Chapter 51

híngusv[A23]sniffle, draw thesnotup into the nose.Mihíngus si Lulu nga namáhid sa íyang lúhà,Lulu sniffled as she wiped her tears.nsniffle.hingushingus=ingus-ingus.hinguy=hunguy.hinhin1=hilhig,v.hinibrangin.v1[A1]have, serve gin.2[a12]make into gin.hiniraln1general officer.1atitle of address for a general.2kastígu —punishment given to both parties in a quarrel.intráda —general admission in a theater.3k.o. imported gamecock.v[B16; c1]be, become general.hiniruntypes of course served.Pila ka hinirung sud-an ang átung andámun?How many kinds of dishes shall we prepare?hínisv1[A; b]remove dirt that clings to s.t., polish by scouring or chemical action.Ímu bang gihinísan ang kubyirtus?Have you polished the silverware?2[A]— sa túbufor males to masturbate (polish thetube).n(→)1preparation used for scouring or polishing.2walay —unpolished.hiníti1njockey, one who rides a horse in a race.hiníti2=haníti.hinlasv[A; b(1)]clean by bathing or with a washcloth.paN-v[A2; b6]clean oneself.hinlawanncoarsely ground corn grits which require remilling or are fed to animals.v[B126]for corn grits to come out coarse.hinlit=hinglit.hinlù=hinglù.hintilnGentile, non-Jew.hintulhintulv[A13]for a mixture to come out lumpy.Naghintulhintul ang labadúra kay walà maáyu nga pagkamiskla,The batter was lumpy because it was not well mixed.hinùv[B126; b3]develop a craze for doing s.t. after s.t. nice happened to one doing it once.Makahinù (makapahinù) ang pagdúlà sa madyung,Once you have tried playing mahjong, you can easily develop a craze for it.Ang pagpangáwut ug bahanding lunubung mauy gihinúan (gikahinúan) sa mga táwu run,Nowadays there is a craze to dig for buried treasure.hinuga1ripe.Hinug na ang mga ságing,The bananas are ripe.2for a cold to be at a late stage, when the mucous gets thick.2afor acne or small pimple to come to a head.3for a time to be just right for s.t., for plans to be developed to the point that only realization is lacking.Hinug na ang mga plánu sa ákung panimalus,The ground is fully prepared for my revenge.nany variety of banana eaten uncooked when ripe.Palbangáan pa ang hinug nga ílang gipalit,The bananas they bought are still a bit green.v1[B2]be, become ripe or for cold to mature.1a— ang úlufor the head to get bumped so much it is as if it had softened.Nahinug na ning ákung úlu sa pagpinakungpákung,My head has become soft because I’ve bumped it so often.2[B25]for the time to become ripe, for the preparations for s.t. to reach a state of completion.hinggannbunch of fruit, some of which are ripe.Gúlang na ang ságing kay hinggan,The bananas are mature because there are some ripe fruits in the bunch.v[B1256]become mature with some ripe fruits in it.hinúganseetúlug.hinúgayseedúgay.hinug-useesug-u.hinúgunv[B1256; b5c5]feel that it is a great pity that s.t. is gone.Nahinúgun kaáyu mi sa sayung kamatáyun ni Kinidi,We felt it was a great loss that Kennedy died so young.Gihinugnan nga mugastu ang tihik,The miser considers every penny he spends a loss.Dílì ángay ikahinúgun (kahinugnan, hinugnun) ang usa ka gamay nga butang,A small thing is nothing for which one should feel regret.-in-as.o. whose passing engenders a feeling of great loss.Kadtung ámung igsúung namatay hininúgun kaáyu,That dead brother of ours was very dear to us.ka-nsense of loss.mahinugnánunafeeling a great sense of loss.Mitangdù siya sa paghátag sa ituy sa mahinugnánun nga tíngug,He consented to give the puppy away with a sad voice.hínuk1v[A; ac]do s.t. stealthily or without anyone’s noticing it.Mihínuk siya pagdúlug sa babáyi,He stealthily lay down beside the woman.Hinúka ug kúhà ang búla ug dì siya pahulam,Get the ball away from him when he’s not looking if he won’t lend it.Ihínuk nig gawas sa Kustum,Spirit this away from the Customs area.hínuk2nk.o. fish.hinuklugv[B126; b3(1)]be affected by a great emotion, esp. grief.Nahinuklug ang mga táwu sa masulub-ung balità,The people were stricken with grief at the sad news.ma-una1causing great emotion.2full of grief.ka-ndeep emotion, grief.Sa túmang kahinuklug nanalinghug sila sa nasudnung áwit,With deep emotion they listened to the national anthem.hinuktukseetuktuk2.hínulv[A; a12b2]1feel s.t. with the tips of the fingers.Hinúla ang lapalapa, dì ba náay bildu,Feel your sole. There’s a piece of glass in it, isn’t there?2feel for, grope around for s.t.Gihínul ni Kulas ang puspuru sa iláwum sa íyang unlan,Colas fumbled for the matches under his pillow.3[a3]available to one.Wà siyay nahut nga mahínul,He did not have a cent to his name.hinulsulv[AN; b(1)]repent for sins.Hinulsúli ang salà mung nabúhat,Repent your sins.paN-, pag-nrepentance.hinultulseetultul.hinulung, hinúlungv1[B16; b3(1)]look at s.t. with fascination or with surprise.Naghinulung kung nagtan-aw sa sirkadur,I was fascinated watching the acrobat.Nahinulung mi sa gipakítà níyang kausában,We were amazed at how he had changed.Dílì ikahinulung ang íyang líhuk sa nakaila na níya,Her actions don’t strike people who know her as surprising.2[A12; b(1)]notices.t.Wà mahinulngi námù nga nanáug ang bátà,We didn’t notice that the child went downstairs.hinumdumseedumdum.hinungdanseetungud.hinunúabut, on the contrary(literary).Ayaw kami ug itugyan sa panulay hinunúa luwasa gíkan sa kadaútan,Lead us not into temptation but deliver us from evil.hinúunshort form:núun1instead, however, rather.Ug ímu siyang patrabahúun magdúlà núun,If you put him to work, he just plays instead.Hinúun, ug magtuun ka, makapasar pa ka,However, if you study, you still can pass.Dílì akuy nagkúhà. Ikaw núun,I didn’t take it. Rather it was you.2but [so-and-so] is good anyway.Dì ni mau ang ímung giingun, bulubaratu núun ning klasíha adtung usa,This isn’t what you asked for, but it’s a bit cheaper.2a[so-and-so] may or may not be right, good, etc., but this definitely is.‘Wà tay láin gawas áring puwa.’—‘Maáyu núun. Mas gwápu núun ni,’‘We don’t have any except this red one.’—‘Oh, that’s fine. That’s even better (than what I had asked for).’Wà ku kaila níla. Prid núun,I don’t know them. But Fred, I do.2bto be sure [so-and-so] is the case, but ...Hinúun, gwápu siya, apan way trabáhu,To be sure, he’s handsome, but he doesn’t have a job.gayud —[so-and-so] is more than you allege or would think.Unsay barátu? Mahal giyud núun,What do you mean cheap? It is expensive, more than you would think.Kabayad ka giyud núun pud,You can very well afford it, anyway.3[so-and-so] is contrary to my desire.Manday nagtirnu na ku, miulan na núun,Just the one time I wear a suit, it starts to rain.na —it’s too late, but it could have been done earlier.Dinhi tà ka gahápun. Wà na núun,You should have come yesterday. Now they’re all sold out.4with imperatives: you might as well do it under the circumstances, since you’ve got the chance.Adtu man kahà ka sa lungsud. Dad-a núun ni,You’re going to town, anyway. You might as well bring it with you.Upat man ta. Dúlà núun ta,There’s four of us. We might as well play.5ra —it is only [so-and-so], said sarcastically or jocularly when whatever it is, is actually a lot.Singku písus ra núun ang kílu sa kamátis,Tomatoes are ‘only’ five pesos a kilogram.Mil písus ra núun ang ákung daug,I ‘only’ won a thousand pesos.6mau ra pud —that’s just the one thing that’s wrong with it.‘Nindut ning sinináa, galing luag nákug diyutay.’—‘Mau ra pud núun.’‘This is a nice dress, but it’s a little too big.’—‘That’s just what’s wrong with it.’hinyungenius.v[b6]consider s.o. a genius.hip1interjection of warning s.o.athat he’s going to hit s.t.Hip! Maigù nang bumbilya,Watch it! You’re going to hit the light bulb,bthat he’s doing s.t. wrong and he’s being observed.Hip, ayawg hilabti nà. Nagtan-aw bayà ku,Watch it. Don’t touch that. I’m watching you.2interjection expressing the desire for s.t. to hit s.t.Hip. Hip. A, nasulud giyud sa bangag!Easy does it. Now it’s in the hole.hipálagseepalag.hipanhipan(fromulahípan)nsmall red or brown worms resembling small centipedes, used as bait. They are of two kinds:— sa báskind found in sand,— sa batukind found inside stones or boulders.hiphipv1[A; a]insert in between s.t. or into a tight place or container.Nakítà kung mihiphip siyag papil dibangku sa libru,I saw her insert a bill in the book.Naghiphip siyag pistúla sa íyang háwak,He tucked a pistol into his waist.2[AN; b6(1)]bribe.Mihiphip (nanghiphip) siyag táwu nga mupalúsut sa íyang papílis, He bribed a person who could work out on his papers.Gihiphipan níya ang pulis arun dílì siya dakpun,He bribed the policeman so he wouldn’t be arrested.nbribe.-an(→)afond of giving bribes.hípi1n1chief, person of highest authority.Hípi sa kapulisan,Chief of Police.1atitle for a chief.2— dibyáhiathe ship’s officer charged with the ship’s trading and business transactions.bthe head of a cargo truck sent to buy farm products wholesale.v[B16; a12]be, become a chief.hípi2nhippie.v[B1; b6]be, become a hippie.hipì(fromhiplì)v[AP; b6P]1move behind s.t. to hide.Magpahipì (maghipì) ku sa sira,I will hide behind the door.2for s.t. to lurk behind what appears.Luyu sa íyang pahiyum nagpahipì ang kayugut,Behind her smile lurks hatred.hipíhip=hapíhip.hiplìv[ABP; c]1move out of the way, cause s.t. to do so.Aku na lay muhiplì áning mga pintul,I’ll get these pieces of wood out of the way.Nagpahiplì (naghiplì) lang sa suuk ang mga ibis,The kids hid themselves in the corner.Ihiplì úsà ang trabáhu kay mangáun ta,Put your work aside for the moment because we’re going to eat.2[A; b6]dodge, duck out of the way.Nakahiplì siya sa dihang giistrítan siya sa íyang kuntra,Heducked to the side when his opponent swung at him.hiplig=hiplì.hiplus=haplus.hiplut=haplus.hipnùv[A; a12]fill s.t. to the brim with a liquid.Ayaw hipnúa ang baldi arun dì mukibà,Don’t fill the pail to the brim so it won’t spill over.hipsut=ipsut.hípunn1tiny shrimp.2tugnusfish preserved in salt.hípusv1[A; a12]gather s.t. up and put it away.1a[A1; a12]put s.t. away so as not to lose it.Nakahípus ka ug sulat didtus lamísa?Did you put away a letter that was on the table?1b[A; a12]save money.Maghípus tag diyutayng kwarta pára sa byáhi,Let’s save some money for the trip.2[A2; a12]make up beds.Kamuy muhípus sa inyung katri, dílì aku,You make your beds, not me.3[AN; a12]put things away for the night.Kinsa may muhípus sa mga kanding didtus lagúna?Who will bring the goats in from the pasture?Hipúsa ang gibulad nga mais,Gather up the corn that was dried in the sun.Sa nahípus na ang mga bátà,When the children were put into bed.4[a12]fold up, draw in the limbs or their analogues on manufactured objects.Mikáyaw ang ayruplánu nga walà mahípus ang ligid,The airplane took off without retracting its wheels.Hipúsa ang ímung tiil, ayawg ipasayà sa agiánan,Draw in your feet. Don’t let them spread out into the walkway.5[a12]collect, gather and form a composite whole.Mau ni ang balità nga nahípus karung adláwa,These are the news we gathered today.6[a12]kill, do away with.Kay siya may nagbalità ngadtu sa pulis, gihípus siya sa mga ismaglir,Because he sang to the police the smugglers did away with him.7[A2]take in a certain amount.Sa pamaligyà muhípus mi ug dyis mil adlaw-adlaw,We take in ten thousand in sales every day.8[B1256]become neat and orderly.aneat and orderly.Hípus kaáyu ang kwartu,The bedroom is tidy.— ug nawungahave a grave and composed expression.v[B2N]for the face to become composed.Nagpanghipus (nagkahipus) na ang nawung sa himalatyun,The dying man’s face is gradually becoming composed.paN-1v[A2]get ready for a trip.Nanghípus ku pára sa byáhi ugmà,I am preparing for the trip tomorrow.2[A12S3]for a womb to make preparations for childbirth with false pains and a small discharge of blood.Manghiugmà pang ianak ning tiyána, Nagpanghipus pa lang ni,This baby won’t be born before some time tomorrow. It’s only making preparations at this point.hipushípusof a sort that can be folded up and stored.Síyang hipushípus,Folding chairs.-ánannplace for storing things for the night or for a while.-l-un(→), -un(→), -únunnthings to be kept, put out of the way, or gathered up for the night.kahipsan, kahilipsanntools or instruments for a certain trade.manggi-unatending to put things away where they are safe.hip-ut=gip-ut.hirádav[B126]1be unsuccessful, fail.Nahiráda ang ákung nigusyu sa súnug,My business failed because of the fire.Nahiráda ku sa iksámin kay walà ku makatuun,I failed in the test because I didn’t study.Nahiráda ku sa tárì gahápun,I incurred a great loss in the cockfight yesterday.2fall a victim to sickness, tricks, bad luck, and the like.Nahiráda ku sa trangkásu,I came down with the flu.Nahiráda ku sa mangingilad,I was victimized by the swindler.3[A; c]in pool, shoot the cue ball to a place where it will prevent the opponent from getting a good aim at the target.Ihiráda ku ang bulimánu arun dì níya masúd ang utsu,I’ll shoot the cue ball into a position where access to number eight is blocked.4[A2N; b]court a girl (colloquial).Kun akuy muhiráda anang bayhána, sugut nà dáyun,If I court that girl, it won’t take her long to say ‘yes’.nhit a cue ball making a carom.hiragv[A; b6]1lean to one side.Naghirag ang pusti,The post is leaning to one side.2lean on.Ayaw ug hiragi ang kural kay matumba,Don’t lean on the fence because it will give way.híralafor males to be highly inclined to have coitus.Híral kaáyu ning kabayúa kay muúlag dáyun sa bayi,This horse is very highly sexed. It readily takes to the female.v[B12; b6]be, become highly sexed.ka-nsexual appetite.Bísag unsa nímu kahíral, pagkuntrul,No matter how strongly you feel the urge to have sex, don’t.híram=hílam.hiraminta, hiramintas, hiramyinta, hiramyintasntools for engaging in some handicraft.Hiraminta sa pamanday,Carpenter’s tools.v[A12]have or obtain tools.hirbabuyna=hirbubuyna.hirbubuynank.o. mint:Mentha arvensis.hirbularyu=arbularyu.hirdunhair-do, coiffure.Unsa may ngán ánang ímung hirdu?What do you call your hair-do?v1[A; a]do the hair.Ang báyutmauy mihirdu sa ákung buhuk,The homosexual did my hair up.2[A1; c6]wear a hair-do.Maghirdu kug Prins twist sa bayli,I’ll wear a French twist hair-do to the dance.hirigain a leaning position.Hirig ang ílang balay human sa bagyu,Their house was tilted to one side after the typhoon.v[B]lean over to one side.Muhirig ang búti ug usa ka kílid ray kargáhan,The boat will list to one side if you load only one side.hilirganafor kites to be unbalanced in flight.v[B125]be, become unbalanced.hiringganapparatus used to give an enema.v[A; b6(1)]give an enema.hiringgilyanhypodermic syringe.hiringgírunk.o. fish.hiringhiringv[B46]for the stomach to be bursting with fullness.Naghiringhiring ang ákung tiyan sa kabusug,My abdomen is bursting with fullness.híritv1[A; b(1)]aim blows at s.o.Ug maghinambug ka dinhi, hihiritan ka giyud,If you keep on with that big talk, you’ll get a sound boxing.2[A; b6(1)]take an additional card in games where the player has an option of so doing.Muhírit ku kay gamay ra ang ákung numiru,Hit me. I still have a small total.nthe act of asking or giving an extra card.hirniyanhernia.v[A123P; a4]have a hernia.hirpinnhairpin.v[A; b6(1)]use a certain hairpin, pin the hair.Dì ku muhirpin ánang tayaun,I refuse to use those rusty hairpins.paN-v[A; b6]put hairpins in one’s hair.Dì na ku manghirpin kay mag-isprínit ku,I won’t use hairpins because I will use hairspray.hirsáyansnbeautician’s course.hírunpostal or telegraphic money order.— pustǎlpostal money order.— tiligrapikutelegraphic transfer.v[AP; c]send money through postal or telegraphic services.Ipahíru (ihíru) dáyun ang báyad,Send a money order for the payment at once.hirushirusv[A1]suck in one’s breath in pain or displeasure.Naghirushirus (nangpanghirushirus) siya sa kasakit,He sucks in his breath in pain.hisà=isà.hísàv[A; b(1)]for animals to mate.Mumabdus na dì madúgay ang átung báka kay gihisáan na,Our cow will soon become pregnant because she has been bred.hísangv[B6; ab4]for skin diseases, inflammations to come out in profusion.Hisángun giyud ang dā́p arun dílì makalunud,Measles should be made to come out profusely in order to avoid complications.askin ailment coming out thickly.hisgutv1[A; b(1)]mention, say s.t. in passing.Walà siya muhisgut báhin sa sábut,He didn’t say anything about the agreement.2[AC; bc]talk about s.t.Gipanaghisgútan níla ang nahitabù,They talked about what had happened.n1s.t. said in passing.Hisgut lang tu níya nákù,He just said that to me in passing.2talk.May hisgut nga mulansad si Imilda,There’s talk that Imelda is going to run for president.-l-an, -ánannsubject of conversation.hisi=ási.*hislungwà, dì —v[A23; b(1)]not give up doing s.t. until one succeeds.Dì ku muhislung sa ákung pagtuun hangtud maduktur,I won’t give up my studies until I become a doctor.Wà nákù hislungi ang nakautang nákù,I persisted in my efforts in collecting my debts.hislutv[B2; a12]1afor a string or incasing around s.t. to slip off, cause it to do so.Nahislut ang sapátus pagdinágan,His shoes came off as he was running.Ayaw ug badbára ang lambu. Hisluta lang ang balù,Don’t undo the knot. Just slip off the loop.1b[A12]escape by slipping out of the tether.Ang kanding nakahislut sa íyang hukut,The goat has slipped out of its tether rope.2peel off.Nahislut ang kúbal sa íyang pálad,The callous on his hand came off.hísùv[A; c]apply an oily substance to the hair.Dílì siya muhísù ug baratuhun,He won’t use cheap hair oil.(→)npreparation for the hair.paN-v[A2; b6(1)]apply oil to one’s hair.Dì ku manghísù kay dagul ku,I won’t use hair oil because my hair is short.HisukristunJesus Christ.hisúpunhyssop (Biblical).Hisusn1Jesus, name of Christ and a popular Christian name.2mild interjection:auttered upon discovering that s.t. is to a greater extent than expected.Hisus kamahal,My! How expensive.buttered when s.t. happens that can’t be remedied.Hisus! Nahúlug ang bátà,Jesus! The baby fell.cmaking little of s.t.: oh, heck, that’s nothing.‘Mahal man ni’—‘Hisus, kabayad nà sila,’‘This is expensive.’—‘Oh hell, that’s nothing. They can afford it.’dindicating disbelief, feigned or otherwise (used by women and children).Hisus! Túu ka gud. Hambug lang nà,Hmm, you believe that? That’s just big talk.eexpressing distaste.Hisus, kabáhù,Jesus! What a smell!v[AN; b6]utter the prayers said for a dying man.Hisusan siya sa dì pamamatay,Say the prayers over him before he dies.paN-v[A]exclaimHisus!Nakapanghisus ku pagkadungug ku sa nutisya,I couldn’t help exclaiming at hearing the news.Hisusmaryusip(fromHisus, Maríya i Husip)nrather strong interjection expressing fright or discomfiture.Hisusmaryusip! Nakuyawan ku nímu,Jesus Christ! You scared me.Hisusmaryusip! Makauúlaw,Jesus Christ! How embarrassing!hiswíta, hiswítasnJesuit.v[B16]be a Jesuit.hitnhit, a popular or obvious success.v[B26]be, become a hit.Sigurádung muhit basta pilikulang law-ay,It is sure to become a hit if it’s a dirty picture.sung-n1popular tune at a certain period.Ang Munlayit Sirinid sunghit sa panahun sa gíra,‘Moonlight Serenade’was popular during the war.2pamphlet in which the hit tunes are printed.Kuháa ang sunghit kay manganta ta,Get the song book so we can sing.v[B1256]be, become a hit tune.hitabùseetábù.hítad=huyátid.hítakv1[A13]for s.t. to present in greater amounts than usual.Naghítak ang kwarta sa súgal,There’s lots of money around at the gambling game.2[B; b6]become a mire, for a place to turn to mud.Muhítak (mahítak) ning dapíta ug dì bunbúnan ug balas,This place will become a mire if you don’t put sand over it.abe a mire.Hítak kaáyu ning ubus sa panghugasan,The ground beneath the sink is all mud.†hitalv[B]for a child to have constant indigestion.Ang bátang taudtaud káun mahital,A child that doesn’t eat on a regular basis develops digestive disorders.ahaving constant diarrhea and a distended stomach.hit-anmisadone in a hit and miss way.hit-anrann1hit-and-run.2hit-and-run tactics in boxing.hitingafull to the point that pressure is being exerted.v[BN]be, become swollen with fullness.Nanghiting ang íyang tútuy kay mabdus,Her breasts were full because she was pregnant.(←)aextremely full.v[B2N]become extremely full.Naghíting ákung tiyan sa kabusug,My stomach is filled to bursting.hitinghiting=hiting.hitsas=hitsu.hitsua1complete, having all parts intact.Dílì bitsu ning baráha,This is not a complete deck of cards.Hitsu nag ngípun ang bátà,The baby has all its teeth now.2having been fully furnished.Hitsu kaáyu ang ílang balay sa mga galamitun,Their house is fully furnished with utensils.Hitsu siya sa íyang libru,He has been furnished with all his books.— diritsuamanner of ordering clothes from the tailor whereby the tailor supplies the cloth and the labor.Ang lukat sa tirnu nuybinta písus hitsu diritsu,The suit will cost ninety pesos, cloth included.kuntra —afor a body or structure to be ill-proportioned.Kuntra hitsu siya kay tambuk unyà gamayg batíis,She is ill-proportioned; she is fat but has thin legs.v[A13; a]complete a set, furnish complete.Kaanúgung giíhaw wà pa gánì mahitsu ang balhíbu,What a pity to kill it before it even grows big enough to have all its feathers.kahitsúhan, kahitsuanncomplete set of equipment for some occupation.