But the time of transformation was drawing nigh, and an enemy was already visible, against whom neither Hadrian's wall nor Antoninus' ramparts could prevail; for he came not from the Scottish mountains, but, as he himself said in his war-songs, "by the way of the whales." A new race of men had appeared on the shores of the island. After relating the campaigns of his father-in-law, Agricola, whose fleet had sailed around Britain and touched at the Orkneys, the attention of Tacitus had been drawn to Germany, a wild mysterious land. He had described it to his countrymen; he had enumerated its principal tribes, and among many others he had mentioned one which he callsAngli. He gives the name, and says no more, little suspecting the part these men were to play in history. The first act that was to make them famous throughout the world was to overthrow the political order, and to sweep away the civilisation, which the conquests of Agricola had established amongst the Britons.
FOOTNOTES:[1]On Pytheas, see Elton, "Origins of English History," London, 1890, 8vo (2nd ed.), pp. 12 and following. He visited the coasts of Spain, Gaul, Britain, and returned by the Shetlands. The passages of his journal preserved for us by the ancients are given on pp. 400 and 401.[2]See, on this subject, A. Bertrand, "La Gaule avant les Gaulois," Paris, 1891, 8vo (2nd ed.), pp. 7 and 13; D'Arbois de Jubainville, "Revue Historique," January-February, 1886.[3]"Proximi Gallis, et similes sunt.... Sermo haud multum diversus: in deposcendis periculis eadem audacia ... plus tamen ferociæ Britanni præferunt, ut quos nondum longa pax emollierit ... manent quales Galli fuerunt." Tacitus, "Agricola," xi. "Ædificia fere Gallicis consimilia," Cæsar "De Bello Gallico," v. The south was occupied by Gauls who had come from the Continent at a recent period. The Iceni were a Gallic tribe; the Trinobantes were Gallo-Belgæ.[4]Te non paventis funera GalliæDuraque tellus audit Hiberiæ.("Ad Augustum," Odes, iv. 14.)[5]"Odyssey," xi. l. 488 ff.[6]Et vos ... Druidæ ...... nemora alta remotisIncolitis lucis, vobis auctoribus, umbræNon tacitas Erebi sedes, Ditisque profundiPallida regna petunt; regit idem spiritus artusOrbe alio: longæ (canitis si cognita) vitæMors media est. Certe populi quos despicit Arctos,Felices errore suo, quos ille timorumMaximus, haud urget leti metus.("Pharsalia," book i.)[7]"Pleraque Gallia duas res industriosissime persequitur, rem militarem et argute loqui." "Origins," quoted by the grammarian Charisius. In Cato's time (third-second centuriesb.c.) the word Gallia had not the restricted sense it had after Cæsar, but designed the whole of the Celtic countries of the Continent. The ingenuity of the Celts manifested itself also in their laws: "From an intellectual point of view, the laws of the Welsh are their greatest title to glory. The eminent German jurist, F. Walter, points out that, in this respect, the Welsh are far in advance of the other nations of the Middle Ages. They give proof of a singular precision and subtlety of mind, and a great aptitude for philosophic speculation." "Les Mabinogion," by Lot, Paris, 1889, 2 vols. 8vo, vol. i. p. 7.[8]Seesupra, p. 7, note.[9]"De curia vero et familia viri, ut et circumstantibus risum moveant sibique loquendo laudem comparent, facetiam in sermone plurimam observant; dum vel sales, vel lædoria, nunc levi nunc mordaci, sub æquivocationis vel amphibolæ nebula, relatione diversa, transpositione verborum et trajectione, subtiles et dicaces emittunt." And he cites examples of their witticisms. "Descriptio Kambriæ," chap. xiv., De verborum facetia et urbanitate. "Opera," Brewer, 1861-91, 8 vols., vol. vi., Rolls.[10]He says, in reference to the pupils of the Druids, "De Bello Gallico," book vi.: "Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur, itaque nonnulli annos vicenos in disciplina permanent; neque fas esse existimant ea litteris mandare." One of the reasons of this interdiction is to guard against the scholars ceasing to cultivate their memory, a faculty considered by the Celts as of the highest importance.[11]Those, among others, of MM. Whitley Stokes, Rhys, d'Arbois de Jubainville, Lot, Windisch, Zimmer, Netlau, and Kuno-Meyer.[12]"Est autem hoc Galliæ consuetudinis; ut et viatores etiam invitos consistere cogant: et quod quisque eorum de quaque re audierit aut cognoverit quærant, et mercatores in oppidis vulgus circumsistat: quibus ex regionibus veniant, quasque res ibi cognoverint pronunciare cogant." Book iv.[13]To wit, two hundred and fifty long and a hundred short ones. D'Arbois de Jubainville, "Introduction à l'étude de la Littérature Celtique," Paris, 1883, 8vo, pp. 322-333.[14]See, with reference to this, the "Navigation of Mael-Duin," a christianised narrative, probably composed in the tenth century, under the form in which we now possess it, but "the theme of which is fundamentally pagan." Here are the titles of some of the chapters: "The isle of enormous ants.—The island of large birds.—The monstrous horse.—The demon's race.—The house of the salmon.—The marvellous fruits.—Wonderful feats of the beast of the island.—The horse-fights.—The fire beasts and the golden apples.—The castle guarded by the cat.—The frightful mill.—The island of black weepers." Translation by Lot in "L'Épopée Celtique," of D'Arbois de Jubainville, Paris, 1892, 8vo, pp. 449 ff. See also Joyce, "Old Celtic Romances," 1879; on the excellence of the memory of Irish narrators, even at the present day, see Joyce's Introduction.[15]D'Arbois de Jubainville, "L'Épopée Celtique," pp. xxviii and following. "Celtic marriage is a sale.... Physical paternity has not the same importance as with us"; people are not averse to having children from their passing guest. "The question as to whether one is physically their father offers a certain sentimental interest; but for a practical man this question presents only a secondary interest, or even none at all."Ibid., pp. xxvii-xxix.[16]The Murder of Cuchulaïnn, "L'Épopée Celtique en Irlande," p. 346.[17]The same quality is found in the literature of Brittany; the major part of its monuments (of a more recent epoch) consists of religious dramas or mysteries. These dramas, mostly unpublished, are exceedingly numerous.[18]"L'Épopée Celtique," pp. 66 and following.[19]"L'Épopée Celtique en Irlande," pp. 217 and following.[20]From "Mabinog" apprentice-bard. They are prose narratives, of divers origin, written in Welsh. They "appear to have been written at the end of the twelfth century"; the MS. of them we possess is of the fourteenth; several of the legends in it contain pagan elements, and carry us back "to the most distant past of the history of the Celts." "Les Mabinogion," translated by Lot, with commentary, Paris, 1889, 2 vols. 8vo.[21]In several places have been found the quarries from which the stone of Hadrian's wall was taken, and inscriptions bearing the name of the legion or of the officer charged with extracting it: "Petra Flavi[i] Carantini," in the quarry of Fallowfield. "The Roman Wall, a description of the Mural Barrier of the North of England," by the Rev. J. C. Bruce, London, 1867, 4to (3rd ed.), pp. 141, 144, 185.Cf. Athenæum, 15th and 19th of July, 1893.[22]C. F. Routledge, "History of St. Martin's Church, Canterbury." The ruins of a tiny Christian basilica, of the time of the Romans, were discovered at Silchester, in May, 1892.[23]Quantities of statuettes, pottery, glass cups and vases, arms, utensils of all kinds, sandals, styles for writing, fragments of colossal statues, mosaics, &c., have been found in England, and are preserved in the British Museum and in the Guildhall of London, in the museums of Oxford and of York, in the cloisters at Lincoln, &c. The great room at Bath was discovered in 1880; the piscina is in a perfect state of preservation; the excavations are still going on (1894).[24]"Itinerarium Cambriæ," b. i. chap. v.[25]"Ut qui modo linguam abnuebant, eloquentiam concupiscerent: inde etiam habitus nostri honor, et frequens toga; paullatimque discessum et dilinimenta vitiorum, porticus et balnea, et conviviorum elegantiam." Tacitus, "Agricolæ Vita," xxi.
