SCARAMOUCHE
SCARAMOUCHE
SCARAMOUCHE
By the belly of Baal, your majesty, I moveWe all adjourn to breakfast.
By the belly of Baal, your majesty, I moveWe all adjourn to breakfast.
By the belly of Baal, your majesty, I moveWe all adjourn to breakfast.
By the belly of Baal, your majesty, I move
We all adjourn to breakfast.
PANTALOON
PANTALOON
PANTALOON
[Quickly]
Second the motion!
Second the motion!
Second the motion!
Second the motion!
PUNCHINELLO
PUNCHINELLO
PUNCHINELLO
Hear! hear! Applause!
Hear! hear! Applause!
Hear! hear! Applause!
Hear! hear! Applause!
[Harlequin dances to the gate]
CAPO.
CAPO.
CAPO.
[Correctively]
No applause in court! The motionRests on the table—
No applause in court! The motionRests on the table—
No applause in court! The motionRests on the table—
No applause in court! The motion
Rests on the table—
[To Scaramouche]
with your breakfast.—NowMore pressing matters urge: Our imperialDaughter—Princess of Pekin—comes.
with your breakfast.—NowMore pressing matters urge: Our imperialDaughter—Princess of Pekin—comes.
with your breakfast.—NowMore pressing matters urge: Our imperialDaughter—Princess of Pekin—comes.
with your breakfast.—Now
More pressing matters urge: Our imperial
Daughter—Princess of Pekin—comes.
ALTOUM
ALTOUM
ALTOUM
[Gasping]
Your daughter!
Your daughter!
Your daughter!
Your daughter!
CAPO.
CAPO.
CAPO.
Daughter,pro tem!—
Daughter,pro tem!—
Daughter,pro tem!—
Daughter,pro tem!—
[To all]
The princess Turandot:Salute her!
The princess Turandot:Salute her!
The princess Turandot:Salute her!
The princess Turandot:
Salute her!
[To the intermittent toll of the deep gong, soldiers enter with procession to slow,martial music. Amongst them, with regalia, a Headsman bears on a pike the head of a young man, which he places beside the others over the gate.
Finally, accompanied by female slaves, comes Turandot, dressed like her followers in garb of gloomy splendor.
In the crowd Calaf gazes at her passionately. With him is Barak.
The Chinese courtiers prostrate themselves.
The Maskers bow in European fashion]
THE CHINESE COURTIERS AND CROWD
THE CHINESE COURTIERS AND CROWD
THE CHINESE COURTIERS AND CROWD
Turandot! Salaam!
Turandot! Salaam!
Turandot! Salaam!
Turandot! Salaam!
CAPO.
CAPO.
CAPO.
[Speaks familiarly to the emperor]
Altoum,Present to us our newly adopted daughter!
Altoum,Present to us our newly adopted daughter!
Altoum,Present to us our newly adopted daughter!
Altoum,
Present to us our newly adopted daughter!
ALTOUM
ALTOUM
ALTOUM
Turandot, heaven to-day has interposedTo grant your prayers. Listen!
Turandot, heaven to-day has interposedTo grant your prayers. Listen!
Turandot, heaven to-day has interposedTo grant your prayers. Listen!
Turandot, heaven to-day has interposed
To grant your prayers. Listen!
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
[Looking with wonder at Capocomico and the Maskers]
I am listening, Sire.
I am listening, Sire.
I am listening, Sire.
I am listening, Sire.
ALTOUM
ALTOUM
ALTOUM
’Tis your strange prayer never to marry. Well,Henceforth I vow no more to oppose your whim.One year has passed and one day yet remainsOf my rash law that dooms your lovers to death.
’Tis your strange prayer never to marry. Well,Henceforth I vow no more to oppose your whim.One year has passed and one day yet remainsOf my rash law that dooms your lovers to death.
’Tis your strange prayer never to marry. Well,Henceforth I vow no more to oppose your whim.One year has passed and one day yet remainsOf my rash law that dooms your lovers to death.
’Tis your strange prayer never to marry. Well,
Henceforth I vow no more to oppose your whim.
One year has passed and one day yet remains
Of my rash law that dooms your lovers to death.
[He points to the new head upon the wall]
For that one day, to celebrate my vowAnd do you pleasure, I have appointed thesePrinces of Faraway, to usher inOur new régime. Sir CapocomicoIs now your emperor; these are your courtTo make a festa of the law’s last day.—After to-morrow you are free forever.
