D.

D.

Damnum sine injuria esse potest.

There may be loss without injustice.

There may be loss without injustice.

Debet esse vel aliquod speciale damnum emergens, vel saltem aliquod gravamen quod nocere possit et videatur probabiliter nociturum.

There ought to be either some special emergent loss, or at least some grievance which can hurt, and may appear in all probability likely to hurt.

There ought to be either some special emergent loss, or at least some grievance which can hurt, and may appear in all probability likely to hurt.

Debitor non præsumitur donare.

A debtor is not presumed to grant a donation.

A debtor is not presumed to grant a donation.

Debitum sequitur personam.

Debt follows the person.

Debt follows the person.

Deceptis non decipientibus jura subveniunt.

Laws assist the deceived, not the deceiving.

Laws assist the deceived, not the deceiving.

Decipi quam fallere est tutius.

It is more safe to be deceived than to deceive.

It is more safe to be deceived than to deceive.

Deficiente uno non potest esse hæres.

One being deficient, he cannot be an heir.

One being deficient, he cannot be an heir.

De fide et officio judicis non recipitur quæstio; sed de scientia sive error sit juris sive facti.

A question is not admitted concerning the honesty and duty of a judge; but concerning his knowledge whether it may be an error of the law or of the fact.

A question is not admitted concerning the honesty and duty of a judge; but concerning his knowledge whether it may be an error of the law or of the fact.

De minimis non curat lex.

The law has no care of very small things.

The law has no care of very small things.

De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio.

There is the same estimation concerning things not apparent and things not existing.

There is the same estimation concerning things not apparent and things not existing.

De similibus ad similia eadem ratione procedendum est.

We must proceed from similar things to similar, in the same way.

We must proceed from similar things to similar, in the same way.

Delegata potestas non potest delegari.

A delegated power cannot be delegated.

A delegated power cannot be delegated.

Delinquens per iram provocatus, puniri debet mitius.

A delinquent provoked by anger, ought to be punished more mildly.

A delinquent provoked by anger, ought to be punished more mildly.

Derivativa potestas non potest esse major primitiva.

Derivative power cannot be greater than primitive.

Derivative power cannot be greater than primitive.

Derivativa potestas est ejusdem jurisdictionis cum primitiva.

Derivative power is of the same jurisdiction as the primitive.

Derivative power is of the same jurisdiction as the primitive.

Descensus tollit intrationem.

Descent takes away entrance.

Descent takes away entrance.

Designatio unius est exclusio alterius, et expressum facit cessare tacitum.

The designation of one is the exclusion of another; and what is expressed makes what is tacit to cease.

The designation of one is the exclusion of another; and what is expressed makes what is tacit to cease.

Designatio unius est exclusio alterius.

The particularizing of one is the exclusion of another.

The particularizing of one is the exclusion of another.

Deum esse ex consensu omnium communis orta lex in legibus Angliæ plurimum valet.

The common law which has arisen by the consent of all, that God exists, has great weight in the laws of England.

The common law which has arisen by the consent of all, that God exists, has great weight in the laws of England.

Dies dominicus non est dies juridicus.

The Lord’s day is not a day for court business.

The Lord’s day is not a day for court business.

Dignitas supponit officium et curam, et non est partibilis.

Dignity supposes office and charge, and is not divisible.

Dignity supposes office and charge, and is not divisible.

Dignitates rex dat, virtus conservat, delicta auferunt.

The king confers honours, virtue preserves them, transgressions take them away.

The king confers honours, virtue preserves them, transgressions take them away.

Dignus mercede operarius.

The labourer is worthy of his hire.

The labourer is worthy of his hire.

Dilatio quæ pro justitia faciat acceptissima quæ contra justitiam maxime invisa.

Delay or suspension for justice sake, is very acceptable; but delay contrary to justice is very odious.

Delay or suspension for justice sake, is very acceptable; but delay contrary to justice is very odious.

Dilationes in lege sunt odiosæ.

Delays in law are odious.

Delays in law are odious.

Discretio est per legem discernere quid sit justum.

Discretion is to discern what is just by the law.

Discretion is to discern what is just by the law.

Discretio est scire per legem quid sit justum.

Discretion is to know what is just by the law.

