NOTES

If, in our uncertainty, we must often err, it may be sometimes better to risk excess in rigour than in indulgence, for then at least we do no injury by loss of principle. As Bayle has said, it is more probable that the secret motives of an indifferent action arebad than good;[99]and this discouraging conclusion does not depend upon theology, for James Mozley supports the sceptic from the other flank, with all the artillery of Tractarian Oxford. “A Christian,” he says, “is bound by his very creed to suspect evil, and cannot release himself.... He sees it where others do not; his instinct is divinely strengthened; his eye is supernaturally keen; he has a spiritual insight, and senses exercised to discern.... He owns the doctrine of original sin; that doctrine puts him necessarily on his guard against appearances, sustains his apprehension under perplexity, and prepares him for recognising anywhere what he knows to be everywhere.”[100]There is a popular saying of Madame de Staël, that we forgive whatever we really understand. The paradox has beenjudiciously pruned by her descendant, the Duke de Broglie, in the words:SOVEREIGNTY OF THE MORAL CODE“Beware of too much explaining, lest we end by too much excusing.”[101]History, says Froude, does teach that right and wrong are real distinctions. Opinions alter, manners change, creeds rise and fall, but the moral law is written on the tablets of eternity.[102]And if there are moments when we may resist the teaching of Froude, we have seldom the chance of resisting when he is supported by Mr. Goldwin Smith: “A sound historical morality will sanction strong measures in evil times; selfish ambition, treachery, murder, perjury, it will never sanction in the worst of times, for these are the things that make times evil.—Justice has been justice, mercy has been mercy, honour has been honour, good faith has beengood faith, truthfulness has been truthfulness from the beginning.” The doctrine that, as Sir Thomas Browne says, morality is not ambulatory,[103]is expressed as follows by Burke, who, when true to himself, is the most intelligent of our instructors: “My principles enable me to form my judgment upon men and actions in history, just as they do in common life; and are not formed out of events and characters, either present or past. History is a preceptor of prudence, not of principles. The principles of true politics are those of morality enlarged; and I neither now do, nor ever will admit of any other.”[104]

Whatever a man's notions of these later centuries are, such, in the main, the man himself will be. Under the name of History, they cover the articles of his philosophic, his religious, and his politicalcreed.[105]They give his measure; they denote his character: and, as praise is the shipwreck of historians, his preferencesHISTORY AND CHARACTERbetray him more than his aversions. Modern history touches us so nearly, it is so deep a question of life and death, that we are bound to find our own way through it, and to owe our insight to ourselves. The historians of former ages, unapproachable for us in knowledge and in talent, cannot be our limit. We have the power to be more rigidly impersonal, disinterested and just than they; and to learn from undisguised and genuine records to look with remorse upon the past, and to the future with assured hope of better things; bearing this in mind, that if we lower our standard in history, we cannot uphold it in Church or State.

[1]No political conclusions of any value for practice can be arrived at by direct experience. All true political science is, in one sense of the phrase,a priori, being deduced from the tendencies of things, tendencies known either through our general experience of human nature, or as the result of an analysis of the course of history, considered as a progressive evolution.—Mill,Inaugural Address, 51.

[1]No political conclusions of any value for practice can be arrived at by direct experience. All true political science is, in one sense of the phrase,a priori, being deduced from the tendencies of things, tendencies known either through our general experience of human nature, or as the result of an analysis of the course of history, considered as a progressive evolution.—Mill,Inaugural Address, 51.

[2]Contemporary history is, in Dr. Arnold's opinion, more important than either ancient or modern; and in fact superior to it by all the superiority of the end to the means.—Seeley,Lectures and Essays, 306.

[2]Contemporary history is, in Dr. Arnold's opinion, more important than either ancient or modern; and in fact superior to it by all the superiority of the end to the means.—Seeley,Lectures and Essays, 306.

[3]The law of all progress is one and the same, the evolution of the simple into the complex by successive differentiations.—Edinburgh Review, clvii. 428. Die Entwickelung der Völker vollzieht sich nach zwei Gesetzen. Das erste Gesetz ist das der Differenzierung. Die primitiven Einrichtungen sind einfach und einheitlich, die der Civilisation zusammengesetzt und geteilt, und die Arbeitsteilung nimmt beständig zu.—Sickel,Goettingen Gelehrte Anzeigen, 1890, 563.

[3]The law of all progress is one and the same, the evolution of the simple into the complex by successive differentiations.—Edinburgh Review, clvii. 428. Die Entwickelung der Völker vollzieht sich nach zwei Gesetzen. Das erste Gesetz ist das der Differenzierung. Die primitiven Einrichtungen sind einfach und einheitlich, die der Civilisation zusammengesetzt und geteilt, und die Arbeitsteilung nimmt beständig zu.—Sickel,Goettingen Gelehrte Anzeigen, 1890, 563.

[4]Nous risquons toujours d'être influencés par lespréjugés de notre époque; mais nous sommes libres des préjugés particuliers aux époques antérieures.—E. Naville,Christianisme de Fénelon, 9.

[4]Nous risquons toujours d'être influencés par lespréjugés de notre époque; mais nous sommes libres des préjugés particuliers aux époques antérieures.—E. Naville,Christianisme de Fénelon, 9.

[5]La nature n'est qu'un écho de l'esprit. L'idée est la mère du fait, elle façonne graduellement le monde à son image.—Feuchtersleben,inCaro,Nouvelles Études Morales, 132. Il n'est pas d'étude morale qui vaille l'histoire d'une idée.—Laboulaye,Liberté Religieuse, 25.

[5]La nature n'est qu'un écho de l'esprit. L'idée est la mère du fait, elle façonne graduellement le monde à son image.—Feuchtersleben,inCaro,Nouvelles Études Morales, 132. Il n'est pas d'étude morale qui vaille l'histoire d'une idée.—Laboulaye,Liberté Religieuse, 25.

[6]Il y a des savants qui raillent le sentiment religieux. Ils ne savent pas que c'est à ce sentiment, et par son moyen, que la science historique doit d'avoir pu sortir de l'enfance.... Depuis des siècles les âmes indépendantes discutaient les textes et les traditions de l'église, quand les lettrés n'avaient pas encore eu l'idée de porter un regard critique sur les textes de l'antiquité mondaine.—La France Protestante, ii. 17.

[6]Il y a des savants qui raillent le sentiment religieux. Ils ne savent pas que c'est à ce sentiment, et par son moyen, que la science historique doit d'avoir pu sortir de l'enfance.... Depuis des siècles les âmes indépendantes discutaient les textes et les traditions de l'église, quand les lettrés n'avaient pas encore eu l'idée de porter un regard critique sur les textes de l'antiquité mondaine.—La France Protestante, ii. 17.

[7]In our own history, above all, every step in advance has been at the same time a step backwards. It has often been shown how our latest constitution is, amidst all external differences, essentially the same as our earliest, how every struggle for right and freedom, from the thirteenth century onwards, has simply been a struggle for recovering something old.—Freeman,Historical Essays, iv. 253. Nothing but a thorough knowledge of the social system, based upon a regular study of its growth, can give us the power we require to affect it.—Harrison,Meaning of History, 19. Eine Sache wird nur völlig auf dem Wege verstanden, wie sie selbst entsteht.—In dem genetischen Verfahren sind die Gründe der Sache, auch die Gründe des Erkennens.—Trendelenburg,Logische Untersuchungen, ii. 395, 388.

[7]In our own history, above all, every step in advance has been at the same time a step backwards. It has often been shown how our latest constitution is, amidst all external differences, essentially the same as our earliest, how every struggle for right and freedom, from the thirteenth century onwards, has simply been a struggle for recovering something old.—Freeman,Historical Essays, iv. 253. Nothing but a thorough knowledge of the social system, based upon a regular study of its growth, can give us the power we require to affect it.—Harrison,Meaning of History, 19. Eine Sache wird nur völlig auf dem Wege verstanden, wie sie selbst entsteht.—In dem genetischen Verfahren sind die Gründe der Sache, auch die Gründe des Erkennens.—Trendelenburg,Logische Untersuchungen, ii. 395, 388.

