Chapter 32

minniza, compar. adj. (138),smaller, less. [< stemminn-(s.minnists) + compar. suff.-iza. OHG. minniro, MHG. minner, minre, NHG. minder (w. eufonic d),smaller, less.]mins(minz; 78, n. 1), adv. (212, n. 1),less. [) OHG. mûta, MHG. mûte, NHG. maut, f.,toll, custom.]-môtan, prt.-prs. (202), inga-m.[OE. *môtan, prs. ind. môt,may; prt. môste, ME. prs. mot, môt,may, must, 2nd prs. most (OE. môst); prt. most(e) > NE. must.]môtareis, m. (92),toll-taker, publican; Mt. V, 47. Mk. II, 15. 16. [ ME. meoc, meke, NE. meek.]-mûljan(15), wv. (188), infaúr-m.[ the contracted) nine, NE. nine.]niunda, ord. num. (146),ninth. [ alsoragineis(92), m.,counselor). OE. regnjan,to plan, arrange.]rahnjan, wv. (188),to reckon, count, w. acc. of th. and dat. of pers.,to impute anything to; II. Cor. V, 19.raíhtis, adv. conj. (218) uzed as an enclitic,for, however, indeed; Mk. IV, 4. [ NE. rack.]rann, prt. ofrinnan.-rannjan(32), wv. (188),to cause to run, inur-r.[Caus. ofrinnan.OHG. rennan, rennen, MHG. rennen,to cause to run(especially a horse), NHG. rennen (intr.),to run, race.]rasta, f. (97),stage (of a jurney), mile; Mt. V, 41. [< √ ras,to stay(> alsorazn(w. suff.na), n.,house) + suff.-tô-. OHG. rasta, MHG. raste, rast, f.,rest, stage of a jurney, NHG. rast, f.,rest, repose. Cf. OE. rest, ræst (w. suff. -ti-), ME. NE. rest.]-raþjan(?), stv. (177, n. 2), inga-r.raþjô, f. (112),number, account. [< √ of-raþjan+ suff.-jôn-. OHG. redia, reda, MHG. rede, f.,account, speech, NHG. rede, f.,speech.ra-þ-= E. -red; s.hund. (Cp. Brgm., I,§ 214; II, § 300.)]-raubôn, wv. (190),to rob, inbi-r.[OE. (bi-)rêafian, ME. (bi)reve, NE. (be-)reav.]raupjan, wv. (188),to pluck, w. acc.; Mk. II, 23. [OHG. roufen, MHG. roufen, röufen, NHG. raufen,to pluck, pul.]*rauþs(gen.raudis; 74, n. 2), adj. (124),red. [OE. rêad, ME. rêd, NE. red.]Reccarêd(6, n. 2), pr. n.-rêdan, rv. (181), (only in cpds.),to counsel, deliberate. [OE. ræ̂dan, ME. rede, reade,to advise, rule, NE. rede, read (Shak.), > OE. ræ̂d, m., ME. rede, reade, NE. (obs.) read, rede,advice, counsel, > OE. ræ̂dan (wv.), ME. rêde,to interpret, NE. read.]reiki, n. (95),power, authority, rule. [) OE. sâr, n.,pain, ME. sore, NE. sore.]saiwala, f. (97),soul, life; Mt. VI, 25. Mk. III, 4. Lu. II, 35. [OE. sâwol, sâul, f., ME. sawle, soule, NE. soul.]saiws, m. (101, n. 1),sea, lake, marsh. [OE. sæ̂ (infl. also sæ̂w-), m. f.,sea, lake, ME. sê, NE. sea.]sakan, stv. (177, n. 1),to strive, quarrel, rebuke.—Cpds.and-,ga-s.[OE. sacan, ME. -sake (in cpds.),to strive, contend. Cp.frisahtsandsakjô.]sakjô(35), f. (112),strife. [ ME. salte, NE. salt, wv.]sama, adj. prn. (132, n. 3; 156),same, the same, (1) without sb., and with the art.; Mt. V, 46. 47. Skeir. VII, d. (2) w. a sb., and with the art.; Lu. II, 8. II. Cor. I, 6. III, 14. IV, 13. [ON. samr, adj., > ME. same, NE. same. Cf. OE. sǫme, same, adv.:swâ s.,just as.]sama-fraþjis, adj. (126),like-minded.sama-lauþs(74, n. 1), adj. (124),of the same sizeorquantity, as much. [-lauþs< √ ofliudan.]sama-leikô, adv.,equally, likewise; Mk. IV, 16. Skeir. VII, c. [

minniza, compar. adj. (138),smaller, less. [< stemminn-(s.minnists) + compar. suff.-iza. OHG. minniro, MHG. minner, minre, NHG. minder (w. eufonic d),smaller, less.]

mins(minz; 78, n. 1), adv. (212, n. 1),less. [

mis; s.ik,meina.

*missa-dêþs(-dêds), f. (103),misdeed, trespass, sin; Mt. VI, 14. 15. II. Cor. V, 19. [miss(a)-= OE. ME. NE. mis- (not = mis-, as in mischief, < Lt. minus).]

missa-leiks, adj. (124),various, divers; Mk. I, 34.

missô, adv. (211, n. 1),reciprocally, one another, w. a pers. prn.;sis m.; Mk. I, 27. IV, 41. Lu. II, 15. [

mitan, stv. (176),to mezure; Mk. IV, 24.—Cpd.us-m.[OE. metan, ME. mete, NE. mete.]

mitaþs, f. (116),mezure; Mk. IV, 24. [

mitôn, wv. (190), w. acc.,to consider, reason upon, think over, think; Mk. II, 8; and refl. dat.; Mk. II, 8;to purpose, intend; II. Cor. I, 17. [Perhaps < a lost sb. OHG. meȥôn (< meȥ, n.,mezure, way, manner),to mete, moderate.]