[1]On Pytheas, see Elton, "Origins of English History," London, 1890, 8vo (2nd ed.), pp. 12 and following. He visited the coasts of Spain, Gaul, Britain, and returned by the Shetlands. The passages of his journal preserved for us by the ancients are given on pp. 400 and 401.
[1]On Pytheas, see Elton, "Origins of English History," London, 1890, 8vo (2nd ed.), pp. 12 and following. He visited the coasts of Spain, Gaul, Britain, and returned by the Shetlands. The passages of his journal preserved for us by the ancients are given on pp. 400 and 401.
[2]See, on this subject, A. Bertrand, "La Gaule avant les Gaulois," Paris, 1891, 8vo (2nd ed.), pp. 7 and 13; D'Arbois de Jubainville, "Revue Historique," January-February, 1886.
[2]See, on this subject, A. Bertrand, "La Gaule avant les Gaulois," Paris, 1891, 8vo (2nd ed.), pp. 7 and 13; D'Arbois de Jubainville, "Revue Historique," January-February, 1886.
[3]"Proximi Gallis, et similes sunt.... Sermo haud multum diversus: in deposcendis periculis eadem audacia ... plus tamen ferociæ Britanni præferunt, ut quos nondum longa pax emollierit ... manent quales Galli fuerunt." Tacitus, "Agricola," xi. "Ædificia fere Gallicis consimilia," Cæsar "De Bello Gallico," v. The south was occupied by Gauls who had come from the Continent at a recent period. The Iceni were a Gallic tribe; the Trinobantes were Gallo-Belgæ.
[3]"Proximi Gallis, et similes sunt.... Sermo haud multum diversus: in deposcendis periculis eadem audacia ... plus tamen ferociæ Britanni præferunt, ut quos nondum longa pax emollierit ... manent quales Galli fuerunt." Tacitus, "Agricola," xi. "Ædificia fere Gallicis consimilia," Cæsar "De Bello Gallico," v. The south was occupied by Gauls who had come from the Continent at a recent period. The Iceni were a Gallic tribe; the Trinobantes were Gallo-Belgæ.
[4]Te non paventis funera GalliæDuraque tellus audit Hiberiæ.("Ad Augustum," Odes, iv. 14.)
[4]
Te non paventis funera GalliæDuraque tellus audit Hiberiæ.("Ad Augustum," Odes, iv. 14.)
Te non paventis funera GalliæDuraque tellus audit Hiberiæ.
("Ad Augustum," Odes, iv. 14.)
[5]"Odyssey," xi. l. 488 ff.
[5]"Odyssey," xi. l. 488 ff.
[6]Et vos ... Druidæ ...... nemora alta remotisIncolitis lucis, vobis auctoribus, umbræNon tacitas Erebi sedes, Ditisque profundiPallida regna petunt; regit idem spiritus artusOrbe alio: longæ (canitis si cognita) vitæMors media est. Certe populi quos despicit Arctos,Felices errore suo, quos ille timorumMaximus, haud urget leti metus.("Pharsalia," book i.)
[6]
Et vos ... Druidæ ...... nemora alta remotisIncolitis lucis, vobis auctoribus, umbræNon tacitas Erebi sedes, Ditisque profundiPallida regna petunt; regit idem spiritus artusOrbe alio: longæ (canitis si cognita) vitæMors media est. Certe populi quos despicit Arctos,Felices errore suo, quos ille timorumMaximus, haud urget leti metus.("Pharsalia," book i.)
Et vos ... Druidæ ...... nemora alta remotisIncolitis lucis, vobis auctoribus, umbræNon tacitas Erebi sedes, Ditisque profundiPallida regna petunt; regit idem spiritus artusOrbe alio: longæ (canitis si cognita) vitæMors media est. Certe populi quos despicit Arctos,Felices errore suo, quos ille timorumMaximus, haud urget leti metus.
("Pharsalia," book i.)
[7]"Pleraque Gallia duas res industriosissime persequitur, rem militarem et argute loqui." "Origins," quoted by the grammarian Charisius. In Cato's time (third-second centuriesb.c.) the word Gallia had not the restricted sense it had after Cæsar, but designed the whole of the Celtic countries of the Continent. The ingenuity of the Celts manifested itself also in their laws: "From an intellectual point of view, the laws of the Welsh are their greatest title to glory. The eminent German jurist, F. Walter, points out that, in this respect, the Welsh are far in advance of the other nations of the Middle Ages. They give proof of a singular precision and subtlety of mind, and a great aptitude for philosophic speculation." "Les Mabinogion," by Lot, Paris, 1889, 2 vols. 8vo, vol. i. p. 7.
[7]"Pleraque Gallia duas res industriosissime persequitur, rem militarem et argute loqui." "Origins," quoted by the grammarian Charisius. In Cato's time (third-second centuriesb.c.) the word Gallia had not the restricted sense it had after Cæsar, but designed the whole of the Celtic countries of the Continent. The ingenuity of the Celts manifested itself also in their laws: "From an intellectual point of view, the laws of the Welsh are their greatest title to glory. The eminent German jurist, F. Walter, points out that, in this respect, the Welsh are far in advance of the other nations of the Middle Ages. They give proof of a singular precision and subtlety of mind, and a great aptitude for philosophic speculation." "Les Mabinogion," by Lot, Paris, 1889, 2 vols. 8vo, vol. i. p. 7.
[8]Seesupra, p. 7, note.
[8]Seesupra, p. 7, note.
[9]"De curia vero et familia viri, ut et circumstantibus risum moveant sibique loquendo laudem comparent, facetiam in sermone plurimam observant; dum vel sales, vel lædoria, nunc levi nunc mordaci, sub æquivocationis vel amphibolæ nebula, relatione diversa, transpositione verborum et trajectione, subtiles et dicaces emittunt." And he cites examples of their witticisms. "Descriptio Kambriæ," chap. xiv., De verborum facetia et urbanitate. "Opera," Brewer, 1861-91, 8 vols., vol. vi., Rolls.
[9]"De curia vero et familia viri, ut et circumstantibus risum moveant sibique loquendo laudem comparent, facetiam in sermone plurimam observant; dum vel sales, vel lædoria, nunc levi nunc mordaci, sub æquivocationis vel amphibolæ nebula, relatione diversa, transpositione verborum et trajectione, subtiles et dicaces emittunt." And he cites examples of their witticisms. "Descriptio Kambriæ," chap. xiv., De verborum facetia et urbanitate. "Opera," Brewer, 1861-91, 8 vols., vol. vi., Rolls.
[10]He says, in reference to the pupils of the Druids, "De Bello Gallico," book vi.: "Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur, itaque nonnulli annos vicenos in disciplina permanent; neque fas esse existimant ea litteris mandare." One of the reasons of this interdiction is to guard against the scholars ceasing to cultivate their memory, a faculty considered by the Celts as of the highest importance.
[10]He says, in reference to the pupils of the Druids, "De Bello Gallico," book vi.: "Magnum ibi numerum versuum ediscere dicuntur, itaque nonnulli annos vicenos in disciplina permanent; neque fas esse existimant ea litteris mandare." One of the reasons of this interdiction is to guard against the scholars ceasing to cultivate their memory, a faculty considered by the Celts as of the highest importance.
