Chapter 4

At the top the sun was shining, and when I peeped out from my tent Brother was shaking himself as my poor Shiro used to do when drenched with rain. I ventured to apologize in a shamed voice.

"Kagosickness is a great absorber of pride, Etsu-bo. I'm afraid you have lost your right to be called your father's 'brave son.'"

I laughed, but my cheeks were hot.

As he helped me to the ground, Brother pointed toward a wide-spreading cloud of smoke floating lazily above a cone-shaped mountain.

"That's the signpost for the Robber Station," he said. "Do you remember?"

Indeed I did. Many times I had heard Father tell thestory of the small hotel at the top of a mountain where the rates were so high that people called it the 'Robber Station.' I was a big girl before I learned that it was a very respectable stopping place and not a den of thieves where money was extorted from travellers as tribute.

We walked down the mountain, passing several cave shrines. In one I caught the twinkle of a burning lamp. It reminded me of the hermit caves of Echigo. This was my first long trip from home, and it was full of strange new experiences. Yet there seemed to be familiar memories connected with everything. I wondered vaguely if I should find it so in America.

One day, after a shower, as the man stopped to lower the top of my jinrikisha, a sudden burst of sunshine showed me, high up on the mountain-side, pressed flat against the green, an immense whitedai, the Japanese character meaning "great." It looked as if it had been painted with a brush, but Jiya, who had once been there, had told me that it was made of strips of bamboo covered thickly with paper prayers tied on by pilgrim visitors to the temple on top of the mountain.

Near by was the rude little village where Miyo lived. She was Jiya's sister, and we spent the night in her house. It was a queer place, a sort of cheap hotel for country people. Miyo, with her son and his wife, met us at the door with deep bows and many a "Maa! Maa!" of surprise and pleasure. The wide entrance opened into a big room having a clay floor. Several casks bound with hoops of twisted bamboo were piled in one corner, and from the smoky ceiling hung a bulging bag of grain, bunches ofmochicakes and dried fish, and bamboo baskets containing provisions of various kinds.

We passed through a mob of chattering pilgrims who had just come down from the mountain, and, crossing the stones of a crude little garden, reached the roomswhere Miyo lived. Everything was clean, but the paper doors were patched, the mats yellow with age, and the cloth bindings worn almost through. Miyo must have had a rather hard time in the past; for she was an independent character who, in violation of all tradition, had cast off a worthless husband and brought up her four children herself. Of course it was very low class to do a thing like that, but she was as brave as a man, and, since her husband had no parents, she had been able legally to keep the children herself.

Miyo had been a servant in our house when Brother was a child, and her delight in seeing the "Young Master" was pathetic. Her bare feet went pattering over the mats, slipping quickly into her sandals each time she crossed the doorsill to the kitchen. She hurried here and there, bringing us the best she had and offering everything with bows and apologies. One thing troubled her very much. She had only wooden trays with no feet, and she had never known my brother to eat off a low tray. In the days when she lived at our house, even an informal serving of cake was presented to him on a high lacquer stand, just as it was to Father. But she was ingenious, and presently she brought in a brassbound rice-bucket and with many bows and an anxious "Please grant your honourable pardon!" placed the tray on it before Brother. He laughed heartily and said that even a shogun had never received a similar honour.

We sat up very late and had a most interesting time. Brother talked of past days and of many things about our home, so little known to me that I felt as if I were reading some old, half-familiar book. I had never known him to be so free and merry as he was that evening. And Miyo, half laughter and half tears, talked rapidly, asking many questions and interrupting herself continually. She wasreminding him of some incident of his childhood, when he abruptly asked: "What became of your 'own-choice' husband, Miyo?"

I thought that question was too cruel, but Miyo calmly replied: "Young Master, 'The rust of one's own sword can be brightened only by one's own effort.' I am still paying the penalty of my life mistake."

Very gravely she went across the room to a big chest and took out a small, flat package. It was a square of purple crêpe bearing our crest. With a serious face she unfolded it, showing a brocade charm bag such as we children used to wear to hold the paper blessing of the priest. The gold threads were a little ravelled and the heavy scarlet cord mellowed with age.

Miyo lifted it reverently to her forehead.

"The Honourable Mistress gave it to me," she said to Brother, "the night she let my lover and me through the water gate. It held square silver coins—all that I needed."

"Ah!" Brother exclaimed excitedly, "I know! I was a little boy. It was dark and I saw her coming back alone, carrying a lantern. But I never understood what it meant."

Miyo hesitated a moment; then she told us.