Discretion is to know what is just by the law.

Dispensatio est vulnus, quod vulnerat jus commune.

Dispensation is a wound that injures common right.

Dispensation is a wound that injures common right.

Dispensatio est mali prohibiti, provida relaxatio utilitate communi pensata.

Dispensation relates to an evil prohibited, a provident relaxation compensated by common advantage.

Dispensation relates to an evil prohibited, a provident relaxation compensated by common advantage.

Dissimulatione tollitur injuria.

Injury is taken away by dissimulation.

Injury is taken away by dissimulation.

Distinguenda sunt tempora; aliud est facere, aliud perficere.

Times are to be distinguished; there is a time to act, and another to finish.

Times are to be distinguished; there is a time to act, and another to finish.

Distinguenda sunt tempora.

Times are to be distinguished.

Times are to be distinguished.

Districtio non potest esse nisi pro certis servitiis.

Distraining of goods cannot be, unless for certain services or servitudes.

Distraining of goods cannot be, unless for certain services or servitudes.

Dolo facit, qui petit quod redditurus est.

He asks with guile, who asks what he ought to return.

He asks with guile, who asks what he ought to return.

Dolus circuitu non purgatur.

Craft is not justified by any round about way.

Craft is not justified by any round about way.

Dolus versatur in generalibus.

Craft is inconsistent in general.

Craft is inconsistent in general.

Dolus auctoris non nocet successori.

The craft of an author does not hurt his successor.

The craft of an author does not hurt his successor.

Dolosus versatur in universalibus.

The crafty man is employed in universals.

The crafty man is employed in universals.

Dominium a possessione cœpisse dicitur.

Dominion is said to have taken its rise from possession.

Dominion is said to have taken its rise from possession.

Dominium non potest esse in pendenti.

Dominion cannot be over a thing depending.

Dominion cannot be over a thing depending.

Dominus omnium in regno terrarum rex habendus, et ab eo omnes tenent, ita tamen ut suum cuique sit.

The king is to be reckoned the lord of all the lands in the kingdom; and all hold of him, yet so as that every one has his own.

The king is to be reckoned the lord of all the lands in the kingdom; and all hold of him, yet so as that every one has his own.

Dominus vel causam servi vel personam inculpato defendet; etiam ubi alii non liceret.

The master may without blame defend the cause or person of his servant, even where it is not lawful for another.

The master may without blame defend the cause or person of his servant, even where it is not lawful for another.

Domum suam unicuique reficere licet, dum non officiat invito alteri, in quo jus non habet.

It is lawful for every one to repair his own house, provided he does it not against the will of another over whom he has no right.

It is lawful for every one to repair his own house, provided he does it not against the will of another over whom he has no right.

Dona clandestina semper sunt suspiciosa.

Clandestine gifts are always suspicious.

Clandestine gifts are always suspicious.

Donari videtur, quod nullo jure cogente conceditur.

A thing appears to be granted which is granted without any compulsion of the law.

A thing appears to be granted which is granted without any compulsion of the law.

Donatio non præsumitur.

A donation is not presumed.

A donation is not presumed.

Donatio perficitur possessione accipientis.

A donation is completed by the possession of the receiver.

A donation is completed by the possession of the receiver.

Donatio principis intelligitur sine præjudicio tertii.

A donation of the principal is understood to be without prejudice of a third party.

A donation of the principal is understood to be without prejudice of a third party.

Donatio quælibet ex vi legis sortitur effectum.

Any donation obtains effect by the force of law.

Any donation obtains effect by the force of law.

Dormiunt aliquando leges, nunquam moriuntur.

The laws sometime sleep, never die.

The laws sometime sleep, never die.

Duo non possunt esse domini ejusdem rei in solidum.

Two persons cannot entirely be master of the same thing.

Two persons cannot entirely be master of the same thing.

Duo non possunt in solido unam rem possidere.

Two cannot entirely possess one thing.

Two cannot entirely possess one thing.

Duplex placitum non admittitur.

A double will, or edict, is not admitted.

A double will, or edict, is not admitted.

Durum est per divinationem a verbis recedere.

It is hard to depart from the meaning of words by means of conjecture.

It is hard to depart from the meaning of words by means of conjecture.


Back to IndexNext