[11]Those, among others, of MM. Whitley Stokes, Rhys, d'Arbois de Jubainville, Lot, Windisch, Zimmer, Netlau, and Kuno-Meyer.
[11]Those, among others, of MM. Whitley Stokes, Rhys, d'Arbois de Jubainville, Lot, Windisch, Zimmer, Netlau, and Kuno-Meyer.
[12]"Est autem hoc Galliæ consuetudinis; ut et viatores etiam invitos consistere cogant: et quod quisque eorum de quaque re audierit aut cognoverit quærant, et mercatores in oppidis vulgus circumsistat: quibus ex regionibus veniant, quasque res ibi cognoverint pronunciare cogant." Book iv.
[12]"Est autem hoc Galliæ consuetudinis; ut et viatores etiam invitos consistere cogant: et quod quisque eorum de quaque re audierit aut cognoverit quærant, et mercatores in oppidis vulgus circumsistat: quibus ex regionibus veniant, quasque res ibi cognoverint pronunciare cogant." Book iv.
[13]To wit, two hundred and fifty long and a hundred short ones. D'Arbois de Jubainville, "Introduction à l'étude de la Littérature Celtique," Paris, 1883, 8vo, pp. 322-333.
[13]To wit, two hundred and fifty long and a hundred short ones. D'Arbois de Jubainville, "Introduction à l'étude de la Littérature Celtique," Paris, 1883, 8vo, pp. 322-333.
[14]See, with reference to this, the "Navigation of Mael-Duin," a christianised narrative, probably composed in the tenth century, under the form in which we now possess it, but "the theme of which is fundamentally pagan." Here are the titles of some of the chapters: "The isle of enormous ants.—The island of large birds.—The monstrous horse.—The demon's race.—The house of the salmon.—The marvellous fruits.—Wonderful feats of the beast of the island.—The horse-fights.—The fire beasts and the golden apples.—The castle guarded by the cat.—The frightful mill.—The island of black weepers." Translation by Lot in "L'Épopée Celtique," of D'Arbois de Jubainville, Paris, 1892, 8vo, pp. 449 ff. See also Joyce, "Old Celtic Romances," 1879; on the excellence of the memory of Irish narrators, even at the present day, see Joyce's Introduction.
[14]See, with reference to this, the "Navigation of Mael-Duin," a christianised narrative, probably composed in the tenth century, under the form in which we now possess it, but "the theme of which is fundamentally pagan." Here are the titles of some of the chapters: "The isle of enormous ants.—The island of large birds.—The monstrous horse.—The demon's race.—The house of the salmon.—The marvellous fruits.—Wonderful feats of the beast of the island.—The horse-fights.—The fire beasts and the golden apples.—The castle guarded by the cat.—The frightful mill.—The island of black weepers." Translation by Lot in "L'Épopée Celtique," of D'Arbois de Jubainville, Paris, 1892, 8vo, pp. 449 ff. See also Joyce, "Old Celtic Romances," 1879; on the excellence of the memory of Irish narrators, even at the present day, see Joyce's Introduction.
[15]D'Arbois de Jubainville, "L'Épopée Celtique," pp. xxviii and following. "Celtic marriage is a sale.... Physical paternity has not the same importance as with us"; people are not averse to having children from their passing guest. "The question as to whether one is physically their father offers a certain sentimental interest; but for a practical man this question presents only a secondary interest, or even none at all."Ibid., pp. xxvii-xxix.
[15]D'Arbois de Jubainville, "L'Épopée Celtique," pp. xxviii and following. "Celtic marriage is a sale.... Physical paternity has not the same importance as with us"; people are not averse to having children from their passing guest. "The question as to whether one is physically their father offers a certain sentimental interest; but for a practical man this question presents only a secondary interest, or even none at all."Ibid., pp. xxvii-xxix.
[16]The Murder of Cuchulaïnn, "L'Épopée Celtique en Irlande," p. 346.
[16]The Murder of Cuchulaïnn, "L'Épopée Celtique en Irlande," p. 346.
[17]The same quality is found in the literature of Brittany; the major part of its monuments (of a more recent epoch) consists of religious dramas or mysteries. These dramas, mostly unpublished, are exceedingly numerous.
[17]The same quality is found in the literature of Brittany; the major part of its monuments (of a more recent epoch) consists of religious dramas or mysteries. These dramas, mostly unpublished, are exceedingly numerous.
[18]"L'Épopée Celtique," pp. 66 and following.
[18]"L'Épopée Celtique," pp. 66 and following.
[19]"L'Épopée Celtique en Irlande," pp. 217 and following.
[19]"L'Épopée Celtique en Irlande," pp. 217 and following.
[20]From "Mabinog" apprentice-bard. They are prose narratives, of divers origin, written in Welsh. They "appear to have been written at the end of the twelfth century"; the MS. of them we possess is of the fourteenth; several of the legends in it contain pagan elements, and carry us back "to the most distant past of the history of the Celts." "Les Mabinogion," translated by Lot, with commentary, Paris, 1889, 2 vols. 8vo.
[20]From "Mabinog" apprentice-bard. They are prose narratives, of divers origin, written in Welsh. They "appear to have been written at the end of the twelfth century"; the MS. of them we possess is of the fourteenth; several of the legends in it contain pagan elements, and carry us back "to the most distant past of the history of the Celts." "Les Mabinogion," translated by Lot, with commentary, Paris, 1889, 2 vols. 8vo.
[21]In several places have been found the quarries from which the stone of Hadrian's wall was taken, and inscriptions bearing the name of the legion or of the officer charged with extracting it: "Petra Flavi[i] Carantini," in the quarry of Fallowfield. "The Roman Wall, a description of the Mural Barrier of the North of England," by the Rev. J. C. Bruce, London, 1867, 4to (3rd ed.), pp. 141, 144, 185.Cf. Athenæum, 15th and 19th of July, 1893.
[21]In several places have been found the quarries from which the stone of Hadrian's wall was taken, and inscriptions bearing the name of the legion or of the officer charged with extracting it: "Petra Flavi[i] Carantini," in the quarry of Fallowfield. "The Roman Wall, a description of the Mural Barrier of the North of England," by the Rev. J. C. Bruce, London, 1867, 4to (3rd ed.), pp. 141, 144, 185.Cf. Athenæum, 15th and 19th of July, 1893.
[22]C. F. Routledge, "History of St. Martin's Church, Canterbury." The ruins of a tiny Christian basilica, of the time of the Romans, were discovered at Silchester, in May, 1892.
[22]C. F. Routledge, "History of St. Martin's Church, Canterbury." The ruins of a tiny Christian basilica, of the time of the Romans, were discovered at Silchester, in May, 1892.
[23]Quantities of statuettes, pottery, glass cups and vases, arms, utensils of all kinds, sandals, styles for writing, fragments of colossal statues, mosaics, &c., have been found in England, and are preserved in the British Museum and in the Guildhall of London, in the museums of Oxford and of York, in the cloisters at Lincoln, &c. The great room at Bath was discovered in 1880; the piscina is in a perfect state of preservation; the excavations are still going on (1894).
[23]Quantities of statuettes, pottery, glass cups and vases, arms, utensils of all kinds, sandals, styles for writing, fragments of colossal statues, mosaics, &c., have been found in England, and are preserved in the British Museum and in the Guildhall of London, in the museums of Oxford and of York, in the cloisters at Lincoln, &c. The great room at Bath was discovered in 1880; the piscina is in a perfect state of preservation; the excavations are still going on (1894).
[24]"Itinerarium Cambriæ," b. i. chap. v.
[24]"Itinerarium Cambriæ," b. i. chap. v.