†hitsúran1appearance of the face.Paríha mu si Túnig hitsúra,You and Tony have the same facial appearance.Nagmug-ut íyang hitsúra kay walà siya kabahini,He has a sulking expression because he hasn’t gotten his share.2shape, form that presents itself to the eyes.Ang ubud paríha ug hitsúra sa sawa,The eel has the same shape as a snake.2awalay —having come out without any recognizable shape.Way hitsúrang pagkatupíha,Haircut without shape.3may, (walay) —good-looking (ugly).4the nerve!short form:tsura.Ag hitsúra sa minì nga musulti nákù sa ingun!The nerve of the fool to say that to me!v1[A12]have the face of.Ug aku pay nakahitsúra ánang ímung kagwápu,If I had a handsome face like yours.2[a12]take shape.Nahitsúra na ang balay kay may atup ug bungbung na,The house has taken shape because it has a roof and walls.Hitsuráun nákù ang pul-an mu rag úlug sawa,I will shape the handle into the form of a snake’s head.2adílì, walà ma-, mag-become irrecognizable.Nabuthan siya sa dinamíta ug ang láwas walà mahitsúra,The dynamite exploded on him, and the body became unrecognizable.3[a3]be realized as a result of effort.Walay ági nga mahitsúra áning paagíha,You’re not going to realize any output in this way.hitsuráan, hitsuráhanahandsome, good-looking person.v[B12]be, become good-looking.hitudhítudv[B6N]be full and move because of fullness.Nanghitudhítud ang úlud sa katambuk,The worm is fat and wriggly with fullness.híwàv1[A; a2]cut s.t. into smaller pieces or slices.Hiwáa ang karni sa gibag-un ingun ug tudlù,Cut the meat up into slices as thick as a finger.Hiwáa ang úbud ug gagmay,Cut up the bamboo shoots in littlepieces.2[a12]for the emotions to be deeply affected.Gihíwà ákung kasingkásing nga nagtan-aw sa makililímus,It moved my heart to look at the beggar.nslice, piece cut off of s.t.-ánanncutting board.-in-ncut up.híwal=hiwalhíwal.hiwalhíwalv[A; c1]writhe, wriggle.Naghiwalhíwal ang úlud,The worm is wriggling.hiwasa, hiwasà=aliwása.hiwátid=huyátid.hiwaus=higwaus.hiwìa1crooked, winding or twisting, slanting to one side or askew.Hiwing dálan,Crooked road.Hiwì pagkabutang ímung kálù,Your hat is on crooked.Hiwì kaáyu ang tinidur sa bisiklíta,The bicycle fork is badly bent.2crooked, dishonest.Ang paági sa pagsubasta hiwì kaáyu,The procedure of the bidding was very irregular.3deformed.Hiwì siyag nawung,He has a deformed face.v[B126]turn out crooked.Ug mahiwì ang linya, ipausab,If the line comes out crooked, redo it.(←)v1[A1B; a12]become crooked, make s.t. crooked.Ayaw ug hiwía ang láray sa síya,Don’t put the chairs in a crooked row.2[b6]make a face at s.o.paN-(←)v[A2]make a face at s.o.Nanghíwì siya nákù kay wà siya tagái nákù ug mansánas,He made a face at me because I did not give him an apple.ka-an(←)nmisdeed.Ang kahiwían sa mga pulitiku,The misdeeds of the politicians.híwid=huyátid.hiyágetty-up, word used to prod a horse to start running or to run faster.(←)v[A; b(1)]do all at once, at the same time.Naghíyag pamumba sa syudad ang mga bámir,The bombers bombed the city all at the same time.Gihiyáan kug bíyà sa ákung tanang binatunan,All my servants quit at one time.†híyàseehiyà.hiyakv1[B246]for a surface to get a chasm or trough formed in it.Mihíyak ang yútà paglínug,The earth opened up into a chasm in the earthquake.Nabundak ang sakayan dihang mihíyak ang dágat paglabay sa dakung balud,The boat lurched downwards in the wake of the huge wave.2[A2; c1]pull in the stomach.Hiyáka (ihíyak) ang ímung tiyan arun masirhan ímung sípir,Pull in your stomach so we can close the zipper.3[B246]feel a hollow sensation in the pit of the stomach.Mihíyak ang tiyan ku pagdulhug sa ilibítur,I got a hollow feeling in the pit of my stomach when the elevator went down.híyasngood qualities, virtues not inherent in s.t.Mga híyas nga pagabatunan sa usa ka pangúlu,Qualities that a leader must possess.pa-ns.t. used to make a woman beautiful.v[A; c]use jewelry or make-up.Nagpahíyas siyag aríyus,She wore earrings as jewelry.Ipalit na lag bugas ang ímung ipahíyas,Why don’t you buy rice with what you spend on personal adornments?hiyawasa=aliwasa.HiyúbanJehovah.Saksi ni —nJehovah’s Witness.híyud1v[A; a12]1squeeze s.t. soft to make s.t. come out of it.Hiyúra ug maáyu ang hubag arun muguwà ang tanang nánà,Squeeze the boil so all the pus comes out.Sudlig túbig ang tináig hiyúra,Run water into the intestines and squeeze them (to clean them).2squeeze s.t. that is long with the fingers to straighten it out.Hiyúrun ku ang alambri arun mutánus,I will squeeze the wire with my fingers to straighten it out.híyud2v[B]get curled up from dampness, heat.Nahíyud ang tabla nga nainitan,The lumber curled because it was left in the sun.2=hiyudhíyud.hiyudhíyudv[A13; b6]undulate, wiggle about with an undulating motion.Naghiyudhíyud ang kílid sa tulda nga gidasmagan sa huyúhuy,The wall of the tarpaulin tent undulated as it was blown by the breeze.nundulation.híyumv[A; c1]press the lips tight.Inay mutíngug mihíyum na hinúun sa bàbà,Instead of talking she pressed her lips tight.hiyumhiyum=kipìkipì.seekípì.pa-, pa-(→)v[A; c]smile.Mipahiyum kanímu ang kapaláran,Lady Luck smiled on you.Pahyúmi ang bátà,Smile at the child.nsmile.mapa-unasmiling.híyungv[B; b6c1]for the eyes to squint, close, particularly to see s.t. better.Mihíyung ang mata ni Imuy nga mitútuk kanákù,Emoy squinted as he looked at me.(→)aslit-eyed, having a piece of epidermis over the eyes so that they look very narrow.-unasomewhat squint-eyed.hiyunghiyung, hiyunghíyung=kipìkipì.seekípì.híyusv1[A; b4]for air to leak out.Dì makahíyus ang hángin kay maáyug balbula,The air can’t escape because it has a good valve.Nahyúsan mi,We had a flat tire.2[B; b7P]become deflated, decrease in size like s.t. deflated.Nahiyus ang pabúrut,The air came out of the balloon.Nagkahiyus ang hubag,The boil is subsiding.Pahyúsi (hyúsi) nang háwak mu,Take s.t. off your waist.3[B2]become decreased in amount.Bag-u pa gánì kung nagpalit ug usa ka bákid bugas nahíyus lang dáyun,I bought a cavanof rice only recently and how quickly it was consumed.Nagkahiyus na ang bahà,The flood is going down now.3a[B2; b7]for the amount of food in the stomach to decrease through digestive action.Wà pa gánì mahíyus ang paniudtu, paínit na pud,Before we’ve even digested our lunch, they serve tea.abroke, without money.(→)a1leaky, letting air or gas out.Hiyus ang búla,Leaky ball.2s.t. from which some or all gas has come out.Hiyus ang ligid,One of your tires is soft.hiyut=húsud.hmm1nonomatopoetic representation for humming.hmm2, hmpexpression of annoyance, anger, disregard.Hmp, ábi níya mukupus ku,Humph, he thought I would back down.Hmp, tsúra níya,Humph, the nerve of him.hún1whoa, a command for a horse to stop (pronounced with a long, low tone).2hey, a call to get attention from way in a distance (pronounced with a high pitch).3shout uttered when one is called toacknowledgethat he has heard the call.húbadv1=hulbad.1a[A2; a12]break out of a hold in wrestling or judo.Way makahúbad ning gwarníha,No one can break out of this lock.2[A; c1]translate into another language.Ihúbad (hubárun) nátù sa Ininglis ang Binisayà,Let’s translate the Visayan into English.— ug damguinterpret dreams.3[A; a12]solve a problem.Lisud hubárun ning gumunhápa,This is a difficult problem to solve.n1move to free oneself from a lock in wrestling.2translation.hubadhúbadv[A13; a3]justify to oneself why things are as they are.Naghubadhúbad siya sa íyang kaugalíngun nga hustu, bisag gipakasayup sa uban,He justified to himself that it was proper, even if others misunderstood.mag-r-(→)ntranslator, language interpreter.tag-(→)ntranslator of some specific piece.hubagn1boil.Hápit na mubutu ang hubag,The boil is about to come to a head.2any swelling, usually reddish, on and beneath the skin.Daghag hubag ang náwung sa pinaakan,He has swellings all over the face where he was bitten.3magical expression uttered repeatedly by anunglùthat has gotten injured as he immerses himself in a river in order to get cured instantly.v1[b4]get a boil.Gihubagan siya sa lubut,He has a boil on his buttocks.2[B3(1)46]swell.Mihubag ang ági sa íyang indyiksyun,The region on his arm which was injected swelled.Naghubag ang íyang mata sa paghinílak,Her eyes are swollen from constant crying.— sa bábuy=dáti.(←)nnewly harvested grains which haven’t been dried.Dì magaling ang húbag nga mais kay mapusà lang,Fresh corn kernels cannot be milled because they will just get squeezed.see alsokulub. †húbaknasthma.v[B46; a4]have an asthma attack.Muhúbak (hubákun) nà siya basta mahágù,He has an asthma attack when he gets overworked.Naghúbak nang batáa tibuuk gabíi,That child had an asthma attack the whole night.-unahaving asthma.hubasv[B23(1); a]1dry up or drain liquids out.Mihubas na ang linung-ag,The rice water has evaporated.Nahubas ang sapà,The creek dried up.Hubsun nímu ang ákung lúhà,You’ll make me cry till I run out of tears.Nahubsan mi. Wà nay túbig ang tangki,We ran out of water and the tank is empty.1amaka- ug danawhaving big feet (lit. that can dry up a pond by stepping into it).2for patience, luck to run out.Nagkahubas ang ákung paílub,My patience is wearing thin.Nahubsan ku sa pálad,My luck ran out.pa-nmethod of catching fish by setting a trap in a place where water runs out, either in a tidal pool or in a stream where the flow is diverted.v1[A13; b(1)]catch fish by this method.2[A; a12]take care of rice, corn grits until they get cooked dry.Ikay pahubas sa linung-ag,Take care of (lit. let dry) the rice I am cooking.hubaw=hubawhubaw.hubawhubawv[B46N; b4]for a part of the body to swell so that the flesh is soft and pudgy.Mihubawhubaw (gihubawhubawan) ang íyang mga mata ug hinílak,Her eyes swelled from crying.Naghubawhubaw ang íyang bitíis tungud sa biribíri,Her legs got swollen due to beri-beri.aswollen, such that the flesh is soft.hubhubv[A; b5]devour food greedily.Gihubhub (gihubhuban) sa mga irù ang manuk,The dogs tore and devoured the chicken.húbitv[A; a]describe in words.Ákung hubítun ang nahitabù,I’ll describe what happened.ndescription.hubkasncelebration offered by a family on the first anniversary of a relative’s death.v[A1; b(1)]1observe the first anniversary of s.o.’s death.Unyà ra ta magminyù ug kahubkásan ang ákung bána,We’ll wait to get married until my husband has been dead a year (has had the first death anniversary celebration).2come out of one year’s mourning.hublagv[B46; b(1)]1for a crowd to do one thing together with vigor.Mihublag ug pangatáwaang mga tumatan-aw,The onlookers all broke into laughter.Gihublagan ug pangáun sa mga bátà ang kík,The children swarmed over the cake.2for crowds to run in every direction.Mihublag (nanghublag) ang mga táwu sa singgit nga ‘kaláyu!’,The people ran in every direction at the shout of ‘fire!’.hublut=hulbut.húbùv1[A; a2]take off s.t. one wears.Hubúa ang ímung sapátus,Take off your shoes.Gihubúan níla ang bag-ung pyánu sa íyang tabun,They took the cover off of the new piano.2[A13; b]— sa katungdánan, sutánaresign from one’s duties, be relieved of duties.Maghúbù siya sa íyang sutána únà magminyù,He will resign from his priestly duties before he marries.Gihubúan siya sa íyang katungdánan,He was relieved of his duties.— sa Santu Ninyunthe Friday following the feast of the Holy Child (held on a Sunday) during which the elaborate attire of the image is changed.pa-nthe dress that a bride wears after taking off her wedding dress.(→)a1bare, naked.Hubung láwas,A naked body.2devoid or wanting in.Hubù sa mga mwiblis,Bare of furniture.Hubù sa pagláum,Devoid of hope.3simple, plain.Dì siya musúruy tungud sa hubù nga katarúngan nga wà siyay kwarta,He won’t go out for the simple reason that he has no money.hubùhúbùnshowing off nakedness.Salídang hubùhúbù,Film full of nude scenes.v[A3; c1]show off nakedness.-in-an(→)nclothes that are too soiled to wear.Ihayhay ang ímung mga hinubuan arun mamala ang singut,Hang your soiled clothes up so that the perspiration will dry out.ka-(→)nbarrenness, being unadorned.Ang kahubù sa kinaiyáhan,Unadorned nature.hubugadrunk, intoxicated.Hubug kaáyu ang táwu kay nagsusapinday na,The man must be very drunk. He is staggering.Hubug sa kalípay,Intoxicated with happiness.Hubug sa báhù,Whoozy from the stench.v1[A3P; a]make drunk.Hubgun ku si Pípi,I’ll get Pepe drunk.1a[A13]make oneself drunk.Maghubug ku arun malímut,I will get drunk in order to forget.2[B126]be groggy from some outside cause.Nahubug ang buksidur sa nagpungasing kúmù sa kuntra,The boxer became groggy from the blows his opponent rained on him.Ang anghit nímu makahubug,Your stench can make one pass out.3[A23PB126; a1]excite greatly, overcome with powerful emotion.Nahubug siya sa gahum nga gisángun kaníya,He was intoxicated by the power entrusted to him.Hubgun ku ang babáyi sa mga pasálig,I’ll intoxicate the girl with promises.(←)[C2]engage in drunken revelry.Maghúbug sila kay nakadawat ug bakpi,They will go on a spree because they received their back pay.hubgánunaeasily getting intoxicated with liquor, smoke, nauseating odors.Dílì ku makasustinir ug panabákù kay hubgánun kaáyu ku,I can not stand smoking because I easily get intoxicated by the smoke.hubughúbugv[A13]get drunk habitually.Dílì ka maghubughúbug samtang mag-iskuyla ka,You should not drink while you are attending school.-in-v[A1; b(1)]act or do s.t. as a drunk would.pala-(→)ndrunkard.hubunnfontanel, the soft, boneless areas in the skull of a baby or young animal which are later closed by the formation of bone.hubunhubun=hubun.hubungv1[A; b6]hide, keep out of sight.Mihubung ang adlaw luyu sa búkid,The sun hid behind the mountain.Lasang nga ámung gihubngan,The jungle we hid in.1afor s.t. different to lurk behind what appears.Ang íyang pahiyum gihubngan sa pagdumut,Hatred lurked behind his smile.2[A]for the one who is ‘it’ in hide-and-seek to cover his face.Samtang maghubung ka, ayaw ug lìlì,When you cover your face, don’t peek.nturn to hide one’s face in hide-and-seek.pa-v[A; c]put s.t. out of sight.pina-nweapon hidden for emergency purposes.húbungafull and plump.Húbung ning mga síku,These sapodillas are nice and plump.v[B2]full and rounded.Magkahúbung ang láwas sa babáying maghinága,The body of a girl becomes full and rounded as she approaches adolescence.húbut1=hulbut.2=bulhut,1, 2, 3.húbuyv[A2S; b6(1)]swell from a bruise.Mihúbuy ang agtang níyang napangkà,His forehead bumped against s.t. and swelled.hubuyhubuyavery plump and soft to the touch.v[B; b6]be, become soft to the touch.Ug maghubuyhubuy na gánì ang hubag hápit na nà mubutu,When a boil gets soft and tender, it is about to erupt.Naghubuyhubuy na ang tsíkus sa kahinug,The sapodillas are soft from ripeness.hubyàalazy (dialectal).hubyasnk.o. boat hollowed from a single log.húd=hulud.húdasnJudas Iscariot or St. Jude Thaddeus. a betrayer.hudhudv[A; c]scrape off, chip, uproot s.t.shallow by pushing it with a knife or some instrument.Naghudhud siya sa káhuy pára sungsung,He’s whittling a piece of wood with a chisel to make a stopper.Hudhúra ang mga sagbut sa daplin sa dálan,Scrape out the weeds growing at the edges of the road.2[A; c]bury in a shallow way.Gihudhud lang ang gibunù,They just put the murder victim in a shallow grave.3[a12]catch with ahudhudnet.n1instrument for scraping, chipping.2k.o. dip net used in shallow waters for catching small fish and crustaceans.paN-v[A2; b6]catch with ahudhudnet.nfishing with ahudhud.hudirv[A; a1]1bother, disturb the peace.Ang inyung áway nakahudir sa mga silíngan,Your quarrel has disturbed the neighbors.Gihudir ang mamumúnù sa íyang kunsyinsiya,The murderer was bothered by his conscience.2make s.o. suffer discomfort or misery.Ang ímung bisyu mauy maghudir nímu,Your vices will make you miserable.Gihurut níyag káun ang sud-an. Akuy nahudir ug sulag asin,She ate all the food. All I had left to eat was rice and salt.HudíyanJudea.hudiyákànnoisy merriment, a rejoicing.Ang Pasku punù sa hudiyákà,Christmas is full of noisy merriment.v[A12C2; c5]rejoice, make merry.Gihudiyákà níla ang nahitabù,They were noisily merry over what had happened.ma-unafull of noise and merriment.hudíyun1Jew.2s.o. regarded as evil, cruel.Hudíyu kaáyu nang tawhána. Wà giyuy kalúuy,That man is a demon. He has no mercy.Ikawng hudiyúa ka, ay na giyug bálik diri,You s.o.b.! Don’t you ever come back here!hudlatnidle threat made to frighten s.o., but which one has no intention of carrying out.Dì lang ni hudlat. Tinud-un giyud,This is no mere threat. I mean to do it.v[AN; a1]frighten with an idle threat.Hudlátun níla ang isdà paingun sa báling,They are frightening the fish into going to the net.hudnuv[A; c]1put into the oven to cook.Naghudnu siya sa kík,She is baking the cake.2dry coconut meat in a wood-fired drier.Hudnúhun (ihudnu) lang ang lubi ug tingúlan,We simply dry coconut meat in the drier during the rainy season.n1oven.2coconut drier made of bamboo flooring under which there is a pit where fire is kept going.hudnuhan=hudnu,n.paN-nbaking.húg=hulug.seehúlug.hū́g=húlug.húgà=hulgà.hugáduafor machine and structure parts to fit too loosely.Hungaw ang tangki kay ang balbula hugádu,The tank is leaky because the valve is loose.v[B12]be, become loose.hugaduraahabitual gambler.v[B12; b6]be, become a gambler.hugalbùn1loud popping, plopping sound.Ang hugalbù sa pag-ibut sa bakíta sa luthang,The popping sound when you pull the plunger.2swampy place, mire.v1[A; c1]make a hollow, plopping sound.Maghugalbù ang túbig nga mag-ambak,Water dropping from a height produces a loud plopping sound.2[B2; b6]fall with a plop.Naghugalbù ku sa bínug,I fell into the mire.hugalbungnheavy pounding or thumping sound.Ang hugalbung sa bawud,The pounding sound of the waves.v[A]make a heavy pounding or thumping sound.Mihugalbung ang usa ka búlig lubi nga nahū́g,The bunch of coconuts fell and hit the ground with a loud thumping sound.-in-ncontinuous or off-and-on pounding or thumping sound.hugalbutv[A]make a popping or plopping sound.Mihugalbut ang luthang dihang gikalit ug hulbut ang bakíta,The popgun popped when the plunger was suddenly pulled out.Naghugalbut ang íyang sapátus sa lápuk,His shoes went plop plop in the mud.hugangkulv[A]1clank, clatter.Mihugangkul ang kaldíru nga nalígid sa hagdanan,The pot clattered as it rolled down the stairs.2land in jail.Mihugangkul siya sa prisuhan kay nangáwat man,He landed in jail because he stole.hugan-ub=lugan-ub.hugar1v1[A12]get the chance to do mischief by being momentarily free from s.o.’s watchful eyes.Nakahugar mi sa balay kay wà ang íyang ginikánan,We had a chance to do mischief because her parents were gone.2[A]impose one’s wishes on s.o.Ngánung maghugar ka sa ákung kaugalíngun?Why do you tell me what to do in my own house?hugar2nk.o. institution during pre-war times that gave out mortgages on real estate.Naimbargu sa hugar ang ílang balay,The bank foreclosed the mortgage on their house.v[c]be mortgaged to thehugar.Ihugar nátù ning átung yútà pára ipuhúnan,We’ll mortgage our land to thehugarto get capital.húgasv1[b6(1)]wash anything but clothes.Hugási ang prútas únà kan-a,Wash the fruit before you eat it.2[A; b6(1)]make cleanin a religious or moral sense, purify.Hugási ang ímung kangil-ad pinaági sa pagbag-u,Cleanse yourself of your immoral deeds by reforming.3[A; a]exterminate, rid a place of s.t.Wà mahúgas ni Hitlir ang mga Hudíyu,Hitler did not succeed in exterminating the Jews.(→)ns.t. used to clean, esp. the swab for cleaning palm toddy dregs out of the tube in which it had been gathered.paN-v[A2; b6(1)]wash oneself.-in-ndishwater.-un(→)ndishes to be washed.-an(→)n1place for washing.2=hugasun.paN-an(→)=hugasan,n 1.húgawa1dirty, unclean.Húgaw na ang íyang sinínà,His shirt is soiled.Húgaw kaáyu nang kan-anána,That eatery is terribly unclean.2dirty, of questionable morality.Ayg panarátu ánang bayhána kay húgaw nà,Don’t court that girl. She is of questionable morals.Húgaw kaáyu ang kagamhánan,We have a corrupt government.Húgaw kaáyu muáway tung baksíra,That boxer fights dirty.2a— ug batásanhaving bad traits, ugly ways of conducting oneself.Húgawg batásan kay isipan,He has a bad character because he counts favors he did for people.v[AP; b]1soil, make s.t. dirty.Ayaw hugáwi ang ákung ngálan,Do not besmirch my name.1a[A; a]do s.t. in a dirty way.Ayaw hugáwa ang inyung pagdúlà,Don’t play dirty.2[A13]make oneself ridiculous by doing s.t. one is not capable of accomplishing.Naghúgaw kag aswat ánang batu, mu ra kag kusgan,You are making yourself ridiculous lifting that stone as if you were strong.n1dirt.2— sa lalákisemen (euphemism).3waste matter.Ang húgaw ánang pabrikáha anhà ra áwas sa subà,The waste products from that factory go into the river.Bátang nagdúlà sa kaugalíngun níyang húgaw,A child playing with his own feces.-an(→)agiven to dirty habits.v[B12]be, become given to dirty habits.ma-=húgaw,a.ka-n1dirtiness.2corruptness.hugawhugawv[A13]1dirty oneself up.Ngánung naghugawhugaw man ka dihà sa yánang?Why are you dirtying yourself in the mire?2=húgaw,v 2.