For that one day, to celebrate my vowAnd do you pleasure, I have appointed thesePrinces of Faraway, to usher inOur new régime. Sir CapocomicoIs now your emperor; these are your courtTo make a festa of the law’s last day.—After to-morrow you are free forever.
For that one day, to celebrate my vowAnd do you pleasure, I have appointed thesePrinces of Faraway, to usher inOur new régime. Sir CapocomicoIs now your emperor; these are your courtTo make a festa of the law’s last day.—After to-morrow you are free forever.
For that one day, to celebrate my vow
And do you pleasure, I have appointed these
Princes of Faraway, to usher in
Our new régime. Sir Capocomico
Is now your emperor; these are your court
To make a festa of the law’s last day.—
After to-morrow you are free forever.
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
Sire, are you jesting?
Sire, are you jesting?
Sire, are you jesting?
Sire, are you jesting?
CAPO.
CAPO.
CAPO.
Signorina, allWe dream or do is jesting, and ourselvesThe butts of the jester. We are antics all.To advertise it is my specialty.Therefore, if we be kings or deuces hangsOn how the clever jester cuts his pack.This cut I’m king, and
Signorina, allWe dream or do is jesting, and ourselvesThe butts of the jester. We are antics all.To advertise it is my specialty.Therefore, if we be kings or deuces hangsOn how the clever jester cuts his pack.This cut I’m king, and
Signorina, allWe dream or do is jesting, and ourselvesThe butts of the jester. We are antics all.To advertise it is my specialty.Therefore, if we be kings or deuces hangsOn how the clever jester cuts his pack.This cut I’m king, and
Signorina, all
We dream or do is jesting, and ourselves
The butts of the jester. We are antics all.
To advertise it is my specialty.
Therefore, if we be kings or deuces hangs
On how the clever jester cuts his pack.
This cut I’m king, and
[Pointing to the Maskers]
red is trumps, not black.So doff your mourning, daughter.
red is trumps, not black.So doff your mourning, daughter.
red is trumps, not black.So doff your mourning, daughter.
red is trumps, not black.
So doff your mourning, daughter.
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
If I am dreaming,Or you are jesting, this is the pleasantest jestMy heart has dreamed in all one doleful year.Princes of Faraway, I welcome you.This bloody sport of spikèd lovers’ heads—I’m tired of playing it. Those heartless foolsThat sought to wed a princess ’gainst her will—Look how they read my riddle on the air!Love is a slippery necklace.—Bring me laughter,My one day’s Sire, and I will bow me lowAnd kiss your garment.
If I am dreaming,Or you are jesting, this is the pleasantest jestMy heart has dreamed in all one doleful year.Princes of Faraway, I welcome you.This bloody sport of spikèd lovers’ heads—I’m tired of playing it. Those heartless foolsThat sought to wed a princess ’gainst her will—Look how they read my riddle on the air!Love is a slippery necklace.—Bring me laughter,My one day’s Sire, and I will bow me lowAnd kiss your garment.
If I am dreaming,Or you are jesting, this is the pleasantest jestMy heart has dreamed in all one doleful year.Princes of Faraway, I welcome you.This bloody sport of spikèd lovers’ heads—I’m tired of playing it. Those heartless foolsThat sought to wed a princess ’gainst her will—Look how they read my riddle on the air!Love is a slippery necklace.—Bring me laughter,My one day’s Sire, and I will bow me lowAnd kiss your garment.
If I am dreaming,
Or you are jesting, this is the pleasantest jest
My heart has dreamed in all one doleful year.
Princes of Faraway, I welcome you.
This bloody sport of spikèd lovers’ heads—
I’m tired of playing it. Those heartless fools
That sought to wed a princess ’gainst her will—
Look how they read my riddle on the air!
Love is a slippery necklace.—Bring me laughter,
My one day’s Sire, and I will bow me low
And kiss your garment.
CAPO.
CAPO.
CAPO.
Go and change your own, then,To match our motley.
Go and change your own, then,To match our motley.
Go and change your own, then,To match our motley.
Go and change your own, then,
To match our motley.
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
I will go—and laughIn going.
I will go—and laughIn going.
I will go—and laughIn going.
I will go—and laugh
In going.