[8]Une telle liberté ... n'a rien de commun avec le savant système de garanties qui fait libres les peuples modernes.—Boutmy,Annales des Sciences Politiques, i. 157. Les trois grandes réformes qui ont renouvelé l'Angleterre, la liberté religieuse, la réforme parlementaire, et la liberté économique, ont été obtenues sous la pression des organisations extra-constitutionnelles.—Ostrogorski,Revue Historique, lii. 272.

[8]Une telle liberté ... n'a rien de commun avec le savant système de garanties qui fait libres les peuples modernes.—Boutmy,Annales des Sciences Politiques, i. 157. Les trois grandes réformes qui ont renouvelé l'Angleterre, la liberté religieuse, la réforme parlementaire, et la liberté économique, ont été obtenues sous la pression des organisations extra-constitutionnelles.—Ostrogorski,Revue Historique, lii. 272.

[9]The question which is at the bottom of all constitutional struggles, the question between the national will and the national law.—Gardiner,Documents, xviii. Religion, considered simply as the principle which balances the power of human opinion, which takes man out of the grasp of custom and fashion, and teaches him to refer himself to a higher tribunal, is an infinite aid to moral strength and elevation.—Channing,Works, iv. 83. Je tiens que le passé ne suffit jamais au présent. Personne n'est plus disposé que moi à profiter de ses leçons; mais en même temps, je le demande, le présent ne fournit-il pas toujours les indications qui lui sont propres?—Molé,inFalloux,Études et Souvenirs, 130. Admirons la sagesse de nos pères, et tachons de l'imiter, en faisant ce qui convient à notre siècle.—Galiani,Dialogues, 40.

[9]The question which is at the bottom of all constitutional struggles, the question between the national will and the national law.—Gardiner,Documents, xviii. Religion, considered simply as the principle which balances the power of human opinion, which takes man out of the grasp of custom and fashion, and teaches him to refer himself to a higher tribunal, is an infinite aid to moral strength and elevation.—Channing,Works, iv. 83. Je tiens que le passé ne suffit jamais au présent. Personne n'est plus disposé que moi à profiter de ses leçons; mais en même temps, je le demande, le présent ne fournit-il pas toujours les indications qui lui sont propres?—Molé,inFalloux,Études et Souvenirs, 130. Admirons la sagesse de nos pères, et tachons de l'imiter, en faisant ce qui convient à notre siècle.—Galiani,Dialogues, 40.

[10]Ceterum in legendis Historiis malim te ductum animi, quam anxias leges sequi. Nullae sunt, quae non magnas habeant utilitates; et melius haerent, quae libenter legimus. In universum tamen, non incipere ab antiquissimis, sed ab his, quae nostris temporibus nostraeque notitiae propius cohaerent, ac paulatim deinde in remotiora eniti, magis è re arbitror.—Grotius,Epistolæ, 18.

[10]Ceterum in legendis Historiis malim te ductum animi, quam anxias leges sequi. Nullae sunt, quae non magnas habeant utilitates; et melius haerent, quae libenter legimus. In universum tamen, non incipere ab antiquissimis, sed ab his, quae nostris temporibus nostraeque notitiae propius cohaerent, ac paulatim deinde in remotiora eniti, magis è re arbitror.—Grotius,Epistolæ, 18.

[11]The older idea of a law of degeneracy, of a “fatal drift towards the worse,” is as obsolete as astrology or the belief in witchcraft. The human race has become hopeful, sanguine.—Seeley,Rede Lecture, 1887.Fortnightly Review, July, 1887, 124.

[11]The older idea of a law of degeneracy, of a “fatal drift towards the worse,” is as obsolete as astrology or the belief in witchcraft. The human race has become hopeful, sanguine.—Seeley,Rede Lecture, 1887.Fortnightly Review, July, 1887, 124.

[12]Formuler des idées générales, c'est changer le salpêtre en poudre.—A. de Musset,Confessions d'un Enfant du Siècle, 15. Les révolutions c'est l'avènement des idées libérales. C'est presque toujours par les révolutions qu'elles prévalent et se fondent, et quand les idées libérales en sont véritablement le principe et le but, quand elles leur ont donné naissance, et quand elles les couronnent à leur dernier jour, alors ces révolutions sont légitimes.—Rémusat, 1839, inRevue des Deux Mondes, 1875, vi. 335. Il y a même des personnes de piété qui prouvent par raison qu'il faut renoncer à la raison; que ce n'est point la lumière, mais la foi seule qui doit nous conduire, et que l'obéissance aveugle est la principale vertu des chrétiens. La paresse des inférieurs et leur esprit flatteur s'accommode souvent de cette vertu prétendue, et l'orgueil de ceux qui commandent en est toujours très content. De sorte qu'il se trouvera peut-être des gens qui seront scandalisés que je fasse cet honneur à la raison, de l'élever au-dessus de toutes les puissances, et qui s'imagineront que je me révolte contre les autorités légitimes à cause que je prends son parti et que je soutiens que c'est à elle à décider et à regner.—Malebranche,Morale, i. 2, 13. That great statesman (Mr. Pitt) distinctly avowed that the application of philosophy to politics was at that time an innovation, and that it was an innovation worthy to be adopted. He was ready to make the same avowal in the present day which Mr. Pitt had made in 1792.—Canning, June 1, 1827.Parliamentary Review, 1828, 71. American history knows but one avenue of success in American legislation, freedom from ancient prejudice. The best lawgivers in our colonies first became as little children.—Bancroft,History of the United States, i. 494.—Every American, from Jefferson and Gallatin down to the poorest squatter, seemed to nourish an idea that he was doing what he could to overthrow the tyranny which the past had fastened on the human mind.—Adams,History of the United States, i. 175.

[12]Formuler des idées générales, c'est changer le salpêtre en poudre.—A. de Musset,Confessions d'un Enfant du Siècle, 15. Les révolutions c'est l'avènement des idées libérales. C'est presque toujours par les révolutions qu'elles prévalent et se fondent, et quand les idées libérales en sont véritablement le principe et le but, quand elles leur ont donné naissance, et quand elles les couronnent à leur dernier jour, alors ces révolutions sont légitimes.—Rémusat, 1839, inRevue des Deux Mondes, 1875, vi. 335. Il y a même des personnes de piété qui prouvent par raison qu'il faut renoncer à la raison; que ce n'est point la lumière, mais la foi seule qui doit nous conduire, et que l'obéissance aveugle est la principale vertu des chrétiens. La paresse des inférieurs et leur esprit flatteur s'accommode souvent de cette vertu prétendue, et l'orgueil de ceux qui commandent en est toujours très content. De sorte qu'il se trouvera peut-être des gens qui seront scandalisés que je fasse cet honneur à la raison, de l'élever au-dessus de toutes les puissances, et qui s'imagineront que je me révolte contre les autorités légitimes à cause que je prends son parti et que je soutiens que c'est à elle à décider et à regner.—Malebranche,Morale, i. 2, 13. That great statesman (Mr. Pitt) distinctly avowed that the application of philosophy to politics was at that time an innovation, and that it was an innovation worthy to be adopted. He was ready to make the same avowal in the present day which Mr. Pitt had made in 1792.—Canning, June 1, 1827.Parliamentary Review, 1828, 71. American history knows but one avenue of success in American legislation, freedom from ancient prejudice. The best lawgivers in our colonies first became as little children.—Bancroft,History of the United States, i. 494.—Every American, from Jefferson and Gallatin down to the poorest squatter, seemed to nourish an idea that he was doing what he could to overthrow the tyranny which the past had fastened on the human mind.—Adams,History of the United States, i. 175.