híngusv[A23]sniffle, draw thesnotup into the nose.Mihíngus si Lulu nga namáhid sa íyang lúhà,Lulu sniffled as she wiped her tears.nsniffle.hingushingus=ingus-ingus.hinguy=hunguy.hinhin1=hilhig,v.hinibrangin.v1[A1]have, serve gin.2[a12]make into gin.hiniraln1general officer.1atitle of address for a general.2kastígu —punishment given to both parties in a quarrel.intráda —general admission in a theater.3k.o. imported gamecock.v[B16; c1]be, become general.hiniruntypes of course served.Pila ka hinirung sud-an ang átung andámun?How many kinds of dishes shall we prepare?hínisv1[A; b]remove dirt that clings to s.t., polish by scouring or chemical action.Ímu bang gihinísan ang kubyirtus?Have you polished the silverware?2[A]— sa túbufor males to masturbate (polish thetube).n(→)1preparation used for scouring or polishing.2walay —unpolished.hiníti1njockey, one who rides a horse in a race.hiníti2=haníti.hinlasv[A; b(1)]clean by bathing or with a washcloth.paN-v[A2; b6]clean oneself.hinlawanncoarsely ground corn grits which require remilling or are fed to animals.v[B126]for corn grits to come out coarse.hinlit=hinglit.hinlù=hinglù.hintilnGentile, non-Jew.hintulhintulv[A13]for a mixture to come out lumpy.Naghintulhintul ang labadúra kay walà maáyu nga pagkamiskla,The batter was lumpy because it was not well mixed.hinùv[B126; b3]develop a craze for doing s.t. after s.t. nice happened to one doing it once.Makahinù (makapahinù) ang pagdúlà sa madyung,Once you have tried playing mahjong, you can easily develop a craze for it.Ang pagpangáwut ug bahanding lunubung mauy gihinúan (gikahinúan) sa mga táwu run,Nowadays there is a craze to dig for buried treasure.hinuga1ripe.Hinug na ang mga ságing,The bananas are ripe.2for a cold to be at a late stage, when the mucous gets thick.2afor acne or small pimple to come to a head.3for a time to be just right for s.t., for plans to be developed to the point that only realization is lacking.Hinug na ang mga plánu sa ákung panimalus,The ground is fully prepared for my revenge.nany variety of banana eaten uncooked when ripe.Palbangáan pa ang hinug nga ílang gipalit,The bananas they bought are still a bit green.v1[B2]be, become ripe or for cold to mature.1a— ang úlufor the head to get bumped so much it is as if it had softened.Nahinug na ning ákung úlu sa pagpinakungpákung,My head has become soft because I’ve bumped it so often.2[B25]for the time to become ripe, for the preparations for s.t. to reach a state of completion.hinggannbunch of fruit, some of which are ripe.Gúlang na ang ságing kay hinggan,The bananas are mature because there are some ripe fruits in the bunch.v[B1256]become mature with some ripe fruits in it.hinúganseetúlug.hinúgayseedúgay.hinug-useesug-u.hinúgunv[B1256; b5c5]feel that it is a great pity that s.t. is gone.Nahinúgun kaáyu mi sa sayung kamatáyun ni Kinidi,We felt it was a great loss that Kennedy died so young.Gihinugnan nga mugastu ang tihik,The miser considers every penny he spends a loss.Dílì ángay ikahinúgun (kahinugnan, hinugnun) ang usa ka gamay nga butang,A small thing is nothing for which one should feel regret.-in-as.o. whose passing engenders a feeling of great loss.Kadtung ámung igsúung namatay hininúgun kaáyu,That dead brother of ours was very dear to us.ka-nsense of loss.mahinugnánunafeeling a great sense of loss.Mitangdù siya sa paghátag sa ituy sa mahinugnánun nga tíngug,He consented to give the puppy away with a sad voice.hínuk1v[A; ac]do s.t. stealthily or without anyone’s noticing it.Mihínuk siya pagdúlug sa babáyi,He stealthily lay down beside the woman.Hinúka ug kúhà ang búla ug dì siya pahulam,Get the ball away from him when he’s not looking if he won’t lend it.Ihínuk nig gawas sa Kustum,Spirit this away from the Customs area.hínuk2nk.o. fish.hinuklugv[B126; b3(1)]be affected by a great emotion, esp. grief.Nahinuklug ang mga táwu sa masulub-ung balità,The people were stricken with grief at the sad news.ma-una1causing great emotion.2full of grief.ka-ndeep emotion, grief.Sa túmang kahinuklug nanalinghug sila sa nasudnung áwit,With deep emotion they listened to the national anthem.hinuktukseetuktuk2.hínulv[A; a12b2]1feel s.t. with the tips of the fingers.Hinúla ang lapalapa, dì ba náay bildu,Feel your sole. There’s a piece of glass in it, isn’t there?2feel for, grope around for s.t.Gihínul ni Kulas ang puspuru sa iláwum sa íyang unlan,Colas fumbled for the matches under his pillow.3[a3]available to one.Wà siyay nahut nga mahínul,He did not have a cent to his name.hinulsulv[AN; b(1)]repent for sins.Hinulsúli ang salà mung nabúhat,Repent your sins.paN-, pag-nrepentance.hinultulseetultul.hinulung, hinúlungv1[B16; b3(1)]look at s.t. with fascination or with surprise.Naghinulung kung nagtan-aw sa sirkadur,I was fascinated watching the acrobat.Nahinulung mi sa gipakítà níyang kausában,We were amazed at how he had changed.Dílì ikahinulung ang íyang líhuk sa nakaila na níya,Her actions don’t strike people who know her as surprising.2[A12; b(1)]notices.t.Wà mahinulngi námù nga nanáug ang bátà,We didn’t notice that the child went downstairs.hinumdumseedumdum.hinungdanseetungud.hinunúabut, on the contrary(literary).Ayaw kami ug itugyan sa panulay hinunúa luwasa gíkan sa kadaútan,Lead us not into temptation but deliver us from evil.hinúunshort form:núun1instead, however, rather.Ug ímu siyang patrabahúun magdúlà núun,If you put him to work, he just plays instead.Hinúun, ug magtuun ka, makapasar pa ka,However, if you study, you still can pass.Dílì akuy nagkúhà. Ikaw núun,I didn’t take it. Rather it was you.2but [so-and-so] is good anyway.Dì ni mau ang ímung giingun, bulubaratu núun ning klasíha adtung usa,This isn’t what you asked for, but it’s a bit cheaper.2a[so-and-so] may or may not be right, good, etc., but this definitely is.‘Wà tay láin gawas áring puwa.’—‘Maáyu núun. Mas gwápu núun ni,’‘We don’t have any except this red one.’—‘Oh, that’s fine. That’s even better (than what I had asked for).’Wà ku kaila níla. Prid núun,I don’t know them. But Fred, I do.2bto be sure [so-and-so] is the case, but ...Hinúun, gwápu siya, apan way trabáhu,To be sure, he’s handsome, but he doesn’t have a job.gayud —[so-and-so] is more than you allege or would think.Unsay barátu? Mahal giyud núun,What do you mean cheap? It is expensive, more than you would think.Kabayad ka giyud núun pud,You can very well afford it, anyway.3[so-and-so] is contrary to my desire.Manday nagtirnu na ku, miulan na núun,Just the one time I wear a suit, it starts to rain.na —it’s too late, but it could have been done earlier.Dinhi tà ka gahápun. Wà na núun,You should have come yesterday. Now they’re all sold out.4with imperatives: you might as well do it under the circumstances, since you’ve got the chance.Adtu man kahà ka sa lungsud. Dad-a núun ni,You’re going to town, anyway. You might as well bring it with you.Upat man ta. Dúlà núun ta,There’s four of us. We might as well play.5ra —it is only [so-and-so], said sarcastically or jocularly when whatever it is, is actually a lot.Singku písus ra núun ang kílu sa kamátis,Tomatoes are ‘only’ five pesos a kilogram.Mil písus ra núun ang ákung daug,I ‘only’ won a thousand pesos.6mau ra pud —that’s just the one thing that’s wrong with it.‘Nindut ning sinináa, galing luag nákug diyutay.’—‘Mau ra pud núun.’‘This is a nice dress, but it’s a little too big.’—‘That’s just what’s wrong with it.’hinyungenius.v[b6]consider s.o. a genius.hip1interjection of warning s.o.athat he’s going to hit s.t.Hip! Maigù nang bumbilya,Watch it! You’re going to hit the light bulb,bthat he’s doing s.t. wrong and he’s being observed.Hip, ayawg hilabti nà. Nagtan-aw bayà ku,Watch it. Don’t touch that. I’m watching you.2interjection expressing the desire for s.t. to hit s.t.Hip. Hip. A, nasulud giyud sa bangag!Easy does it. Now it’s in the hole.hipálagseepalag.hipanhipan(fromulahípan)nsmall red or brown worms resembling small centipedes, used as bait. They are of two kinds:— sa báskind found in sand,— sa batukind found inside stones or boulders.hiphipv1[A; a]insert in between s.t. or into a tight place or container.Nakítà kung mihiphip siyag papil dibangku sa libru,I saw her insert a bill in the book.Naghiphip siyag pistúla sa íyang háwak,He tucked a pistol into his waist.2[AN; b6(1)]bribe.Mihiphip (nanghiphip) siyag táwu nga mupalúsut sa íyang papílis, He bribed a person who could work out on his papers.Gihiphipan níya ang pulis arun dílì siya dakpun,He bribed the policeman so he wouldn’t be arrested.nbribe.-an(→)afond of giving bribes.hípi1n1chief, person of highest authority.Hípi sa kapulisan,Chief of Police.1atitle for a chief.2— dibyáhiathe ship’s officer charged with the ship’s trading and business transactions.bthe head of a cargo truck sent to buy farm products wholesale.v[B16; a12]be, become a chief.hípi2nhippie.v[B1; b6]be, become a hippie.hipì(fromhiplì)v[AP; b6P]1move behind s.t. to hide.Magpahipì (maghipì) ku sa sira,I will hide behind the door.2for s.t. to lurk behind what appears.Luyu sa íyang pahiyum nagpahipì ang kayugut,Behind her smile lurks hatred.hipíhip=hapíhip.hiplìv[ABP; c]1move out of the way, cause s.t. to do so.Aku na lay muhiplì áning mga pintul,I’ll get these pieces of wood out of the way.Nagpahiplì (naghiplì) lang sa suuk ang mga ibis,The kids hid themselves in the corner.Ihiplì úsà ang trabáhu kay mangáun ta,Put your work aside for the moment because we’re going to eat.2[A; b6]dodge, duck out of the way.Nakahiplì siya sa dihang giistrítan siya sa íyang kuntra,Heducked to the side when his opponent swung at him.hiplig=hiplì.hiplus=haplus.hiplut=haplus.hipnùv[A; a12]fill s.t. to the brim with a liquid.Ayaw hipnúa ang baldi arun dì mukibà,Don’t fill the pail to the brim so it won’t spill over.hipsut=ipsut.hípunn1tiny shrimp.2tugnusfish preserved in salt.hípusv1[A; a12]gather s.t. up and put it away.1a[A1; a12]put s.t. away so as not to lose it.Nakahípus ka ug sulat didtus lamísa?Did you put away a letter that was on the table?1b[A; a12]save money.Maghípus tag diyutayng kwarta pára sa byáhi,Let’s save some money for the trip.2[A2; a12]make up beds.Kamuy muhípus sa inyung katri, dílì aku,You make your beds, not me.3[AN; a12]put things away for the night.Kinsa may muhípus sa mga kanding didtus lagúna?Who will bring the goats in from the pasture?Hipúsa ang gibulad nga mais,Gather up the corn that was dried in the sun.Sa nahípus na ang mga bátà,When the children were put into bed.4[a12]fold up, draw in the limbs or their analogues on manufactured objects.Mikáyaw ang ayruplánu nga walà mahípus ang ligid,The airplane took off without retracting its wheels.Hipúsa ang ímung tiil, ayawg ipasayà sa agiánan,Draw in your feet. Don’t let them spread out into the walkway.5[a12]collect, gather and form a composite whole.Mau ni ang balità nga nahípus karung adláwa,These are the news we gathered today.6[a12]kill, do away with.Kay siya may nagbalità ngadtu sa pulis, gihípus siya sa mga ismaglir,Because he sang to the police the smugglers did away with him.7[A2]take in a certain amount.Sa pamaligyà muhípus mi ug dyis mil adlaw-adlaw,We take in ten thousand in sales every day.8[B1256]become neat and orderly.aneat and orderly.Hípus kaáyu ang kwartu,The bedroom is tidy.— ug nawungahave a grave and composed expression.v[B2N]for the face to become composed.Nagpanghipus (nagkahipus) na ang nawung sa himalatyun,The dying man’s face is gradually becoming composed.paN-1v[A2]get ready for a trip.Nanghípus ku pára sa byáhi ugmà,I am preparing for the trip tomorrow.2[A12S3]for a womb to make preparations for childbirth with false pains and a small discharge of blood.Manghiugmà pang ianak ning tiyána, Nagpanghipus pa lang ni,This baby won’t be born before some time tomorrow. It’s only making preparations at this point.hipushípusof a sort that can be folded up and stored.Síyang hipushípus,Folding chairs.-ánannplace for storing things for the night or for a while.-l-un(→), -un(→), -únunnthings to be kept, put out of the way, or gathered up for the night.kahipsan, kahilipsanntools or instruments for a certain trade.manggi-unatending to put things away where they are safe.hip-ut=gip-ut.hirádav[B126]1be unsuccessful, fail.Nahiráda ang ákung nigusyu sa súnug,My business failed because of the fire.Nahiráda ku sa iksámin kay walà ku makatuun,I failed in the test because I didn’t study.Nahiráda ku sa tárì gahápun,I incurred a great loss in the cockfight yesterday.2fall a victim to sickness, tricks, bad luck, and the like.Nahiráda ku sa trangkásu,I came down with the flu.Nahiráda ku sa mangingilad,I was victimized by the swindler.3[A; c]in pool, shoot the cue ball to a place where it will prevent the opponent from getting a good aim at the target.Ihiráda ku ang bulimánu arun dì níya masúd ang utsu,I’ll shoot the cue ball into a position where access to number eight is blocked.4[A2N; b]court a girl (colloquial).Kun akuy muhiráda anang bayhána, sugut nà dáyun,If I court that girl, it won’t take her long to say ‘yes’.nhit a cue ball making a carom.hiragv[A; b6]1lean to one side.Naghirag ang pusti,The post is leaning to one side.2lean on.Ayaw ug hiragi ang kural kay matumba,Don’t lean on the fence because it will give way.híralafor males to be highly inclined to have coitus.Híral kaáyu ning kabayúa kay muúlag dáyun sa bayi,This horse is very highly sexed. It readily takes to the female.v[B12; b6]be, become highly sexed.ka-nsexual appetite.Bísag unsa nímu kahíral, pagkuntrul,No matter how strongly you feel the urge to have sex, don’t.híram=hílam.hiraminta, hiramintas, hiramyinta, hiramyintasntools for engaging in some handicraft.Hiraminta sa pamanday,Carpenter’s tools.v[A12]have or obtain tools.hirbabuyna=hirbubuyna.hirbubuynank.o. mint:Mentha arvensis.hirbularyu=arbularyu.hirdunhair-do, coiffure.Unsa may ngán ánang ímung hirdu?What do you call your hair-do?v1[A; a]do the hair.Ang báyutmauy mihirdu sa ákung buhuk,The homosexual did my hair up.2[A1; c6]wear a hair-do.Maghirdu kug Prins twist sa bayli,I’ll wear a French twist hair-do to the dance.hirigain a leaning position.Hirig ang ílang balay human sa bagyu,Their house was tilted to one side after the typhoon.v[B]lean over to one side.Muhirig ang búti ug usa ka kílid ray kargáhan,The boat will list to one side if you load only one side.hilirganafor kites to be unbalanced in flight.v[B125]be, become unbalanced.hiringganapparatus used to give an enema.v[A; b6(1)]give an enema.hiringgilyanhypodermic syringe.hiringgírunk.o. fish.hiringhiringv[B46]for the stomach to be bursting with fullness.Naghiringhiring ang ákung tiyan sa kabusug,My abdomen is bursting with fullness.híritv1[A; b(1)]aim blows at s.o.Ug maghinambug ka dinhi, hihiritan ka giyud,If you keep on with that big talk, you’ll get a sound boxing.2[A; b6(1)]take an additional card in games where the player has an option of so doing.Muhírit ku kay gamay ra ang ákung numiru,Hit me. I still have a small total.nthe act of asking or giving an extra card.hirniyanhernia.v[A123P; a4]have a hernia.hirpinnhairpin.v[A; b6(1)]use a certain hairpin, pin the hair.Dì ku muhirpin ánang tayaun,I refuse to use those rusty hairpins.paN-v[A; b6]put hairpins in one’s hair.Dì na ku manghirpin kay mag-isprínit ku,I won’t use hairpins because I will use hairspray.hirsáyansnbeautician’s course.hírunpostal or telegraphic money order.— pustǎlpostal money order.— tiligrapikutelegraphic transfer.v[AP; c]send money through postal or telegraphic services.Ipahíru (ihíru) dáyun ang báyad,Send a money order for the payment at once.hirushirusv[A1]suck in one’s breath in pain or displeasure.Naghirushirus (nangpanghirushirus) siya sa kasakit,He sucks in his breath in pain.hisà=isà.hísàv[A; b(1)]for animals to mate.Mumabdus na dì madúgay ang átung báka kay gihisáan na,Our cow will soon become pregnant because she has been bred.hísangv[B6; ab4]for skin diseases, inflammations to come out in profusion.Hisángun giyud ang dā́p arun dílì makalunud,Measles should be made to come out profusely in order to avoid complications.askin ailment coming out thickly.hisgutv1[A; b(1)]mention, say s.t. in passing.Walà siya muhisgut báhin sa sábut,He didn’t say anything about the agreement.2[AC; bc]talk about s.t.Gipanaghisgútan níla ang nahitabù,They talked about what had happened.n1s.t. said in passing.Hisgut lang tu níya nákù,He just said that to me in passing.2talk.May hisgut nga mulansad si Imilda,There’s talk that Imelda is going to run for president.-l-an, -ánannsubject of conversation.hisi=ási.*hislungwà, dì —v[A23; b(1)]not give up doing s.t. until one succeeds.Dì ku muhislung sa ákung pagtuun hangtud maduktur,I won’t give up my studies until I become a doctor.Wà nákù hislungi ang nakautang nákù,I persisted in my efforts in collecting my debts.hislutv[B2; a12]1afor a string or incasing around s.t. to slip off, cause it to do so.Nahislut ang sapátus pagdinágan,His shoes came off as he was running.Ayaw ug badbára ang lambu. Hisluta lang ang balù,Don’t undo the knot. Just slip off the loop.1b[A12]escape by slipping out of the tether.Ang kanding nakahislut sa íyang hukut,The goat has slipped out of its tether rope.2peel off.Nahislut ang kúbal sa íyang pálad,The callous on his hand came off.hísùv[A; c]apply an oily substance to the hair.Dílì siya muhísù ug baratuhun,He won’t use cheap hair oil.(→)npreparation for the hair.paN-v[A2; b6(1)]apply oil to one’s hair.Dì ku manghísù kay dagul ku,I won’t use hair oil because my hair is short.HisukristunJesus Christ.hisúpunhyssop (Biblical).Hisusn1Jesus, name of Christ and a popular Christian name.2mild interjection:auttered upon discovering that s.t. is to a greater extent than expected.Hisus kamahal,My! How expensive.buttered when s.t. happens that can’t be remedied.Hisus! Nahúlug ang bátà,Jesus! The baby fell.cmaking little of s.t.: oh, heck, that’s nothing.‘Mahal man ni’—‘Hisus, kabayad nà sila,’‘This is expensive.’—‘Oh hell, that’s nothing. They can afford it.’dindicating disbelief, feigned or otherwise (used by women and children).Hisus! Túu ka gud. Hambug lang nà,Hmm, you believe that? That’s just big talk.eexpressing distaste.Hisus, kabáhù,Jesus! What a smell!v[AN; b6]utter the prayers said for a dying man.Hisusan siya sa dì pamamatay,Say the prayers over him before he dies.paN-v[A]exclaimHisus!Nakapanghisus ku pagkadungug ku sa nutisya,I couldn’t help exclaiming at hearing the news.Hisusmaryusip(fromHisus, Maríya i Husip)nrather strong interjection expressing fright or discomfiture.Hisusmaryusip! Nakuyawan ku nímu,Jesus Christ! You scared me.Hisusmaryusip! Makauúlaw,Jesus Christ! How embarrassing!hiswíta, hiswítasnJesuit.v[B16]be a Jesuit.hitnhit, a popular or obvious success.v[B26]be, become a hit.Sigurádung muhit basta pilikulang law-ay,It is sure to become a hit if it’s a dirty picture.sung-n1popular tune at a certain period.Ang Munlayit Sirinid sunghit sa panahun sa gíra,‘Moonlight Serenade’was popular during the war.2pamphlet in which the hit tunes are printed.Kuháa ang sunghit kay manganta ta,Get the song book so we can sing.v[B1256]be, become a hit tune.hitabùseetábù.hítad=huyátid.hítakv1[A13]for s.t. to present in greater amounts than usual.Naghítak ang kwarta sa súgal,There’s lots of money around at the gambling game.2[B; b6]become a mire, for a place to turn to mud.Muhítak (mahítak) ning dapíta ug dì bunbúnan ug balas,This place will become a mire if you don’t put sand over it.abe a mire.Hítak kaáyu ning ubus sa panghugasan,The ground beneath the sink is all mud.†hitalv[B]for a child to have constant indigestion.Ang bátang taudtaud káun mahital,A child that doesn’t eat on a regular basis develops digestive disorders.ahaving constant diarrhea and a distended stomach.hit-anmisadone in a hit and miss way.hit-anrann1hit-and-run.2hit-and-run tactics in boxing.hitingafull to the point that pressure is being exerted.v[BN]be, become swollen with fullness.Nanghiting ang íyang tútuy kay mabdus,Her breasts were full because she was pregnant.(←)aextremely full.v[B2N]become extremely full.Naghíting ákung tiyan sa kabusug,My stomach is filled to bursting.hitinghiting=hiting.hitsas=hitsu.hitsua1complete, having all parts intact.Dílì bitsu ning baráha,This is not a complete deck of cards.Hitsu nag ngípun ang bátà,The baby has all its teeth now.2having been fully furnished.Hitsu kaáyu ang ílang balay sa mga galamitun,Their house is fully furnished with utensils.Hitsu siya sa íyang libru,He has been furnished with all his books.— diritsuamanner of ordering clothes from the tailor whereby the tailor supplies the cloth and the labor.Ang lukat sa tirnu nuybinta písus hitsu diritsu,The suit will cost ninety pesos, cloth included.kuntra —afor a body or structure to be ill-proportioned.Kuntra hitsu siya kay tambuk unyà gamayg batíis,She is ill-proportioned; she is fat but has thin legs.v[A13; a]complete a set, furnish complete.Kaanúgung giíhaw wà pa gánì mahitsu ang balhíbu,What a pity to kill it before it even grows big enough to have all its feathers.kahitsúhan, kahitsuanncomplete set of equipment for some occupation.