[To her slaves]
Come!
Come!
Come!
Come!
[Turandot starts to return within the gate. Pushing through the crowd, Calafprostrates himself before her, with a passionate cry]
CALAF
CALAF
CALAF
Alms!—alms for heartsThat beg!
Alms!—alms for heartsThat beg!
Alms!—alms for heartsThat beg!
Alms!—alms for hearts
That beg!
[Reaching toward her, Calaf holds up the withered rose.
Gazing, Turandot pauses an instant, moves past, but, looking back, staggers, trembling]
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
Ah me!
Ah me!
Ah me!
Ah me!
[Swaying, she swoons in the arms of her slave, Zelima]
ZELIMA
ZELIMA
ZELIMA
My lady!
My lady!
My lady!
My lady!
CAPO.
CAPO.
CAPO.
[Rushing toward her, with Altoum]
Quick! She’s falling!
Quick! She’s falling!
Quick! She’s falling!
Quick! She’s falling!
ALTOUM
ALTOUM
ALTOUM
Turandot!—Kill the beggar.
Turandot!—Kill the beggar.
Turandot!—Kill the beggar.
Turandot!—Kill the beggar.
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
[Faintly, recovering]
No, ’tis nothing.
No, ’tis nothing.
No, ’tis nothing.
No, ’tis nothing.
[To Capocomico]
Here, give him this.
Here, give him this.
Here, give him this.
Here, give him this.
CAPO.
CAPO.
CAPO.
[Taking it, astounded]
Your ring?
Your ring?
Your ring?
Your ring?
TURANDOT
TURANDOT
TURANDOT
A token, Sire.—A token of our new régime: to allMy people—blessing, and to beggars—love.
A token, Sire.—A token of our new régime: to allMy people—blessing, and to beggars—love.
A token, Sire.—A token of our new régime: to allMy people—blessing, and to beggars—love.
A token, Sire.—
A token of our new régime: to all
My people—blessing, and to beggars—love.
[She goes out]
ALTOUM
ALTOUM
ALTOUM
[Going with her]
Attend her well, Zelima.
Attend her well, Zelima.
Attend her well, Zelima.
Attend her well, Zelima.
[All follow after, and at a gesture from Capocomico, pass out. Near the gate the Maskers pause and wait for Capocomico, who returns to Calaf]
CAPO.
CAPO.
CAPO.
Fellow, rise!
Fellow, rise!
Fellow, rise!
Fellow, rise!
[Calaf staggers to his feet]
Your most high princess graciously bestowsThis alms—a ring, in token of her loveTo all the world.
Your most high princess graciously bestowsThis alms—a ring, in token of her loveTo all the world.
Your most high princess graciously bestowsThis alms—a ring, in token of her loveTo all the world.
Your most high princess graciously bestows
This alms—a ring, in token of her love
To all the world.
[Taking it, Calaf falls again to the ground. Barak comes to him.
Capocomico watches, and beckons, twinkling, to the Maskers]
Now heaven witness this:—He also swoons. My playboys, catch your cue.Who said Romance is buried? Here is ChinaWhere princesses and beggars swoon to meet!—
Now heaven witness this:—He also swoons. My playboys, catch your cue.Who said Romance is buried? Here is ChinaWhere princesses and beggars swoon to meet!—
Now heaven witness this:—He also swoons. My playboys, catch your cue.Who said Romance is buried? Here is ChinaWhere princesses and beggars swoon to meet!—
Now heaven witness this:—
He also swoons. My playboys, catch your cue.
Who said Romance is buried? Here is China
Where princesses and beggars swoon to meet!—
[Surreptitiously, he takes from Calaf’s side a wallet. Then beckons the Maskers.]
Prime-Minister, follow your emperor!
Prime-Minister, follow your emperor!
Prime-Minister, follow your emperor!
Prime-Minister, follow your emperor!
[He departs with the Maskers]
BARAK
BARAK
BARAK
[With solicitude]
Calaf—my prince!
Calaf—my prince!
Calaf—my prince!
Calaf—my prince!
[He raises him to a sitting posture]
CALAF
CALAF
CALAF
[Dazedly]
Her ring!
Her ring!
Her ring!
Her ring!
BARAK
BARAK
BARAK
We must be gone gone—Danger surrounds us here.
We must be gone gone—Danger surrounds us here.
