp rivalry.Higpit ang indigay sa duha,The two were in sharp competition.Ang higpit kung kaáway sa pulitika,My keen political rival.v1[A; b(1)]be strict with s.o.Higpíti ang ímung anak kay dalága ra ba,Be strict with your daughter. She is full grown now.2[B2; b4]be in a tight financial situation.Kanang wà usbáwig swildu higpítan run sa panimuyù,Whoever didn’t get a raise is going to find life difficult now.

hígupv[A; a]sip, take in liquid by sucking it up with air, take in air in the same manner.Higúpi ug diyútay kay miáwas ang bír sa básu,Sip off a little beer because it is running over.-an,-ánanns.t. from which one sips a liquid.

higus, hígusv[B2S]for a body to waste away, become thin rapidly.Mihígus ang láwas sa masakitun,The sick person’s body wasted away.(→)v[B4]thin out in quantity, output.Mihigus na ang íyang mga súkì,His customers have dropped in number.Nagkahigus na ang búnga sa lubi,The coconut trees are yielding less and less.

higutv1a[A; b6(1)]tie s.t. up.Higti ang irù arun dì kapaak,Tie the dog up so it can’t bite.1b[A; c]tie s.t. to s.t.Ihigut ang manuk sa kural,Tie the chicken to the fence.Ihigut ang dúyan sa káhuy,Tie the hammock to the tree.1c— sa pilitína[b(1)]for a man to be married (lit. tied to the apron strings) (humorous).Gihigtan na nà sa pilitína,He’s already hitched.1d[B126]— sa trabáhube tied to one’s work.Wà ku kaduaw nímu kay nahigut ku sa trabáhu,I was not able to visit you because I was completely tied up.2[A13]be coiled around s.t.Sawa nga naghigut sa sanga,A snake that was coiled around the branch.3[AN; c]raise a gamecock.Manghigut kug mga igtalarì,I’ll raise gamecocks.4tie up money.4a[B1256; b8]for an amount of money to be tied up in s.t.Nahigut ákung puhúnan sa nigusyu,My capital is tied up in the business.Nahigtan níyag tris ang ákung diyis,Three pesos of the ten I won belong to him. (Lit. Three pesos of his are tied up to my ten.)4b[AC; b6]have money tied in a common amount to dispense with making change (as for example, in gambling where money keeps changing hands).Nagkahígut mi áring diyis,Our money is all included in that ten peso bill.4c[A; b]give an advance partial payment of the bride price (refundable if the marriage fails to go through).Mangulitáwu ka ánang bayhána nga gihigtan na?Are you going to court that woman, when a partial payment of the bride price has already been given?5[A13]hang oneself.Maghigut nà siya ug dì nímu sugtun,He’ll hang himself if you don’t accept him.6[A; a]make a fishing net.Ang púkut nga íyang gihigut,The net he wove.n1s.t. used to tie up.2amount tied up in s.t.: in business, in a common, fund, in a bride price.3noose in hanging.pa-v[A13]1— sa asáwabe henpecked (lit. allow one’swife to tie him up).2— sa pilitínafor a man to get married (allow himself to get tied to an apron string).Dì ku magpahigut sa pilitína,I won’t get hitched.higtanannplace s.t. is tied.tigúlang sa higtananv[B2]get to be a spinster.Maáyu pang matigúwang sa higtanan kay sa maminyù nímu,I’d rather be an old maid than marry you.ig-l-(←)ns.t. used to tie s.t.-in-ns.t. tied to s.t.hinigtann1gamecock.2s.t. tied up.hinigtag lánutmoney which is not readily dispensed (lit. tied with abaca fibers).Ang kwarta ni Lúlu hinigtag lánut. Ug muhátag, usa ra giyud ka dakù,Grandfather squeezes hisnickels. If he gives anything at all, it’s no more than a penny.paN-noccupation of raising gamecocks.

higwausv1[B16]be uneasy, anxious.Naghigwaus siya kay dúgayng naulì ang íyang anak,She felt uneasy because her daughter came home late.2[A13]be uneasy because of a desire to do s.t.Naghigwaus siya ug adtu sa bayli,He is anxious to get to the dance.ka-nuneasiness, anxiety.

hi hiword used in writing to represent the sound of laughter.

hihinv[B26; a12]flock, move in groups.Mihihin pagpanulud ang mga táwu sa simbahan sa kalit nga pag-ulan,The people flocked into the church when it suddenly rained.Áway ang nakapahihin sa mga táwu pagpanágan,The fight made the people run away en masse.(←)v[A13]move in great numbers s.w.