[25]"Ut qui modo linguam abnuebant, eloquentiam concupiscerent: inde etiam habitus nostri honor, et frequens toga; paullatimque discessum et dilinimenta vitiorum, porticus et balnea, et conviviorum elegantiam." Tacitus, "Agricolæ Vita," xxi.
[25]"Ut qui modo linguam abnuebant, eloquentiam concupiscerent: inde etiam habitus nostri honor, et frequens toga; paullatimque discessum et dilinimenta vitiorum, porticus et balnea, et conviviorum elegantiam." Tacitus, "Agricolæ Vita," xxi.
CHAPTER II.
THE GERMANIC INVASION.
"To say nothing of the perils of a stormy and unknown sea, who would leave Asia, Africa, or Italy for the dismal land of the Germans, their bitter sky, their soil the culture and aspect of which sadden the eye unless it be one's mother country?" Such is the picture Tacitus draws of Germany, and he concludes from the fact of her being so dismal, and yet inhabited, that she must always have been inhabited by the same people. What others would have immigrated there of their own free will? For the inhabitants, however, this land of clouds and morasses is their home; they love it, and they remain there.
The great historian's book shows how little of impenetrable Germany was known to the Romans. All sorts of legends were current respecting this wild land, supposed to be bounded on the north-east by a slumbering sea, "the girdle and limit of the world," a place so near to the spot where Phœbus rises "that the sound he makes in emerging from the waters can be heard, and the forms of his steeds are visible." This is the popular belief, adds Tacitus; "the truth is that nature ends there."[26]
In this mysterious land, between the forests that sheltered them from the Romans and the grey sea washing with long waves the flat shores, tribes had settled and multipliedwhich, contrary to the surmise of Tacitus, had perhaps left the mild climate of Asia for this barren country; and though they had at last made it their home, many of them whose names alone figure in the Roman's book had not adopted it for ever; their migrations were about to begin again.
This group of Teutonic peoples, with ramifications extending far towards the pole was divided into two principal branches: the Germanic branch, properly so called, which comprised the Goths, Angles, Saxons, the upper and lower Germans, the Dutch, the Frisians, the Lombards, the Franks, the Vandals, &c.; and the Scandinavian branch, settled farther north and composed of the Danes, Norwegians, and Swedes. The same region which Tacitus describes as bordering on the place "where nature ends," held thus in his day tribes that would later have for their capitals, towns founded long before by Celts: London, Vienna, Paris, and Milan.
Many hundred years before settling there, these men had already found themselves in contact with the Celts, and, at the time the latter were powerful in Europe, terrible wars had arisen between the two races. But all the north-east, from the Elbe to the Vistula, continued impenetrable; the Germanic tribes remained there intact, they united with no others, and alone might have told if the sun's chariot was really to be seen rising from the ocean, and splashing the sky with salt sea foam. From this region were about to start the wild host destined to conquer the isle of Britain, to change its name and rebaptize it in blood.
Twice, during the first ten centuries of our era, the Teutonic race hurled upon the civilised world its savage hordes of warriors, streams of molten lava. The first invasion was vehement, especially in the fifth century, and was principally composed of Germanic tribes, Angles,Franks, Saxons, Burgundians, Vandals; the second exercised its greatest ravages in the ninth century, at the time of Charlemagne's successors, and proceeded mostly from the Scandinavian tribes, called Danish or Norman by contemporary chroniclers.
From the third century after Christ, fermentation begins among the former of these two groups. No longer are the Germanic tribes content with fighting for their land, retreating step by step before the Latin invader; alarming symptoms of retaliation manifest themselves, like the rumblings that herald the great cataclysms of nature.
The Roman, in the meanwhile, wrapped in his glory, continued to rule the world and mould it to his image; he skilfully enervated the conquered nations, instructed them in the arts, inoculated them with his vices, and weakened in them the spring of their formerly strong will. They called civilisation,humanitas, Tacitus said of the Britons, what was actually "servitude."[27]The frontiers of the empire were now so far distant that the roar of the advancing tide scarcely reached Rome. What was overheard of it acted as a stimulus to pleasure, added point to the rhetorician's speeches, excitement to the circus games, and a halo to the beauty of red-haired courtesans. The Romans had reached that point in tottering empires, at which the threat of calamities no longer arouses dormant energy, but only whets and renews the appetite for enjoyment.
Meanwhile, far away towards the north, the Germanic tribes, continually at strife with their neighbours, and warring against each other, without riches or culture, ignorant and savage, preserved their strength and kept their ferocity. They hated peace, despised the arts, and had no literature but drinking and war-songs. They take an interest only in hunting and war, said Cæsar; from theirearliest infancy they endeavour to harden themselves physically.[28]They were not inventive; they learned with more difficulty than the Celts; they were violent and irrepressible. The little that is known of their customs and character points to fiery souls that may rise to great rapturous joys but have an underlayer of gloom, a gloom sombre as the impenetrable forest, sad as the grey sea. For them the woods are haunted, the shades of night are peopled with evil spirits, in their morasses half-divine monsters lie coiled. "They worship demons," wrote the Christian chroniclers of them with a sort of terror.[29]These men will enjoy lyric songs, but not charming tales; they are capable of mirth but not of gaiety; powerful but incomplete natures that will need to develop fully without having to wait for the slow procedure of centuries, an admixture of new blood and new ideas. They were to find in Britain this double graft, and an admirable literary development was to be the consequence. They set out then to accomplish their work and follow their destiny, having doubtless much to learn, but having also something to teach the enervated nations, the meaning of a word unknown till their coming, the word "war" (guerre, guerra). After the time of the invasions "bellicose," "belliqueux," and such words lost their strength and dignity, and were left for songsters to play with if they liked; a tiny phenomenon, the sign of terrible transformations.
The invaders bore various names. The boundaries of their tribes, as regards population and territory, were vague, and in nowise resembled those of the kingdoms traced on our maps. Their groups united and dissolved continually. The most powerful among them absorb theirneighbours and cause them to be forgotten for a time, their names frequently recur in histories; then other tribes grow up; other names appear, others die out. Several of them, however, have survived: Angles, Franks, Saxons, Burgundians, Lombards, Suevi, and Alemanni, which became the names of great provinces or mighty nations. The more important of these groups were rather an agglomeration of tribes than nations properly so called; thus under the name of Franks were comprised, in the third century, the Sicambers, the Chatti, the Chamavi; while the Suevi united, in the time of Tacitus, the Lombards, Semnones, Angles, and others. But all were bound by the tie of a common origin; their passions, customs, and tastes, their arms and costumes were similar.[30]
This human multitude once put in motion, nothing was able to stop it, neither the military tactics of the legions nor the defeats which it suffered; neither rivers nor mountains, nor the dangers of unknown seas. The Franks, before settling in Gaul, traversed it once from end to end, crossed the Pyrenees, ravaged Spain, and disappeared in Mauritania. Transported once in great numbers to the shores of the Euxine Sea, and imprudently entrusted by the Romans with the defence of their frontiers, they embark, pillage the towns of Asia and Northern Africa, and return to the mouth of the Rhine. Their expeditions intercross each other; we find them everywhere at once; Franks are seen at London, and Saxons at Angers. In 406, Gaul is overrun with barbarians, Vandals, Saxons, Burgundians, Alemanni; every point of the territory is inflames; the noise of a falling empire reaches St. Jerome, in his cell at Bethlehem, and in an eloquent letter he deplores the disaster of Christendom: "Who could ever have believed the day would come when Rome should see war at her very gates, and fight, not for glory but for safety? Fight, say I? Nay, redeem her life with treasure."[31]
Treasure did not suffice; the town was taken and retaken. Alaric sacked the capital in 410, and Genseric in 455. During several centuries all who emerge from this human tide, and are able to rule the tempest, are either barbarians or crowned peasants. In the fifth and sixth centuries a Frank reigns at Paris, Clovis to wit; an Ostrogoth at Ravenna, Theodoric; a peasant at Byzantium, Justinian; Attila's conqueror, Aetius, is a barbarian; Stilicho is a Vandal in the service of the Empire. A Frank kingdom has grown up in the heart of Gaul; a Visigoth kingdom has Toulouse for its capital; Genseric and his Vandals are settled in Carthage; the Lombards, in the sixth century, cross the mountains, establish themselves in ancient Cisalpine Gaul, and drive away the inhabitants towards the lagoons where Venice is to rise. The isle of Britain has likewise ceased to be Roman, and Germanic kingdoms have been founded there.