†hitsúran1appearance of the face.Paríha mu si Túnig hitsúra,You and Tony have the same facial appearance.Nagmug-ut íyang hitsúra kay walà siya kabahini,He has a sulking expression because he hasn’t gotten his share.2shape, form that presents itself to the eyes.Ang ubud paríha ug hitsúra sa sawa,The eel has the same shape as a snake.2awalay —having come out without any recognizable shape.Way hitsúrang pagkatupíha,Haircut without shape.3may, (walay) —good-looking (ugly).4the nerve!short form:tsura.Ag hitsúra sa minì nga musulti nákù sa ingun!The nerve of the fool to say that to me!v1[A12]have the face of.Ug aku pay nakahitsúra ánang ímung kagwápu,If I had a handsome face like yours.2[a12]take shape.Nahitsúra na ang balay kay may atup ug bungbung na,The house has taken shape because it has a roof and walls.Hitsuráun nákù ang pul-an mu rag úlug sawa,I will shape the handle into the form of a snake’s head.2adílì, walà ma-, mag-become irrecognizable.Nabuthan siya sa dinamíta ug ang láwas walà mahitsúra,The dynamite exploded on him, and the body became unrecognizable.3[a3]be realized as a result of effort.Walay ági nga mahitsúra áning paagíha,You’re not going to realize any output in this way.hitsuráan, hitsuráhanahandsome, good-looking person.v[B12]be, become good-looking.hitudhítudv[B6N]be full and move because of fullness.Nanghitudhítud ang úlud sa katambuk,The worm is fat and wriggly with fullness.híwàv1[A; a2]cut s.t. into smaller pieces or slices.Hiwáa ang karni sa gibag-un ingun ug tudlù,Cut the meat up into slices as thick as a finger.Hiwáa ang úbud ug gagmay,Cut up the bamboo shoots in littlepieces.2[a12]for the emotions to be deeply affected.Gihíwà ákung kasingkásing nga nagtan-aw sa makililímus,It moved my heart to look at the beggar.nslice, piece cut off of s.t.-ánanncutting board.-in-ncut up.híwal=hiwalhíwal.hiwalhíwalv[A; c1]writhe, wriggle.Naghiwalhíwal ang úlud,The worm is wriggling.hiwasa, hiwasà=aliwása.hiwátid=huyátid.hiwaus=higwaus.hiwìa1crooked, winding or twisting, slanting to one side or askew.Hiwing dálan,Crooked road.Hiwì pagkabutang ímung kálù,Your hat is on crooked.Hiwì kaáyu ang tinidur sa bisiklíta,The bicycle fork is badly bent.2crooked, dishonest.Ang paági sa pagsubasta hiwì kaáyu,The procedure of the bidding was very irregular.3deformed.Hiwì siyag nawung,He has a deformed face.v[B126]turn out crooked.Ug mahiwì ang linya, ipausab,If the line comes out crooked, redo it.(←)v1[A1B; a12]become crooked, make s.t. crooked.Ayaw ug hiwía ang láray sa síya,Don’t put the chairs in a crooked row.2[b6]make a face at s.o.paN-(←)v[A2]make a face at s.o.Nanghíwì siya nákù kay wà siya tagái nákù ug mansánas,He made a face at me because I did not give him an apple.ka-an(←)nmisdeed.Ang kahiwían sa mga pulitiku,The misdeeds of the politicians.híwid=huyátid.hiyágetty-up, word used to prod a horse to start running or to run faster.(←)v[A; b(1)]do all at once, at the same time.Naghíyag pamumba sa syudad ang mga bámir,The bombers bombed the city all at the same time.Gihiyáan kug bíyà sa ákung tanang binatunan,All my servants quit at one time.†híyàseehiyà.hiyakv1[B246]for a surface to get a chasm or trough formed in it.Mihíyak ang yútà paglínug,The earth opened up into a chasm in the earthquake.Nabundak ang sakayan dihang mihíyak ang dágat paglabay sa dakung balud,The boat lurched downwards in the wake of the huge wave.2[A2; c1]pull in the stomach.Hiyáka (ihíyak) ang ímung tiyan arun masirhan ímung sípir,Pull in your stomach so we can close the zipper.3[B246]feel a hollow sensation in the pit of the stomach.Mihíyak ang tiyan ku pagdulhug sa ilibítur,I got a hollow feeling in the pit of my stomach when the elevator went down.híyasngood qualities, virtues not inherent in s.t.Mga híyas nga pagabatunan sa usa ka pangúlu,Qualities that a leader must possess.pa-ns.t. used to make a woman beautiful.v[A; c]use jewelry or make-up.Nagpahíyas siyag aríyus,She wore earrings as jewelry.Ipalit na lag bugas ang ímung ipahíyas,Why don’t you buy rice with what you spend on personal adornments?hiyawasa=aliwasa.HiyúbanJehovah.Saksi ni —nJehovah’s Witness.híyud1v[A; a12]1squeeze s.t. soft to make s.t. come out of it.Hiyúra ug maáyu ang hubag arun muguwà ang tanang nánà,Squeeze the boil so all the pus comes out.Sudlig túbig ang tináig hiyúra,Run water into the intestines and squeeze them (to clean them).2squeeze s.t. that is long with the fingers to straighten it out.Hiyúrun ku ang alambri arun mutánus,I will squeeze the wire with my fingers to straighten it out.híyud2v[B]get curled up from dampness, heat.Nahíyud ang tabla nga nainitan,The lumber curled because it was left in the sun.2=hiyudhíyud.hiyudhíyudv[A13; b6]undulate, wiggle about with an undulating motion.Naghiyudhíyud ang kílid sa tulda nga gidasmagan sa huyúhuy,The wall of the tarpaulin tent undulated as it was blown by the breeze.nundulation.híyumv[A; c1]press the lips tight.Inay mutíngug mihíyum na hinúun sa bàbà,Instead of talking she pressed her lips tight.hiyumhiyum=kipìkipì.seekípì.pa-, pa-(→)v[A; c]smile.Mipahiyum kanímu ang kapaláran,Lady Luck smiled on you.Pahyúmi ang bátà,Smile at the child.nsmile.mapa-unasmiling.híyungv[B; b6c1]for the eyes to squint, close, particularly to see s.t. better.Mihíyung ang mata ni Imuy nga mitútuk kanákù,Emoy squinted as he looked at me.(→)aslit-eyed, having a piece of epidermis over the eyes so that they look very narrow.-unasomewhat squint-eyed.hiyunghiyung, hiyunghíyung=kipìkipì.seekípì.híyusv1[A; b4]for air to leak out.Dì makahíyus ang hángin kay maáyug balbula,The air can’t escape because it has a good valve.Nahyúsan mi,We had a flat tire.2[B; b7P]become deflated, decrease in size like s.t. deflated.Nahiyus ang pabúrut,The air came out of the balloon.Nagkahiyus ang hubag,The boil is subsiding.Pahyúsi (hyúsi) nang háwak mu,Take s.t. off your waist.3[B2]become decreased in amount.Bag-u pa gánì kung nagpalit ug usa ka bákid bugas nahíyus lang dáyun,I bought a cavanof rice only recently and how quickly it was consumed.Nagkahiyus na ang bahà,The flood is going down now.3a[B2; b7]for the amount of food in the stomach to decrease through digestive action.Wà pa gánì mahíyus ang paniudtu, paínit na pud,Before we’ve even digested our lunch, they serve tea.abroke, without money.(→)a1leaky, letting air or gas out.Hiyus ang búla,Leaky ball.2s.t. from which some or all gas has come out.Hiyus ang ligid,One of your tires is soft.hiyut=húsud.hmm1nonomatopoetic representation for humming.hmm2, hmpexpression of annoyance, anger, disregard.Hmp, ábi níya mukupus ku,Humph, he thought I would back down.Hmp, tsúra níya,Humph, the nerve of him.hún1whoa, a command for a horse to stop (pronounced with a long, low tone).2hey, a call to get attention from way in a distance (pronounced with a high pitch).3shout uttered when one is called toacknowledgethat he has heard the call.húbadv1=hulbad.1a[A2; a12]break out of a hold in wrestling or judo.Way makahúbad ning gwarníha,No one can break out of this lock.2[A; c1]translate into another language.Ihúbad (hubárun) nátù sa Ininglis ang Binisayà,Let’s translate the Visayan into English.— ug damguinterpret dreams.3[A; a12]solve a problem.Lisud hubárun ning gumunhápa,This is a difficult problem to solve.n1move to free oneself from a lock in wrestling.2translation.hubadhúbadv[A13; a3]justify to oneself why things are as they are.Naghubadhúbad siya sa íyang kaugalíngun nga hustu, bisag gipakasayup sa uban,He justified to himself that it was proper, even if others misunderstood.mag-r-(→)ntranslator, language interpreter.tag-(→)ntranslator of some specific piece.hubagn1boil.Hápit na mubutu ang hubag,The boil is about to come to a head.2any swelling, usually reddish, on and beneath the skin.Daghag hubag ang náwung sa pinaakan,He has swellings all over the face where he was bitten.3magical expression uttered repeatedly by anunglùthat has gotten injured as he immerses himself in a river in order to get cured instantly.v1[b4]get a boil.Gihubagan siya sa lubut,He has a boil on his buttocks.2[B3(1)46]swell.Mihubag ang ági sa íyang indyiksyun,The region on his arm which was injected swelled.Naghubag ang íyang mata sa paghinílak,Her eyes are swollen from constant crying.— sa bábuy=dáti.(←)nnewly harvested grains which haven’t been dried.Dì magaling ang húbag nga mais kay mapusà lang,Fresh corn kernels cannot be milled because they will just get squeezed.see alsokulub. †húbaknasthma.v[B46; a4]have an asthma attack.Muhúbak (hubákun) nà siya basta mahágù,He has an asthma attack when he gets overworked.Naghúbak nang batáa tibuuk gabíi,That child had an asthma attack the whole night.-unahaving asthma.hubasv[B23(1); a]1dry up or drain liquids out.Mihubas na ang linung-ag,The rice water has evaporated.Nahubas ang sapà,The creek dried up.Hubsun nímu ang ákung lúhà,You’ll make me cry till I run out of tears.Nahubsan mi. Wà nay túbig ang tangki,We ran out of water and the tank is empty.1amaka- ug danawhaving big feet (lit. that can dry up a pond by stepping into it).2for patience, luck to run out.Nagkahubas ang ákung paílub,My patience is wearing thin.Nahubsan ku sa pálad,My luck ran out.pa-nmethod of catching fish by setting a trap in a place where water runs out, either in a tidal pool or in a stream where the flow is diverted.v1[A13; b(1)]catch fish by this method.2[A; a12]take care of rice, corn grits until they get cooked dry.Ikay pahubas sa linung-ag,Take care of (lit. let dry) the rice I am cooking.hubaw=hubawhubaw.hubawhubawv[B46N; b4]for a part of the body to swell so that the flesh is soft and pudgy.Mihubawhubaw (gihubawhubawan) ang íyang mga mata ug hinílak,Her eyes swelled from crying.Naghubawhubaw ang íyang bitíis tungud sa biribíri,Her legs got swollen due to beri-beri.aswollen, such that the flesh is soft.hubhubv[A; b5]devour food greedily.Gihubhub (gihubhuban) sa mga irù ang manuk,The dogs tore and devoured the chicken.húbitv[A; a]describe in words.Ákung hubítun ang nahitabù,I’ll describe what happened.ndescription.hubkasncelebration offered by a family on the first anniversary of a relative’s death.v[A1; b(1)]1observe the first anniversary of s.o.’s death.Unyà ra ta magminyù ug kahubkásan ang ákung bána,We’ll wait to get married until my husband has been dead a year (has had the first death anniversary celebration).2come out of one year’s mourning.hublagv[B46; b(1)]1for a crowd to do one thing together with vigor.Mihublag ug pangatáwaang mga tumatan-aw,The onlookers all broke into laughter.Gihublagan ug pangáun sa mga bátà ang kík,The children swarmed over the cake.2for crowds to run in every direction.Mihublag (nanghublag) ang mga táwu sa singgit nga ‘kaláyu!’,The people ran in every direction at the shout of ‘fire!’.hublut=hulbut.húbùv1[A; a2]take off s.t. one wears.Hubúa ang ímung sapátus,Take off your shoes.Gihubúan níla ang bag-ung pyánu sa íyang tabun,They took the cover off of the new piano.2[A13; b]— sa katungdánan, sutánaresign from one’s duties, be relieved of duties.Maghúbù siya sa íyang sutána únà magminyù,He will resign from his priestly duties before he marries.Gihubúan siya sa íyang katungdánan,He was relieved of his duties.— sa Santu Ninyunthe Friday following the feast of the Holy Child (held on a Sunday) during which the elaborate attire of the image is changed.pa-nthe dress that a bride wears after taking off her wedding dress.(→)a1bare, naked.Hubung láwas,A naked body.2devoid or wanting in.Hubù sa mga mwiblis,Bare of furniture.Hubù sa pagláum,Devoid of hope.3simple, plain.Dì siya musúruy tungud sa hubù nga katarúngan nga wà siyay kwarta,He won’t go out for the simple reason that he has no money.hubùhúbùnshowing off nakedness.Salídang hubùhúbù,Film full of nude scenes.v[A3; c1]show off nakedness.-in-an(→)nclothes that are too soiled to wear.Ihayhay ang ímung mga hinubuan arun mamala ang singut,Hang your soiled clothes up so that the perspiration will dry out.ka-(→)nbarrenness, being unadorned.Ang kahubù sa kinaiyáhan,Unadorned nature.hubugadrunk, intoxicated.Hubug kaáyu ang táwu kay nagsusapinday na,The man must be very drunk. He is staggering.Hubug sa kalípay,Intoxicated with happiness.Hubug sa báhù,Whoozy from the stench.v1[A3P; a]make drunk.Hubgun ku si Pípi,I’ll get Pepe drunk.1a[A13]make oneself drunk.Maghubug ku arun malímut,I will get drunk in order to forget.2[B126]be groggy from some outside cause.Nahubug ang buksidur sa nagpungasing kúmù sa kuntra,The boxer became groggy from the blows his opponent rained on him.Ang anghit nímu makahubug,Your stench can make one pass out.3[A23PB126; a1]excite greatly, overcome with powerful emotion.Nahubug siya sa gahum nga gisángun kaníya,He was intoxicated by the power entrusted to him.Hubgun ku ang babáyi sa mga pasálig,I’ll intoxicate the girl with promises.(←)[C2]engage in drunken revelry.Maghúbug sila kay nakadawat ug bakpi,They will go on a spree because they received their back pay.hubgánunaeasily getting intoxicated with liquor, smoke, nauseating odors.Dílì ku makasustinir ug panabákù kay hubgánun kaáyu ku,I can not stand smoking because I easily get intoxicated by the smoke.hubughúbugv[A13]get drunk habitually.Dílì ka maghubughúbug samtang mag-iskuyla ka,You should not drink while you are attending school.-in-v[A1; b(1)]act or do s.t. as a drunk would.pala-(→)ndrunkard.hubunnfontanel, the soft, boneless areas in the skull of a baby or young animal which are later closed by the formation of bone.hubunhubun=hubun.hubungv1[A; b6]hide, keep out of sight.Mihubung ang adlaw luyu sa búkid,The sun hid behind the mountain.Lasang nga ámung gihubngan,The jungle we hid in.1afor s.t. different to lurk behind what appears.Ang íyang pahiyum gihubngan sa pagdumut,Hatred lurked behind his smile.2[A]for the one who is ‘it’ in hide-and-seek to cover his face.Samtang maghubung ka, ayaw ug lìlì,When you cover your face, don’t peek.nturn to hide one’s face in hide-and-seek.pa-v[A; c]put s.t. out of sight.pina-nweapon hidden for emergency purposes.húbungafull and plump.Húbung ning mga síku,These sapodillas are nice and plump.v[B2]full and rounded.Magkahúbung ang láwas sa babáying maghinága,The body of a girl becomes full and rounded as she approaches adolescence.húbut1=hulbut.2=bulhut,1, 2, 3.húbuyv[A2S; b6(1)]swell from a bruise.Mihúbuy ang agtang níyang napangkà,His forehead bumped against s.t. and swelled.hubuyhubuyavery plump and soft to the touch.v[B; b6]be, become soft to the touch.Ug maghubuyhubuy na gánì ang hubag hápit na nà mubutu,When a boil gets soft and tender, it is about to erupt.Naghubuyhubuy na ang tsíkus sa kahinug,The sapodillas are soft from ripeness.hubyàalazy (dialectal).hubyasnk.o. boat hollowed from a single log.húd=hulud.húdasnJudas Iscariot or St. Jude Thaddeus. a betrayer.hudhudv[A; c]scrape off, chip, uproot s.t.shallow by pushing it with a knife or some instrument.Naghudhud siya sa káhuy pára sungsung,He’s whittling a piece of wood with a chisel to make a stopper.Hudhúra ang mga sagbut sa daplin sa dálan,Scrape out the weeds growing at the edges of the road.2[A; c]bury in a shallow way.Gihudhud lang ang gibunù,They just put the murder victim in a shallow grave.3[a12]catch with ahudhudnet.n1instrument for scraping, chipping.2k.o. dip net used in shallow waters for catching small fish and crustaceans.paN-v[A2; b6]catch with ahudhudnet.nfishing with ahudhud.hudirv[A; a1]1bother, disturb the peace.Ang inyung áway nakahudir sa mga silíngan,Your quarrel has disturbed the neighbors.Gihudir ang mamumúnù sa íyang kunsyinsiya,The murderer was bothered by his conscience.2make s.o. suffer discomfort or misery.Ang ímung bisyu mauy maghudir nímu,Your vices will make you miserable.Gihurut níyag káun ang sud-an. Akuy nahudir ug sulag asin,She ate all the food. All I had left to eat was rice and salt.HudíyanJudea.hudiyákànnoisy merriment, a rejoicing.Ang Pasku punù sa hudiyákà,Christmas is full of noisy merriment.v[A12C2; c5]rejoice, make merry.Gihudiyákà níla ang nahitabù,They were noisily merry over what had happened.ma-unafull of noise and merriment.hudíyun1Jew.2s.o. regarded as evil, cruel.Hudíyu kaáyu nang tawhána. Wà giyuy kalúuy,That man is a demon. He has no mercy.Ikawng hudiyúa ka, ay na giyug bálik diri,You s.o.b.! Don’t you ever come back here!hudlatnidle threat made to frighten s.o., but which one has no intention of carrying out.Dì lang ni hudlat. Tinud-un giyud,This is no mere threat. I mean to do it.v[AN; a1]frighten with an idle threat.Hudlátun níla ang isdà paingun sa báling,They are frightening the fish into going to the net.hudnuv[A; c]1put into the oven to cook.Naghudnu siya sa kík,She is baking the cake.2dry coconut meat in a wood-fired drier.Hudnúhun (ihudnu) lang ang lubi ug tingúlan,We simply dry coconut meat in the drier during the rainy season.n1oven.2coconut drier made of bamboo flooring under which there is a pit where fire is kept going.hudnuhan=hudnu,n.paN-nbaking.húg=hulug.seehúlug.hū́g=húlug.húgà=hulgà.hugáduafor machine and structure parts to fit too loosely.Hungaw ang tangki kay ang balbula hugádu,The tank is leaky because the valve is loose.v[B12]be, become loose.hugaduraahabitual gambler.v[B12; b6]be, become a gambler.hugalbùn1loud popping, plopping sound.Ang hugalbù sa pag-ibut sa bakíta sa luthang,The popping sound when you pull the plunger.2swampy place, mire.v1[A; c1]make a hollow, plopping sound.Maghugalbù ang túbig nga mag-ambak,Water dropping from a height produces a loud plopping sound.2[B2; b6]fall with a plop.Naghugalbù ku sa bínug,I fell into the mire.hugalbungnheavy pounding or thumping sound.Ang hugalbung sa bawud,The pounding sound of the waves.v[A]make a heavy pounding or thumping sound.Mihugalbung ang usa ka búlig lubi nga nahū́g,The bunch of coconuts fell and hit the ground with a loud thumping sound.-in-ncontinuous or off-and-on pounding or thumping sound.hugalbutv[A]make a popping or plopping sound.Mihugalbut ang luthang dihang gikalit ug hulbut ang bakíta,The popgun popped when the plunger was suddenly pulled out.Naghugalbut ang íyang sapátus sa lápuk,His shoes went plop plop in the mud.hugangkulv[A]1clank, clatter.Mihugangkul ang kaldíru nga nalígid sa hagdanan,The pot clattered as it rolled down the stairs.2land in jail.Mihugangkul siya sa prisuhan kay nangáwat man,He landed in jail because he stole.hugan-ub=lugan-ub.hugar1v1[A12]get the chance to do mischief by being momentarily free from s.o.’s watchful eyes.Nakahugar mi sa balay kay wà ang íyang ginikánan,We had a chance to do mischief because her parents were gone.2[A]impose one’s wishes on s.o.Ngánung maghugar ka sa ákung kaugalíngun?Why do you tell me what to do in my own house?hugar2nk.o. institution during pre-war times that gave out mortgages on real estate.Naimbargu sa hugar ang ílang balay,The bank foreclosed the mortgage on their house.v[c]be mortgaged to thehugar.Ihugar nátù ning átung yútà pára ipuhúnan,We’ll mortgage our land to thehugarto get capital.húgasv1[b6(1)]wash anything but clothes.Hugási ang prútas únà kan-a,Wash the fruit before you eat it.2[A; b6(1)]make cleanin a religious or moral sense, purify.Hugási ang ímung kangil-ad pinaági sa pagbag-u,Cleanse yourself of your immoral deeds by reforming.3[A; a]exterminate, rid a place of s.t.Wà mahúgas ni Hitlir ang mga Hudíyu,Hitler did not succeed in exterminating the Jews.(→)ns.t. used to clean, esp. the swab for cleaning palm toddy dregs out of the tube in which it had been gathered.paN-v[A2; b6(1)]wash oneself.-in-ndishwater.-un(→)ndishes to be washed.-an(→)n1place for washing.2=hugasun.paN-an(→)=hugasan,n 1.húgawa1dirty, unclean.Húgaw na ang íyang sinínà,His shirt is soiled.Húgaw kaáyu nang kan-anána,That eatery is terribly unclean.2dirty, of questionable morality.Ayg panarátu ánang bayhána kay húgaw nà,Don’t court that girl. She is of questionable morals.Húgaw kaáyu ang kagamhánan,We have a corrupt government.Húgaw kaáyu muáway tung baksíra,That boxer fights dirty.2a— ug batásanhaving bad traits, ugly ways of conducting oneself.Húgawg batásan kay isipan,He has a bad character because he counts favors he did for people.v[AP; b]1soil, make s.t. dirty.Ayaw hugáwi ang ákung ngálan,Do not besmirch my name.1a[A; a]do s.t. in a dirty way.Ayaw hugáwa ang inyung pagdúlà,Don’t play dirty.2[A13]make oneself ridiculous by doing s.t. one is not capable of accomplishing.Naghúgaw kag aswat ánang batu, mu ra kag kusgan,You are making yourself ridiculous lifting that stone as if you were strong.n1dirt.2— sa lalákisemen (euphemism).3waste matter.Ang húgaw ánang pabrikáha anhà ra áwas sa subà,The waste products from that factory go into the river.Bátang nagdúlà sa kaugalíngun níyang húgaw,A child playing with his own feces.-an(→)agiven to dirty habits.v[B12]be, become given to dirty habits.ma-=húgaw,a.ka-n1dirtiness.2corruptness.hugawhugawv[A13]1dirty oneself up.Ngánung naghugawhugaw man ka dihà sa yánang?Why are you dirtying yourself in the mire?2=húgaw,v 2.