Hihúba=hiyúba.

hiknform used in writing to represent hiccoughs or the sound emitted by a drunk.

hikabhikabv[A13]for the heart to beat fast in excitement at the thought of achieving a great desire.Naghikabhikab kug pakigkítà sa ákung trátu,I’m all excited about meeting my girl friend.

híkad=hiklad.

hikadhikad=hikabhikab.

híkapv1[A; ab2]touch, feel s.t. with the hand or fingers.Muhíkap si Máma sa agtang sa gihilantan,Mother would feel the forehead of the feverish child.Kinsay naghíkap áring bungbung nga bag-ung pinintálan?Who touched this freshly painted wall?Átù kunung hikápun ug hinug na ba ning kaymítu,Let me touch this star apple to see if it is ripe yet.2[A3S; a3]use s.t. which requires manual dexterity.Ambut ug antígu pa ba ku kay dúgayng wà ku makahíkap (makahikap) ug sista,I wonder if I still can do it. I haven’t touched the guitar in a long time.3[A; a12]touch, use s.o. else’s things without permission.Ayawg hikápa nang mga butang dílì ímu,Don’t touch other people’s things.4[A12]come to own s.t.Wà pa giyud ku makahikap ug singkwinta písus tibuuk,I have never gotten my hands on a fifty-peso bill.5[A12; a3]get hold of s.t. to use it.Wà tay mahíkap nga magastu sa uspital,We don’t have access to any funds to pay for her hospitalization.6[A12]— sa dílì hilikápunscratch a part of the body that doesn’t itch out of frustration or in not knowing what to do.Bídang apikíha nákù sa kwarta. Makahíkap ta sa dílì hilikápun,My! I’m so short of money! I’m scratching my head, even though it doesn’t itch.7[A123S]— sa lubutfor s.t. good to happen to s.o. to make him do s.t. unwonted and particularly nice.Mibangkag paniudtu. Nakahikap dagway sa lubut,He treated us to lunch. S.t. good must have happened to him.8[A2]— ug túbigget oneself wet.Dì siya muhíkap ug túbig ug náa níya,She doesn’t bathe when she menstruates.hikaphíkapv[A3]twiddle or toy with s.t.Naghikaphíkap si Dinsiyu sa íyang búngut,Dencio twiddled with his beard.

hikata1for the eye to look distorted due to a scar on the eyelid.2be crooked from being buttoned wrong or sewn so that the edges don’t match up.v[B126; b6]get to look crooked or distorted.Nahikat ang íyang mata dihang miuwat ang mibutu níyang buwinggit,His eyes got a distorted appearance when the stye formed a scar.Nahíkat ang íyang sinínà kay wà magtúngud ang pagkabutúnis,Her dress is buttoned wrong and is all crooked.

híkaw1v[A; c]deny, deprive one of s.t. which he should have.Dílì ku ikaw hikáwan sa ímung pangayúun,I won’t deny you your request.Ginúu, ayaw intáwun ihíkaw kanákù ang langitnung kalípay,God, please don’t deny me heavenly bliss.-in-anadevoid or deprived of s.t., esp. of very important necessities.Bátang hinikáwan sa inahánung gugma,A child deprived of a mother’s love.-an(→)adepriving others, selfish.ka-an(→)nselfishness.

híkaw2=hígal.

híkayv1[A; a]prepare food.Kinsay muhíkay sa átung pagkáun?Who will prepare our food?2[A; a]hold a banquet, eating party.Maghíkay mi rung Pasku,We shall have a banquet this Christmas.3[A; a12]process or arrange in preparation of s.t.Mugíkan mi ug mahíkay na ang ámung pasapurti,We’ll leave when our passports are processed.Ang tahù gihíkay ni H. M. Kantágu,The report was prepared by H. M. Cantago.nfeast, banquet.-in-ns.t. prepared.-l-unnthings used for preparation.tig-, tag-(→)n1cook.2person in charge of preparing s.t.

hikdatv[B; c1]for eyebrows to arch.Muhikdat ang kílay níya basta masukù siya,Her eyebrows become arched when she is angry.aeyebrows that are arched.

hikìhíkì=hukùhúkù.

hikladv[A; c]1lay, spread out, usually for display.Ayaw ihiklad ang inyung baligyà sa asíras,Don’t spread your wares on the sidewalk.2unfold, make known s.o.’s secrets.Gihiklad sa huwis ang íyang mga tinagúan,The judge laid open all his secrets.

hiklin, hiklingv1[AB26; c]put s.t. aside and out of the way, step aside.Ang mga napárut mihikling lang sa daplin,The losers stepped aside.Ihiklin ang síya sa iskína,Put this chair away in the corner.2[A2; b(1)]take refuge, hide.Swirting nakahiklin siya luyu sa káhuy,Luckily he was able to hide behind the tree.3[A; c]save, set aside.Maghiklin tag kwarta pára sa átung katigulangun,We should set aside some amount for our oldage.Dúna siyay gihikling nga pagkáun pára nímu,She has put some food aside for you.4transfer one’s residence to escape s.t.Mihiklin mi pagkasúnug sa ámung balay,We moved away when our house burnt down.


Back to IndexNext