Mounted on their ships, sixty to eighty feet long, by ten or fifteen broad, of which a specimen can be seen at the museum of Kiel,[32]the dwellers on the shores of the Balticand North Sea had at first organised plundering expeditions against the great island. They came periodically and laid waste the coasts; and on account of them the inhabitants gave to this part of the land the nameLittus Saxonicum. Each time the pirates met with less resistance, and found the country more disorganised. In the course of the fifth century they saw they had no need to return annually to their morasses, and that they could without trouble remain within reach of plunder. They settled first in the islands, then on the coasts, and by degrees in the interior. Among them were Goths or Jutes of Denmark (Jutland), Frisians, Franks, Angles from Schleswig, and Saxons from the vast lands between the Elbe and Rhine.
These last two, especially, came in great numbers, occupied wide territories, and founded lasting kingdoms. The Angles, whose name was to remain affixed to the whole nation, occupied Northumberland, a part of the centre, and the north-east coast, from Scotland to the present county of Essex; the Saxons settled further south, in the regions which were called from them Essex, Sussex, Middlesex, and Wessex: Saxons of the east, south, centre, and west. It was in these two groups of tribes,or kingdoms, that literature reached the greatest development, and it was principally between them also that the struggle for supremacy set in, after the conquest. Hence the name of Anglo-Saxons generally given to the inhabitants of the soil, in respect of the period during which purely Germanic dialects were spoken in England. This composite word, recently the cause of many quarrels, has the advantage of being clear; long habit is in its favour; and its very form suits an epoch when the country was not unified, but belonged to two principal agglomerations of tribes, that of the Angles and that of the Saxons.[33]
In the same way as in Gaul, the invaders found themselves in the presence of a people infinitely more civilised than themselves, skilled in the arts, excellent agriculturists, rich traders, on whose soil arose those large towns that the Romans had fortified, and connected by roads. Neverhad they beheld anything like it, nor had they names for such things. They had in consequence to make additions to their vocabulary. Not knowing how to designate these unfamiliar objects, they left them the names they bore in the language of the inhabitants:castrum,strata,colonia; which became in their languagechester,street, orstrat, as in Stratford, andcolnas in Lincoln.
The Britons who had taken to the toga—"frequens toga," says Tacitus—and who were no longer protected by the legions, made a vain resistance; the advancing tide of barbarians swept over them, they ceased to exist as a nation. Contributions were levied on the cities, the country was laid waste, villas were razed to the ground, and on all the points where the natives endeavoured to face the enemy, fearful hecatombs were slaughtered by the worshippers of Woden.
They could not, however, destroy all; and here comes in the important question of Celtic survival. Some admirers of the conquerors credit them with superhuman massacres. According to them no Celt survived; and the race, we are told, was either driven back into Wales or destroyed, so that the whole land had to be repopulated, and that a new and wholly Germanic nation, as pure in blood as the tribes on the banks of the Elbe, grew up on British soil. But if facts are examined it will be found that this title to glory cannot be claimed for the invaders. The deed was an impossible one; let that be their excuse. To destroy a whole nation by the sword exceeds human power, and there is no example of it. We know, besides, that in this case the task would have been an especially hard one, for the population of Britain, even at the time of Cæsar, was dense:hominum infinita multitudo, he says in his Commentaries. The invaders, on the other hand, found themselves in presence of an intelligent, laborious, assimilable race, trained by theRomans to usefulness. The first of these facts precludes the hypothesis of a general massacre; and the second the hypothesis of a total expulsion, or of such extinction as threatens the inassimilable native of Australia.
In reality, all the documents which have come down to us, and all the verifications made on the ground, contradict the theory of an annihilation of the Celtic race. To begin with, we can imagine no systematic destruction after the introduction of Christianity among the Anglo-Saxons, which took place at the end of the sixth century. Then, the chroniclers speak of a general massacre of the inhabitants, in connection with two places only: Chester and Anderida.[34]We can ascertain even to-day that in one of these cases the destruction certainly was complete, since this last town was never rebuilt, and only its site is known. That the chroniclers should make a special mention of the two massacres proves these cases were exceptional. To argue from the destruction of Anderida to the slaughter of the entire race would be as little reasonable as to imagine that the whole of the Gallo-Romans were annihilated because the ruins of a Gallo-Roman city, with a theatre seating seven thousand people have been discovered in a spot uninhabited to-day, near Sanxay in Poictou. Excavations recently made in England have shown, in a great number of cemeteries, even in the region termedLittus Saxonicum, where the Germanic population was densest, Britons and Saxons sleeping side by side, and nothing could better point to their having lived also side by side. Had a wholesale massacre taken place, the victims would have had no sepulchres, or at all events they would not have had them amongst those of the slayers.
In addition to this, it is only by the preservation of thepre-established race that the change in manners and customs, and the rapid development of the Anglo-Saxons can be explained. These roving pirates lose their taste for maritime adventure; they build no more ships; their intestine quarrels are food sufficient for what is left of their warlike appetites. Whence comes it that the instincts of this impetuous race are to some degree moderated? Doubtless from the quantity and fertility of the land they had conquered, and from the facility they found on the spot for turning that land to account. These facilities consisted in the labour of others. The taste for agriculture did not belong to the race. Tacitus represents the Germans as cultivating only what was strictly necessary.[35]The Anglo-Saxons found in Britain wide tracts of country tilled by romanised husbandmen; after the time of the first ravages they recalled them to their toil, but assigned its fruits to themselves. Well, therefore, might the same word be used by the conquerors to designate the native Celt and the slave. They established themselves in the fields, and superintended their cultivation after their fashion; their encampments became boroughs: Nottingham, Buckingham, Glastonbury, which have to the present day retained the names of Germanic families or tribes. The towns of more ancient importance, on the contrary, have retained Celtic or Latin names: London, York, Lincoln, Winchester, Dover, Cirencester, Manchester, &c.[36]The Anglo-Saxons did not destroy them, since they are still extant, and only mingledin a feeble proportion with their population, having, like all Germans, a horror of sojourning in cities. "They avoided them, regarding them as tombs," they thought that to live in towns was like burying oneself alive.[37]The preservation in England of several branches of Roman industry is one proof more of the continuance of city life in the island; had the British artisans not survived the invasion, there would never have been found in the tombs of the conquerors those glass cups of elaborate ornamentation, hardly distinguishable from the products of the Roman glass-works, and which the clumsy hands of the Saxon were certainly incapable of fusing and adorning.[38]
The Britons, then, subsist in large numbers, even in the eastern and southern counties, where the Germanic settlement was most dense, but they subsist as a conquered race; they till the ground in the country, and in the cities occupy themselves with manual labour. Wales and Cornwall alone, in the isle of Britain, were still places of refuge for independent Celts. The idiom and traditions of the ancient inhabitants were there preserved. In these distant retreats, at the foot of Snowdon, in the valley of St. David's, beneath the trees of Caerleon, popular singers accompany on their harps the old national poems; perhaps they even begin to chaunt those tales telling of the exploits of a hero destined to the highest renown in literature, King Arthur.