híngusv[A23]sniffle, draw thesnotup into the nose.Mihíngus si Lulu nga namáhid sa íyang lúhà,Lulu sniffled as she wiped her tears.nsniffle.hingushingus=ingus-ingus.hinguy=hunguy.hinhin1=hilhig,v.hinibrangin.v1[A1]have, serve gin.2[a12]make into gin.hiniraln1general officer.1atitle of address for a general.2kastígu —punishment given to both parties in a quarrel.intráda —general admission in a theater.3k.o. imported gamecock.v[B16; c1]be, become general.hiniruntypes of course served.Pila ka hinirung sud-an ang átung andámun?How many kinds of dishes shall we prepare?hínisv1[A; b]remove dirt that clings to s.t., polish by scouring or chemical action.Ímu bang gihinísan ang kubyirtus?Have you polished the silverware?2[A]— sa túbufor males to masturbate (polish thetube).n(→)1preparation used for scouring or polishing.2walay —unpolished.hiníti1njockey, one who rides a horse in a race.hiníti2=haníti.hinlasv[A; b(1)]clean by bathing or with a washcloth.paN-v[A2; b6]clean oneself.hinlawanncoarsely ground corn grits which require remilling or are fed to animals.v[B126]for corn grits to come out coarse.hinlit=hinglit.hinlù=hinglù.hintilnGentile, non-Jew.hintulhintulv[A13]for a mixture to come out lumpy.Naghintulhintul ang labadúra kay walà maáyu nga pagkamiskla,The batter was lumpy because it was not well mixed.hinùv[B126; b3]develop a craze for doing s.t. after s.t. nice happened to one doing it once.Makahinù (makapahinù) ang pagdúlà sa madyung,Once you have tried playing mahjong, you can easily develop a craze for it.Ang pagpangáwut ug bahanding lunubung mauy gihinúan (gikahinúan) sa mga táwu run,Nowadays there is a craze to dig for buried treasure.hinuga1ripe.Hinug na ang mga ságing,The bananas are ripe.2for a cold to be at a late stage, when the mucous gets thick.2afor acne or small pimple to come to a head.3for a time to be just right for s.t., for plans to be developed to the point that only realization is lacking.Hinug na ang mga plánu sa ákung panimalus,The ground is fully prepared for my revenge.nany variety of banana eaten uncooked when ripe.Palbangáan pa ang hinug nga ílang gipalit,The bananas they bought are still a bit green.v1[B2]be, become ripe or for cold to mature.1a— ang úlufor the head to get bumped so much it is as if it had softened.Nahinug na ning ákung úlu sa pagpinakungpákung,My head has become soft because I’ve bumped it so often.2[B25]for the time to become ripe, for the preparations for s.t. to reach a state of completion.hinggannbunch of fruit, some of which are ripe.Gúlang na ang ságing kay hinggan,The bananas are mature because there are some ripe fruits in the bunch.v[B1256]become mature with some ripe fruits in it.hinúganseetúlug.hinúgayseedúgay.hinug-useesug-u.hinúgunv[B1256; b5c5]feel that it is a great pity that s.t. is gone.Nahinúgun kaáyu mi sa sayung kamatáyun ni Kinidi,We felt it was a great loss that Kennedy died so young.Gihinugnan nga mugastu ang tihik,The miser considers every penny he spends a loss.Dílì ángay ikahinúgun (kahinugnan, hinugnun) ang usa ka gamay nga butang,A small thing is nothing for which one should feel regret.-in-as.o. whose passing engenders a feeling of great loss.Kadtung ámung igsúung namatay hininúgun kaáyu,That dead brother of ours was very dear to us.ka-nsense of loss.mahinugnánunafeeling a great sense of loss.Mitangdù siya sa paghátag sa ituy sa mahinugnánun nga tíngug,He consented to give the puppy away with a sad voice.hínuk1v[A; ac]do s.t. stealthily or without anyone’s noticing it.Mihínuk siya pagdúlug sa babáyi,He stealthily lay down beside the woman.Hinúka ug kúhà ang búla ug dì siya pahulam,Get the ball away from him when he’s not looking if he won’t lend it.Ihínuk nig gawas sa Kustum,Spirit this away from the Customs area.hínuk2nk.o. fish.hinuklugv[B126; b3(1)]be affected by a great emotion, esp. grief.Nahinuklug ang mga táwu sa masulub-ung balità,The people were stricken with grief at the sad news.ma-una1causing great emotion.2full of grief.ka-ndeep emotion, grief.Sa túmang kahinuklug nanalinghug sila sa nasudnung áwit,With deep emotion they listened to the national anthem.hinuktukseetuktuk2.hínulv[A; a12b2]1feel s.t. with the tips of the fingers.Hinúla ang lapalapa, dì ba náay bildu,Feel your sole. There’s a piece of glass in it, isn’t there?2feel for, grope around for s.t.Gihínul ni Kulas ang puspuru sa iláwum sa íyang unlan,Colas fumbled for the matches under his pillow.3[a3]available to one.Wà siyay nahut nga mahínul,He did not have a cent to his name.hinulsulv[AN; b(1)]repent for sins.Hinulsúli ang salà mung nabúhat,Repent your sins.paN-, pag-nrepentance.hinultulseetultul.hinulung, hinúlungv1[B16; b3(1)]look at s.t. with fascination or with surprise.Naghinulung kung nagtan-aw sa sirkadur,I was fascinated watching the acrobat.Nahinulung mi sa gipakítà níyang kausában,We were amazed at how he had changed.Dílì ikahinulung ang íyang líhuk sa nakaila na níya,Her actions don’t strike people who know her as surprising.2[A12; b(1)]notices.t.Wà mahinulngi námù nga nanáug ang bátà,We didn’t notice that the child went downstairs.hinumdumseedumdum.hinungdanseetungud.hinunúabut, on the contrary(literary).Ayaw kami ug itugyan sa panulay hinunúa luwasa gíkan sa kadaútan,Lead us not into temptation but deliver us from evil.hinúunshort form:núun1instead, however, rather.Ug ímu siyang patrabahúun magdúlà núun,If you put him to work, he just plays instead.Hinúun, ug magtuun ka, makapasar pa ka,However, if you study, you still can pass.Dílì akuy nagkúhà. Ikaw núun,I didn’t take it. Rather it was you.2but [so-and-so] is good anyway.Dì ni mau ang ímung giingun, bulubaratu núun ning klasíha adtung usa,This isn’t what you asked for, but it’s a bit cheaper.2a[so-and-so] may or may not be right, good, etc., but this definitely is.‘Wà tay láin gawas áring puwa.’—‘Maáyu núun. Mas gwápu núun ni,’‘We don’t have any except this red one.’—‘Oh, that’s fine. That’s even better (than what I had asked for).’Wà ku kaila níla. Prid núun,I don’t know them. But Fred, I do.2bto be sure [so-and-so] is the case, but ...Hinúun, gwápu siya, apan way trabáhu,To be sure, he’s handsome, but he doesn’t have a job.gayud —[so-and-so] is more than you allege or would think.Unsay barátu? Mahal giyud núun,What do you mean cheap? It is expensive, more than you would think.Kabayad ka giyud núun pud,You can very well afford it, anyway.3[so-and-so] is contrary to my desire.Manday nagtirnu na ku, miulan na núun,Just the one time I wear a suit, it starts to rain.na —it’s too late, but it could have been done earlier.Dinhi tà ka gahápun. Wà na núun,You should have come yesterday. Now they’re all sold out.4with imperatives: you might as well do it under the circumstances, since you’ve got the chance.Adtu man kahà ka sa lungsud. Dad-a núun ni,You’re going to town, anyway. You might as well bring it with you.Upat man ta. Dúlà núun ta,There’s four of us. We might as well play.5ra —it is only [so-and-so], said sarcastically or jocularly when whatever it is, is actually a lot.Singku písus ra núun ang kílu sa kamátis,Tomatoes are ‘only’ five pesos a kilogram.Mil písus ra núun ang ákung daug,I ‘only’ won a thousand pesos.6mau ra pud —that’s just the one thing that’s wrong with it.‘Nindut ning sinináa, galing luag nákug diyutay.’—‘Mau ra pud núun.’‘This is a nice dress, but it’s a little too big.’—‘That’s just what’s wrong with it.’hinyungenius.v[b6]consider s.o. a genius.hip1interjection of warning s.o.athat he’s going to hit s.t.Hip! Maigù nang bumbilya,Watch it! You’re going to hit the light bulb,bthat he’s doing s.t. wrong and he’s being observed.Hip, ayawg hilabti nà. Nagtan-aw bayà ku,Watch it. Don’t touch that. I’m watching you.2interjection expressing the desire for s.t. to hit s.t.Hip. Hip. A, nasulud giyud sa bangag!Easy does it. Now it’s in the hole.hipálagseepalag.hipanhipan(fromulahípan)nsmall red or brown worms resembling small centipedes, used as bait. They are of two kinds:— sa báskind found in sand,— sa batukind found inside stones or boulders.hiphipv1[A; a]insert in between s.t. or into a tight place or container.Nakítà kung mihiphip siyag papil dibangku sa libru,I saw her insert a bill in the book.Naghiphip siyag pistúla sa íyang háwak,He tucked a pistol into his waist.2[AN; b6(1)]bribe.Mihiphip (nanghiphip) siyag táwu nga mupalúsut sa íyang papílis, He bribed a person who could work out on his papers.Gihiphipan níya ang pulis arun dílì siya dakpun,He bribed the policeman so he wouldn’t be arrested.nbribe.-an(→)afond of giving bribes.hípi1n1chief, person of highest authority.Hípi sa kapulisan,Chief of Police.1atitle for a chief.2— dibyáhiathe ship’s officer charged with the ship’s trading and business transactions.bthe head of a cargo truck sent to buy farm products wholesale.v[B16; a12]be, become a chief.hípi2nhippie.v[B1; b6]be, become a hippie.hipì(fromhiplì)v[AP; b6P]1move behind s.t. to hide.Magpahipì (maghipì) ku sa sira,I will hide behind the door.2for s.t. to lurk behind what appears.Luyu sa íyang pahiyum nagpahipì ang kayugut,Behind her smile lurks hatred.hipíhip=hapíhip.hiplìv[ABP; c]1move out of the way, cause s.t. to do so.Aku na lay muhiplì áning mga pintul,I’ll get these pieces of wood out of the way.Nagpahiplì (naghiplì) lang sa suuk ang mga ibis,The kids hid themselves in the corner.Ihiplì úsà ang trabáhu kay mangáun ta,Put your work aside for the moment because we’re going to eat.2[A; b6]dodge, duck out of the way.Nakahiplì siya sa dihang giistrítan siya sa íyang kuntra,Heducked to the side when his opponent swung at him.hiplig=hiplì.hiplus=haplus.hiplut=haplus.hipnùv[A; a12]fill s.t. to the brim with a liquid.Ayaw hipnúa ang baldi arun dì mukibà,Don’t fill the pail to the brim so it won’t spill over.hipsut=ipsut.hípunn1tiny shrimp.2tugnusfish preserved in salt.hípusv1[A; a12]gather s.t. up and put it away.1a[A1; a12]put s.t. away so as not to lose it.Nakahípus ka ug sulat didtus lamísa?Did you put away a letter that was on the table?1b[A; a12]save money.Maghípus tag diyutayng kwarta pára sa byáhi,Let’s save some money for the trip.2[A2; a12]make up beds.Kamuy muhípus sa inyung katri, dílì aku,You make your beds, not me.3[AN; a12]put things away for the night.Kinsa may muhípus sa mga kanding didtus lagúna?Who will bring the goats in from the pasture?Hipúsa ang gibulad nga mais,Gather up the corn that was dried in the sun.Sa nahípus na ang mga bátà,When the children were put into bed.4[a12]fold up, draw in the limbs or their analogues on manufactured objects.Mikáyaw ang ayruplánu nga walà mahípus ang ligid,The airplane took off without retracting its wheels.Hipúsa ang ímung tiil, ayawg ipasayà sa agiánan,Draw in your feet. Don’t let them spread out into the walkway.5[a12]collect, gather and form a composite whole.Mau ni ang balità nga nahípus karung adláwa,These are the news we gathered today.6[a12]kill, do away with.Kay siya may nagbalità ngadtu sa pulis, gihípus siya sa mga ismaglir,Because he sang to the police the smugglers did away with him.7[A2]take in a certain amount.Sa pamaligyà muhípus mi ug dyis mil adlaw-adlaw,We take in ten thousand in sales every day.8[B1256]become neat and orderly.aneat and orderly.Hípus kaáyu ang kwartu,The bedroom is tidy.— ug nawungahave a grave and composed expression.v[B2N]for the face to become composed.Nagpanghipus (nagkahipus) na ang nawung sa himalatyun,The dying man’s face is gradually becoming composed.paN-1v[A2]get ready for a trip.Nanghípus ku pára sa byáhi ugmà,I am preparing for the trip tomorrow.2[A12S3]for a womb to make preparations for childbirth with false pains and a small discharge of blood.Manghiugmà pang ianak ning tiyána, Nagpanghipus pa lang ni,This baby won’t be born before some time tomorrow. It’s only making preparations at this point.hipushípusof a sort that can be folded up and stored.Síyang hipushípus,Folding chairs.-ánannplace for storing things for the night or for a while.-l-un(→), -un(→), -únunnthings to be kept, put out of the way, or gathered up for the night.kahipsan, kahilipsanntools or instruments for a certain trade.manggi-unatending to put things away where they are safe.hip-ut=gip-ut.hirádav[B126]1be unsuccessful, fail.Nahiráda ang ákung nigusyu sa súnug,My business failed because of the fire.Nahiráda ku sa iksámin kay walà ku makatuun,I failed in the test because I didn’t study.Nahiráda ku sa tárì gahápun,I incurred a great loss in the cockfight yesterday.2fall a victim to sickness, tricks, bad luck, and the like.Nahiráda ku sa trangkásu,I came down with the flu.Nahiráda ku sa mangingilad,I was victimized by the swindler.3[A; c]in pool, shoot the cue ball to a place where it will prevent the opponent from getting a good aim at the target.Ihiráda ku ang bulimánu arun dì níya masúd ang utsu,I’ll shoot the cue ball into a position where access to number eight is blocked.4[A2N; b]court a girl (colloquial).Kun akuy muhiráda anang bayhána, sugut nà dáyun,If I court that girl, it won’t take her long to say ‘yes’.nhit a cue ball making a carom.hiragv[A; b6]1lean to one side.Naghirag ang pusti,The post is leaning to one side.2lean on.Ayaw ug hiragi ang kural kay matumba,Don’t lean on the fence because it will give way.híralafor males to be highly inclined to have coitus.Híral kaáyu ning kabayúa kay muúlag dáyun sa bayi,This horse is very highly sexed. It readily takes to the female.v[B12; b6]be, become highly sexed.ka-nsexual appetite.Bísag unsa nímu kahíral, pagkuntrul,No matter how strongly you feel the urge to have sex, don’t.híram=hílam.hiraminta, hiramintas, hiramyinta, hiramyintasntools for engaging in some handicraft.Hiraminta sa pamanday,Carpenter’s tools.v[A12]have or obtain tools.hirbabuyna=hirbubuyna.hirbubuynank.o. mint:Mentha arvensis.hirbularyu=arbularyu.hirdunhair-do, coiffure.Unsa may ngán ánang ímung hirdu?What do you call your hair-do?v1[A; a]do the hair.Ang báyutmauy mihirdu sa ákung buhuk,The homosexual did my hair up.2[A1; c6]wear a hair-do.Maghirdu kug Prins twist sa bayli,I’ll wear a French twist hair-do to the dance.hirigain a leaning position.Hirig ang ílang balay human sa bagyu,Their house was tilted to one side after the typhoon.v[B]lean over to one side.Muhirig ang búti ug usa ka kílid ray kargáhan,The boat will list to one side if you load only one side.hilirganafor kites to be unbalanced in flight.v[B125]be, become unbalanced.hiringganapparatus used to give an enema.v[A; b6(1)]give an enema.hiringgilyanhypodermic syringe.hiringgírunk.o. fish.hiringhiringv[B46]for the stomach to be bursting with fullness.Naghiringhiring ang ákung tiyan sa kabusug,My abdomen is bursting with fullness.híritv1[A; b(1)]aim blows at s.o.Ug maghinambug ka dinhi, hihiritan ka giyud,If you keep on with that big talk, you’ll get a sound boxing.2[A; b6(1)]take an additional card in games where the player has an option of so doing.Muhírit ku kay gamay ra ang ákung numiru,Hit me. I still have a small total.nthe act of asking or giving an extra card.hirniyanhernia.v[A123P; a4]have a hernia.hirpinnhairpin.v[A; b6(1)]use a certain hairpin, pin the hair.Dì ku muhirpin ánang tayaun,I refuse to use those rusty hairpins.paN-v[A; b6]put hairpins in one’s hair.Dì na ku manghirpin kay mag-isprínit ku,I won’t use hairpins because I will use hairspray.hirsáyansnbeautician’s course.hírunpostal or telegraphic money order.— pustǎlpostal money order.— tiligrapikutelegraphic transfer.v[AP; c]send money through postal or telegraphic services.Ipahíru (ihíru) dáyun ang báyad,Send a money order for the payment at once.hirushirusv[A1]suck in one’s breath in pain or displeasure.Naghirushirus (nangpanghirushirus) siya sa kasakit,He sucks in his breath in pain.hisà=isà.hísàv[A; b(1)]for animals to mate.Mumabdus na dì madúgay ang átung báka kay gihisáan na,Our cow will soon become pregnant because she has been bred.hísangv[B6; ab4]for skin diseases, inflammations to come out in profusion.Hisángun giyud ang dā́p arun dílì makalunud,Measles should be made to come out profusely in order to avoid complications.askin ailment coming out thickly.hisgutv1[A; b(1)]mention, say s.t. in passing.Walà siya muhisgut báhin sa sábut,He didn’t say anything about the agreement.2[AC; bc]talk about s.t.Gipanaghisgútan níla ang nahitabù,They talked about what had happened.n1s.t. said in passing.Hisgut lang tu níya nákù,He just said that to me in passing.2talk.May hisgut nga mulansad si Imilda,There’s talk that Imelda is going to run for president.-l-an, -ánannsubject of conversation.hisi=ási.*hislungwà, dì —v[A23; b(1)]not give up doing s.t. until one succeeds.Dì ku muhislung sa ákung pagtuun hangtud maduktur,I won’t give up my studies until I become a doctor.Wà nákù hislungi ang nakautang nákù,I persisted in my efforts in collecting my debts.hislutv[B2; a12]1afor a string or incasing around s.t. to slip off, cause it to do so.Nahislut ang sapátus pagdinágan,His shoes came off as he was running.Ayaw ug badbára ang lambu. Hisluta lang ang balù,Don’t undo the knot. Just slip off the loop.1b[A12]escape by slipping out of the tether.Ang kanding nakahislut sa íyang hukut,The goat has slipped out of its tether rope.2peel off.Nahislut ang kúbal sa íyang pálad,The callous on his hand came off.hísùv[A; c]apply an oily substance to the hair.Dílì siya muhísù ug baratuhun,He won’t use cheap hair oil.(→)npreparation for the hair.paN-v[A2; b6(1)]apply oil to one’s hair.Dì ku manghísù kay dagul ku,I won’t use hair oil because my hair is short.HisukristunJesus Christ.hisúpunhyssop (Biblical).Hisusn1Jesus, name of Christ and a popular Christian name.2mild interjection:auttered upon discovering that s.t. is to a greater extent than expected.Hisus kamahal,My! How expensive.buttered when s.t. happens that can’t be remedied.Hisus! Nahúlug ang bátà,Jesus! The baby fell.cmaking little of s.t.: oh, heck, that’s nothing.‘Mahal man ni’—‘Hisus, kabayad nà sila,’‘This is expensive.’—‘Oh hell, that’s nothing. They can afford it.’dindicating disbelief, feigned or otherwise (used by women and children).Hisus! Túu ka gud. Hambug lang nà,Hmm, you believe that? That’s just big talk.eexpressing distaste.Hisus, kabáhù,Jesus! What a smell!v[AN; b6]utter the prayers said for a dying man.Hisusan siya sa dì pamamatay,Say the prayers over him before he dies.paN-v[A]exclaimHisus!Nakapanghisus ku pagkadungug ku sa nutisya,I couldn’t help exclaiming at hearing the news.Hisusmaryusip(fromHisus, Maríya i Husip)nrather strong interjection expressing fright or discomfiture.Hisusmaryusip! Nakuyawan ku nímu,Jesus Christ! You scared me.Hisusmaryusip! Makauúlaw,Jesus Christ! How embarrassing!hiswíta, hiswítasnJesuit.v[B16]be a Jesuit.hitnhit, a popular or obvious success.v[B26]be, become a hit.Sigurádung muhit basta pilikulang law-ay,It is sure to become a hit if it’s a dirty picture.sung-n1popular tune at a certain period.Ang Munlayit Sirinid sunghit sa panahun sa gíra,‘Moonlight Serenade’was popular during the war.2pamphlet in which the hit tunes are printed.Kuháa ang sunghit kay manganta ta,Get the song book so we can sing.v[B1256]be, become a hit tune.hitabùseetábù.hítad=huyátid.hítakv1[A13]for s.t. to present in greater amounts than usual.Naghítak ang kwarta sa súgal,There’s lots of money around at the gambling game.2[B; b6]become a mire, for a place to turn to mud.Muhítak (mahítak) ning dapíta ug dì bunbúnan ug balas,This place will become a mire if you don’t put sand over it.abe a mire.Hítak kaáyu ning ubus sa panghugasan,The ground beneath the sink is all mud.†hitalv[B]for a child to have constant indigestion.Ang bátang taudtaud káun mahital,A child that doesn’t eat on a regular basis develops digestive disorders.ahaving constant diarrhea and a distended stomach.hit-anmisadone in a hit and miss way.hit-anrann1hit-and-run.2hit-and-run tactics in boxing.hitingafull to the point that pressure is being exerted.v[BN]be, become swollen with fullness.Nanghiting ang íyang tútuy kay mabdus,Her breasts were full because she was pregnant.(←)aextremely full.v[B2N]become extremely full.Naghíting ákung tiyan sa kabusug,My stomach is filled to bursting.hitinghiting=hiting.hitsas=hitsu.hitsua1complete, having all parts intact.Dílì bitsu ning baráha,This is not a complete deck of cards.Hitsu nag ngípun ang bátà,The baby has all its teeth now.2having been fully furnished.Hitsu kaáyu ang ílang balay sa mga galamitun,Their house is fully furnished with utensils.Hitsu siya sa íyang libru,He has been furnished with all his books.— diritsuamanner of ordering clothes from the tailor whereby the tailor supplies the cloth and the labor.Ang lukat sa tirnu nuybinta písus hitsu diritsu,The suit will cost ninety pesos, cloth included.kuntra —afor a body or structure to be ill-proportioned.Kuntra hitsu siya kay tambuk unyà gamayg batíis,She is ill-proportioned; she is fat but has thin legs.v[A13; a]complete a set, furnish complete.Kaanúgung giíhaw wà pa gánì mahitsu ang balhíbu,What a pity to kill it before it even grows big enough to have all its feathers.kahitsúhan, kahitsuanncomplete set of equipment for some occupation.