mitôns, f. (103, n. 1),consideration, thought; Lu. II, 35. [

miþ(mid; 74, n. 1), (1) prep. w. dat. (217), (a) denoting 'accumpaniment, community, connection',with, together with, among, amid; Mt. V, 25. 41. Mk. I, 13. 20. 29. 36. II, 16. 19. 25. 26. III, 6. 7. 14. IV, 10. 36. V, 18. 24. 40. Lu. II, 5. 13. 36. 51. II. Cor. I, 1. 21. IV, 14; (b) 'way' and manner'; Mk. III, 5. IV, 16. (2) adv.,along (with). [Cf. OE. ME. mid, prep. and adv.,with, along, NE. mid- (in midwife).]

miþ-ana-kumbjan(54, n. 1), wv. (188),to lie down together with, sit at table with; Mk. II, 15.

miþ-garda-waddjus(88a, n. 2), f. (105),partition wall, midl wall.

miþ-þan-ei, conj. (218), (lit. 'with that that'),when, while, as; Mk. IV, 4. Lu. II, 6. 27. 43. II. Cor. III, 15. 16.

miþ-wissei(30), f. (113),a 'knowing with', conscience; II. Cor. I, 12. IV, 2. V, 11. [<*miþwiss

mizdô, f. (112),reward; Mt. V, 46. VI, 2. 5. 16. [OE. meord, mêd (by lengthening of e + z to ê; cp. Brgm., I, § 538), ME. mede, mêde, NE. meed.]

môdags, adj. (124),wroth, angry; Mt. V, 22. [

*môjan(26), wv. (187), inaf-m.[OHG. muo(j)an, MHG. müe(j)en,to trubl, make angry, NHG. mühen,to trubl.]

Môsês, pr. n.,Moses; Mk. I, 44. II. Cor. III, 13 (in B). 15;Môsêz; II. Cor. III, 13 (in A); gen.Môsêzis; Lu. II, 22. II. Cor. III, 7. [< Μωσῆς.]

môta, f. (97),toll, custom; the place where customs ar paid, receipt ofcustom; Mk. II, 14. [OHG. *muoȥa, MHG. muoȥe, NHG. (Bavarian) mŭess,toll, multure, (LG. mûta >) OHG. mûta, MHG. mûte, NHG. maut, f.,toll, custom.]

-môtan, prt.-prs. (202), inga-m.[OE. *môtan, prs. ind. môt,may; prt. môste, ME. prs. mot, môt,may, must, 2nd prs. most (OE. môst); prt. most(e) > NE. must.]

môtareis, m. (92),toll-taker, publican; Mt. V, 47. Mk. II, 15. 16. [

-môtjan, wv.,to meet, inga-m.[<*môt(= OE. môt, n., ME. môt,meeting). OE. mêtan, ME. mete, NE. meet.]

môþs(gen.môdis; 74, n. 2), m. (91, n. 2),wrath, anger; Mk. III, 5. [OE. môd, n.,mind, curage, pride, ME. môd, NE. mood.]

mûka-môdei(15), f. (113),meekness. [mûka-= ON. mjúkr > ME. meoc, meke, NE. meek.]

-mûljan(15), wv. (188), infaúr-m.[

munan, prt.-prs. (200),to mean, suppose, think.—Cpd.ga-m.[OE. (ge-)munan, prs. ind. man, mǫn, prt. munde, ME. (i-) mune, prs. man, prt. munde,remember, think.]

munan, wv. (200, n. 1),to think, intend. [

muns, m. (101),thought, mind, purpose; counsel, device; II. Cor. II, 11. [< stv.munan. OE. myne,memory, luv, ME. mune,mind, memory.]

Naen(6), pr. n.,Nain. [Ναΐν.]

-nah, inbi-,ga-; s.-naúhan.

nahta-mats(88a, n. 3), m. (101),supper(lit. 'night-food'); Skeir. VII, b.

nahts, f. (116),night; gen.nahts,in the night, by night; Lu. II, 8; dat. sg.naht,by night; Mk. IV, 27; dat. pl.nahtam,by night; Mk. V, 5. Lu. II, 37. [OE. neaht, niht, ME. niht, NE. night.]

naiteins, f. (103, n. 1),blasfemy; Mk. II, 7. III, 28. [<-naitjan(inga-n.),to blasfeme, + suff.-ei-ni-.]

naqaþs, gen.naqadis, adj. (124),naked; II. Cor. V, 3. [OE. nacod (w. an unlabialized guttural), ME. naked, NE. naked.]

namnjan, wv. (187),to name, call. [< stem ofnamô(for themn, s. Brgm., I,§ 215). OE. nemnan (beside namian, ME. name, NE. name), ME. nemne, OHG. MHG. nemmen, nennen, NHG. nennen,to name, call.]

namô, n. (110, n. 1),name; Mt. VI, 9. Mk. III, 16. 17. V, 9. 22. Lu. II, 21. 25. [OE. nǫma, nama, m., ME. nome, name, NE. name.]

naseins, f. (103, n. 1),salvation; Lu. II, 30. II. Cor. I, 6. [

nasjan, wv. (185),to save; Mk. III, 4.—Cpd.ga-n.[Caus. of-nisan. OE. nerian, nergan,to save, OHG. ner(j)an, MHG. nerigen, nern, NHG. nähren,to nurish.]

nasjands, m. (115),the Savior; Lu. II, 11. [Prop. prsp. ofnasjan. OE. nergend, m.,savior.]

nati, n. (95),net; Mk. I, 16. 18. 19. [OE. net(t), n., ME. NE. net.]

Naþan(70), pr. n.,Nathan. [< Ναθάν.]

Naúbaímbaír(54, n. 1),November. [< Lt. November.]

naudi-bandi(88a), f. (96),fetter, lit. 'need-band'; Mk. V, 3. 4. [naudi-< stem ofnauþs.]