But in the heart of the country the national tongue had been for a long time constantly losing ground; the Britons had learnt Latin, many of them; they now forget it by degrees, as they had previously forgotten Celtic, and learn instead the language of their new masters. It was one of their national gifts, a precious and fatal one; they were swift to learn.
In France the result of the Germanic conquest was totally different; the Celtic language reappeared there no more than in England. It has only survived in the extreme west.[39]But in France the Germanic idiom did not overpower the Latin; the latter persisted, so much so that the French tongue has remained a Romance language. This is owing to two great causes. Firstly, the Germans came to France in much smaller numbers than to England, and those that remained had been long in contact with the Romans; secondly, the romanising of Gaul had been more complete. Of all the provinces of the Empire, Gaul, the birthplace of Cornelius Gallus, Trogus Pompeius, Domitius Afer, Petronius, Ausonius, Sidonius Apollinaris, prided itself on speaking the purest Latin, and on producing the best poets. Whether we take material monuments or literary ones, the difference is the same in the two countries. In England theatres, towers, temples, all marks of Latin civilisation, had been erected, but not so numerous, massive, or strong that the invaders were unable to destroy them. At the present time only shapeless remnants exist above ground. In France, the barbarians came, plundered, burnt, razed to the ground all they possibly could; but the work of destruction was too great, the multitude of temples and palaces was more than their strength was equal to, and the torch fell from their tired hands. Whereas in Englandexcavations are made in order to discover the remains of ancient Latin civilisation, in France we need only raise our eyes to behold them. Could the grave give up a Roman of the time of the Cæsars, he would still at this day be able to worship his divine emperors in the temples of Nîmes and Vienne; pass, when entering Reims, Orange, or Saintes under triumphal arches erected by his ancestors; he might recognise their tombs at the "Aliscamps" of Arles; could seeAntigoneplayed at Orange, and seated on the gradines of the amphitheatre, facing the blue horizon of Provence, still behold blood flowing in the arena.
Gaul was not, like Britain, disorganised and deprived of its legions when the Germanic hordes appeared; the victor had to reckon with the vanquished; the latter became not a slave but an ally, and this advantage, added to that of superior numbers and civilisation, allowed the Gallo-Roman to reconquer the invader. Latin tradition was so powerful that it was accepted by Clovis himself. That long-haired chieftain donned the toga and chlamys; he became apatrice; although he knew by experience that he derived his power from his sword, it pleased him to ascribe it to the emperor. He had an instinct of what Rome was. The prestige of the emperor was worth an army to him, and assisted him to rule his latinised subjects. Conquered, pillaged, sacked, and ruined, the Eternal City still remained fruitful within her crumbling walls. Under the ruins subsisted living seeds, one, amongst others, most important of all, containing the great Roman idea, the notion of the State. The Celts hardly grasped it, the Germans only at a late period. Clovis, barbarian though he was, became imbued with it. He endeavoured to mould his subjects, Franks, Gallo-Romans, and Visigoths, so as to form a State, and in spite of the disasters that followed, his efforts were not without some durable results.
In France the vanquished taught the victors their language; the grandsons of Clovis wrote Latin verses; and it is owing to poems written in a Romance idiom that Karl the Frank became the "Charlemagne" of legend and history; so that at last the new empire founded in Gaul had nothing Germanic save the name. The name, however, has survived, and is the name of France.
Thus, and not by an impossible massacre, can be explained the different results of the invasions in France and England. In both countries, but less abundantly in the latter, the Celtic race has been perpetuated, and the veil which covers it to-day, a Latin or Germanic tissue, is neither so close nor so thick that we cannot distinguish through its folds the forms of British or Gaulish genius; a very special and easily recognisable genius, very different from that of the ancients, and differing still more from that of the Teutonic invaders.
FOOTNOTES:[26]"De Moribus Germanorum," b. ii. chap. xlv.[27]"Agricola," xxi.[28]"Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris constitit; ab parvulis labori ac duritiei student." "De Bello Gallico," book vi.[29]"Saxones, sicut omnes fere Germaniam incolentes nationes, et natura feroces et cultui dæmonum dediti." Eginhard, "Vita Karoli," vii.[30]The arms of the Franks and those of the Anglo-Saxons, the former preserved in the Museum of St. Germain, and the latter in the British Museum, are similar, and differ widely from those of the Celts. The shields, a part of the equipment, which among all nations are found highly ornamented, were equally plain with the Franks and Angles; theumboor boss in the centre was, in those of both nations, of iron, and shaped like a rude dish-cover, which has often caused them to be catalogued as helmets or military head-pieces.[31]"Innumerabiles et ferocissimæ nationes universas Gallias occuparunt.... Quis hoc crederet?... Romam in gremio suo non pro gloria, sed pro salute pugnare? Imo ne pugnare quidem, sed auro et cuncta supellectile vitam redimere." Epistola cxxiii. ad Ageruchiam, in the "Patrologia" of Migne, vol. xxii., col. 1057-8.[32]This ship was discovered in 1863 in a peat bog of Schleswig; that is in the very country of the Angles; judging by the coins found at the same time, it must belong to the third century. It measures 22 metres 67 centimetres in length, 3 metres 33 centim. in breadth, and 1 metre 19 centim. in height. Specimens of Scandinavian ships have also been discovered. When a chief died his ship was buried with him, as his chariot or horse was in other countries. A description of a Scandinavian funeral (the chief placed on his boat, with his arms, and burnt, together with a woman and some animals killed for the occasion) has been handed down to us in the narrative of the Arab Ahmed Ibn Fozlan, sent by the caliph Al Moktader, in the tenth century, as ambassador to a Scandinavian king established on the banks of the Volga (Journal Asiatique, 1825, vol. vi. pp. 16 ff.). In some cases there was an interment but no incineration, and thus it is that Norse ships have been found. Two of these precious relics are preserved in the museum of Christiania. One of them, discovered in 1880, constructed out of oaken planks held together by iron nails, still retained several of its oars; they were about seven yards long, and must have been thirty-two, sixteen on each side. This measurement seems to have been normal, for the "Anglo-Saxon Chronicle" says that Alfred had ships built twice the size of ordinary ships, and gave them "sixty oars or more" (sub anno897). A ship constructed on the exact model of the Scandinavian barks went from Bergen to New York at the time of the Chicago Exhibition, 1893. It was found to be perfectly seaworthy, even in rough weather.[33]It may be added in favour of this same word that it is difficult to replace it by another as clear and convenient. Some have proposed "Old English," an expression considered as having the advantage of better representing the continuity of the national history, and marking less conspicuously the break occasioned by the Norman Conquest. "Anglo-Saxon" before the Conquest, "English" after, implies a radical change, a sort of renovation in the people of England. It is added, too, that this people already bore in the days of King Alfred the name of English. But besides the above-mentioned reasons, it may be pointed out that this break and this renovation are historical facts. In language, for example, the changes have been such that, as it has been justly observed, classical English resembles Anglo-Saxon less than the Italian of to-day resembles Latin. Still it would not be considered wise on the part of the Italians to give the name of "Old Italians" to their Roman ancestors, though they spoke a similar language, were of the same blood, lived in the same land, and called it by the same name. As for Alfred, he calls himself sometimes king of the Saxons "rex Saxonum," sometimes king of the Angles, sometimes king of the Anglo-Saxons: "Ægo Aelfredus, gratia Dei, Angol Saxonum rex." Æthelstan again calls himself "rex Angul-Saxonum" (Kemble, "Codex" ii. p. 124; Grein, "Anglia," i. p. 1; de Gray Birch, "Cartularium Saxonicum," 1885, ii. p. 333). They never call themselves, as may be believed, "Old English." The word, besides, is not of an easy use. In a recent work one of the greatest historians of our day, Mr. Freeman, spoke of people who were "men of old English birth"; evidently it would have been simpler and clearer to call them Anglo-Saxons.[34]"Anglo-Saxon Chronicle," Rolls,sub anno491.[35]"De Moribus Germanorum," xv., xxvi.[36]Names of villages recalling German clans or families are very numerous on the eastern and southern coasts. "They diminish rapidly as we move inland, and they die away altogether as we approach the purely Celtic west. Fourteen hundred such names have been counted, of which 48 occur in Northumberland, 127 in Yorkshire, 76 in Lincolnshire, 153 in Norfolk and Suffolk, 48 in Essex, 60 in Kent, 86 in Sussex and Surrey, only 2 are found in Cornwall, 6 in Cumberland, 24 in Devon, 13 in Worcester, 2 in Westmoreland, and none in Monmouth." Grant Allen, "Anglo-Saxon Britain" (S.P.C.K.), p. 43.[37]Ammianus Marcellinus: "Ipsa oppida, ut circumdata retiis busta declinant"; in reference to the Franks and Alemanni, "Rerum Gestarum," lib. xvi., cap. ii. Tacitus says the same thing for the whole of the Germans: "Nullas Germanorum populis urbes habitari, satis notum est.... Colunt discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. Vicos locant, non in nostrum morem, connexis et cohærentibus ædificiis: suam quisque domum spatio circumdat." "De Moribus Germanorum," xvi.[38]It seems impossible to admit, as has been suggested, that these frail objects should have been saved from the plunder and burning of the villas and preserved by the Anglo-Saxons ascuriosities. Glasses with knobs, "à larmes," abound in the Anglo-Saxon tombs, and similar ones have been found in the Roman tombs of an earlier epoch, notably at Lépine, in the department of the Marne.[39]Where the Celtic element was reinforced, at the commencement of the sixth century, by a considerable immigration of Britons driven from England. Hence the name of Bretagne, given then for the first time to Armorica.