†hitsúran1appearance of the face.Paríha mu si Túnig hitsúra,You and Tony have the same facial appearance.Nagmug-ut íyang hitsúra kay walà siya kabahini,He has a sulking expression because he hasn’t gotten his share.2shape, form that presents itself to the eyes.Ang ubud paríha ug hitsúra sa sawa,The eel has the same shape as a snake.2awalay —having come out without any recognizable shape.Way hitsúrang pagkatupíha,Haircut without shape.3may, (walay) —good-looking (ugly).4the nerve!short form:tsura.Ag hitsúra sa minì nga musulti nákù sa ingun!The nerve of the fool to say that to me!v1[A12]have the face of.Ug aku pay nakahitsúra ánang ímung kagwápu,If I had a handsome face like yours.2[a12]take shape.Nahitsúra na ang balay kay may atup ug bungbung na,The house has taken shape because it has a roof and walls.Hitsuráun nákù ang pul-an mu rag úlug sawa,I will shape the handle into the form of a snake’s head.2adílì, walà ma-, mag-become irrecognizable.Nabuthan siya sa dinamíta ug ang láwas walà mahitsúra,The dynamite exploded on him, and the body became unrecognizable.3[a3]be realized as a result of effort.Walay ági nga mahitsúra áning paagíha,You’re not going to realize any output in this way.hitsuráan, hitsuráhanahandsome, good-looking person.v[B12]be, become good-looking.hitudhítudv[B6N]be full and move because of fullness.Nanghitudhítud ang úlud sa katambuk,The worm is fat and wriggly with fullness.híwàv1[A; a2]cut s.t. into smaller pieces or slices.Hiwáa ang karni sa gibag-un ingun ug tudlù,Cut the meat up into slices as thick as a finger.Hiwáa ang úbud ug gagmay,Cut up the bamboo shoots in littlepieces.2[a12]for the emotions to be deeply affected.Gihíwà ákung kasingkásing nga nagtan-aw sa makililímus,It moved my heart to look at the beggar.nslice, piece cut off of s.t.-ánanncutting board.-in-ncut up.híwal=hiwalhíwal.hiwalhíwalv[A; c1]writhe, wriggle.Naghiwalhíwal ang úlud,The worm is wriggling.hiwasa, hiwasà=aliwása.hiwátid=huyátid.hiwaus=higwaus.hiwìa1crooked, winding or twisting, slanting to one side or askew.Hiwing dálan,Crooked road.Hiwì pagkabutang ímung kálù,Your hat is on crooked.Hiwì kaáyu ang tinidur sa bisiklíta,The bicycle fork is badly bent.2crooked, dishonest.Ang paági sa pagsubasta hiwì kaáyu,The procedure of the bidding was very irregular.3deformed.Hiwì siyag nawung,He has a deformed face.v[B126]turn out crooked.Ug mahiwì ang linya, ipausab,If the line comes out crooked, redo it.(←)v1[A1B; a12]become crooked, make s.t. crooked.Ayaw ug hiwía ang láray sa síya,Don’t put the chairs in a crooked row.2[b6]make a face at s.o.paN-(←)v[A2]make a face at s.o.Nanghíwì siya nákù kay wà siya tagái nákù ug mansánas,He made a face at me because I did not give him an apple.ka-an(←)nmisdeed.Ang kahiwían sa mga pulitiku,The misdeeds of the politicians.híwid=huyátid.hiyágetty-up, word used to prod a horse to start running or to run faster.(←)v[A; b(1)]do all at once, at the same time.Naghíyag pamumba sa syudad ang mga bámir,The bombers bombed the city all at the same time.Gihiyáan kug bíyà sa ákung tanang binatunan,All my servants quit at one time.†híyàseehiyà.hiyakv1[B246]for a surface to get a chasm or trough formed in it.Mihíyak ang yútà paglínug,The earth opened up into a chasm in the earthquake.Nabundak ang sakayan dihang mihíyak ang dágat paglabay sa dakung balud,The boat lurched downwards in the wake of the huge wave.2[A2; c1]pull in the stomach.Hiyáka (ihíyak) ang ímung tiyan arun masirhan ímung sípir,Pull in your stomach so we can close the zipper.3[B246]feel a hollow sensation in the pit of the stomach.Mihíyak ang tiyan ku pagdulhug sa ilibítur,I got a hollow feeling in the pit of my stomach when the elevator went down.híyasngood qualities, virtues not inherent in s.t.Mga híyas nga pagabatunan sa usa ka pangúlu,Qualities that a leader must possess.pa-ns.t. used to make a woman beautiful.v[A; c]use jewelry or make-up.Nagpahíyas siyag aríyus,She wore earrings as jewelry.Ipalit na lag bugas ang ímung ipahíyas,Why don’t you buy rice with what you spend on personal adornments?hiyawasa=aliwasa.HiyúbanJehovah.Saksi ni —nJehovah’s Witness.híyud1v[A; a12]1squeeze s.t. soft to make s.t. come out of it.Hiyúra ug maáyu ang hubag arun muguwà ang tanang nánà,Squeeze the boil so all the pus comes out.Sudlig túbig ang tináig hiyúra,Run water into the intestines and squeeze them (to clean them).2squeeze s.t. that is long with the fingers to straighten it out.Hiyúrun ku ang alambri arun mutánus,I will squeeze the wire with my fingers to straighten it out.híyud2v[B]get curled up from dampness, heat.Nahíyud ang tabla nga nainitan,The lumber curled because it was left in the sun.2=hiyudhíyud.hiyudhíyudv[A13; b6]undulate, wiggle about with an undulating motion.Naghiyudhíyud ang kílid sa tulda nga gidasmagan sa huyúhuy,The wall of the tarpaulin tent undulated as it was blown by the breeze.nundulation.híyumv[A; c1]press the lips tight.Inay mutíngug mihíyum na hinúun sa bàbà,Instead of talking she pressed her lips tight.hiyumhiyum=kipìkipì.seekípì.pa-, pa-(→)v[A; c]smile.Mipahiyum kanímu ang kapaláran,Lady Luck smiled on you.Pahyúmi ang bátà,Smile at the child.nsmile.mapa-unasmiling.híyungv[B; b6c1]for the eyes to squint, close, particularly to see s.t. better.Mihíyung ang mata ni Imuy nga mitútuk kanákù,Emoy squinted as he looked at me.(→)aslit-eyed, having a piece of epidermis over the eyes so that they look very narrow.-unasomewhat squint-eyed.hiyunghiyung, hiyunghíyung=kipìkipì.seekípì.híyusv1[A; b4]for air to leak out.Dì makahíyus ang hángin kay maáyug balbula,The air can’t escape because it has a good valve.Nahyúsan mi,We had a flat tire.2[B; b7P]become deflated, decrease in size like s.t. deflated.Nahiyus ang pabúrut,The air came out of the balloon.Nagkahiyus ang hubag,The boil is subsiding.Pahyúsi (hyúsi) nang háwak mu,Take s.t. off your waist.3[B2]become decreased in amount.Bag-u pa gánì kung nagpalit ug usa ka bákid bugas nahíyus lang dáyun,I bought a cavanof rice only recently and how quickly it was consumed.Nagkahiyus na ang bahà,The flood is going down now.3a[B2; b7]for the amount of food in the stomach to decrease through digestive action.Wà pa gánì mahíyus ang paniudtu, paínit na pud,Before we’ve even digested our lunch, they serve tea.abroke, without money.(→)a1leaky, letting air or gas out.Hiyus ang búla,Leaky ball.2s.t. from which some or all gas has come out.Hiyus ang ligid,One of your tires is soft.hiyut=húsud.hmm1nonomatopoetic representation for humming.hmm2, hmpexpression of annoyance, anger, disregard.Hmp, ábi níya mukupus ku,Humph, he thought I would back down.Hmp, tsúra níya,Humph, the nerve of him.hún1whoa, a command for a horse to stop (pronounced with a long, low tone).2hey, a call to get attention from way in a distance (pronounced with a high pitch).3shout uttered when one is called toacknowledgethat he has heard the call.húbadv1=hulbad.1a[A2; a12]break out of a hold in wrestling or judo.Way makahúbad ning gwarníha,No one can break out of this lock.2[A; c1]translate into another language.Ihúbad (hubárun) nátù sa Ininglis ang Binisayà,Let’s translate the Visayan into English.— ug damguinterpret dreams.3[A; a12]solve a problem.Lisud hubárun ning gumunhápa,This is a difficult problem to solve.n1move to free oneself from a lock in wrestling.2translation.hubadhúbadv[A13; a3]justify to oneself why things are as they are.Naghubadhúbad siya sa íyang kaugalíngun nga hustu, bisag gipakasayup sa uban,He justified to himself that it was proper, even if others misunderstood.mag-r-(→)ntranslator, language interpreter.tag-(→)ntranslator of some specific piece.hubagn1boil.Hápit na mubutu ang hubag,The boil is about to come to a head.2any swelling, usually reddish, on and beneath the skin.Daghag hubag ang náwung sa pinaakan,He has swellings all over the face where he was bitten.3magical expression uttered repeatedly by anunglùthat has gotten injured as he immerses himself in a river in order to get cured instantly.v1[b4]get a boil.Gihubagan siya sa lubut,He has a boil on his buttocks.2[B3(1)46]swell.Mihubag ang ági sa íyang indyiksyun,The region on his arm which was injected swelled.Naghubag ang íyang mata sa paghinílak,Her eyes are swollen from constant crying.— sa bábuy=dáti.(←)nnewly harvested grains which haven’t been dried.Dì magaling ang húbag nga mais kay mapusà lang,Fresh corn kernels cannot be milled because they will just get squeezed.see alsokulub. †húbaknasthma.v[B46; a4]have an asthma attack.Muhúbak (hubákun) nà siya basta mahágù,He has an asthma attack when he gets overworked.Naghúbak nang batáa tibuuk gabíi,That child had an asthma attack the whole night.-unahaving asthma.hubasv[B23(1); a]1dry up or drain liquids out.Mihubas na ang linung-ag,The rice water has evaporated.Nahubas ang sapà,The creek dried up.Hubsun nímu ang ákung lúhà,You’ll make me cry till I run out of tears.Nahubsan mi. Wà nay túbig ang tangki,We ran out of water and the tank is empty.1amaka- ug danawhaving big feet (lit. that can dry up a pond by stepping into it).2for patience, luck to run out.Nagkahubas ang ákung paílub,My patience is wearing thin.Nahubsan ku sa pálad,My luck ran out.pa-nmethod of catching fish by setting a trap in a place where water runs out, either in a tidal pool or in a stream where the flow is diverted.v1[A13; b(1)]catch fish by this method.2[A; a12]take care of rice, corn grits until they get cooked dry.Ikay pahubas sa linung-ag,Take care of (lit. let dry) the rice I am cooking.hubaw=hubawhubaw.hubawhubawv[B46N; b4]for a part of the body to swell so that the flesh is soft and pudgy.Mihubawhubaw (gihubawhubawan) ang íyang mga mata ug hinílak,Her eyes swelled from crying.Naghubawhubaw ang íyang bitíis tungud sa biribíri,Her legs got swollen due to beri-beri.aswollen, such that the flesh is soft.hubhubv[A; b5]devour food greedily.Gihubhub (gihubhuban) sa mga irù ang manuk,The dogs tore and devoured the chicken.húbitv[A; a]describe in words.Ákung hubítun ang nahitabù,I’ll describe what happened.ndescription.hubkasncelebration offered by a family on the first anniversary of a relative’s death.v[A1; b(1)]1observe the first anniversary of s.o.’s death.Unyà ra ta magminyù ug kahubkásan ang ákung bána,We’ll wait to get married until my husband has been dead a year (has had the first death anniversary celebration).2come out of one year’s mourning.hublagv[B46; b(1)]1for a crowd to do one thing together with vigor.Mihublag ug pangatáwaang mga tumatan-aw,The onlookers all broke into laughter.Gihublagan ug pangáun sa mga bátà ang kík,The children swarmed over the cake.2for crowds to run in every direction.Mihublag (nanghublag) ang mga táwu sa singgit nga ‘kaláyu!’,The people ran in every direction at the shout of ‘fire!’.hublut=hulbut.húbùv1[A; a2]take off s.t. one wears.Hubúa ang ímung sapátus,Take off your shoes.Gihubúan níla ang bag-ung pyánu sa íyang tabun,They took the cover off of the new piano.2[A13; b]— sa katungdánan, sutánaresign from one’s duties, be relieved of duties.Maghúbù siya sa íyang sutána únà magminyù,He will resign from his priestly duties before he marries.Gihubúan siya sa íyang katungdánan,He was relieved of his duties.— sa Santu Ninyunthe Friday following the feast of the Holy Child (held on a Sunday) during which the elaborate attire of the image is changed.pa-nthe dress that a bride wears after taking off her wedding dress.(→)a1bare, naked.Hubung láwas,A naked body.2devoid or wanting in.Hubù sa mga mwiblis,Bare of furniture.Hubù sa pagláum,Devoid of hope.3simple, plain.Dì siya musúruy tungud sa hubù nga katarúngan nga wà siyay kwarta,He won’t go out for the simple reason that he has no money.hubùhúbùnshowing off nakedness.Salídang hubùhúbù,Film full of nude scenes.v[A3; c1]show off nakedness.-in-an(→)nclothes that are too soiled to wear.Ihayhay ang ímung mga hinubuan arun mamala ang singut,Hang your soiled clothes up so that the perspiration will dry out.ka-(→)nbarrenness, being unadorned.Ang kahubù sa kinaiyáhan,Unadorned nature.hubugadrunk, intoxicated.Hubug kaáyu ang táwu kay nagsusapinday na,The man must be very drunk. He is staggering.Hubug sa kalípay,Intoxicated with happiness.Hubug sa báhù,Whoozy from the stench.v1[A3P; a]make drunk.Hubgun ku si Pípi,I’ll get Pepe drunk.1a[A13]make oneself drunk.Maghubug ku arun malímut,I will get drunk in order to forget.2[B126]be groggy from some outside cause.Nahubug ang buksidur sa nagpungasing kúmù sa kuntra,The boxer became groggy from the blows his opponent rained on him.Ang anghit nímu makahubug,Your stench can make one pass out.3[A23PB126; a1]excite greatly, overcome with powerful emotion.Nahubug siya sa gahum nga gisángun kaníya,He was intoxicated by the power entrusted to him.Hubgun ku ang babáyi sa mga pasálig,I’ll intoxicate the girl with promises.(←)[C2]engage in drunken revelry.Maghúbug sila kay nakadawat ug bakpi,They will go on a spree because they received their back pay.hubgánunaeasily getting intoxicated with liquor, smoke, nauseating odors.Dílì ku makasustinir ug panabákù kay hubgánun kaáyu ku,I can not stand smoking because I easily get intoxicated by the smoke.hubughúbugv[A13]get drunk habitually.Dílì ka maghubughúbug samtang mag-iskuyla ka,You should not drink while you are attending school.-in-v[A1; b(1)]act or do s.t. as a drunk would.pala-(→)ndrunkard.hubunnfontanel, the soft, boneless areas in the skull of a baby or young animal which are later closed by the formation of bone.hubunhubun=hubun.hubungv1[A; b6]hide, keep out of sight.Mihubung ang adlaw luyu sa búkid,The sun hid behind the mountain.Lasang nga ámung gihubngan,The jungle we hid in.1afor s.t. different to lurk behind what appears.Ang íyang pahiyum gihubngan sa pagdumut,Hatred lurked behind his smile.2[A]for the one who is ‘it’ in hide-and-seek to cover his face.Samtang maghubung ka, ayaw ug lìlì,When you cover your face, don’t peek.nturn to hide one’s face in hide-and-seek.pa-v[A; c]put s.t. out of sight.pina-nweapon hidden for emergency purposes.húbungafull and plump.Húbung ning mga síku,These sapodillas are nice and plump.v[B2]full and rounded.Magkahúbung ang láwas sa babáying maghinága,The body of a girl becomes full and rounded as she approaches adolescence.húbut1=hulbut.2=bulhut,1, 2, 3.húbuyv[A2S; b6(1)]swell from a bruise.Mihúbuy ang agtang níyang napangkà,His forehead bumped against s.t. and swelled.hubuyhubuyavery plump and soft to the touch.v[B; b6]be, become soft to the touch.Ug maghubuyhubuy na gánì ang hubag hápit na nà mubutu,When a boil gets soft and tender, it is about to erupt.Naghubuyhubuy na ang tsíkus sa kahinug,The sapodillas are soft from ripeness.hubyàalazy (dialectal).hubyasnk.o. boat hollowed from a single log.húd=hulud.húdasnJudas Iscariot or St. Jude Thaddeus. a betrayer.hudhudv[A; c]scrape off, chip, uproot s.t.shallow by pushing it with a knife or some instrument.Naghudhud siya sa káhuy pára sungsung,He’s whittling a piece of wood with a chisel to make a stopper.Hudhúra ang mga sagbut sa daplin sa dálan,Scrape out the weeds growing at the edges of the road.2[A; c]bury in a shallow way.Gihudhud lang ang gibunù,They just put the murder victim in a shallow grave.3[a12]catch with ahudhudnet.n1instrument for scraping, chipping.2k.o. dip net used in shallow waters for catching small fish and crustaceans.paN-v[A2; b6]catch with ahudhudnet.nfishing with ahudhud.hudirv[A; a1]1bother, disturb the peace.Ang inyung áway nakahudir sa mga silíngan,Your quarrel has disturbed the neighbors.Gihudir ang mamumúnù sa íyang kunsyinsiya,The murderer was bothered by his conscience.2make s.o. suffer discomfort or misery.Ang ímung bisyu mauy maghudir nímu,Your vices will make you miserable.Gihurut níyag káun ang sud-an. Akuy nahudir ug sulag asin,She ate all the food. All I had left to eat was rice and salt.HudíyanJudea.hudiyákànnoisy merriment, a rejoicing.Ang Pasku punù sa hudiyákà,Christmas is full of noisy merriment.v[A12C2; c5]rejoice, make merry.Gihudiyákà níla ang nahitabù,They were noisily merry over what had happened.ma-unafull of noise and merriment.hudíyun1Jew.2s.o. regarded as evil, cruel.Hudíyu kaáyu nang tawhána. Wà giyuy kalúuy,That man is a demon. He has no mercy.Ikawng hudiyúa ka, ay na giyug bálik diri,You s.o.b.! Don’t you ever come back here!hudlatnidle threat made to frighten s.o., but which one has no intention of carrying out.Dì lang ni hudlat. Tinud-un giyud,This is no mere threat. I mean to do it.v[AN; a1]frighten with an idle threat.Hudlátun níla ang isdà paingun sa báling,They are frightening the fish into going to the net.hudnuv[A; c]1put into the oven to cook.Naghudnu siya sa kík,She is baking the cake.2dry coconut meat in a wood-fired drier.Hudnúhun (ihudnu) lang ang lubi ug tingúlan,We simply dry coconut meat in the drier during the rainy season.n1oven.2coconut drier made of bamboo flooring under which there is a pit where fire is kept going.hudnuhan=hudnu,n.paN-nbaking.húg=hulug.seehúlug.hū́g=húlug.húgà=hulgà.hugáduafor machine and structure parts to fit too loosely.Hungaw ang tangki kay ang balbula hugádu,The tank is leaky because the valve is loose.v[B12]be, become loose.hugaduraahabitual gambler.v[B12; b6]be, become a gambler.hugalbùn1loud popping, plopping sound.Ang hugalbù sa pag-ibut sa bakíta sa luthang,The popping sound when you pull the plunger.2swampy place, mire.v1[A; c1]make a hollow, plopping sound.Maghugalbù ang túbig nga mag-ambak,Water dropping from a height produces a loud plopping sound.2[B2; b6]fall with a plop.Naghugalbù ku sa bínug,I fell into the mire.hugalbungnheavy pounding or thumping sound.Ang hugalbung sa bawud,The pounding sound of the waves.v[A]make a heavy pounding or thumping sound.Mihugalbung ang usa ka búlig lubi nga nahū́g,The bunch of coconuts fell and hit the ground with a loud thumping sound.-in-ncontinuous or off-and-on pounding or thumping sound.hugalbutv[A]make a popping or plopping sound.Mihugalbut ang luthang dihang gikalit ug hulbut ang bakíta,The popgun popped when the plunger was suddenly pulled out.Naghugalbut ang íyang sapátus sa lápuk,His shoes went plop plop in the mud.hugangkulv[A]1clank, clatter.Mihugangkul ang kaldíru nga nalígid sa hagdanan,The pot clattered as it rolled down the stairs.2land in jail.Mihugangkul siya sa prisuhan kay nangáwat man,He landed in jail because he stole.hugan-ub=lugan-ub.hugar1v1[A12]get the chance to do mischief by being momentarily free from s.o.’s watchful eyes.Nakahugar mi sa balay kay wà ang íyang ginikánan,We had a chance to do mischief because her parents were gone.2[A]impose one’s wishes on s.o.Ngánung maghugar ka sa ákung kaugalíngun?Why do you tell me what to do in my own house?hugar2nk.o. institution during pre-war times that gave out mortgages on real estate.Naimbargu sa hugar ang ílang balay,The bank foreclosed the mortgage on their house.v[c]be mortgaged to thehugar.Ihugar nátù ning átung yútà pára ipuhúnan,We’ll mortgage our land to thehugarto get capital.húgasv1[b6(1)]wash anything but clothes.Hugási ang prútas únà kan-a,Wash the fruit before you eat it.2[A; b6(1)]make cleanin a religious or moral sense, purify.Hugási ang ímung kangil-ad pinaági sa pagbag-u,Cleanse yourself of your immoral deeds by reforming.3[A; a]exterminate, rid a place of s.t.Wà mahúgas ni Hitlir ang mga Hudíyu,Hitler did not succeed in exterminating the Jews.(→)ns.t. used to clean, esp. the swab for cleaning palm toddy dregs out of the tube in which it had been gathered.paN-v[A2; b6(1)]wash oneself.-in-ndishwater.-un(→)ndishes to be washed.-an(→)n1place for washing.2=hugasun.paN-an(→)=hugasan,n 1.húgawa1dirty, unclean.Húgaw na ang íyang sinínà,His shirt is soiled.Húgaw kaáyu nang kan-anána,That eatery is terribly unclean.2dirty, of questionable morality.Ayg panarátu ánang bayhána kay húgaw nà,Don’t court that girl. She is of questionable morals.Húgaw kaáyu ang kagamhánan,We have a corrupt government.Húgaw kaáyu muáway tung baksíra,That boxer fights dirty.2a— ug batásanhaving bad traits, ugly ways of conducting oneself.Húgawg batásan kay isipan,He has a bad character because he counts favors he did for people.v[AP; b]1soil, make s.t. dirty.Ayaw hugáwi ang ákung ngálan,Do not besmirch my name.1a[A; a]do s.t. in a dirty way.Ayaw hugáwa ang inyung pagdúlà,Don’t play dirty.2[A13]make oneself ridiculous by doing s.t. one is not capable of accomplishing.Naghúgaw kag aswat ánang batu, mu ra kag kusgan,You are making yourself ridiculous lifting that stone as if you were strong.n1dirt.2— sa lalákisemen (euphemism).3waste matter.Ang húgaw ánang pabrikáha anhà ra áwas sa subà,The waste products from that factory go into the river.Bátang nagdúlà sa kaugalíngun níyang húgaw,A child playing with his own feces.-an(→)agiven to dirty habits.v[B12]be, become given to dirty habits.ma-=húgaw,a.ka-n1dirtiness.2corruptness.hugawhugawv[A13]1dirty oneself up.Ngánung naghugawhugaw man ka dihà sa yánang?Why are you dirtying yourself in the mire?2=húgaw,v 2.