Naúêl(26, n. 1), pr. n. [< Νῶε.]

naúh, adv.,stil, yet; Skeir. VII, c;ni naúh,not yet, not as yet; Mk. IV, 40. [

-naúhan, prt.-prs. (201), inbi-,ga-n.[OE. -nugan, in 3d pers. sg. -neah (= Goth.-nah), in be-, ge-n.,it suffices.]

naúh-þanuh, adv.,stil, yet; Mk. V, 35.

naus, m. (101, n. 3),a ded man, corpse.

nauþjan, wv. (188),to force, press, compel, inana-n.[

nauþs, f. (103),need, necessity. [OE. nîed, nêad, nêd, f., ME. nede, nêd, NE. need.]

Nazaraiþ, indecl. pr. n.,Nazareth; Mk. I, 9. Lu. II, 4. 39. 51. [< Ναζαρέτ.]

Nazôrênus, pr. n.,one of Nazareth. voc. (onse in)-ai(Gr. infl.); Mk. I, 24. [< Ναζωρηνός.]

nê, adv. (216),no, nay; Mt. V, 37. II. Cor. I, 17. 18. 19. [Cf.ni.]

nêƕ(64), adv.,near. [OE. nêah, nêh, ME. neih, neiᵹe, NE. nigh.]

nêƕa, adv. (216),near; uzed as prep. w. dat.,near; Mk. II, 4. [

nêƕis, compar. adv. (212),nearer. [< stem ofnêƕ+ adv. compar. suff.-is.]

nêƕjan (sik), wv. (188),to draw near, approach.—Cpd.at-n.[

nêƕundja, m. (108,neighbor; Mt. V, 43.) [< stem ofnêƕ+ suff.-und-jan-.]

nei, interr. particl,not?; II. Cor. III, 8. [

neiwan, stv. (172, n. 3),to hav a quarrel against.

ni, neg. part. (216),not, (1) joind to vs. (a) in declarativ sentences; Mt. V, 17. 18. 26. 34. 36. 39. VI, 1. 15. 18. 26. Mk. I, 7. 34. 45. II, 2. 12. 17. 18. 19. III, 9. 12. 20. 24. 25. 26. IV, 5. 6. 12. 13. 17. 22. 25. 27. 34. V, 19. 37. 39. Lu. II, 7. 26. 37. 43. 50. II. Cor. I, 8. 9. 23. II, 1. 3. 5. 11. 13. 17. III, 7. 10. 13. IV, 1. 2. 4. 16. V, 4. 16. 21. Skeir. VII, b. d; so also w. a pred. ptc.; Mk. II, 24. 26; or a prs. ptc.; Mk. II, 4. Lu. II, 45. II. Cor. IV, 18. V, 19; (b) in prohibitiv sentences; Mt. V, 7. 8. 17. 21. 27. 33. 42. VI, 2. 3. 5. 7. 13. 16. 19. 25. 31. Mk. V, 7. 36. Lu. II, 10. (2) joind to other words (sbs., adjs., ptcs. uzed as adjs., etc.), chiefly in antithesis and hypothetical sentences, and often w. other particls; Mt. V, 20. 30. VI, 15. 24. Mk. I, 22. II, 27. IV, 40. V, 26. II. Cor. I, 12. 13. 24. II, 4. 5. III, 3. 5. 6. IV, 5. 7. 8. 9. V, 3. 7. 12. 15. 16. Skeir. VII, a. b. c. [OE. ME. ne, NE. ne (obs.), adv.,not. Also containd in no, neither, not, etc.]

niba,nibai(10, n. 2), conj. (218),except, but, if not, unless, save; (1) w. sbs.; Mk. II, 7. 26. V, 37. II. Cor. II, 2. (2) w. vbs.; Mt. V, 20. Mk. III, 27;nibai ƕan,lest at any time; Mk. IV, 12. [

nidwa, f. (97),rust; Mt. VI, 19. 20.

nih(20, n. 1; 62, n. 3), conj. (218),and not, not even; Mt. VI, 29; in a negativ sentence it merely intensifies the negation or is either copulativ or disjunctiv:ni..nih,not ... and not, not ... nor, (ornot even, not as much as); Mt. VI, 20. 25. Mk. II, 2. III, 20. Skeir. VII, a;ni..nih..nih,not ... nor ... nor; Mt. VI, 26;nih..ak,not ... but; II. Cor. I, 19. Skeir. VII, a;nih þan..ak jah,for not ..., but also; Skeir. VII, c;ni..nih..ak,not ... nor ... but; II. Cor. IV, 2;nih allis ƕa..nih..ak,for nothing ... neither ... but; Mk. IV, 22;nih..nih,neither ... nor, not ... nor; Mt. VI, 20. 28;ni..allis ni ..nih..nih..nih,not at all,neither ... nor ... nor ... neither; Mt. V, 34. 35. 36. [

Nikaúdêmus(23, n. 1), pr. n.,Nicodemus.

niman, stv. (170; 175),to take, accept, receiv, take away, w. acc.; Mt. V, 40. Mk. II, 9. 11. IV, 16. Skeir. VII, b.—Cpds.af-,and-,ga-,us-n.[OE. niman, ME. nime,to take, seiz, NE. nim (Shak.),to steal.]

-nisan, stv. (176, n. 1), inga-n.[OE. gi-nesan,to be saved, OHG. gi-nesan, MHG. genesen,to remain alive, be saved, be deliverd (of a child), NHG. genesen,to recuver.]

niþan, stv. (176, n. 1),to help. [Its √ (w. abl.) appears in OHG. ginâda, f.,mercy, grace, MHG. gnâde, genâde, NHG. gnade, f.,grace, etc.]

niþjis, m. (92),kinsman, cuzin. [OE. nið-in pl. niððas, m.,persons, men.]

niþjô, f. (112),female cuzin. [Extended < stem ofniþjis.]

ni-u, interr. part. (216), in dir. questions,not?(= Lt. 'nonne'); Mt. V, 46. 47. VI, 25. 26. Mk. IV, 21. 38. Lu. II, 49;ni aiw,never?; Mk. II, 25.