[26]"De Moribus Germanorum," b. ii. chap. xlv.
[26]"De Moribus Germanorum," b. ii. chap. xlv.
[27]"Agricola," xxi.
[27]"Agricola," xxi.
[28]"Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris constitit; ab parvulis labori ac duritiei student." "De Bello Gallico," book vi.
[28]"Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris constitit; ab parvulis labori ac duritiei student." "De Bello Gallico," book vi.
[29]"Saxones, sicut omnes fere Germaniam incolentes nationes, et natura feroces et cultui dæmonum dediti." Eginhard, "Vita Karoli," vii.
[29]"Saxones, sicut omnes fere Germaniam incolentes nationes, et natura feroces et cultui dæmonum dediti." Eginhard, "Vita Karoli," vii.
[30]The arms of the Franks and those of the Anglo-Saxons, the former preserved in the Museum of St. Germain, and the latter in the British Museum, are similar, and differ widely from those of the Celts. The shields, a part of the equipment, which among all nations are found highly ornamented, were equally plain with the Franks and Angles; theumboor boss in the centre was, in those of both nations, of iron, and shaped like a rude dish-cover, which has often caused them to be catalogued as helmets or military head-pieces.
[30]The arms of the Franks and those of the Anglo-Saxons, the former preserved in the Museum of St. Germain, and the latter in the British Museum, are similar, and differ widely from those of the Celts. The shields, a part of the equipment, which among all nations are found highly ornamented, were equally plain with the Franks and Angles; theumboor boss in the centre was, in those of both nations, of iron, and shaped like a rude dish-cover, which has often caused them to be catalogued as helmets or military head-pieces.
[31]"Innumerabiles et ferocissimæ nationes universas Gallias occuparunt.... Quis hoc crederet?... Romam in gremio suo non pro gloria, sed pro salute pugnare? Imo ne pugnare quidem, sed auro et cuncta supellectile vitam redimere." Epistola cxxiii. ad Ageruchiam, in the "Patrologia" of Migne, vol. xxii., col. 1057-8.
[31]"Innumerabiles et ferocissimæ nationes universas Gallias occuparunt.... Quis hoc crederet?... Romam in gremio suo non pro gloria, sed pro salute pugnare? Imo ne pugnare quidem, sed auro et cuncta supellectile vitam redimere." Epistola cxxiii. ad Ageruchiam, in the "Patrologia" of Migne, vol. xxii., col. 1057-8.
[32]This ship was discovered in 1863 in a peat bog of Schleswig; that is in the very country of the Angles; judging by the coins found at the same time, it must belong to the third century. It measures 22 metres 67 centimetres in length, 3 metres 33 centim. in breadth, and 1 metre 19 centim. in height. Specimens of Scandinavian ships have also been discovered. When a chief died his ship was buried with him, as his chariot or horse was in other countries. A description of a Scandinavian funeral (the chief placed on his boat, with his arms, and burnt, together with a woman and some animals killed for the occasion) has been handed down to us in the narrative of the Arab Ahmed Ibn Fozlan, sent by the caliph Al Moktader, in the tenth century, as ambassador to a Scandinavian king established on the banks of the Volga (Journal Asiatique, 1825, vol. vi. pp. 16 ff.). In some cases there was an interment but no incineration, and thus it is that Norse ships have been found. Two of these precious relics are preserved in the museum of Christiania. One of them, discovered in 1880, constructed out of oaken planks held together by iron nails, still retained several of its oars; they were about seven yards long, and must have been thirty-two, sixteen on each side. This measurement seems to have been normal, for the "Anglo-Saxon Chronicle" says that Alfred had ships built twice the size of ordinary ships, and gave them "sixty oars or more" (sub anno897). A ship constructed on the exact model of the Scandinavian barks went from Bergen to New York at the time of the Chicago Exhibition, 1893. It was found to be perfectly seaworthy, even in rough weather.
[32]This ship was discovered in 1863 in a peat bog of Schleswig; that is in the very country of the Angles; judging by the coins found at the same time, it must belong to the third century. It measures 22 metres 67 centimetres in length, 3 metres 33 centim. in breadth, and 1 metre 19 centim. in height. Specimens of Scandinavian ships have also been discovered. When a chief died his ship was buried with him, as his chariot or horse was in other countries. A description of a Scandinavian funeral (the chief placed on his boat, with his arms, and burnt, together with a woman and some animals killed for the occasion) has been handed down to us in the narrative of the Arab Ahmed Ibn Fozlan, sent by the caliph Al Moktader, in the tenth century, as ambassador to a Scandinavian king established on the banks of the Volga (Journal Asiatique, 1825, vol. vi. pp. 16 ff.). In some cases there was an interment but no incineration, and thus it is that Norse ships have been found. Two of these precious relics are preserved in the museum of Christiania. One of them, discovered in 1880, constructed out of oaken planks held together by iron nails, still retained several of its oars; they were about seven yards long, and must have been thirty-two, sixteen on each side. This measurement seems to have been normal, for the "Anglo-Saxon Chronicle" says that Alfred had ships built twice the size of ordinary ships, and gave them "sixty oars or more" (sub anno897). A ship constructed on the exact model of the Scandinavian barks went from Bergen to New York at the time of the Chicago Exhibition, 1893. It was found to be perfectly seaworthy, even in rough weather.