[13]The greatest changes of which we have had experience as yet are due to our increasing knowledge of history and nature. They have been produced by a few minds appearing in three or four favoured nations, in comparatively a short period of time. May we be allowed to imagine the minds of men everywhere working together during many ages for the completion of our knowledge? May not the increase of knowledge transfigure the world?—Jowett,Plato, i. 414. Nothing, I believe, is so likely to beget in us a spirit of enlightened liberality, of Christian forbearance, of large-hearted moderation, as the careful study of the history of doctrine and the history of interpretation.—Perowne,Psalms, i. p. xxxi.

[13]The greatest changes of which we have had experience as yet are due to our increasing knowledge of history and nature. They have been produced by a few minds appearing in three or four favoured nations, in comparatively a short period of time. May we be allowed to imagine the minds of men everywhere working together during many ages for the completion of our knowledge? May not the increase of knowledge transfigure the world?—Jowett,Plato, i. 414. Nothing, I believe, is so likely to beget in us a spirit of enlightened liberality, of Christian forbearance, of large-hearted moderation, as the careful study of the history of doctrine and the history of interpretation.—Perowne,Psalms, i. p. xxxi.

[14]Ce n'est guère avant la seconde moitié du XVIIesiècle qu'il devint impossible de soutenir l'authenticité des fausses décrétales, des Constitutions apostoliques, des Récognitions Clémentines, du faux Ignace, du pseudo-Dionys, et de l'immense fatras d'œuvres anonymes ou pseudonymes qui grossissait souvent du tiers ou de la moitié l'héritage littéraire des auteurs les plus considérables.—Duchesne,Témoins anténicéens de la Trinité, 1883, 36.

[14]Ce n'est guère avant la seconde moitié du XVIIesiècle qu'il devint impossible de soutenir l'authenticité des fausses décrétales, des Constitutions apostoliques, des Récognitions Clémentines, du faux Ignace, du pseudo-Dionys, et de l'immense fatras d'œuvres anonymes ou pseudonymes qui grossissait souvent du tiers ou de la moitié l'héritage littéraire des auteurs les plus considérables.—Duchesne,Témoins anténicéens de la Trinité, 1883, 36.

[15]A man who does not know what has been thought by those who have gone before him is sure to set an undue value upon his own ideas.—M. Pattison,Memoirs, 78.

[15]A man who does not know what has been thought by those who have gone before him is sure to set an undue value upon his own ideas.—M. Pattison,Memoirs, 78.

[16]Travailler à discerner, dans cette discipline, le solide d'avec le frivole, le vrai d'avec le vraisemblable, la science d'avec l'opinion, ce qui forme le jugement d'avec ce qui ne fait que charger la mémoire.—Lamy,Connoissance de soi-même, v. 459.

[16]Travailler à discerner, dans cette discipline, le solide d'avec le frivole, le vrai d'avec le vraisemblable, la science d'avec l'opinion, ce qui forme le jugement d'avec ce qui ne fait que charger la mémoire.—Lamy,Connoissance de soi-même, v. 459.

[17]All our hopes of the future depend on a sound understanding of the past.—Harrison,The Meaning of History, 6.

[17]All our hopes of the future depend on a sound understanding of the past.—Harrison,The Meaning of History, 6.

[18]The real history of mankind is that of the slow advance of resolved deed following laboriously just thought; and all the greatest men live in their purpose and effort more than it is possible for them to live in reality.—The things that actually happened were of small consequence—the thoughts that were developed are of infinite consequence.—Ruskin. Facts are the mere dross of history. It is from the abstract truth which interpenetrates them, and lies latent among them like gold in the ore, that the mass derives its value.—Macaulay,Works, v. 131.

[18]The real history of mankind is that of the slow advance of resolved deed following laboriously just thought; and all the greatest men live in their purpose and effort more than it is possible for them to live in reality.—The things that actually happened were of small consequence—the thoughts that were developed are of infinite consequence.—Ruskin. Facts are the mere dross of history. It is from the abstract truth which interpenetrates them, and lies latent among them like gold in the ore, that the mass derives its value.—Macaulay,Works, v. 131.

[19]Die Gesetze der Geschichte sind eben die Gesetze der ganzen Menschheit, gehen nicht in die Geschicke eines Volkes, einer Generation oder gar eines Einzelnen auf. Individuen und Geschlechter, Staaten und Nationen, können zerstäuben, die Menschheit bleibt.—A. Schmidt,Züricher Monatschrift. i. 45.

[19]Die Gesetze der Geschichte sind eben die Gesetze der ganzen Menschheit, gehen nicht in die Geschicke eines Volkes, einer Generation oder gar eines Einzelnen auf. Individuen und Geschlechter, Staaten und Nationen, können zerstäuben, die Menschheit bleibt.—A. Schmidt,Züricher Monatschrift. i. 45.

[20]Le grand péril des âges démocratiques, soyez-en sûr, c'est la destruction ou l'affaiblissement excessif des parties du corps social en présence du tout. Tout ce qui relève de nos jours l'idée de l'individu est sain.—Tocqueville, Jan. 3, 1840,Œuvres, vii. 97. En France, il n'y a plus d'hommes. On a systématiquement tué l'homme au profit du peuple, des masses, comme disent nos législateurs écervelés. Puis un beau jour, on s'est aperçu que ce peuple n'avait jamais existé qu'en projet, que ces masses étaient un troupeau mi-partie de moutons et de tigres. C'est une triste histoire. Nous avons à relever l'âme humaine contre l'aveugle et brutale tyrannie des multitudes.—Lanfrey, March 23, 1855.M. du Camp,Souvenirs Littéraires, ii. 273. C'est le propre de la vertu d'être invisible, même dans l'histoire, à tout autre œil que celui de la conscience.—Vacherot,Comptes Rendus de l'Institut, lxix. 319. Dans l'histoire où la bonté est la perle rare, qui a été bon passe presque avant qui a été grand.—V. Hugo,Les Misérables, vii. 46. Grosser Maenner Leben und Tod der Wahrheit gemaess mit Liebe zu schildern, ist zu allen Zeiten herzerhebend; am meisten aber dann, wenn im Kreislauf der irdischen Dinge die Sterne wieder aehnlich stehen wie damals als sie unter uns lebten.—Lasaulx,Sokrates, 3. Instead of saying that the history of mankind is the history of the masses, it would be much more true to say that the history of mankind is the history of its great men.—Kingsley,Lectures, 329.

[20]Le grand péril des âges démocratiques, soyez-en sûr, c'est la destruction ou l'affaiblissement excessif des parties du corps social en présence du tout. Tout ce qui relève de nos jours l'idée de l'individu est sain.—Tocqueville, Jan. 3, 1840,Œuvres, vii. 97. En France, il n'y a plus d'hommes. On a systématiquement tué l'homme au profit du peuple, des masses, comme disent nos législateurs écervelés. Puis un beau jour, on s'est aperçu que ce peuple n'avait jamais existé qu'en projet, que ces masses étaient un troupeau mi-partie de moutons et de tigres. C'est une triste histoire. Nous avons à relever l'âme humaine contre l'aveugle et brutale tyrannie des multitudes.—Lanfrey, March 23, 1855.M. du Camp,Souvenirs Littéraires, ii. 273. C'est le propre de la vertu d'être invisible, même dans l'histoire, à tout autre œil que celui de la conscience.—Vacherot,Comptes Rendus de l'Institut, lxix. 319. Dans l'histoire où la bonté est la perle rare, qui a été bon passe presque avant qui a été grand.—V. Hugo,Les Misérables, vii. 46. Grosser Maenner Leben und Tod der Wahrheit gemaess mit Liebe zu schildern, ist zu allen Zeiten herzerhebend; am meisten aber dann, wenn im Kreislauf der irdischen Dinge die Sterne wieder aehnlich stehen wie damals als sie unter uns lebten.—Lasaulx,Sokrates, 3. Instead of saying that the history of mankind is the history of the masses, it would be much more true to say that the history of mankind is the history of its great men.—Kingsley,Lectures, 329.