-niujan, wv. (187),to renew, inana-n.[

niuja-satiþs(88a, n. 1), pp. uzed as sb., m. (134),a novice. [satiþs

niujis, adj. (126),new, yung; Mk. I, 27. II, 21. 22. II. Cor. III, 6. V, 17. [OE. nîewe, nîwe, < nêowe (+ suff. -ja-), ME. niwe, new(e), NE. new.]

niu-klahei, f. (113),puerility, pusillanimity; Skeir. VII, a. [

niun, card. num. (141),nine. [OE. nigon (the g being intrusiv), nigen, ME. niᵹen (infl. niᵹene > the contracted) nine, NE. nine.]

niunda, ord. num. (146),ninth. [

niuntêhund, num. (143),ninety. [

niutan, stv. (173, n. 1),to enjoy. [OE. nêotan, OHG. gi-nioȥan (= Goth.ga-n.), MHG. genieȥen, NHG. geniessen,to enjoy.]

-nôhjan, wv. (188), inga-n.[<(ga)-nôhs.]

nôta, m. (108),hinder part of a ship, stern; Mk. IV, 38.

nu, (1) adv. (214, n. 1; 218),now, even now, just now; Lu. II, 29; uzed as sb.:fram þamma nu,henseforth; II. Cor. V, 16. (2) conj. (218: so never at the beginning of a sentence),now, then, therefore; Mt. V, 19. 23. 48. VI, 2. 8. 9. 22. 23. 31. II. Cor. I, 17. III, 12. IV, 12. 13. V, 6. 11. 20. [Cf. OE. nû, ME. nu, nou, NE. now.]

nuh, adv. (216; 218), occurring always in questions,now, then, therefore. [

-numja(33), m.,one who takes, inarbi-numja,heir. [

nunu, conj. (218),now, then, therefore. [

nuta, m. (108),cacher, fisher; Mk. I, 17. [

Ô, interj. (219),o! oh!

ôgan(35), prt.-prs. (202),to fear, be afraid, (1) abs.; Mk. V, 15. 33. Lu. II, 10;ôgan agisa mikilamma(instr. dat.),to fear exceedingly; Lu. II, 9. (2) w. refl. dat. (sis) and a cognate acc. (agis mikil),to fear exceedingly; Mk. IV, 41. [<*agan; s.unagands.]

ôgjan(35), wv. (188),to terrify, frighten. [Caus. ofôgan.]

ôhtêdun, prt. ofôgan.

ôsanna(61),Hosannah. [< ὠσαννά,pray, help!, < the Hebrew.]

Paida(51), f. (97),coat; Mt. V, 40. [Prob. a foren w. (51, a). OE. pâd, f., OHG. pheit, MHG. pheit, pfeit, f.,gown.]

paíntêkustê(13, n. 1),Pentecost. [< πεντηκοστή,fiftieth(i. e. the 50th day after the Passover.)]

Paítrus, pr. n.,Peter; Mk. III, 16; acc.-u; Mk. V, 37. [< Πέτρος.]

paraskaíwê(39), f. (113),the day of the preparation. [< παρασκευή, f.,preparation.]

paska, f. (97),(the feast of) the Passover; Lu. II, 41. [< πάσχα < the Hebrew.]

Paúntius(24, n. 5), pr. n.,Pontius. [< Πόντιος.]

paúrpura,paúrpaúra(24, ns. 2. 5), f. (97),purpl. [< Lt. purpura.]

Pawlus, pr. n.,Paul; II. Cor. I, 1. [< Παῦλος.]

peika-bagms(51), m. (91),date-palm.

Peilâtus(5, a), pr. n.,Pilate. [< Πειλᾶτος.]

Phaeba(52), pr. n.

pistikeins(51), adj. (124),genuin, pure. [< πιστικός,faithful, honest, + Goth. suff.-eina-.]

plapja, f. (97, n. 1),street; Mt. VI, 5. [Occurs only onse, in gen. pl.plapjô, which is prob. an error, for*platjô< Lt. platea < Grk. πλατεῖα,a broad way, street.]

plats, m. (91, or 100? orplat, n., 94?),a piece of cloth, pach; Mk. II, 21. [< Old Slavonic platu,pach.]

plinsjan(51), wv. (188),to dance. [< Old Slavonic plesati,to dance.]

-praggan(51), rv. (178), inana-p.[< Old Slavonic. Cf. Dutch prangen,to press.]

praitôriaún, n. (120, n. 2),Pretorium. [< πραιτώριον,Pretorium.]

praúfêteis, f. (92),profetess; Lu. II, 36. [< προφήτις,profetess.]

praúfêtus(praúfêtês), m. (105; 91),profet; dat.-au; Mk. I, 2; acc. pl.-uns; Mt. V, 17. [< προφητής,profet.]

puggs(51), m. (91; orpugg, n.,purse.) [Borrowd

pund(51), n. (94),pound. [< Lt. pondo, indecl. sb.;pound; cf. Lt. pondus,weight.]

Q. SeeK.

Radagaisus(21, n. 1), pr. n.

raginôn, wv. (190),to guvern, be guvernor; Lu. II, 2. [ alsoragineis(92), m.,counselor). OE. regnjan,to plan, arrange.]

rahnjan, wv. (188),to reckon, count, w. acc. of th. and dat. of pers.,to impute anything to; II. Cor. V, 19.

raíhtis, adv. conj. (218) uzed as an enclitic,for, however, indeed; Mk. IV, 4. [

raíhts, adj. (124),straight, right; Mk. I, 3. [Prop. an old ptc. in-to-, < √ ofreiks. OE. riht, ME. ryght, riht, NE. right.]