híngusv[A23]sniffle, draw thesnotup into the nose.Mihíngus si Lulu nga namáhid sa íyang lúhà,Lulu sniffled as she wiped her tears.nsniffle.

hingushingus=ingus-ingus.

hinguy=hunguy.

hinhin1=hilhig,v.

hinibrangin.v1[A1]have, serve gin.2[a12]make into gin.

hiniraln1general officer.1atitle of address for a general.2kastígu —punishment given to both parties in a quarrel.intráda —general admission in a theater.3k.o. imported gamecock.v[B16; c1]be, become general.

hiniruntypes of course served.Pila ka hinirung sud-an ang átung andámun?How many kinds of dishes shall we prepare?

hínisv1[A; b]remove dirt that clings to s.t., polish by scouring or chemical action.Ímu bang gihinísan ang kubyirtus?Have you polished the silverware?2[A]— sa túbufor males to masturbate (polish thetube).n(→)1preparation used for scouring or polishing.2walay —unpolished.

hiníti1njockey, one who rides a horse in a race.

hiníti2=haníti.

hinlasv[A; b(1)]clean by bathing or with a washcloth.paN-v[A2; b6]clean oneself.

hinlawanncoarsely ground corn grits which require remilling or are fed to animals.v[B126]for corn grits to come out coarse.

hinlit=hinglit.

hinlù=hinglù.

hintilnGentile, non-Jew.

hintulhintulv[A13]for a mixture to come out lumpy.Naghintulhintul ang labadúra kay walà maáyu nga pagkamiskla,The batter was lumpy because it was not well mixed.

hinùv[B126; b3]develop a craze for doing s.t. after s.t. nice happened to one doing it once.Makahinù (makapahinù) ang pagdúlà sa madyung,Once you have tried playing mahjong, you can easily develop a craze for it.Ang pagpangáwut ug bahanding lunubung mauy gihinúan (gikahinúan) sa mga táwu run,Nowadays there is a craze to dig for buried treasure.

hinuga1ripe.Hinug na ang mga ságing,The bananas are ripe.2for a cold to be at a late stage, when the mucous gets thick.2afor acne or small pimple to come to a head.3for a time to be just right for s.t., for plans to be developed to the point that only realization is lacking.Hinug na ang mga plánu sa ákung panimalus,The ground is fully prepared for my revenge.nany variety of banana eaten uncooked when ripe.Palbangáan pa ang hinug nga ílang gipalit,The bananas they bought are still a bit green.v1[B2]be, become ripe or for cold to mature.1a— ang úlufor the head to get bumped so much it is as if it had softened.Nahinug na ning ákung úlu sa pagpinakungpákung,My head has become soft because I’ve bumped it so often.2[B25]for the time to become ripe, for the preparations for s.t. to reach a state of completion.hinggannbunch of fruit, some of which are ripe.Gúlang na ang ságing kay hinggan,The bananas are mature because there are some ripe fruits in the bunch.v[B1256]become mature with some ripe fruits in it.

hinúganseetúlug.

hinúgayseedúgay.

hinug-useesug-u.

hinúgunv[B1256; b5c5]feel that it is a great pity that s.t. is gone.Nahinúgun kaáyu mi sa sayung kamatáyun ni Kinidi,We felt it was a great loss that Kennedy died so young.Gihinugnan nga mugastu ang tihik,The miser considers every penny he spends a loss.Dílì ángay ikahinúgun (kahinugnan, hinugnun) ang usa ka gamay nga butang,A small thing is nothing for which one should feel regret.-in-as.o. whose passing engenders a feeling of great loss.Kadtung ámung igsúung namatay hininúgun kaáyu,That dead brother of ours was very dear to us.ka-nsense of loss.mahinugnánunafeeling a great sense of loss.Mitangdù siya sa paghátag sa ituy sa mahinugnánun nga tíngug,He consented to give the puppy away with a sad voice.

hínuk1v[A; ac]do s.t. stealthily or without anyone’s noticing it.Mihínuk siya pagdúlug sa babáyi,He stealthily lay down beside the woman.Hinúka ug kúhà ang búla ug dì siya pahulam,Get the ball away from him when he’s not looking if he won’t lend it.Ihínuk nig gawas sa Kustum,Spirit this away from the Customs area.

hínuk2nk.o. fish.

hinuklugv[B126; b3(1)]be affected by a great emotion, esp. grief.Nahinuklug ang mga táwu sa masulub-ung balità,The people were stricken with grief at the sad news.ma-una1causing great emotion.2full of grief.ka-ndeep emotion, grief.Sa túmang kahinuklug nanalinghug sila sa nasudnung áwit,With deep emotion they listened to the national anthem.

hinuktukseetuktuk2.

hínulv[A; a12b2]1feel s.t. with the tips of the fingers.Hinúla ang lapalapa, dì ba náay bildu,Feel your sole. There’s a piece of glass in it, isn’t there?2feel for, grope around for s.t.Gihínul ni Kulas ang puspuru sa iláwum sa íyang unlan,Colas fumbled for the matches under his pillow.3[a3]available to one.Wà siyay nahut nga mahínul,He did not have a cent to his name.

hinulsulv[AN; b(1)]repent for sins.Hinulsúli ang salà mung nabúhat,Repent your sins.paN-, pag-nrepentance.

hinultulseetultul.

hinulung, hinúlungv1[B16; b3(1)]look at s.t. with fascination or with surprise.Naghinulung kung nagtan-aw sa sirkadur,I was fascinated watching the acrobat.Nahinulung mi sa gipakítà níyang kausában,We were amazed at how he had changed.Dílì ikahinulung ang íyang líhuk sa nakaila na níya,Her actions don’t strike people who know her as surprising.2[A12; b(1)]notices.t.Wà mahinulngi námù nga nanáug ang bátà,We didn’t notice that the child went downstairs.

hinumdumseedumdum.

hinungdanseetungud.

hinunúabut, on the contrary(literary).Ayaw kami ug itugyan sa panulay hinunúa luwasa gíkan sa kadaútan,Lead us not into temptation but deliver us from evil.

hinúunshort form:núun1instead, however, rather.Ug ímu siyang patrabahúun magdúlà núun,If you put him to work, he just plays instead.Hinúun, ug magtuun ka, makapasar pa ka,However, if you study, you still can pass.Dílì akuy nagkúhà. Ikaw núun,I didn’t take it. Rather it was you.2but [so-and-so] is good anyway.Dì ni mau ang ímung giingun, bulubaratu núun ning klasíha adtung usa,This isn’t what you asked for, but it’s a bit cheaper.2a[so-and-so] may or may not be right, good, etc., but this definitely is.‘Wà tay láin gawas áring puwa.’—‘Maáyu núun. Mas gwápu núun ni,’‘We don’t have any except this red one.’—‘Oh, that’s fine. That’s even better (than what I had asked for).’Wà ku kaila níla. Prid núun,I don’t know them. But Fred, I do.2bto be sure [so-and-so] is the case, but ...Hinúun, gwápu siya, apan way trabáhu,To be sure, he’s handsome, but he doesn’t have a job.gayud —[so-and-so] is more than you allege or would think.Unsay barátu? Mahal giyud núun,What do you mean cheap? It is expensive, more than you would think.Kabayad ka giyud núun pud,You can very well afford it, anyway.3[so-and-so] is contrary to my desire.Manday nagtirnu na ku, miulan na núun,Just the one time I wear a suit, it starts to rain.na —it’s too late, but it could have been done earlier.Dinhi tà ka gahápun. Wà na núun,You should have come yesterday. Now they’re all sold out.4with imperatives: you might as well do it under the circumstances, since you’ve got the chance.Adtu man kahà ka sa lungsud. Dad-a núun ni,You’re going to town, anyway. You might as well bring it with you.Upat man ta. Dúlà núun ta,There’s four of us. We might as well play.5ra —it is only [so-and-so], said sarcastically or jocularly when whatever it is, is actually a lot.Singku písus ra núun ang kílu sa kamátis,Tomatoes are ‘only’ five pesos a kilogram.Mil písus ra núun ang ákung daug,I ‘only’ won a thousand pesos.6mau ra pud —that’s just the one thing that’s wrong with it.‘Nindut ning sinináa, galing luag nákug diyutay.’—‘Mau ra pud núun.’‘This is a nice dress, but it’s a little too big.’—‘That’s just what’s wrong with it.’

hinyungenius.v[b6]consider s.o. a genius.

hip1interjection of warning s.o.athat he’s going to hit s.t.Hip! Maigù nang bumbilya,Watch it! You’re going to hit the light bulb,bthat he’s doing s.t. wrong and he’s being observed.Hip, ayawg hilabti nà. Nagtan-aw bayà ku,Watch it. Don’t touch that. I’m watching you.2interjection expressing the desire for s.t. to hit s.t.Hip. Hip. A, nasulud giyud sa bangag!Easy does it. Now it’s in the hole.

hipálagseepalag.

hipanhipan(fromulahípan)nsmall red or brown worms resembling small centipedes, used as bait. They are of two kinds:— sa báskind found in sand,— sa batukind found inside stones or boulders.

hiphipv1[A; a]insert in between s.t. or into a tight place or container.Nakítà kung mihiphip siyag papil dibangku sa libru,I saw her insert a bill in the book.Naghiphip siyag pistúla sa íyang háwak,He tucked a pistol into his waist.2[AN; b6(1)]bribe.Mihiphip (nanghiphip) siyag táwu nga mupalúsut sa íyang papílis, He bribed a person who could work out on his papers.Gihiphipan níya ang pulis arun dílì siya dakpun,He bribed the policeman so he wouldn’t be arrested.nbribe.-an(→)afond of giving bribes.

hípi1n1chief, person of highest authority.Hípi sa kapulisan,Chief of Police.1atitle for a chief.2— dibyáhiathe ship’s officer charged with the ship’s trading and business transactions.bthe head of a cargo truck sent to buy farm products wholesale.v[B16; a12]be, become a chief.

hípi2nhippie.v[B1; b6]be, become a hippie.

hipì(fromhiplì)v[AP; b6P]1move behind s.t. to hide.Magpahipì (maghipì) ku sa sira,I will hide behind the door.2for s.t. to lurk behind what appears.Luyu sa íyang pahiyum nagpahipì ang kayugut,Behind her smile lurks hatred.

hipíhip=hapíhip.

hiplìv[ABP; c]1move out of the way, cause s.t. to do so.Aku na lay muhiplì áning mga pintul,I’ll get these pieces of wood out of the way.Nagpahiplì (naghiplì) lang sa suuk ang mga ibis,The kids hid themselves in the corner.Ihiplì úsà ang trabáhu kay mangáun ta,Put your work aside for the moment because we’re going to eat.2[A; b6]dodge, duck out of the way.Nakahiplì siya sa dihang giistrítan siya sa íyang kuntra,Heducked to the side when his opponent swung at him.

hiplig=hiplì.

hiplus=haplus.

hiplut=haplus.

hipnùv[A; a12]fill s.t. to the brim with a liquid.Ayaw hipnúa ang baldi arun dì mukibà,Don’t fill the pail to the brim so it won’t spill over.

hipsut=ipsut.

hípunn1tiny shrimp.2tugnusfish preserved in salt.

hípusv1[A; a12]gather s.t. up and put it away.1a[A1; a12]put s.t. away so as not to lose it.Nakahípus ka ug sulat didtus lamísa?Did you put away a letter that was on the table?1b[A; a12]save money.Maghípus tag diyutayng kwarta pára sa byáhi,Let’s save some money for the trip.2[A2; a12]make up beds.Kamuy muhípus sa inyung katri, dílì aku,You make your beds, not me.3[AN; a12]put things away for the night.Kinsa may muhípus sa mga kanding didtus lagúna?Who will bring the goats in from the pasture?Hipúsa ang gibulad nga mais,Gather up the corn that was dried in the sun.Sa nahípus na ang mga bátà,When the children were put into bed.4[a12]fold up, draw in the limbs or their analogues on manufactured objects.Mikáyaw ang ayruplánu nga walà mahípus ang ligid,The airplane took off without retracting its wheels.Hipúsa ang ímung tiil, ayawg ipasayà sa agiánan,Draw in your feet. Don’t let them spread out into the walkway.5[a12]collect, gather and form a composite whole.Mau ni ang balità nga nahípus karung adláwa,These are the news we gathered today.6[a12]kill, do away with.Kay siya may nagbalità ngadtu sa pulis, gihípus siya sa mga ismaglir,Because he sang to the police the smugglers did away with him.7[A2]take in a certain amount.Sa pamaligyà muhípus mi ug dyis mil adlaw-adlaw,We take in ten thousand in sales every day.8[B1256]become neat and orderly.aneat and orderly.Hípus kaáyu ang kwartu,The bedroom is tidy.— ug nawungahave a grave and composed expression.v[B2N]for the face to become composed.Nagpanghipus (nagkahipus) na ang nawung sa himalatyun,The dying man’s face is gradually becoming composed.paN-1v[A2]get ready for a trip.Nanghípus ku pára sa byáhi ugmà,I am preparing for the trip tomorrow.2[A12S3]for a womb to make preparations for childbirth with false pains and a small discharge of blood.Manghiugmà pang ianak ning tiyána, Nagpanghipus pa lang ni,This baby won’t be born before some time tomorrow. It’s only making preparations at this point.hipushípusof a sort that can be folded up and stored.Síyang hipushípus,Folding chairs.-ánannplace for storing things for the night or for a while.-l-un(→), -un(→), -únunnthings to be kept, put out of the way, or gathered up for the night.kahipsan, kahilipsanntools or instruments for a certain trade.manggi-unatending to put things away where they are safe.

hip-ut=gip-ut.

hirádav[B126]1be unsuccessful, fail.Nahiráda ang ákung nigusyu sa súnug,My business failed because of the fire.Nahiráda ku sa iksámin kay walà ku makatuun,I failed in the test because I didn’t study.Nahiráda ku sa tárì gahápun,I incurred a great loss in the cockfight yesterday.2fall a victim to sickness, tricks, bad luck, and the like.Nahiráda ku sa trangkásu,I came down with the flu.Nahiráda ku sa mangingilad,I was victimized by the swindler.3[A; c]in pool, shoot the cue ball to a place where it will prevent the opponent from getting a good aim at the target.Ihiráda ku ang bulimánu arun dì níya masúd ang utsu,I’ll shoot the cue ball into a position where access to number eight is blocked.4[A2N; b]court a girl (colloquial).Kun akuy muhiráda anang bayhána, sugut nà dáyun,If I court that girl, it won’t take her long to say ‘yes’.nhit a cue ball making a carom.

hiragv[A; b6]1lean to one side.Naghirag ang pusti,The post is leaning to one side.2lean on.Ayaw ug hiragi ang kural kay matumba,Don’t lean on the fence because it will give way.

híralafor males to be highly inclined to have coitus.Híral kaáyu ning kabayúa kay muúlag dáyun sa bayi,This horse is very highly sexed. It readily takes to the female.v[B12; b6]be, become highly sexed.ka-nsexual appetite.Bísag unsa nímu kahíral, pagkuntrul,No matter how strongly you feel the urge to have sex, don’t.

híram=hílam.

hiraminta, hiramintas, hiramyinta, hiramyintasntools for engaging in some handicraft.Hiraminta sa pamanday,Carpenter’s tools.v[A12]have or obtain tools.

hirbabuyna=hirbubuyna.

hirbubuynank.o. mint:Mentha arvensis.

hirbularyu=arbularyu.

hirdunhair-do, coiffure.Unsa may ngán ánang ímung hirdu?What do you call your hair-do?v1[A; a]do the hair.Ang báyutmauy mihirdu sa ákung buhuk,The homosexual did my hair up.2[A1; c6]wear a hair-do.Maghirdu kug Prins twist sa bayli,I’ll wear a French twist hair-do to the dance.

hirigain a leaning position.Hirig ang ílang balay human sa bagyu,Their house was tilted to one side after the typhoon.v[B]lean over to one side.Muhirig ang búti ug usa ka kílid ray kargáhan,The boat will list to one side if you load only one side.hilirganafor kites to be unbalanced in flight.v[B125]be, become unbalanced.

hiringganapparatus used to give an enema.v[A; b6(1)]give an enema.

hiringgilyanhypodermic syringe.

hiringgírunk.o. fish.

hiringhiringv[B46]for the stomach to be bursting with fullness.Naghiringhiring ang ákung tiyan sa kabusug,My abdomen is bursting with fullness.

híritv1[A; b(1)]aim blows at s.o.Ug maghinambug ka dinhi, hihiritan ka giyud,If you keep on with that big talk, you’ll get a sound boxing.2[A; b6(1)]take an additional card in games where the player has an option of so doing.Muhírit ku kay gamay ra ang ákung numiru,Hit me. I still have a small total.nthe act of asking or giving an extra card.

hirniyanhernia.v[A123P; a4]have a hernia.

hirpinnhairpin.v[A; b6(1)]use a certain hairpin, pin the hair.Dì ku muhirpin ánang tayaun,I refuse to use those rusty hairpins.paN-v[A; b6]put hairpins in one’s hair.Dì na ku manghirpin kay mag-isprínit ku,I won’t use hairpins because I will use hairspray.

hirsáyansnbeautician’s course.

hírunpostal or telegraphic money order.— pustǎlpostal money order.— tiligrapikutelegraphic transfer.v[AP; c]send money through postal or telegraphic services.Ipahíru (ihíru) dáyun ang báyad,Send a money order for the payment at once.

hirushirusv[A1]suck in one’s breath in pain or displeasure.Naghirushirus (nangpanghirushirus) siya sa kasakit,He sucks in his breath in pain.

hisà=isà.

hísàv[A; b(1)]for animals to mate.Mumabdus na dì madúgay ang átung báka kay gihisáan na,Our cow will soon become pregnant because she has been bred.

hísangv[B6; ab4]for skin diseases, inflammations to come out in profusion.Hisángun giyud ang dā́p arun dílì makalunud,Measles should be made to come out profusely in order to avoid complications.askin ailment coming out thickly.

hisgutv1[A; b(1)]mention, say s.t. in passing.Walà siya muhisgut báhin sa sábut,He didn’t say anything about the agreement.2[AC; bc]talk about s.t.Gipanaghisgútan níla ang nahitabù,They talked about what had happened.n1s.t. said in passing.Hisgut lang tu níya nákù,He just said that to me in passing.2talk.May hisgut nga mulansad si Imilda,There’s talk that Imelda is going to run for president.-l-an, -ánannsubject of conversation.

hisi=ási.

*hislungwà, dì —v[A23; b(1)]not give up doing s.t. until one succeeds.Dì ku muhislung sa ákung pagtuun hangtud maduktur,I won’t give up my studies until I become a doctor.Wà nákù hislungi ang nakautang nákù,I persisted in my efforts in collecting my debts.

hislutv[B2; a12]1afor a string or incasing around s.t. to slip off, cause it to do so.Nahislut ang sapátus pagdinágan,His shoes came off as he was running.Ayaw ug badbára ang lambu. Hisluta lang ang balù,Don’t undo the knot. Just slip off the loop.1b[A12]escape by slipping out of the tether.Ang kanding nakahislut sa íyang hukut,The goat has slipped out of its tether rope.2peel off.Nahislut ang kúbal sa íyang pálad,The callous on his hand came off.

hísùv[A; c]apply an oily substance to the hair.Dílì siya muhísù ug baratuhun,He won’t use cheap hair oil.(→)npreparation for the hair.paN-v[A2; b6(1)]apply oil to one’s hair.Dì ku manghísù kay dagul ku,I won’t use hair oil because my hair is short.

HisukristunJesus Christ.

hisúpunhyssop (Biblical).

Hisusn1Jesus, name of Christ and a popular Christian name.2mild interjection:auttered upon discovering that s.t. is to a greater extent than expected.Hisus kamahal,My! How expensive.buttered when s.t. happens that can’t be remedied.Hisus! Nahúlug ang bátà,Jesus! The baby fell.cmaking little of s.t.: oh, heck, that’s nothing.‘Mahal man ni’—‘Hisus, kabayad nà sila,’‘This is expensive.’—‘Oh hell, that’s nothing. They can afford it.’dindicating disbelief, feigned or otherwise (used by women and children).Hisus! Túu ka gud. Hambug lang nà,Hmm, you believe that? That’s just big talk.eexpressing distaste.Hisus, kabáhù,Jesus! What a smell!v[AN; b6]utter the prayers said for a dying man.Hisusan siya sa dì pamamatay,Say the prayers over him before he dies.paN-v[A]exclaimHisus!Nakapanghisus ku pagkadungug ku sa nutisya,I couldn’t help exclaiming at hearing the news.