[21]Le génie n'est que la plus complète émancipation de toutes les influences de temps, de mœurs, et de pays.—Nisard,Souvenirs, ii. 43.

[21]Le génie n'est que la plus complète émancipation de toutes les influences de temps, de mœurs, et de pays.—Nisard,Souvenirs, ii. 43.

[22]Meine kritische Richtung zieht mich in der Wissenschaft durchaus zur Kritik meiner eigenen Gedanken hin, nicht zu der der Gedanken Anderer.—Rothe,Ethik, i., p. xi.

[22]Meine kritische Richtung zieht mich in der Wissenschaft durchaus zur Kritik meiner eigenen Gedanken hin, nicht zu der der Gedanken Anderer.—Rothe,Ethik, i., p. xi.

[23]When you are in young years the whole mind is, as it were, fluid, and is capable of forming itself into any shape that the owner of the mind pleases to order it to form itself into.—Carlyle,On the Choice of Books, 131. Nach allem erscheint es somit unzweifelhaft als eine der psychologischen Voraussetzungen des Strafrechts, ohne welche der Zurechnungsbegriff nicht haltbar wäre, dass der Mensch für seinen Charakter verantwortlich ist und ihn muss abändern können.—Rümelin,Reden und Aufsätze, ii., 60. An der tiefen und verborgenen Quelle, woraus der Wille entspringt, an diesem Punkt, nur hier steht die Freiheit, und führt das Steuer und lenkt den Willen. Wer nicht bis zu dieser Tiefe in sich einkehren und seinen natürlichen Charakter von hier aus bemeistern kann, der hat nicht den Gebrauch seiner Freiheit, der ist nicht frei, sondern unterworfen dem Triebwerk seiner Interessen, und dadurch in der Gewalt des Weltlaufs, worin jede Begebenheit und jede Handlung eine nothwendige Folge ist aller vorhergehenden.—Fischer,Problem der Freiheit, 27.

[23]When you are in young years the whole mind is, as it were, fluid, and is capable of forming itself into any shape that the owner of the mind pleases to order it to form itself into.—Carlyle,On the Choice of Books, 131. Nach allem erscheint es somit unzweifelhaft als eine der psychologischen Voraussetzungen des Strafrechts, ohne welche der Zurechnungsbegriff nicht haltbar wäre, dass der Mensch für seinen Charakter verantwortlich ist und ihn muss abändern können.—Rümelin,Reden und Aufsätze, ii., 60. An der tiefen und verborgenen Quelle, woraus der Wille entspringt, an diesem Punkt, nur hier steht die Freiheit, und führt das Steuer und lenkt den Willen. Wer nicht bis zu dieser Tiefe in sich einkehren und seinen natürlichen Charakter von hier aus bemeistern kann, der hat nicht den Gebrauch seiner Freiheit, der ist nicht frei, sondern unterworfen dem Triebwerk seiner Interessen, und dadurch in der Gewalt des Weltlaufs, worin jede Begebenheit und jede Handlung eine nothwendige Folge ist aller vorhergehenden.—Fischer,Problem der Freiheit, 27.

[24]I must regard the main duty of a Professor to consist, not simply in communicating information, but in doing this in such a manner, and with such an accompaniment of subsidiary means, that the information he conveys may be the occasion of awakening his pupils to a vigorous and varied exertion of their faculties.—Sir W. Hamilton,Lectures, i. 14. No great man really does his work by imposing his maxims on his disciples, he evokes their life. The pupil may become much wiser than his instructor, he may not accept his conclusions, but he will own, “You awakened me to be myself, for that I thank you.”—Maurice,The Conscience, 7, 8.

[24]I must regard the main duty of a Professor to consist, not simply in communicating information, but in doing this in such a manner, and with such an accompaniment of subsidiary means, that the information he conveys may be the occasion of awakening his pupils to a vigorous and varied exertion of their faculties.—Sir W. Hamilton,Lectures, i. 14. No great man really does his work by imposing his maxims on his disciples, he evokes their life. The pupil may become much wiser than his instructor, he may not accept his conclusions, but he will own, “You awakened me to be myself, for that I thank you.”—Maurice,The Conscience, 7, 8.

[25]Ich sehe die Zeit kommen, wo wir die neuere Geschichte nicht mehr auf die Berichte selbst nicht der gleichzeitigen Historiker, ausser in so weit ihnen neue originale Kenntniss beiwohnte, geschweige denn auf die weiter abgeleiteten Bearbeitungen zu gründen haben, sondern aus den Relationen der Augenzeugen und der ächten und unmittelbarsten Urkunden aufbauen werden.—Ranke,Reformation,Preface, 1838. Ce qu'on a trouvé et mis en œuvre est considérable en soi: c'est peu de chose au prix de ce qui reste à trouver et à mettre en œuvre.—Aulard,Études sur la Révolution, 21.

[25]Ich sehe die Zeit kommen, wo wir die neuere Geschichte nicht mehr auf die Berichte selbst nicht der gleichzeitigen Historiker, ausser in so weit ihnen neue originale Kenntniss beiwohnte, geschweige denn auf die weiter abgeleiteten Bearbeitungen zu gründen haben, sondern aus den Relationen der Augenzeugen und der ächten und unmittelbarsten Urkunden aufbauen werden.—Ranke,Reformation,Preface, 1838. Ce qu'on a trouvé et mis en œuvre est considérable en soi: c'est peu de chose au prix de ce qui reste à trouver et à mettre en œuvre.—Aulard,Études sur la Révolution, 21.

[26]N'attendez donc pas les leçons de l'expérience; elles coûtent trop cher aux nations.—O. Barrot,Mémoires, ii. 435. Il y a des leçons dans tous les temps, pour tous les temps; et celles qu'on emprunte à des ennemis ne sont pas les moins précieuses.—Lanfrey,Napoléon, v. p. ii. Old facts may always be fresh, and may give out a fresh meaning for each generation.—Maurice,Lectures, 62. The object is to lead the student to attend to them; to make him take interest in history not as a mere narrative, but as a chain of causes and effects still unwinding itself before our eyes, and full of momentous consequences to himself and his descendants—an unremitting conflict between good and evil powers, of which every act done by any one of us, insignificant as we are, forms one of the incidents; a conflict in which even the smallest of us cannot escape from taking part, in which whoever does not help the right side is helping the wrong.—Mill,Inaugural Address, 59.

[26]N'attendez donc pas les leçons de l'expérience; elles coûtent trop cher aux nations.—O. Barrot,Mémoires, ii. 435. Il y a des leçons dans tous les temps, pour tous les temps; et celles qu'on emprunte à des ennemis ne sont pas les moins précieuses.—Lanfrey,Napoléon, v. p. ii. Old facts may always be fresh, and may give out a fresh meaning for each generation.—Maurice,Lectures, 62. The object is to lead the student to attend to them; to make him take interest in history not as a mere narrative, but as a chain of causes and effects still unwinding itself before our eyes, and full of momentous consequences to himself and his descendants—an unremitting conflict between good and evil powers, of which every act done by any one of us, insignificant as we are, forms one of the incidents; a conflict in which even the smallest of us cannot escape from taking part, in which whoever does not help the right side is helping the wrong.—Mill,Inaugural Address, 59.

[27]I hold that the degree in which Poets dwell in sympathy with the Past, marks exactly the degree of their poetical faculty.—WordsworthinC. Fox,Memoirs, June, 1842. In all political, all social, all human questions whatever, history is the main resource of the inquirer.—Harrison,Meaning of History, 15. There are no truths which more readily gain the assent of mankind, or are more firmly retained by them, than those of an historical nature, depending upon the testimony of others.—Priestley,Letters to French Philosophers, 9. Improvement consists in bringing our opinions into nearer agreement with facts; and we shall not be likely to do this while we look at facts only through glasses coloured by those very opinions.—Mill,Inaugural Address, 25.