-raisjan, wv. (188),to cause to rize, to raiz, inur-r.[Caus. of-reisan. OE. ræ̂ran (r < z < s), ME. rere, NE. rear.]

raka(indecl.),raca; Mt. V, 22. [< ῥακά < Hebrew râkâ,wurthless fellow.]

-rakjan, wv. (188),to strech, inuf-r.[OHG. recchen, MHG. NHG. recken, Du. rekken,to strech, > NE. rack.]

rann, prt. ofrinnan.

-rannjan(32), wv. (188),to cause to run, inur-r.[Caus. ofrinnan.OHG. rennan, rennen, MHG. rennen,to cause to run(especially a horse), NHG. rennen (intr.),to run, race.]

rasta, f. (97),stage (of a jurney), mile; Mt. V, 41. [< √ ras,to stay(> alsorazn(w. suff.na), n.,house) + suff.-tô-. OHG. rasta, MHG. raste, rast, f.,rest, stage of a jurney, NHG. rast, f.,rest, repose. Cf. OE. rest, ræst (w. suff. -ti-), ME. NE. rest.]

-raþjan(?), stv. (177, n. 2), inga-r.

raþjô, f. (112),number, account. [< √ of-raþjan+ suff.-jôn-. OHG. redia, reda, MHG. rede, f.,account, speech, NHG. rede, f.,speech.ra-þ-= E. -red; s.hund. (Cp. Brgm., I,§ 214; II, § 300.)]

-raubôn, wv. (190),to rob, inbi-r.[OE. (bi-)rêafian, ME. (bi)reve, NE. (be-)reav.]

raupjan, wv. (188),to pluck, w. acc.; Mk. II, 23. [OHG. roufen, MHG. roufen, röufen, NHG. raufen,to pluck, pul.]

*rauþs(gen.raudis; 74, n. 2), adj. (124),red. [OE. rêad, ME. rêd, NE. red.]

Reccarêd(6, n. 2), pr. n.

-rêdan, rv. (181), (only in cpds.),to counsel, deliberate. [OE. ræ̂dan, ME. rede, reade,to advise, rule, NE. rede, read (Shak.), > OE. ræ̂d, m., ME. rede, reade, NE. (obs.) read, rede,advice, counsel, > OE. ræ̂dan (wv.), ME. rêde,to interpret, NE. read.]

reiki, n. (95),power, authority, rule. [

reikinôn, wv. (190),to rule, guvern. [

reiks, m. (117),ruler, prince. [Stem reik-, reika-, < Keltic rîg-,ruler. Cp.reiks, adj.]

reiks, adj. (130, n. 2),mighty, noble, honorabl; superl.(sa)reikista,(the) mightiest, prince; Mk. III, 22. [OE. rîce,powerful, mighty, of high rank, ME. riche, rice,powerful, alsorich(by confusion w. the Fr. riche), NE. rich. Cp.reiks, sb.]

reiran, wv. (193),to trembl; Mk. V, 33.

-reisan, stv. (172, n. 1),to rize, inur-r.[OE. rîsan, ME. rise, NE. rize.]

rignjan, wv. (188),to rain; Mt. V, 45. [

rikan, stv. (176, n. 1),to heap up, collect. [Its √ appears (w. abl.) in OE. raca, m. (or racu, f.?), ME. rake, NE. rake,an instrument for scraping erth.]

riqis,riqiz(78, n. 1), n. (94),darkness; Mt. VI, 23. II. Cor. IV, 6. [ON. rökkr, n.,darkness.]

riqizeins, adj. (124),dark, darkend; Mt. VI, 23. [

rinnan, stv. (174, n. 1),to run; Mk. V, 6; w.inw. acc.; Mk. V, 13.—Cpds.ga-,ur-r.[OE. rinnan, uzually irnan, eornan, iernan, ME. rinne, renne, rynne, eorne, NE. run.]

rinnô(32), f. (112),brook. [

*riureis(127; orriurs?; 130 and n. 2), adj.,temporal, mortal; II. Cor. IV, 11. 18. [ON. ryrr, adj.,small, poor.]

rôdjan, wv., (188),to speak, (1) abs.; Mk. I, 34. V, 35. II. Cor. IV, 13; so w. dat. of pers.; Mk. IV, 34; orbiw. acc., andinw. dat.; Lu. II, 38; orusw. dat., andin andwaírþjaw. gen.; II. Cor. II, 17; orduw. dat. of pers.; Lu. II, 20. (2) w. acc. of th. (in pass. the nom.; s. also below); Mk. II, 7. V, 36; andbiw. acc.; Lu. II, 33. (3) w. acc. of th. and dat. of thepers. addrest; Mk. II, 2; orduw. dat. of the pers. addrest; Lu. II, 17. 18. 50; and instr. dat.; Mk. IV, 33. [OE. rêdan, ME. rede, tospeak.]

Rûma(15, n. 2), pr. n.,Rome. [< Ῥώμη.]

Rûmôneis(15, n. 2), pr. n.,Romans. [< Ῥωμαῖοι.]