Hisusmaryusip(fromHisus, Maríya i Husip)nrather strong interjection expressing fright or discomfiture.Hisusmaryusip! Nakuyawan ku nímu,Jesus Christ! You scared me.Hisusmaryusip! Makauúlaw,Jesus Christ! How embarrassing!

hiswíta, hiswítasnJesuit.v[B16]be a Jesuit.

hitnhit, a popular or obvious success.v[B26]be, become a hit.Sigurádung muhit basta pilikulang law-ay,It is sure to become a hit if it’s a dirty picture.sung-n1popular tune at a certain period.Ang Munlayit Sirinid sunghit sa panahun sa gíra,‘Moonlight Serenade’was popular during the war.2pamphlet in which the hit tunes are printed.Kuháa ang sunghit kay manganta ta,Get the song book so we can sing.v[B1256]be, become a hit tune.

hitabùseetábù.

hítad=huyátid.

hítakv1[A13]for s.t. to present in greater amounts than usual.Naghítak ang kwarta sa súgal,There’s lots of money around at the gambling game.2[B; b6]become a mire, for a place to turn to mud.Muhítak (mahítak) ning dapíta ug dì bunbúnan ug balas,This place will become a mire if you don’t put sand over it.abe a mire.Hítak kaáyu ning ubus sa panghugasan,The ground beneath the sink is all mud.†

hitalv[B]for a child to have constant indigestion.Ang bátang taudtaud káun mahital,A child that doesn’t eat on a regular basis develops digestive disorders.ahaving constant diarrhea and a distended stomach.

hit-anmisadone in a hit and miss way.

hit-anrann1hit-and-run.2hit-and-run tactics in boxing.

hitingafull to the point that pressure is being exerted.v[BN]be, become swollen with fullness.Nanghiting ang íyang tútuy kay mabdus,Her breasts were full because she was pregnant.(←)aextremely full.v[B2N]become extremely full.Naghíting ákung tiyan sa kabusug,My stomach is filled to bursting.hitinghiting=hiting.

hitsas=hitsu.

hitsua1complete, having all parts intact.Dílì bitsu ning baráha,This is not a complete deck of cards.Hitsu nag ngípun ang bátà,The baby has all its teeth now.2having been fully furnished.Hitsu kaáyu ang ílang balay sa mga galamitun,Their house is fully furnished with utensils.Hitsu siya sa íyang libru,He has been furnished with all his books.— diritsuamanner of ordering clothes from the tailor whereby the tailor supplies the cloth and the labor.Ang lukat sa tirnu nuybinta písus hitsu diritsu,The suit will cost ninety pesos, cloth included.kuntra —afor a body or structure to be ill-proportioned.Kuntra hitsu siya kay tambuk unyà gamayg batíis,She is ill-proportioned; she is fat but has thin legs.v[A13; a]complete a set, furnish complete.Kaanúgung giíhaw wà pa gánì mahitsu ang balhíbu,What a pity to kill it before it even grows big enough to have all its feathers.kahitsúhan, kahitsuanncomplete set of equipment for some occupation.†

hitsúran1appearance of the face.Paríha mu si Túnig hitsúra,You and Tony have the same facial appearance.Nagmug-ut íyang hitsúra kay walà siya kabahini,He has a sulking expression because he hasn’t gotten his share.2shape, form that presents itself to the eyes.Ang ubud paríha ug hitsúra sa sawa,The eel has the same shape as a snake.2awalay —having come out without any recognizable shape.Way hitsúrang pagkatupíha,Haircut without shape.3may, (walay) —good-looking (ugly).4the nerve!short form:tsura.Ag hitsúra sa minì nga musulti nákù sa ingun!The nerve of the fool to say that to me!v1[A12]have the face of.Ug aku pay nakahitsúra ánang ímung kagwápu,If I had a handsome face like yours.2[a12]take shape.Nahitsúra na ang balay kay may atup ug bungbung na,The house has taken shape because it has a roof and walls.Hitsuráun nákù ang pul-an mu rag úlug sawa,I will shape the handle into the form of a snake’s head.2adílì, walà ma-, mag-become irrecognizable.Nabuthan siya sa dinamíta ug ang láwas walà mahitsúra,The dynamite exploded on him, and the body became unrecognizable.3[a3]be realized as a result of effort.Walay ági nga mahitsúra áning paagíha,You’re not going to realize any output in this way.hitsuráan, hitsuráhanahandsome, good-looking person.v[B12]be, become good-looking.

hitudhítudv[B6N]be full and move because of fullness.Nanghitudhítud ang úlud sa katambuk,The worm is fat and wriggly with fullness.

híwàv1[A; a2]cut s.t. into smaller pieces or slices.Hiwáa ang karni sa gibag-un ingun ug tudlù,Cut the meat up into slices as thick as a finger.Hiwáa ang úbud ug gagmay,Cut up the bamboo shoots in littlepieces.2[a12]for the emotions to be deeply affected.Gihíwà ákung kasingkásing nga nagtan-aw sa makililímus,It moved my heart to look at the beggar.nslice, piece cut off of s.t.-ánanncutting board.-in-ncut up.

híwal=hiwalhíwal.hiwalhíwalv[A; c1]writhe, wriggle.Naghiwalhíwal ang úlud,The worm is wriggling.

hiwasa, hiwasà=aliwása.

hiwátid=huyátid.

hiwaus=higwaus.

hiwìa1crooked, winding or twisting, slanting to one side or askew.Hiwing dálan,Crooked road.Hiwì pagkabutang ímung kálù,Your hat is on crooked.Hiwì kaáyu ang tinidur sa bisiklíta,The bicycle fork is badly bent.2crooked, dishonest.Ang paági sa pagsubasta hiwì kaáyu,The procedure of the bidding was very irregular.3deformed.Hiwì siyag nawung,He has a deformed face.v[B126]turn out crooked.Ug mahiwì ang linya, ipausab,If the line comes out crooked, redo it.(←)v1[A1B; a12]become crooked, make s.t. crooked.Ayaw ug hiwía ang láray sa síya,Don’t put the chairs in a crooked row.2[b6]make a face at s.o.paN-(←)v[A2]make a face at s.o.Nanghíwì siya nákù kay wà siya tagái nákù ug mansánas,He made a face at me because I did not give him an apple.ka-an(←)nmisdeed.Ang kahiwían sa mga pulitiku,The misdeeds of the politicians.

híwid=huyátid.

hiyágetty-up, word used to prod a horse to start running or to run faster.(←)v[A; b(1)]do all at once, at the same time.Naghíyag pamumba sa syudad ang mga bámir,The bombers bombed the city all at the same time.Gihiyáan kug bíyà sa ákung tanang binatunan,All my servants quit at one time.†

híyàseehiyà.

hiyakv1[B246]for a surface to get a chasm or trough formed in it.Mihíyak ang yútà paglínug,The earth opened up into a chasm in the earthquake.Nabundak ang sakayan dihang mihíyak ang dágat paglabay sa dakung balud,The boat lurched downwards in the wake of the huge wave.2[A2; c1]pull in the stomach.Hiyáka (ihíyak) ang ímung tiyan arun masirhan ímung sípir,Pull in your stomach so we can close the zipper.3[B246]feel a hollow sensation in the pit of the stomach.Mihíyak ang tiyan ku pagdulhug sa ilibítur,I got a hollow feeling in the pit of my stomach when the elevator went down.

híyasngood qualities, virtues not inherent in s.t.Mga híyas nga pagabatunan sa usa ka pangúlu,Qualities that a leader must possess.pa-ns.t. used to make a woman beautiful.v[A; c]use jewelry or make-up.Nagpahíyas siyag aríyus,She wore earrings as jewelry.Ipalit na lag bugas ang ímung ipahíyas,Why don’t you buy rice with what you spend on personal adornments?

hiyawasa=aliwasa.

HiyúbanJehovah.Saksi ni —nJehovah’s Witness.

híyud1v[A; a12]1squeeze s.t. soft to make s.t. come out of it.Hiyúra ug maáyu ang hubag arun muguwà ang tanang nánà,Squeeze the boil so all the pus comes out.Sudlig túbig ang tináig hiyúra,Run water into the intestines and squeeze them (to clean them).2squeeze s.t. that is long with the fingers to straighten it out.Hiyúrun ku ang alambri arun mutánus,I will squeeze the wire with my fingers to straighten it out.

híyud2v[B]get curled up from dampness, heat.Nahíyud ang tabla nga nainitan,The lumber curled because it was left in the sun.2=hiyudhíyud.hiyudhíyudv[A13; b6]undulate, wiggle about with an undulating motion.Naghiyudhíyud ang kílid sa tulda nga gidasmagan sa huyúhuy,The wall of the tarpaulin tent undulated as it was blown by the breeze.nundulation.

híyumv[A; c1]press the lips tight.Inay mutíngug mihíyum na hinúun sa bàbà,Instead of talking she pressed her lips tight.hiyumhiyum=kipìkipì.seekípì.pa-, pa-(→)v[A; c]smile.Mipahiyum kanímu ang kapaláran,Lady Luck smiled on you.Pahyúmi ang bátà,Smile at the child.nsmile.mapa-unasmiling.

híyungv[B; b6c1]for the eyes to squint, close, particularly to see s.t. better.Mihíyung ang mata ni Imuy nga mitútuk kanákù,Emoy squinted as he looked at me.(→)aslit-eyed, having a piece of epidermis over the eyes so that they look very narrow.-unasomewhat squint-eyed.hiyunghiyung, hiyunghíyung=kipìkipì.seekípì.

híyusv1[A; b4]for air to leak out.Dì makahíyus ang hángin kay maáyug balbula,The air can’t escape because it has a good valve.Nahyúsan mi,We had a flat tire.2[B; b7P]become deflated, decrease in size like s.t. deflated.Nahiyus ang pabúrut,The air came out of the balloon.Nagkahiyus ang hubag,The boil is subsiding.Pahyúsi (hyúsi) nang háwak mu,Take s.t. off your waist.3[B2]become decreased in amount.Bag-u pa gánì kung nagpalit ug usa ka bákid bugas nahíyus lang dáyun,I bought a cavanof rice only recently and how quickly it was consumed.Nagkahiyus na ang bahà,The flood is going down now.3a[B2; b7]for the amount of food in the stomach to decrease through digestive action.Wà pa gánì mahíyus ang paniudtu, paínit na pud,Before we’ve even digested our lunch, they serve tea.abroke, without money.(→)a1leaky, letting air or gas out.Hiyus ang búla,Leaky ball.2s.t. from which some or all gas has come out.Hiyus ang ligid,One of your tires is soft.

hiyut=húsud.

hmm1nonomatopoetic representation for humming.

hmm2, hmpexpression of annoyance, anger, disregard.Hmp, ábi níya mukupus ku,Humph, he thought I would back down.Hmp, tsúra níya,Humph, the nerve of him.

hún1whoa, a command for a horse to stop (pronounced with a long, low tone).2hey, a call to get attention from way in a distance (pronounced with a high pitch).3shout uttered when one is called toacknowledgethat he has heard the call.

húbadv1=hulbad.1a[A2; a12]break out of a hold in wrestling or judo.Way makahúbad ning gwarníha,No one can break out of this lock.2[A; c1]translate into another language.Ihúbad (hubárun) nátù sa Ininglis ang Binisayà,Let’s translate the Visayan into English.— ug damguinterpret dreams.3[A; a12]solve a problem.Lisud hubárun ning gumunhápa,This is a difficult problem to solve.n1move to free oneself from a lock in wrestling.2translation.hubadhúbadv[A13; a3]justify to oneself why things are as they are.Naghubadhúbad siya sa íyang kaugalíngun nga hustu, bisag gipakasayup sa uban,He justified to himself that it was proper, even if others misunderstood.mag-r-(→)ntranslator, language interpreter.tag-(→)ntranslator of some specific piece.

hubagn1boil.Hápit na mubutu ang hubag,The boil is about to come to a head.2any swelling, usually reddish, on and beneath the skin.Daghag hubag ang náwung sa pinaakan,He has swellings all over the face where he was bitten.3magical expression uttered repeatedly by anunglùthat has gotten injured as he immerses himself in a river in order to get cured instantly.v1[b4]get a boil.Gihubagan siya sa lubut,He has a boil on his buttocks.2[B3(1)46]swell.Mihubag ang ági sa íyang indyiksyun,The region on his arm which was injected swelled.Naghubag ang íyang mata sa paghinílak,Her eyes are swollen from constant crying.— sa bábuy=dáti.(←)nnewly harvested grains which haven’t been dried.Dì magaling ang húbag nga mais kay mapusà lang,Fresh corn kernels cannot be milled because they will just get squeezed.see alsokulub. †

húbaknasthma.v[B46; a4]have an asthma attack.Muhúbak (hubákun) nà siya basta mahágù,He has an asthma attack when he gets overworked.Naghúbak nang batáa tibuuk gabíi,That child had an asthma attack the whole night.-unahaving asthma.

hubasv[B23(1); a]1dry up or drain liquids out.Mihubas na ang linung-ag,The rice water has evaporated.Nahubas ang sapà,The creek dried up.Hubsun nímu ang ákung lúhà,You’ll make me cry till I run out of tears.Nahubsan mi. Wà nay túbig ang tangki,We ran out of water and the tank is empty.1amaka- ug danawhaving big feet (lit. that can dry up a pond by stepping into it).2for patience, luck to run out.Nagkahubas ang ákung paílub,My patience is wearing thin.Nahubsan ku sa pálad,My luck ran out.pa-nmethod of catching fish by setting a trap in a place where water runs out, either in a tidal pool or in a stream where the flow is diverted.v1[A13; b(1)]catch fish by this method.2[A; a12]take care of rice, corn grits until they get cooked dry.Ikay pahubas sa linung-ag,Take care of (lit. let dry) the rice I am cooking.

hubaw=hubawhubaw.hubawhubawv[B46N; b4]for a part of the body to swell so that the flesh is soft and pudgy.Mihubawhubaw (gihubawhubawan) ang íyang mga mata ug hinílak,Her eyes swelled from crying.Naghubawhubaw ang íyang bitíis tungud sa biribíri,Her legs got swollen due to beri-beri.aswollen, such that the flesh is soft.

hubhubv[A; b5]devour food greedily.Gihubhub (gihubhuban) sa mga irù ang manuk,The dogs tore and devoured the chicken.

húbitv[A; a]describe in words.Ákung hubítun ang nahitabù,I’ll describe what happened.ndescription.

hubkasncelebration offered by a family on the first anniversary of a relative’s death.v[A1; b(1)]1observe the first anniversary of s.o.’s death.Unyà ra ta magminyù ug kahubkásan ang ákung bána,We’ll wait to get married until my husband has been dead a year (has had the first death anniversary celebration).2come out of one year’s mourning.

hublagv[B46; b(1)]1for a crowd to do one thing together with vigor.Mihublag ug pangatáwaang mga tumatan-aw,The onlookers all broke into laughter.Gihublagan ug pangáun sa mga bátà ang kík,The children swarmed over the cake.2for crowds to run in every direction.Mihublag (nanghublag) ang mga táwu sa singgit nga ‘kaláyu!’,The people ran in every direction at the shout of ‘fire!’.

hublut=hulbut.

húbùv1[A; a2]take off s.t. one wears.Hubúa ang ímung sapátus,Take off your shoes.Gihubúan níla ang bag-ung pyánu sa íyang tabun,They took the cover off of the new piano.2[A13; b]— sa katungdánan, sutánaresign from one’s duties, be relieved of duties.Maghúbù siya sa íyang sutána únà magminyù,He will resign from his priestly duties before he marries.Gihubúan siya sa íyang katungdánan,He was relieved of his duties.— sa Santu Ninyunthe Friday following the feast of the Holy Child (held on a Sunday) during which the elaborate attire of the image is changed.pa-nthe dress that a bride wears after taking off her wedding dress.(→)a1bare, naked.Hubung láwas,A naked body.2devoid or wanting in.Hubù sa mga mwiblis,Bare of furniture.Hubù sa pagláum,Devoid of hope.3simple, plain.Dì siya musúruy tungud sa hubù nga katarúngan nga wà siyay kwarta,He won’t go out for the simple reason that he has no money.hubùhúbùnshowing off nakedness.Salídang hubùhúbù,Film full of nude scenes.v[A3; c1]show off nakedness.-in-an(→)nclothes that are too soiled to wear.Ihayhay ang ímung mga hinubuan arun mamala ang singut,Hang your soiled clothes up so that the perspiration will dry out.ka-(→)nbarrenness, being unadorned.Ang kahubù sa kinaiyáhan,Unadorned nature.

hubugadrunk, intoxicated.Hubug kaáyu ang táwu kay nagsusapinday na,The man must be very drunk. He is staggering.Hubug sa kalípay,Intoxicated with happiness.Hubug sa báhù,Whoozy from the stench.v1[A3P; a]make drunk.Hubgun ku si Pípi,I’ll get Pepe drunk.1a[A13]make oneself drunk.Maghubug ku arun malímut,I will get drunk in order to forget.2[B126]be groggy from some outside cause.Nahubug ang buksidur sa nagpungasing kúmù sa kuntra,The boxer became groggy from the blows his opponent rained on him.Ang anghit nímu makahubug,Your stench can make one pass out.3[A23PB126; a1]excite greatly, overcome with powerful emotion.Nahubug siya sa gahum nga gisángun kaníya,He was intoxicated by the power entrusted to him.Hubgun ku ang babáyi sa mga pasálig,I’ll intoxicate the girl with promises.(←)[C2]engage in drunken revelry.Maghúbug sila kay nakadawat ug bakpi,They will go on a spree because they received their back pay.hubgánunaeasily getting intoxicated with liquor, smoke, nauseating odors.Dílì ku makasustinir ug panabákù kay hubgánun kaáyu ku,I can not stand smoking because I easily get intoxicated by the smoke.hubughúbugv[A13]get drunk habitually.Dílì ka maghubughúbug samtang mag-iskuyla ka,You should not drink while you are attending school.-in-v[A1; b(1)]act or do s.t. as a drunk would.pala-(→)ndrunkard.

hubunnfontanel, the soft, boneless areas in the skull of a baby or young animal which are later closed by the formation of bone.hubunhubun=hubun.

hubungv1[A; b6]hide, keep out of sight.Mihubung ang adlaw luyu sa búkid,The sun hid behind the mountain.Lasang nga ámung gihubngan,The jungle we hid in.1afor s.t. different to lurk behind what appears.Ang íyang pahiyum gihubngan sa pagdumut,Hatred lurked behind his smile.2[A]for the one who is ‘it’ in hide-and-seek to cover his face.Samtang maghubung ka, ayaw ug lìlì,When you cover your face, don’t peek.nturn to hide one’s face in hide-and-seek.pa-v[A; c]put s.t. out of sight.pina-nweapon hidden for emergency purposes.

húbungafull and plump.Húbung ning mga síku,These sapodillas are nice and plump.v[B2]full and rounded.Magkahúbung ang láwas sa babáying maghinága,The body of a girl becomes full and rounded as she approaches adolescence.

húbut1=hulbut.2=bulhut,1, 2, 3.

húbuyv[A2S; b6(1)]swell from a bruise.Mihúbuy ang agtang níyang napangkà,His forehead bumped against s.t. and swelled.hubuyhubuyavery plump and soft to the touch.v[B; b6]be, become soft to the touch.Ug maghubuyhubuy na gánì ang hubag hápit na nà mubutu,When a boil gets soft and tender, it is about to erupt.Naghubuyhubuy na ang tsíkus sa kahinug,The sapodillas are soft from ripeness.

hubyàalazy (dialectal).

hubyasnk.o. boat hollowed from a single log.

húd=hulud.

húdasnJudas Iscariot or St. Jude Thaddeus. a betrayer.

hudhudv[A; c]scrape off, chip, uproot s.t.shallow by pushing it with a knife or some instrument.Naghudhud siya sa káhuy pára sungsung,He’s whittling a piece of wood with a chisel to make a stopper.Hudhúra ang mga sagbut sa daplin sa dálan,Scrape out the weeds growing at the edges of the road.2[A; c]bury in a shallow way.Gihudhud lang ang gibunù,They just put the murder victim in a shallow grave.3[a12]catch with ahudhudnet.n1instrument for scraping, chipping.2k.o. dip net used in shallow waters for catching small fish and crustaceans.paN-v[A2; b6]catch with ahudhudnet.nfishing with ahudhud.

hudirv[A; a1]1bother, disturb the peace.Ang inyung áway nakahudir sa mga silíngan,Your quarrel has disturbed the neighbors.Gihudir ang mamumúnù sa íyang kunsyinsiya,The murderer was bothered by his conscience.2make s.o. suffer discomfort or misery.Ang ímung bisyu mauy maghudir nímu,Your vices will make you miserable.Gihurut níyag káun ang sud-an. Akuy nahudir ug sulag asin,She ate all the food. All I had left to eat was rice and salt.

HudíyanJudea.

hudiyákànnoisy merriment, a rejoicing.Ang Pasku punù sa hudiyákà,Christmas is full of noisy merriment.v[A12C2; c5]rejoice, make merry.Gihudiyákà níla ang nahitabù,They were noisily merry over what had happened.ma-unafull of noise and merriment.

hudíyun1Jew.2s.o. regarded as evil, cruel.Hudíyu kaáyu nang tawhána. Wà giyuy kalúuy,That man is a demon. He has no mercy.Ikawng hudiyúa ka, ay na giyug bálik diri,You s.o.b.! Don’t you ever come back here!

hudlatnidle threat made to frighten s.o., but which one has no intention of carrying out.Dì lang ni hudlat. Tinud-un giyud,This is no mere threat. I mean to do it.v[AN; a1]frighten with an idle threat.Hudlátun níla ang isdà paingun sa báling,They are frightening the fish into going to the net.

hudnuv[A; c]1put into the oven to cook.Naghudnu siya sa kík,She is baking the cake.2dry coconut meat in a wood-fired drier.Hudnúhun (ihudnu) lang ang lubi ug tingúlan,We simply dry coconut meat in the drier during the rainy season.n1oven.2coconut drier made of bamboo flooring under which there is a pit where fire is kept going.hudnuhan=hudnu,n.paN-nbaking.

húg=hulug.seehúlug.

hū́g=húlug.

húgà=hulgà.

hugáduafor machine and structure parts to fit too loosely.Hungaw ang tangki kay ang balbula hugádu,The tank is leaky because the valve is loose.v[B12]be, become loose.

hugaduraahabitual gambler.v[B12; b6]be, become a gambler.

hugalbùn1loud popping, plopping sound.Ang hugalbù sa pag-ibut sa bakíta sa luthang,The popping sound when you pull the plunger.2swampy place, mire.v1[A; c1]make a hollow, plopping sound.Maghugalbù ang túbig nga mag-ambak,Water dropping from a height produces a loud plopping sound.2[B2; b6]fall with a plop.Naghugalbù ku sa bínug,I fell into the mire.

hugalbungnheavy pounding or thumping sound.Ang hugalbung sa bawud,The pounding sound of the waves.v[A]make a heavy pounding or thumping sound.Mihugalbung ang usa ka búlig lubi nga nahū́g,The bunch of coconuts fell and hit the ground with a loud thumping sound.-in-ncontinuous or off-and-on pounding or thumping sound.

hugalbutv[A]make a popping or plopping sound.Mihugalbut ang luthang dihang gikalit ug hulbut ang bakíta,The popgun popped when the plunger was suddenly pulled out.Naghugalbut ang íyang sapátus sa lápuk,His shoes went plop plop in the mud.

hugangkulv[A]1clank, clatter.Mihugangkul ang kaldíru nga nalígid sa hagdanan,The pot clattered as it rolled down the stairs.2land in jail.Mihugangkul siya sa prisuhan kay nangáwat man,He landed in jail because he stole.

hugan-ub=lugan-ub.

hugar1v1[A12]get the chance to do mischief by being momentarily free from s.o.’s watchful eyes.Nakahugar mi sa balay kay wà ang íyang ginikánan,We had a chance to do mischief because her parents were gone.2[A]impose one’s wishes on s.o.Ngánung maghugar ka sa ákung kaugalíngun?Why do you tell me what to do in my own house?

hugar2nk.o. institution during pre-war times that gave out mortgages on real estate.Naimbargu sa hugar ang ílang balay,The bank foreclosed the mortgage on their house.v[c]be mortgaged to thehugar.Ihugar nátù ning átung yútà pára ipuhúnan,We’ll mortgage our land to thehugarto get capital.

húgasv1[b6(1)]wash anything but clothes.Hugási ang prútas únà kan-a,Wash the fruit before you eat it.2[A; b6(1)]make cleanin a religious or moral sense, purify.Hugási ang ímung kangil-ad pinaági sa pagbag-u,Cleanse yourself of your immoral deeds by reforming.3[A; a]exterminate, rid a place of s.t.Wà mahúgas ni Hitlir ang mga Hudíyu,Hitler did not succeed in exterminating the Jews.(→)ns.t. used to clean, esp. the swab for cleaning palm toddy dregs out of the tube in which it had been gathered.paN-v[A2; b6(1)]wash oneself.-in-ndishwater.-un(→)ndishes to be washed.-an(→)n1place for washing.2=hugasun.paN-an(→)=hugasan,n 1.

húgawa1dirty, unclean.Húgaw na ang íyang sinínà,His shirt is soiled.Húgaw kaáyu nang kan-anána,That eatery is terribly unclean.2dirty, of questionable morality.Ayg panarátu ánang bayhána kay húgaw nà,Don’t court that girl. She is of questionable morals.Húgaw kaáyu ang kagamhánan,We have a corrupt government.Húgaw kaáyu muáway tung baksíra,That boxer fights dirty.2a— ug batásanhaving bad traits, ugly ways of conducting oneself.Húgawg batásan kay isipan,He has a bad character because he counts favors he did for people.v[AP; b]1soil, make s.t. dirty.Ayaw hugáwi ang ákung ngálan,Do not besmirch my name.1a[A; a]do s.t. in a dirty way.Ayaw hugáwa ang inyung pagdúlà,Don’t play dirty.2[A13]make oneself ridiculous by doing s.t. one is not capable of accomplishing.Naghúgaw kag aswat ánang batu, mu ra kag kusgan,You are making yourself ridiculous lifting that stone as if you were strong.n1dirt.2— sa lalákisemen (euphemism).3waste matter.Ang húgaw ánang pabrikáha anhà ra áwas sa subà,The waste products from that factory go into the river.Bátang nagdúlà sa kaugalíngun níyang húgaw,A child playing with his own feces.-an(→)agiven to dirty habits.v[B12]be, become given to dirty habits.ma-=húgaw,a.ka-n1dirtiness.2corruptness.hugawhugawv[A13]1dirty oneself up.Ngánung naghugawhugaw man ka dihà sa yánang?Why are you dirtying yourself in the mire?2=húgaw,v 2.


Back to IndexNext