[27]I hold that the degree in which Poets dwell in sympathy with the Past, marks exactly the degree of their poetical faculty.—WordsworthinC. Fox,Memoirs, June, 1842. In all political, all social, all human questions whatever, history is the main resource of the inquirer.—Harrison,Meaning of History, 15. There are no truths which more readily gain the assent of mankind, or are more firmly retained by them, than those of an historical nature, depending upon the testimony of others.—Priestley,Letters to French Philosophers, 9. Improvement consists in bringing our opinions into nearer agreement with facts; and we shall not be likely to do this while we look at facts only through glasses coloured by those very opinions.—Mill,Inaugural Address, 25.

[28]He who has learnt to understand the true character and tendency of many succeeding ages is not likely to go very far wrong in estimating his own.—Lecky,Value of History, 21. C'est à l'histoire qu'il faut se prendre, c'est le fait que nous devons interroger, quand l'idée vacille et fuit à nos yeux.—Michelet,Disc. d'Ouverture, 263. C'est la loi des faits telle qu'elle se manifeste dans leur succession. C'est la règle de conduite donnée par la nature humaine et indiquée par l'histoire. C'est la logique, mais cette logique qui ne fait qu'un avec l'enchaînement des choses. C'est l'enseignement de l'expérience.—Scherer,Mélanges, 558. Wer seine Vergangenheit nicht als seine Geschichte hat und weiss wird und ist characterlos Wem ein Ereigniss sein Sonst plötzlich abreisst von seinem Jetzt wird leicht wurzellos.—Kliefoth,Rheinwalds Repertorium, xliv. 20. La politique est une des meilleures écoles pour l'esprit. Elle force à chercher la raison de toutes choses, et ne permet pas cependant de la chercher hors des faits.—Rémusat,Le Temps Passé, i. 31. It is an unsafe partition that divides opinions without principle from unprincipled opinions.—Coleridge,Lay Sermon, 373.Wer nicht von drei tausend Jahren sich weiss Rechenschaft zu geben,Bleib' im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu Tage leben!Goethe.What can be rationally required of the student of philosophy is not a preliminary and absolute, but a gradual and progressive, abrogation of prejudices.—Sir W. Hamilton,Lectures, iv. 92.

[28]He who has learnt to understand the true character and tendency of many succeeding ages is not likely to go very far wrong in estimating his own.—Lecky,Value of History, 21. C'est à l'histoire qu'il faut se prendre, c'est le fait que nous devons interroger, quand l'idée vacille et fuit à nos yeux.—Michelet,Disc. d'Ouverture, 263. C'est la loi des faits telle qu'elle se manifeste dans leur succession. C'est la règle de conduite donnée par la nature humaine et indiquée par l'histoire. C'est la logique, mais cette logique qui ne fait qu'un avec l'enchaînement des choses. C'est l'enseignement de l'expérience.—Scherer,Mélanges, 558. Wer seine Vergangenheit nicht als seine Geschichte hat und weiss wird und ist characterlos Wem ein Ereigniss sein Sonst plötzlich abreisst von seinem Jetzt wird leicht wurzellos.—Kliefoth,Rheinwalds Repertorium, xliv. 20. La politique est une des meilleures écoles pour l'esprit. Elle force à chercher la raison de toutes choses, et ne permet pas cependant de la chercher hors des faits.—Rémusat,Le Temps Passé, i. 31. It is an unsafe partition that divides opinions without principle from unprincipled opinions.—Coleridge,Lay Sermon, 373.

Wer nicht von drei tausend Jahren sich weiss Rechenschaft zu geben,Bleib' im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu Tage leben!

Wer nicht von drei tausend Jahren sich weiss Rechenschaft zu geben,Bleib' im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu Tage leben!

Goethe.

What can be rationally required of the student of philosophy is not a preliminary and absolute, but a gradual and progressive, abrogation of prejudices.—Sir W. Hamilton,Lectures, iv. 92.

[29]Die Schlacht bei Leuthen ist wohl die letzte, in welcher diese religiösen Gegensätze entscheidend eingewirkt haben.—Ranke,Allgemeine Deutsche Biographie, vii. 70.

[29]Die Schlacht bei Leuthen ist wohl die letzte, in welcher diese religiösen Gegensätze entscheidend eingewirkt haben.—Ranke,Allgemeine Deutsche Biographie, vii. 70.

[30]The only real cry in the country is the proper and just old No Popery cry.—Major Beresford, July, 1847. Unfortunately the strongest bond of union amongst them is an apprehension of Popery.—Stanley, September 12, 1847. The great Protectionist party having degenerated into a No Popery, No Jew Party, I am still more unfit now than I was in 1846 to lead it.—G. Bentinck, December 26, 1847.Croker's Memoirs, iii. 116, 132, 157.

[30]The only real cry in the country is the proper and just old No Popery cry.—Major Beresford, July, 1847. Unfortunately the strongest bond of union amongst them is an apprehension of Popery.—Stanley, September 12, 1847. The great Protectionist party having degenerated into a No Popery, No Jew Party, I am still more unfit now than I was in 1846 to lead it.—G. Bentinck, December 26, 1847.Croker's Memoirs, iii. 116, 132, 157.

[31]In the case of Protestantism, this constitutional instability is now a simple matter of fact, which has become too plain to be denied. The system is not fixed, but in motion; and the motion is for the time in the direction of complete self-dissolution.—We take it for a transitory scheme, whose breaking up is to make room in due time for another and far more perfect state of the Church.—The new order in which Protestantism is to become thus complete cannot be reached without the co-operation and help of Romanism.—Nevin,Mercersburg Review, iv. 48.

[31]In the case of Protestantism, this constitutional instability is now a simple matter of fact, which has become too plain to be denied. The system is not fixed, but in motion; and the motion is for the time in the direction of complete self-dissolution.—We take it for a transitory scheme, whose breaking up is to make room in due time for another and far more perfect state of the Church.—The new order in which Protestantism is to become thus complete cannot be reached without the co-operation and help of Romanism.—Nevin,Mercersburg Review, iv. 48.

[32]Diese Heiligen waren es, die aus dem unmittelbaren Glaubensleben und den Grundgedanken der christlichen Freiheit zuerst die Idee allgemeiner Menschenrechte abgeleitet und rein von Selbstsucht vertheidigt haben.—Weingarten,Revolutionskirchen, 447. Wie selbst die Idee allgemeiner Menschenrechte, die in dem gemeinsamen Character der Ebenbildlichkeit Gottes gegründet sind, erst durch das Christenthum zum Bewusstsein gebracht werden, während jeder andere Eifer für politische Freiheit als ein mehr oder weniger selbstsüchtiger und beschränkter sich erwiesen hat.—Neander,Pref. to Uhden's Wilberforce, p. v. The rights of individuals and the justice due to them are as dear and precious as those of states; indeed the latter are founded on the former, and the great end and object of them must be to secure and support the rights of individuals, or else vain is government.—CushinginConway,Life of Paine, i. 217. As it is owned the whole scheme of Scripture is not yet understood; so, if it ever comes to be understood, before the restitution of all things, and without miraculous interpositions, it must be in the same way as natural knowledge is come at—by the continuance and progress of learning and liberty.—Butler,Analogy, ii. 3.

[32]Diese Heiligen waren es, die aus dem unmittelbaren Glaubensleben und den Grundgedanken der christlichen Freiheit zuerst die Idee allgemeiner Menschenrechte abgeleitet und rein von Selbstsucht vertheidigt haben.—Weingarten,Revolutionskirchen, 447. Wie selbst die Idee allgemeiner Menschenrechte, die in dem gemeinsamen Character der Ebenbildlichkeit Gottes gegründet sind, erst durch das Christenthum zum Bewusstsein gebracht werden, während jeder andere Eifer für politische Freiheit als ein mehr oder weniger selbstsüchtiger und beschränkter sich erwiesen hat.—Neander,Pref. to Uhden's Wilberforce, p. v. The rights of individuals and the justice due to them are as dear and precious as those of states; indeed the latter are founded on the former, and the great end and object of them must be to secure and support the rights of individuals, or else vain is government.—CushinginConway,Life of Paine, i. 217. As it is owned the whole scheme of Scripture is not yet understood; so, if it ever comes to be understood, before the restitution of all things, and without miraculous interpositions, it must be in the same way as natural knowledge is come at—by the continuance and progress of learning and liberty.—Butler,Analogy, ii. 3.