-rûmnan(78, n. 4), wv. (194), inur-r.[

rûms(15), m. (? 91),room, place; Lu. II, 7. [OE. rûm, n., ME. roum, NE. room. Cp. Brgm. I,§ 59.]

rûna(15), f. (97),mystery, counsel; Mk. IV, 11. [OE. rûn, f.,mystery, counsel, rûne, ME. roune, NE. roun (obs.; rûne < the Scand.).]

runs(32; 49), m. (101, ns. 1. 2),a running, issue; Mk. V, 25. [

Sa, m.,sô, f.;þata, n. (153), (1) dem. prn. (for οὕτος, ἐκείνος, etc.),this, that, (for αὐτός)he, she, it, -self—(S. my Gothic Syntax,§ 63et seq.)—, (a) uzed alone; Mt. V, 30. 32. 37. VI, 8. 26. 29. 32. Mk. I, 19. 25. 27. 31. 42. II, 7. 8. 21. III, 35. IV, 4. 7. 18. 20. 30. 41. V, 12. 23. 32. 43. Lu. II, 6. 12. 34. II. Cor. I, 12. 17. II, 16. V, 2. 5. 15. Skeir. VII, a. d. Forin þis inuh þis, s.in, (1); (b) w. sbs. or adjs. (follg. or prec.); Mt. V, 19. Mk. IV, 13. Lu. II, 15. 17. 19. 25. 38. 51. II. Cor. I, 15. III, 10. IV, 1. 4. 7.—þata silbô,this same thing; II. Cor. II, 1. 3; (c) w. a rel. prn.; Mt. V, 32. Mk. V, 15. Lu. II, 33. II. Cor. V, 21. Skeir. VII, d. (2) art. (for ὁ, ἡ, τό),the, (a) w. sbs. (unmodified; cp. b, β, and e, β, below), (α) appellativs; Mt. V, 20. 25. 47. VI, 2. 23. Mk. I, 10. 13. 15. 20. 22. 29. 31. 34. 42. 45. II, 4. 5. 6. 9. 10. 16. 20. 21. 22. 28. III, 9. IV, 7. 15. 16. 17. 19. 20. 27. 28. 33. 36. 39. V, 4. 8. 11-14. 22. 29. 31. 35. 36. 38-42. Lu. II, 7. Skeir. VII, b. c; (β) pr. ns. (where the E. often omits it, especially when the pr. n. occurs alone); Mt. V, 20. Mk. I, 16. III, 6. 17. Lu. II, 7. 10. 13. 15. 17. 20. 25. 27. 40. 43. 50. II. Cor. I, 4. 11. 12. III, 16. IV, 1. 2. 7. V, 1. 4. 5. 8. 17; (b) w. adjs. (poss. prns. oris), (α) alone (chiefly uzed as sbs.; so, sumtimes, w. other adjs. or ptcs.); Mt. V, 21. 33. 37. 39. 47. Mk. III, 27. V, 15. 16. II. Cor. II, 6. 7. III, 10. IV, 15. 17. V, 10. 17; (β) w. sbs. (the art. prec. the adj. and its sb.); Mt. V, 26. 35. Mk. I, 24. II, 21 (sc.plat). Lu. I, 8. II. Cor. I, 6. III, 13. 18. IV, 13. V, 1. Skeir. VII, d. (the art. standing between the sb. and its adj.) Mt. V, 19. 29. VI, 11. Mk. I, 11. 26. 27. II, 22. IV, 20. V, 7. 13. Lu. II, 26. II. Cor. I, 6. (or between the adj. and its sb.) Mk. V, 33. Lu. II, 19. (the art. standing before the sb. and its adj.) Mk. II, 9. III, 5. 9. 27. V, 34. Lu. II, 41. 48. II. Cor. I, 18. III, 5. (the art. prec. the first of two qualifying adjs.) Skeir. VII, d; (c) w. nums., (α) alone; Mk. IV, 10; (β) attributivly; Skeir. VII, b; (d) w. advs. or adv. (prep.) frases, (α) without sb.: Mk. I, 7. 19. 36. 38. II, 25. 26. IV, 10. 11. 15. 16. 18. 31. V, 40. II. Cor. I, 4. 20. V, 2. 16; (β) w. other words; Mt. V, 45. 48. VI, 1. 23. Mk. I, 38. IV, 19. 31. V, 4. II. Cor. III, 10. IV, 16; (e) w. a ptc. (chiefly uzed as sb.; so sumtimes w. an adj.), (α) without sb.; Mt. V, 40. 44. 46. Mk. I, 32. II, 17. III, 22. 34. IV, 3. 14. 16. 20. 24. V, 14. 32. Lu. II, 18. 21. 38. 47. II. Cor. I, 1. 20. II, 2. 14. 15. III, 11. 13.IV, 3. 4. 13. 14. 18. V, 4. 12. 18; (β) w. sbs. or adjs. uzed as sbs. (the art. preceding the sb. and its ptc.) Mk. V, 30. 33. 36. Lu. II, 16. (and another art. before the ptc.) Mk. III, 3. II. Cor. I, 1. (or the ptc. and its sb.) Skeir. VII, d. (the art. standing between the sb. and its ptc.) Mk. III, 22. IV, 15. Lu. II, 15. 21. II. Cor. I, 1. 8. 9. III, 7; (f) w. a sb. or prn. in the gen., a sb. being easily understood; Mt. V, 46. VI, 7. Mk. I, 19. II, 14. III, 17. 18. Lu. II, 49; (g) a n. art. may precede any word or words and even a hole sentence uzed substantivly (cp. b, α, and d, abuv); II. Cor. I, 17. 20. II, 6. [This prn. refers to two Indo-Germanic stems, so-: sâ- and to-d. The former is found insa,sô, and in OE. sĕ (chiefly art., but occasionally and orig. dem. prn.), m., ME. se. See alsosiandþata.]

sabbatô(indecl.) orsabbatus, m. (120, n. 1),the Sabbath; Mk. II, 27; dat. sg.-ô; Mk. II, 28; gen. pl.-ô; Mk. I, 21. II, 23. 27. III, 2. [< σάββατον < Hebrew shabbáth,rest, sabbath-day.]