We must be gone gone—Danger surrounds us here.
We must be gone gone—
Danger surrounds us here.
CALAF
CALAF
CALAF
[Rising]
Herring for token!But ah!—he said “to all the world.”
Herring for token!But ah!—he said “to all the world.”
Herring for token!But ah!—he said “to all the world.”
Herring for token!
But ah!—he said “to all the world.”
BARAK
BARAK
BARAK
Be quick!
Be quick!
Be quick!
Be quick!
CALAF
CALAF
CALAF
[With suddenness]
I will. This instant I will follow her.
I will. This instant I will follow her.
I will. This instant I will follow her.
I will. This instant I will follow her.
BARAK
BARAK
BARAK
Follow her!—what, to death?
Follow her!—what, to death?
Follow her!—what, to death?
Follow her!—what, to death?
CALAF
CALAF
CALAF
Death or delight,Either or both, for death itself were joyFor her sake.
Death or delight,Either or both, for death itself were joyFor her sake.
Death or delight,Either or both, for death itself were joyFor her sake.
Death or delight,
Either or both, for death itself were joy
For her sake.
BARAK
BARAK
BARAK
Do you wear that ring in hope?A beggar?
Do you wear that ring in hope?A beggar?
Do you wear that ring in hope?A beggar?
Do you wear that ring in hope?
A beggar?
CALAF
CALAF
CALAF
No, she gave it as an alms,“To all the world.” The princess of the worldWould never stoop in love to wed with lessThan royal blood.—There is no hope for me,A beggar.
No, she gave it as an alms,“To all the world.” The princess of the worldWould never stoop in love to wed with lessThan royal blood.—There is no hope for me,A beggar.
No, she gave it as an alms,“To all the world.” The princess of the worldWould never stoop in love to wed with lessThan royal blood.—There is no hope for me,A beggar.
No, she gave it as an alms,
“To all the world.” The princess of the world
Would never stoop in love to wed with less
Than royal blood.—There is no hope for me,
A beggar.
BARAK
BARAK
BARAK
How, then—?
How, then—?
How, then—?
How, then—?
CALAF
CALAF
CALAF
I will go as prince—As Calaf, prince of Astrakhan, I’ll goTo guess her riddles—like those others.
I will go as prince—As Calaf, prince of Astrakhan, I’ll goTo guess her riddles—like those others.
I will go as prince—As Calaf, prince of Astrakhan, I’ll goTo guess her riddles—like those others.
I will go as prince—
As Calaf, prince of Astrakhan, I’ll go
To guess her riddles—like those others.
BARAK
BARAK
BARAK
No!That would be doubly death. Your head is forfeitIf you are even found.
No!That would be doubly death. Your head is forfeitIf you are even found.
No!That would be doubly death. Your head is forfeitIf you are even found.
No!
That would be doubly death. Your head is forfeit
If you are even found.
CALAF
CALAF
CALAF
Few know me here, or none,In Pekin; yet though every dog should know meI’ll do it.—Here, keep safe this beggar’s cloak:I love it for her sake. This ring and roseGuard as your life. Come now; help me removeThis stain and straggled beard. Then wait for me,Till I have won my love—or perish there!
Few know me here, or none,In Pekin; yet though every dog should know meI’ll do it.—Here, keep safe this beggar’s cloak:I love it for her sake. This ring and roseGuard as your life. Come now; help me removeThis stain and straggled beard. Then wait for me,Till I have won my love—or perish there!
Few know me here, or none,In Pekin; yet though every dog should know meI’ll do it.—Here, keep safe this beggar’s cloak:I love it for her sake. This ring and roseGuard as your life. Come now; help me removeThis stain and straggled beard. Then wait for me,Till I have won my love—or perish there!
Few know me here, or none,
In Pekin; yet though every dog should know me
I’ll do it.—Here, keep safe this beggar’s cloak:
I love it for her sake. This ring and rose
Guard as your life. Come now; help me remove
This stain and straggled beard. Then wait for me,
Till I have won my love—or perish there!
[Pointing to the heads on the gate, he rushes into the city.]
BARAK
BARAK
BARAK
[Following him]
Lord of mad lovers, save him!
Lord of mad lovers, save him!
Lord of mad lovers, save him!
Lord of mad lovers, save him!
Curtain.
Curtain.
Curtain.