[33]Comme les lois elles-mêmes sont faillibles, et qu'il peut y avoir une autre justice que la justice écrite, les sociétés modernes ont voulu garantir les droits de la conscience à la poursuite d'une justice meilleure que celle qui existe; et là est le fondement de ce qu'on appelle liberté de conscience, liberté d'écrire, liberté de pensée.—Janet,Philosophie Contemporaine, 308. Si la force matérielle a toujours fini par céder à l'opinion, combien plus ne sera-t-elle pas contrainte de céder à la conscience? Car la conscience, c'est l'opinion renforcée par le sentiment de l'obligation.—Vinet,Liberté Religieuse, 3.

[33]Comme les lois elles-mêmes sont faillibles, et qu'il peut y avoir une autre justice que la justice écrite, les sociétés modernes ont voulu garantir les droits de la conscience à la poursuite d'une justice meilleure que celle qui existe; et là est le fondement de ce qu'on appelle liberté de conscience, liberté d'écrire, liberté de pensée.—Janet,Philosophie Contemporaine, 308. Si la force matérielle a toujours fini par céder à l'opinion, combien plus ne sera-t-elle pas contrainte de céder à la conscience? Car la conscience, c'est l'opinion renforcée par le sentiment de l'obligation.—Vinet,Liberté Religieuse, 3.

[34]Après la volonté d'un homme, la raison d'état; après la raison d'état, la religion; après la religion, la liberté. Voilà toute la philosophie de l'histoire.—Flottes,La Souveraineté du Peuple, 1851, 192. La répartition plus égale des biens et des droits dans ce monde est le plus grand objet que doivent se proposer ceux qui mènent les affaires humaines. Je veux seulement que l'égalité en politique consiste à être également libre.—Tocqueville, September 10, 1856.Mme. Swetchine, i. 455. On peut concevoir une législation très simple, lorsqu'on voudra en écarter tout ce qui est arbitraire, ne consulter que les deux premières lois de la liberté et de la propriété, et ne point admettre de lois positives qui ne tirent leur raison de ces deux lois souveraines de la justice essentielle et absolue.—Letrosne,Vues sur la Justice Criminelle, 16. Summa enim libertas est, ad optimum recta ratione cogi.—Nemo optat sibi hanc libertatem, volendi quae velit, sed potius volendi optima.—Leibniz,De Fato.Trendelenburg,Beiträge zur Philosophie, ii. 190.

[34]Après la volonté d'un homme, la raison d'état; après la raison d'état, la religion; après la religion, la liberté. Voilà toute la philosophie de l'histoire.—Flottes,La Souveraineté du Peuple, 1851, 192. La répartition plus égale des biens et des droits dans ce monde est le plus grand objet que doivent se proposer ceux qui mènent les affaires humaines. Je veux seulement que l'égalité en politique consiste à être également libre.—Tocqueville, September 10, 1856.Mme. Swetchine, i. 455. On peut concevoir une législation très simple, lorsqu'on voudra en écarter tout ce qui est arbitraire, ne consulter que les deux premières lois de la liberté et de la propriété, et ne point admettre de lois positives qui ne tirent leur raison de ces deux lois souveraines de la justice essentielle et absolue.—Letrosne,Vues sur la Justice Criminelle, 16. Summa enim libertas est, ad optimum recta ratione cogi.—Nemo optat sibi hanc libertatem, volendi quae velit, sed potius volendi optima.—Leibniz,De Fato.Trendelenburg,Beiträge zur Philosophie, ii. 190.