[33]It may be added in favour of this same word that it is difficult to replace it by another as clear and convenient. Some have proposed "Old English," an expression considered as having the advantage of better representing the continuity of the national history, and marking less conspicuously the break occasioned by the Norman Conquest. "Anglo-Saxon" before the Conquest, "English" after, implies a radical change, a sort of renovation in the people of England. It is added, too, that this people already bore in the days of King Alfred the name of English. But besides the above-mentioned reasons, it may be pointed out that this break and this renovation are historical facts. In language, for example, the changes have been such that, as it has been justly observed, classical English resembles Anglo-Saxon less than the Italian of to-day resembles Latin. Still it would not be considered wise on the part of the Italians to give the name of "Old Italians" to their Roman ancestors, though they spoke a similar language, were of the same blood, lived in the same land, and called it by the same name. As for Alfred, he calls himself sometimes king of the Saxons "rex Saxonum," sometimes king of the Angles, sometimes king of the Anglo-Saxons: "Ægo Aelfredus, gratia Dei, Angol Saxonum rex." Æthelstan again calls himself "rex Angul-Saxonum" (Kemble, "Codex" ii. p. 124; Grein, "Anglia," i. p. 1; de Gray Birch, "Cartularium Saxonicum," 1885, ii. p. 333). They never call themselves, as may be believed, "Old English." The word, besides, is not of an easy use. In a recent work one of the greatest historians of our day, Mr. Freeman, spoke of people who were "men of old English birth"; evidently it would have been simpler and clearer to call them Anglo-Saxons.
[33]It may be added in favour of this same word that it is difficult to replace it by another as clear and convenient. Some have proposed "Old English," an expression considered as having the advantage of better representing the continuity of the national history, and marking less conspicuously the break occasioned by the Norman Conquest. "Anglo-Saxon" before the Conquest, "English" after, implies a radical change, a sort of renovation in the people of England. It is added, too, that this people already bore in the days of King Alfred the name of English. But besides the above-mentioned reasons, it may be pointed out that this break and this renovation are historical facts. In language, for example, the changes have been such that, as it has been justly observed, classical English resembles Anglo-Saxon less than the Italian of to-day resembles Latin. Still it would not be considered wise on the part of the Italians to give the name of "Old Italians" to their Roman ancestors, though they spoke a similar language, were of the same blood, lived in the same land, and called it by the same name. As for Alfred, he calls himself sometimes king of the Saxons "rex Saxonum," sometimes king of the Angles, sometimes king of the Anglo-Saxons: "Ægo Aelfredus, gratia Dei, Angol Saxonum rex." Æthelstan again calls himself "rex Angul-Saxonum" (Kemble, "Codex" ii. p. 124; Grein, "Anglia," i. p. 1; de Gray Birch, "Cartularium Saxonicum," 1885, ii. p. 333). They never call themselves, as may be believed, "Old English." The word, besides, is not of an easy use. In a recent work one of the greatest historians of our day, Mr. Freeman, spoke of people who were "men of old English birth"; evidently it would have been simpler and clearer to call them Anglo-Saxons.
[34]"Anglo-Saxon Chronicle," Rolls,sub anno491.
[34]"Anglo-Saxon Chronicle," Rolls,sub anno491.
[35]"De Moribus Germanorum," xv., xxvi.
[35]"De Moribus Germanorum," xv., xxvi.
[36]Names of villages recalling German clans or families are very numerous on the eastern and southern coasts. "They diminish rapidly as we move inland, and they die away altogether as we approach the purely Celtic west. Fourteen hundred such names have been counted, of which 48 occur in Northumberland, 127 in Yorkshire, 76 in Lincolnshire, 153 in Norfolk and Suffolk, 48 in Essex, 60 in Kent, 86 in Sussex and Surrey, only 2 are found in Cornwall, 6 in Cumberland, 24 in Devon, 13 in Worcester, 2 in Westmoreland, and none in Monmouth." Grant Allen, "Anglo-Saxon Britain" (S.P.C.K.), p. 43.
[36]Names of villages recalling German clans or families are very numerous on the eastern and southern coasts. "They diminish rapidly as we move inland, and they die away altogether as we approach the purely Celtic west. Fourteen hundred such names have been counted, of which 48 occur in Northumberland, 127 in Yorkshire, 76 in Lincolnshire, 153 in Norfolk and Suffolk, 48 in Essex, 60 in Kent, 86 in Sussex and Surrey, only 2 are found in Cornwall, 6 in Cumberland, 24 in Devon, 13 in Worcester, 2 in Westmoreland, and none in Monmouth." Grant Allen, "Anglo-Saxon Britain" (S.P.C.K.), p. 43.
[37]Ammianus Marcellinus: "Ipsa oppida, ut circumdata retiis busta declinant"; in reference to the Franks and Alemanni, "Rerum Gestarum," lib. xvi., cap. ii. Tacitus says the same thing for the whole of the Germans: "Nullas Germanorum populis urbes habitari, satis notum est.... Colunt discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. Vicos locant, non in nostrum morem, connexis et cohærentibus ædificiis: suam quisque domum spatio circumdat." "De Moribus Germanorum," xvi.
[37]Ammianus Marcellinus: "Ipsa oppida, ut circumdata retiis busta declinant"; in reference to the Franks and Alemanni, "Rerum Gestarum," lib. xvi., cap. ii. Tacitus says the same thing for the whole of the Germans: "Nullas Germanorum populis urbes habitari, satis notum est.... Colunt discreti ac diversi, ut fons, ut campus, ut nemus placuit. Vicos locant, non in nostrum morem, connexis et cohærentibus ædificiis: suam quisque domum spatio circumdat." "De Moribus Germanorum," xvi.
[38]It seems impossible to admit, as has been suggested, that these frail objects should have been saved from the plunder and burning of the villas and preserved by the Anglo-Saxons ascuriosities. Glasses with knobs, "à larmes," abound in the Anglo-Saxon tombs, and similar ones have been found in the Roman tombs of an earlier epoch, notably at Lépine, in the department of the Marne.
[38]It seems impossible to admit, as has been suggested, that these frail objects should have been saved from the plunder and burning of the villas and preserved by the Anglo-Saxons ascuriosities. Glasses with knobs, "à larmes," abound in the Anglo-Saxon tombs, and similar ones have been found in the Roman tombs of an earlier epoch, notably at Lépine, in the department of the Marne.
[39]Where the Celtic element was reinforced, at the commencement of the sixth century, by a considerable immigration of Britons driven from England. Hence the name of Bretagne, given then for the first time to Armorica.
[39]Where the Celtic element was reinforced, at the commencement of the sixth century, by a considerable immigration of Britons driven from England. Hence the name of Bretagne, given then for the first time to Armorica.
CHAPTER III.
THE NATIONAL POETRY OF THE ANGLO-SAXONS.
I.
Towards the close of the fifth century, the greater part of England was conquered; the rulers of the land were no longer Celts or Romans, but men of Germanic origin, who worshipped Thor and Woden instead of Christ, and whose language, customs, and religion differed entirely from those of the people they had settled amongst and subjugated.
The force of circumstances produced a fusion of the two races, but during many centuries no literary fusion took place. The mind of the invader was not actuated by curiosity; he intrenched himself in his tastes, content with his own literature. "Each one," wrote Tacitus of the Germans, "leaves an open space around his dwelling." The Anglo-Saxons remained in literature a people of isolated dwellings. They did not allow the traditions of the vanquished Celts to blend with theirs, and, in spite of their conversion to Christianity, they preserved, almost without change, the main characteristics of the race from which they were descended.
Their vocabulary, save for the introduction of a few words, taken from the Church Latin, their grammar, their prosody, all remain Germanic. In their verse the cadenceis marked, not by an equal number of syllables, but by about the same number of accents; they have not the recurring sounds of rhyme, but they have, like the Germans and Scandinavians,alliteration, that is, the repetition of the same letters at the beginning of certain syllables. "Each long verse has four accented syllables, while the number of unaccented syllables is indifferent, and is divided by the cæsura into two short verses, bound together by alliteration: two accented syllables in the first short line and one in the second, beginning with any vowel or the same consonant"[40](or consonants giving about the same sound):