sa-ei, rel. prn. (157) m.; f.sôei,sei(157, 3); n.þatei(for*þataei);that, who, whosoever, (1) for ὅς; Mt. VI, 8. Mk. I, 2. 7. 44. II, 4. 24. 26. III, 13. 17. 19. IV, 9. 16. 24. 31. V, 3. 33. 41. Lu. II, 11. 15. 20. 25. 31. 50. II. Cor. I, 4. 6. 10. 13. 17. 19. II, 3. 4. 10. IV, 4. V, 4. 10. Skeir. VII, a. b. c. d. (2) for ὅς ἄν (w. subj.), w. prs. indic.; Mt. V, 21. 22. Mk. III, 35. IV, 25; w. prs. opt.; Mk. IV, 22. (3) for ὅστις; Mk. IV, 20. Lu. II, 4. 10. (4) for the Gr. art. (w. prs. ptc.), w. prs. or prt. indic. or opt.; Mt. VI, 4. 18. Lu. II, 33. II. Cor. I, 4. II, 2; (w. aor. ptc.) w. prt. indic.; Mk. V, 16. 18. Lu. II, 17. II. Cor. IV, 6. V, 5. (w. sb.), w. prs. opt.; Mt. VI, 12.—When a rel. clause contains two vs., both may occur in the indic. mood, or the first stands in the indic. and the second in the opt.; Mt. V, 19.—The rel.saeiis sumtimes preceded by the dem. (art.)sa; seesa, (1), (c).—It is uzually assimilated to the case of its antecedent; Lu. II, 20.—For its function as a conj., s.afar;in, (1) and (2), (c);þaírh;und; alsoþammei,þizei, andþatei.

saggws, m. (101),song, singing. [

sa-h, dem. prn. (154) m.; f.sôh; n.þatuh(forþata-uh),and this, and that, and he; this, that, the same; he; who, which, (1) referring to a prec. rel. clause; Mt. V, 19. (2) follg. sum other antecedent; Lu. II, 38; so often as a connectiv before accessory clauses; Lu. II, 36. 37.—sahoccurs frequently withþan; Mk. III, 11. Lu. II, 2. 37. II. Cor. I, 17. IV, 15. [

sa-ƕaz-uh, indef. rel. prn. (164, n. 1); s.þisƕazuh.

sai, interj. (204, n. 2; 219),see! behold! lo!; Mk. I, 2. II, 24. III, 32. 34. IV, 3. V, 22. Lu. II, 10. 34. 48. II. Cor. V, 17;suns sai,immediately; Mk. I, 12. [

saian(saijan; 22 and n. 1), rv. (182),to sow, (1) abs.; Mt. VI, 26. Mk. IV, 4. (2) w. acc. (nom. in pass.); Mk. IV, 14. 15 (nom. implied). 32. (3) w. instr. dat. (fraiwa); Mk. IV, 3.—Followd byanaw. dat.; Mk. IV, 16. 20; or acc.; Mk. IV, 31;inw. acc.; Mk. IV, 18; —prs. ptc. (uzed as sb.)saiands,sower; Mk. IV, 3. 14.—Cpd.in-s.[OE. sâwan; (cp.waian), ME. sowe, NE. sow.]

saíhs, card. num. (141),six. [OE. seox, six, ME. NE. six.]

saíhsta, ord. num. (146),sixth. [

saíƕan(34, n. 1), stv. (176, n. 1),to see, look, behold, take heed, take heed to, (1) abs.; Mt. VI, 4. 6. 18. Mk. IV, 12. (2) w. acc.; Mt. V, 28. Mk. IV, 24. V, 22. 32. Lu. II, 15. 26. 30; and a ptc. in acc.; Mk. V, 31. (3) w.faírraþrô(afar, afar off); Mk. V, 6. (4) w.duw. inf.; Mt. V, 28. (5) w. an indir. question; Mk. IV, 24. V, 14. (6) w. a clause introduced byei; Mk. I, 44.—Cpds.at-,bi-,ga-,in-,þaírh-,us-s.[OE. sêon (< *sehwǫn), ME. see, NE. see.]

-sailjan, wv. (188),to cord, inin-s.[<*sail(= OE. sâl, m., ME. sôl, OHG. MHG. NHG. seil, n.,rope, cord). OE. sæ̂lan,to fasten with a cord.]

sáir(20, n. 2), n. (94),sorrow, travail. [Prop. n. adj. uzed as sb. (m.*sairs= OE. sâr, ME. sore, NE. sore,painful, >) OE. sâr, n.,pain, ME. sore, NE. sore.]

saiwala, f. (97),soul, life; Mt. VI, 25. Mk. III, 4. Lu. II, 35. [OE. sâwol, sâul, f., ME. sawle, soule, NE. soul.]

saiws, m. (101, n. 1),sea, lake, marsh. [OE. sæ̂ (infl. also sæ̂w-), m. f.,sea, lake, ME. sê, NE. sea.]

sakan, stv. (177, n. 1),to strive, quarrel, rebuke.—Cpds.and-,ga-s.[OE. sacan, ME. -sake (in cpds.),to strive, contend. Cp.frisahtsandsakjô.]

sakjô(35), f. (112),strife. [

sakkus(58, n. 1), m. (105),sack, sackcloth. [< Lt. saccus (or) < Grk. σάκκος < Hebrew saq,sackcloth, sack for corn.]

salbôn, wv. (189),to salv, anoint; w. acc.; Mt. VI, 17. II. Cor. I, 21. [<*salba(= OE. sealf, f., ME. salfe, salve, NE. salv, sb.). OE. sealfian, ME. salfe, salve, NE. salv, vb.]

salbôns, f. (103, n. 1),salv, ointment. [

saltan, rv. (179, n. 1),to salt. [OE. sealtan, OHG. salzan, MHG. salzen, (NHG. salzen, wv., but pp. gesalzen), rv.,to salt. Cf. OE. sealt, ME. salt, n. (also adj.), NE. salt > ME. salte, NE. salt, wv.]

sama, adj. prn. (132, n. 3; 156),same, the same, (1) without sb., and with the art.; Mt. V, 46. 47. Skeir. VII, d. (2) w. a sb., and with the art.; Lu. II, 8. II. Cor. I, 6. III, 14. IV, 13. [ON. samr, adj., > ME. same, NE. same. Cf. OE. sǫme, same, adv.:swâ s.,just as.]

sama-fraþjis, adj. (126),like-minded.

sama-lauþs(74, n. 1), adj. (124),of the same sizeorquantity, as much. [-lauþs< √ ofliudan.]

sama-leikô, adv.,equally, likewise; Mk. IV, 16. Skeir. VII, c. [

samaþ, adv. (213, n. 2),to the same place, together. [

sandjan(74, n. 3), wv. (187),to send.—Cpds.in-,us-s.[Causal of*sinþan,to go. OE. sendan, ME. sende, NE. send.]