[35]All the world is, by the very law of its creation, in eternal progress; and the cause of all the evils of the world may be traced to that natural, but most deadly error of human indolence and corruption, that our business is to preserve and not to improve.—Arnold,Life, i. 259. In whatever state of knowledge we may conceive man to be placed, his progress towards a yet higher state need never fear a check, but must continue till the last existence of society.—Herschel,Prel. Dis., 360. It is in the development of thought as in every other development; the present suffers from the past, and the future struggleshard in escaping from the present.—Max Müller,Science of Thought, 617. Most of the great positive evils of the world are in themselves removable, and will, if human affairs continue to improve, be in the end reduced within narrow limits. Poverty in any sense implying suffering may be completely extinguished by the wisdom of society combined with the good sense and providence of individuals.—All the grand sources, in short, of human suffering are in a great degree, many of them almost entirely, conquerable by human care and effort.—J. S. Mill,Utilitarianism, 21, 22. The ultimate standard of worth is personal worth, and the only progress that is worth striving after, the only acquisition that is truly good and enduring, is the growth of the soul.—Bixby,Crisis of Morals, 210. La science, et l'industrie qu'elle produit, ont, parmi tous les autres enfants du génie de l'homme, ce privilège particulier, que leur vol non-seulement ne peut pas s'interrompre, mais qu'il s'accélère sans cesse.—Cuvier,Discours sur la Marche des Sciences, 24 Avril, 1816. Aucune idée parmi celles qui se réfèrent à l'ordre des faits naturels, ne tient de plus près à la famille des idées religieuses que l'idée du progrès, et n'est plus propre à devenir le principe d'une sorte de foi religieuse pour ceux qui n'en ont pas d'autres. Elle a, comme la foi religieuse, la vertu de relever les âmes et les caractères.—Cournot,Marche des Idées, ii. 425. Dans le spectacle de l'humanité errante, souffrante et travaillant toujours à mieux voir, à mieux penser, à mieux agir, à diminuer l'infirmité de l'être humain, à apaiserl'inquiétude de son cœur, la science découvre une direction et un progrès.—A. Sorel,Discours de Réception, 14. Le jeune homme qui commence son éducation quinze ans après son père, à une époque où celui-ci, engagé dans une profession spéciale et active, ne peut que suivre les anciens principes, acquiert une supériorité théorique dont on doit tenir compte dans la hiérarchie sociale. Le plus souvent le père n'est-il pas pénétré de l'esprit de routine, tandis que le fils représente et défend la science progressive? En diminuant l'écart qui existait entre l'influence des jeunes générations et celle de la vieillesse ou de l'âge mûr, les peuples modernes n'auraient donc fait que reproduire dans leur ordre social un changement de rapports qui s'était déjà accompli dans la nature intime des choses.—Boutmy,Revue Nationale, xxi. 393. Il y a dans l'homme individuel des principes de progrès viager; il y a, en toute société, des causes constantes qui transforment ce progrès viager en progrès héréditaire. Une société quelconque tend à progresser tant que les circonstances ne touchent pas aux causes de progrès que nous avons reconnues, l'imitation des dévanciers par les successeurs, des étrangers par les indigènes.—Lacombe,L'Histoire comme Science, 292. Veram creatæ mentis beatitudinem consistere in non impedito progressu ad bona majora.—LeibniztoWolf, February 21, 1705. In cumulum etiam pulchritudinis perfectionisque universalis operum divinorum progressus quidam perpetuus liberrimusque totius universi est agnoscendus, ita ut ad majorem semper cultumprocedat.—Leibnized. Erdmann, 150a. Der Creaturen und also auch unsere Vollkommenheit bestehet in einem ungehinderten starken Forttrieb zu neuen und neuen Vollkommenheiten.—Leibniz,Deutsche Schriften, ii. 36. Hegel, welcher annahm, der Fortschritt der Neuzeit gegen das Mittelalter sei dieser, dass die Principien der Tugend und des Christenthums, welche im Mittelalter sich allein im Privatleben und der Kirche zur Geltung gebracht hätten, nun auch anfingen, das politische Leben zu durchdringen.—Fortlage,Allg. Monatschrift, 1853, 777. Wir Slawen wissen, dass die Geister einzelner Menschen und ganzer Völker sich nur durch die Stufe ihrer Entwicklung unterscheiden.—Mickiewicz,Slawische Literatur, ii. 436. Le progrès ne disparait jamais, mais il se déplace souvent. Il va des gouvernants aux gouvernés. La tendance des révolutions est de le ramener toujours parmi les gouvernants. Lorsqu'il est à la tête des sociétés, il marche hardiment, car il conduit. Lorsqu'il est dans la masse, il marche à pas lents, car il lutte.—Napoleon III.,Des Idées Napoléoniennes. La loi du progrès avait jadis l'inexorable rigueur du destin; elle prend maintenant de jour en jour la douce puissance de la Providence. C'est l'erreur, c'est l'iniquité, c'est le vice, que la civilisation tend à emporter dans sa marche irrésistible; mais la vie des individus et des peuples est devenue pour elle une chose sacrée. Elle transforme plutôt qu'elle ne détruit les choses qui s'opposent à son développement; elle procède par absorption graduelle plutôt que par brusque exécution; elle aimeà conquérir par l'influence des idées plutôt que par la force des armes, un peuple, une classe, une institution qui résiste au progrès.—Vacherot,Essais de Philosophie Critique, 443. Peu à peu l'homme intellectuel finit par effacer l'homme physique.—Quetelet,De l'Homme, ii. 285. In dem Fortschritt der ethischen Anschauungen liegt daher der Kern des geschichtlichen Fortschritts überhaupt.—Schäfer,Arbeitsgebiet der Geschichte, 24. Si l'homme a plus de devoirs à mesure qu'il avance en âge, ce qui est mélancolique, mais ce qui est vrai, de même aussi l'humanité est tenue d'avoir une morale plus sévère à mesure qu'elle prend plus de siècles.—Faguet,Revue des Deux Mondes, 1894, iii. 871. Si donc il y a une loi de progrès, elle se confond avec la loi morale, et la condition fondamentale du progrès, c'est la pratique de cette loi.—Carrau,Ib., 1875, v. 585. L'idée du progrès, du développement, me paraît être l'idée fondamentale contenue sous le mot de civilisation.—Guizot,Cours d'Histoire, 1828, 15. Le progrès n'est sous un autre nom, que la liberté en action.—Broglie,Journal des Débats, January 28, 1869. Le progrès social est continu. Il a ses périodes de fièvre ou d'atonie, de surexcitation ou de léthargie; il a ses soubresauts et ses haltes, mais il avance toujours.—De Decker,La Providence, 174. Ce n'est pas au bonheur seul, c'est au perfectionnement que notre destin nous appelle; et la liberté politique est le plus puissant, le plus énergique moyen de perfectionnement que le ciel nous ait donné.—B. Constant,Cours de Politique, ii. 559. To explode error, onwhichever side it lies, is certainly to secure progress.—Martineau,Essays, i. 114. Die sämmtlichen Freiheitsrechte, welche der heutigen Menschheit so theuer sind, sind im Grunde nur Anwendungen des Rechts der Entwickelung.—Bluntschli,Kleine Schriften, i. 51. Geistiges Leben ist auf Freiheit beruhende Entwicklung, mit Freiheit vollzogene That und geschichtlicher Fortschritt.—Münchner Gel. Anzeigen1849, ii. 83. Wie das Denken erst nach und nach reift, so wird auch der freie Wille nicht fertig geboren, sondern in der Entwickelung erworben.—Trendelenburg,Logische Untersuchungen, ii. 94. Das Liberum Arbitrium im vollen Sinne (die vollständig aktuelle Macht der Selbstbestimmung) lässt sich seinem Begriff zufolge schlechterdings nicht unmittelbar geben; es kann nur erworben werden durch das Subjekt selbst, in sich moralisch hervorgebracht werden kraft seiner eigenen Entwickelung.—Rothe,Ethik, i. 360. So gewaltig sei der Andrang der Erfindungen und Entdeckungen, dass “Entwicklungsperioden, die in früheren Zeiten erst in Jahrhunderten durchlaufen wurden, die im Beginn unserer Zeitperiode noch der Jahrzehnte bedurften, sich heute in Jahren volienden, häufig schon in voller Ausbildung ins Dasein treten.”—Philippovich,Fortschritt und Kulturentwicklung, 1892, i. quotingSiemens, 1886. Wir erkennen dass dem Menschen die schwere körperliche Arbeit, von der er in seinem Kampfe um's Dasein stets schwer niedergedrückt war und grossenteils noch ist, mehr und mehr durch die wachsende Benutzung der Naturkräfte zur mechanischen Arbeitsleistung abgenommenwird, dass die ihm zufallende Arbeit immer mehr eine intellektuelle wird.—Siemens, 1886,Ib.6.

[35]All the world is, by the very law of its creation, in eternal progress; and the cause of all the evils of the world may be traced to that natural, but most deadly error of human indolence and corruption, that our business is to preserve and not to improve.—Arnold,Life, i. 259. In whatever state of knowledge we may conceive man to be placed, his progress towards a yet higher state need never fear a check, but must continue till the last existence of society.—Herschel,Prel. Dis., 360. It is in the development of thought as in every other development; the present suffers from the past, and the future struggleshard in escaping from the present.—Max Müller,Science of Thought, 617. Most of the great positive evils of the world are in themselves removable, and will, if human affairs continue to improve, be in the end reduced within narrow limits. Poverty in any sense implying suffering may be completely extinguished by the wisdom of society combined with the good sense and providence of individuals.—All the grand sources, in short, of human suffering are in a great degree, many of them almost entirely, conquerable by human care and effort.—J. S. Mill,Utilitarianism, 21, 22. The ultimate standard of worth is personal worth, and the only progress that is worth striving after, the only acquisition that is truly good and enduring, is the growth of the soul.—Bixby,Crisis of Morals, 210. La science, et l'industrie qu'elle produit, ont, parmi tous les autres enfants du génie de l'homme, ce privilège particulier, que leur vol non-seulement ne peut pas s'interrompre, mais qu'il s'accélère sans cesse.—Cuvier,Discours sur la Marche des Sciences, 24 Avril, 1816. Aucune idée parmi celles qui se réfèrent à l'ordre des faits naturels, ne tient de plus près à la famille des idées religieuses que l'idée du progrès, et n'est plus propre à devenir le principe d'une sorte de foi religieuse pour ceux qui n'en ont pas d'autres. Elle a, comme la foi religieuse, la vertu de relever les âmes et les caractères.—Cournot,Marche des Idées, ii. 425. Dans le spectacle de l'humanité errante, souffrante et travaillant toujours à mieux voir, à mieux penser, à mieux agir, à diminuer l'infirmité de l'être humain, à apaiserl'inquiétude de son cœur, la science découvre une direction et un progrès.—A. Sorel,Discours de Réception, 14. Le jeune homme qui commence son éducation quinze ans après son père, à une époque où celui-ci, engagé dans une profession spéciale et active, ne peut que suivre les anciens principes, acquiert une supériorité théorique dont on doit tenir compte dans la hiérarchie sociale. Le plus souvent le père n'est-il pas pénétré de l'esprit de routine, tandis que le fils représente et défend la science progressive? En diminuant l'écart qui existait entre l'influence des jeunes générations et celle de la vieillesse ou de l'âge mûr, les peuples modernes n'auraient donc fait que reproduire dans leur ordre social un changement de rapports qui s'était déjà accompli dans la nature intime des choses.—Boutmy,Revue Nationale, xxi. 393. Il y a dans l'homme individuel des principes de progrès viager; il y a, en toute société, des causes constantes qui transforment ce progrès viager en progrès héréditaire. Une société quelconque tend à progresser tant que les circonstances ne touchent pas aux causes de progrès que nous avons reconnues, l'imitation des dévanciers par les successeurs, des étrangers par les indigènes.—Lacombe,L'Histoire comme Science, 292. Veram creatæ mentis beatitudinem consistere in non impedito progressu ad bona majora.—LeibniztoWolf, February 21, 1705. In cumulum etiam pulchritudinis perfectionisque universalis operum divinorum progressus quidam perpetuus liberrimusque totius universi est agnoscendus, ita ut ad majorem semper cultumprocedat.—Leibnized. Erdmann, 150a. Der Creaturen und also auch unsere Vollkommenheit bestehet in einem ungehinderten starken Forttrieb zu neuen und neuen Vollkommenheiten.—Leibniz,Deutsche Schriften, ii. 36. Hegel, welcher annahm, der Fortschritt der Neuzeit gegen das Mittelalter sei dieser, dass die Principien der Tugend und des Christenthums, welche im Mittelalter sich allein im Privatleben und der Kirche zur Geltung gebracht hätten, nun auch anfingen, das politische Leben zu durchdringen.—Fortlage,Allg. Monatschrift, 1853, 777. Wir Slawen wissen, dass die Geister einzelner Menschen und ganzer Völker sich nur durch die Stufe ihrer Entwicklung unterscheiden.—Mickiewicz,Slawische Literatur, ii. 436. Le progrès ne disparait jamais, mais il se déplace souvent. Il va des gouvernants aux gouvernés. La tendance des révolutions est de le ramener toujours parmi les gouvernants. Lorsqu'il est à la tête des sociétés, il marche hardiment, car il conduit. Lorsqu'il est dans la masse, il marche à pas lents, car il lutte.—Napoleon III.,Des Idées Napoléoniennes. La loi du progrès avait jadis l'inexorable rigueur du destin; elle prend maintenant de jour en jour la douce puissance de la Providence. C'est l'erreur, c'est l'iniquité, c'est le vice, que la civilisation tend à emporter dans sa marche irrésistible; mais la vie des individus et des peuples est devenue pour elle une chose sacrée. Elle transforme plutôt qu'elle ne détruit les choses qui s'opposent à son développement; elle procède par absorption graduelle plutôt que par brusque exécution; elle aimeà conquérir par l'influence des idées plutôt que par la force des armes, un peuple, une classe, une institution qui résiste au progrès.—Vacherot,Essais de Philosophie Critique, 443. Peu à peu l'homme intellectuel finit par effacer l'homme physique.—Quetelet,De l'Homme, ii. 285. In dem Fortschritt der ethischen Anschauungen liegt daher der Kern des geschichtlichen Fortschritts überhaupt.—Schäfer,Arbeitsgebiet der Geschichte, 24. Si l'homme a plus de devoirs à mesure qu'il avance en âge, ce qui est mélancolique, mais ce qui est vrai, de même aussi l'humanité est tenue d'avoir une morale plus sévère à mesure qu'elle prend plus de siècles.—Faguet,Revue des Deux Mondes, 1894, iii. 871. Si donc il y a une loi de progrès, elle se confond avec la loi morale, et la condition fondamentale du progrès, c'est la pratique de cette loi.—Carrau,Ib., 1875, v. 585. L'idée du progrès, du développement, me paraît être l'idée fondamentale contenue sous le mot de civilisation.—Guizot,Cours d'Histoire, 1828, 15. Le progrès n'est sous un autre nom, que la liberté en action.—Broglie,Journal des Débats, January 28, 1869. Le progrès social est continu. Il a ses périodes de fièvre ou d'atonie, de surexcitation ou de léthargie; il a ses soubresauts et ses haltes, mais il avance toujours.—De Decker,La Providence, 174. Ce n'est pas au bonheur seul, c'est au perfectionnement que notre destin nous appelle; et la liberté politique est le plus puissant, le plus énergique moyen de perfectionnement que le ciel nous ait donné.—B. Constant,Cours de Politique, ii. 559. To explode error, onwhichever side it lies, is certainly to secure progress.—Martineau,Essays, i. 114. Die sämmtlichen Freiheitsrechte, welche der heutigen Menschheit so theuer sind, sind im Grunde nur Anwendungen des Rechts der Entwickelung.—Bluntschli,Kleine Schriften, i. 51. Geistiges Leben ist auf Freiheit beruhende Entwicklung, mit Freiheit vollzogene That und geschichtlicher Fortschritt.—Münchner Gel. Anzeigen1849, ii. 83. Wie das Denken erst nach und nach reift, so wird auch der freie Wille nicht fertig geboren, sondern in der Entwickelung erworben.—Trendelenburg,Logische Untersuchungen, ii. 94. Das Liberum Arbitrium im vollen Sinne (die vollständig aktuelle Macht der Selbstbestimmung) lässt sich seinem Begriff zufolge schlechterdings nicht unmittelbar geben; es kann nur erworben werden durch das Subjekt selbst, in sich moralisch hervorgebracht werden kraft seiner eigenen Entwickelung.—Rothe,Ethik, i. 360. So gewaltig sei der Andrang der Erfindungen und Entdeckungen, dass “Entwicklungsperioden, die in früheren Zeiten erst in Jahrhunderten durchlaufen wurden, die im Beginn unserer Zeitperiode noch der Jahrzehnte bedurften, sich heute in Jahren volienden, häufig schon in voller Ausbildung ins Dasein treten.”—Philippovich,Fortschritt und Kulturentwicklung, 1892, i. quotingSiemens, 1886. Wir erkennen dass dem Menschen die schwere körperliche Arbeit, von der er in seinem Kampfe um's Dasein stets schwer niedergedrückt war und grossenteils noch ist, mehr und mehr durch die wachsende Benutzung der Naturkräfte zur mechanischen Arbeitsleistung abgenommenwird, dass die ihm zufallende Arbeit immer mehr eine intellektuelle wird.—Siemens, 1886,Ib.6.

[36]Once, however, he wrote:—Darin könnte man den idealen Kern der Geschichte des menschlichen Geschlechtes überhaupt sehen, dass in den Kämpfen, die sich in den gegenseitigen Interessen der Staaten und Völker vollziehen, doch immer höhere Potenzen emporkommen, die das Allgemeine demgemäss umgestalten und ihm wieder einen anderen Charakter verleihen.—Ranke,Weltgeschichte, iii. 1, 6.

[36]Once, however, he wrote:—Darin könnte man den idealen Kern der Geschichte des menschlichen Geschlechtes überhaupt sehen, dass in den Kämpfen, die sich in den gegenseitigen Interessen der Staaten und Völker vollziehen, doch immer höhere Potenzen emporkommen, die das Allgemeine demgemäss umgestalten und ihm wieder einen anderen Charakter verleihen.—Ranke,Weltgeschichte, iii. 1, 6.

[37]Toujours et partout, les hommes furent de plus en plus dominés par l'ensemble de leurs prédécesseurs, dont ils purent seulement modifier l'empire nécessaire.—Comte,Politique Positive, iii. 621.

[37]Toujours et partout, les hommes furent de plus en plus dominés par l'ensemble de leurs prédécesseurs, dont ils purent seulement modifier l'empire nécessaire.—Comte,Politique Positive, iii. 621.

[38]La liberté est l'âme du commerce.—Il faut laisser faire les hommes qui s'appliquent sans peine à ce qui convient le mieux; c'est ce qui apporte le plus d'avantage.—Colbert, inComptes Rendus de l'Institut, xxxix. 93.

[38]La liberté est l'âme du commerce.—Il faut laisser faire les hommes qui s'appliquent sans peine à ce qui convient le mieux; c'est ce qui apporte le plus d'avantage.—Colbert, inComptes Rendus de l'Institut, xxxix. 93.


Back to IndexNext