Satana, pr. n.,Satan; Mk. III, 26; orSatanas; Mk. III, 23. IV, 15;dat.-in; Mk. I, 13. II. Cor. II, 11; acc.-an; Mk. III, 23. [< Σατανᾶς < Hebrew sátán,enemy.]

satjan, wv. (187),to set, place, put; Mk. IV, 21.—Cpds.af-,at-,ga-,faúra-ga-s.[Causal ofsitan. OE. settan, ME. sette, NE. set.]

saþs, gen.sadis(74, n. 3), adj. (124),sated, ful;s. waírþan,to be fild; Skeir. VII, d. [Prop. an old ptc. in-to-. OE. sæd, ME. sad, sed, NE. sad (obs.)satiated.]

saúhts(58, n. 2), f. (103),sickness, disease; Mk. I, 34. III, 15. [< √ ofsiuks+ suff.-ti-. OE. suht (?), f., ME. suht,disease, ilnes, OHG. MHG. suht, NHG. sucht, f.,disease, malady.]

sauil(26), n. (94),sun; Mk. I, 32.

Saúlaúmôn, pr. n.,Solomon; Mt. VI, 29. [< Σολομών.]

-sauljan(24, n. 1), wv. (188),to soil, inbi-s.[Cp. OE. sylian (< sol, orig. *sul-, n.,mire), ME. sulie, NE. sully.]

-saulnan(24, n. 1), wv. (194), inbi-s.

Saúr(24, n. 5), pr. n.,a Syrian; dat. pl.-im; Lu. II, 2. [< Σύρος.]

saúrga, f. (97),care; Mk. IV, 19.sorrow, grief; II. Cor. II, 1. 3. 7. [OE. sorh, sorg, f., ME. sorwe, NE. sorrow.]

saúrgan, wv. (193),to sorrow, be grievd; II. Cor. II, 4; w.biw. acc.,to be anxious about, take thought for; Mt. VI, 28. [

sauþs, m. (101),sacrifice. [ON. sauðr, m.,sheep, prop.an animal to be immolated, a victim, < √ of sjóða (prt. sauð) = OE. sêoðan (prt. sêað), ME. sethe, NE. seeth.]

sei, f. prn. (157, n. 3); s.saei.

Seidôna, pr. n. f.,Sidon; acc.-a; Mk. III, 8. [< Σιδών.]

Seimôn,Seimônus, pr. n.,Simon; Mk. I, 36; gen.-is; Mk. I, 16. 29. 30; dat.-a; Mk. III, 16; acc.-a(Gr. infl.); Mk. III, 18; or-u; Mk. I, 16. [< Σίμων.]

seina, refl. prn. gen.; dat.sis, acc.sik, uzed for all genders and numbers, (I) alone, (1) where the Gr. has no corresponding prn., (a) m., (α) sing.; Mt. V, 42. VI, 29; (β) pl. Mk. II, 6. IV, 12. 41. Lu. II, 20. 43; (b) fem., (α) sg.; Mk. III, 20; (β) pl.; Mk. IV, 1. V, 21; (c) n., (α) sg. (not found in our 'Selections.') (β) pl.; Lu. II, 39. 45; (2) for ἑαυτῴ, αὑτῴ, αὐτῴ, etc., (a) m., (α) sg., Mk. II, 26. III, 14. 25. 34. V, 4. 5. 30. 37. 40. II. Cor. V, 19. Skeir. VII, a; (β) pl.; Mk. II, 8. 19. IV, 17. II. Cor. V, 15. (II) w.silba, m., (α) sg.:sis silbin,sik silban,himself; Mk. III, 26. V, 30; (β) pl.:sis silbam, (sik silbans),themselvs; II. Cor. V, 15. (III) w.missô:seina missô,one another;sis missô,one another; m. pl.; Mk. I, 27. IV, 41. Lu. II, 15. [Wanting in E., but see underseins.] OHG. gen. sg. (only m. n.) sîn; dat. wanting; acc. sih (sg. and pl.), MHG. gen. sg. sîn, acc. sg. and pl. sich, NHG. gen. sg. sein (poet.); dat. acc. sich (for all genders and numbers).

seins, poss. prn. (151), uzed for all genders and numbers,his, theirs, their, etc., (1) alone, referring to a f. in sg.; Mk. V, 26. (2) w. a sb., referring, (a) to a m. in sg.; Mt. V, 22. 28. 32. 45. VI, 27. 29. Mk. I, 6. 41. III, 7. 9. IV, 2. 3. 34. Lu. II, 3. 28. II. Cor. II, 14. Skeir. VII, c. d; (b) to a m. in pl.; Mt. VI, 2. 5. 7. 16. Mk. I, 5. 20. II, 6. V, 17. Lu. II, 8. 39; (c) to a f. in sg.; Lu. II, 7. 19. 36. 51. [< stem ofseina. OE. sîn (referring to all genders and numbers;) OHG. sîn(referring to a m. or n. sg. only), MHG. sîn, NHG. sein,his, its.]


Back to IndexNext