When she was employed in our house, she was very young, and because she was the sister of Father's faithful Jiya, she was allowed much freedom. A youthful servant, also of our house, fell in love with her. For young people to become lovers without the sanction of proper formalities was a grave offence in any class, but in a samurai household it was a black disgrace to the house. The penalty was exile through the water gate—a gate of brush built over a stream and never used except by one of theeta, or outcast, class. The departure was public, and the culprits wereever after shunned by everyone. The penalty was unspeakably cruel, but in the old days severe measures were used as a preventive of law-breaking.

Mother always rigidly obeyed every law of the household, but she saved Miyo from public disgrace by taking the lovers quietly, at midnight, and herself opening the big swinging gate for them to pass. No one ever knew the truth.

"It is said," concluded Miyo sadly, "that the hearts of those who pass the water gate are purified by the gods; but even so, the penalty of a law-breaker can never be evaded. In secret I have paid the penalty, and my children were saved from disgrace by the heavenly kindness of the Honourable Mistress of the Inagaki."

We all sat quiet for a moment. Then Brother said bitterly:

"The Honourable Mistress of the Inagaki was many times more merciful to the servants of her household than to her one and only son."

Impatiently he pushed his cushion aside and abruptly said good-night.

The next morning our road wound along the side of a mountain stream awkwardly threading its way through a series of angular gullies, finally ending abruptly in a swift, sloping leap into a wide, shallow river, which we crossed on a boat poled by coolies. This river was the scene of one of Jiya's most exciting stories. Father, on one of his hurried trips to Tokyo, had found it flooded and had ordered his coolies to place his palanquin on a platform and carry it on their heads through the whirling waves to the opposite shore. One man was drowned.

As our jinrikishas rolled along I thought of how often Father had gone over that road amidst the state and pomp of old Japan; and now his two dear ones—his eldest and his youngest—were following the same path in rentedjinrikishas, simply garbed and with no attendants except a wheezy old coolie with a baggage horse. How strange it seemed.

At last we reached Takasaki—the place from which the celebrated "land steamer" started on its puffing way to Tokyo. That was the first time that I ever saw a railway train. It looked to me like a long row of little rooms, each with a narrow door opening on to the platform.

It was late in the afternoon, and I was so weary that I have little recollection of anything except a scolding from Brother, because I, feeling that I was entering some kind of a house, stepped out of my wooden shoes, leaving them on the platform. Just before the train started, they were handed in at the window by an official whose special duty it was to gather all the shoes from the platform before the starting of every train. I went to sleep at once, and the next thing I knew we were in Tokyo.

CHAPTER XIII

FOREIGNERS

My Tokyorelatives had arranged for me to live with them and attend a celebrated school for girls, where English was taught by a man who had studied in England. This I did for several months, but my brother was not satisfied. The girls were required to give much attention to etiquette and womanly accomplishments; and since my uncle lived in a stately mansion, a great part of my time at home was occupied with trifling formalities. Brother said that I was receiving the same useless training that had been given him, and, since I was to live in America, I must have a more practical education.

Once more my poor brother was totally misunderstood by our kindred on account of his stubborn opposition to all advice; but finally Father's old friend, Major Sato, suggested a mission school that his wife had attended and which bore the reputation of being the best girls' school for English in Japan. This pleased Brother and, since it was a rule of the school that each pupil should have a resident guardian, Major Sato accepted the responsibility and it was arranged that, until the beginning of the next term, some weeks away, I should be a member of the Sato household. Major Sato's wife was a quiet, gentle lady, unassuming in manner, but with a hidden strength of character most unusual. Having no daughter, she accepted me as her own and in numberless kind ways taught me things of lasting value.

It was a five-mile walk to school from the Sato house.In very bad weather I was sent in Mrs. Sato's jinrikisha, but, true to my dear priest-teacher's training, I felt that it was almost a disgrace to consider bodily comfort when on the road to learning, so I usually walked.

Starting immediately after an early breakfast, I went down the hill and along an old temple road until I reached the broad street passing the palace of His Imperial Majesty. I always walked slowly there. The clear water of the moat, reflecting every stone of the sloping wall and the crooked pine trees above, formed a picture of calm, unhurried peace. It was the only place I had seen in Tokyo that gave me the familiar feeling of ceremonious dignity. I loved it. From there I came out upon the wide, sunshiny parade ground. There was a solitary tree standing just in the centre, where I always rested a few minutes; for beyond was a long climb through a series of narrow, crooked, up-hill streets crowded with children, almost every one having a baby on its back. These city children did not have the care-free manner of the street children of Nagaoka. They were older and graver, and although all were busy, some playing games, some chattering in groups, and some jogging along on errands, there was little noise except the "gata-gata" of their wooden clogs.

At the top of the hill was my school. It stood behind a long mound-wall topped with a thorn hedge. A big gateway opened into spacious grounds, where, in the midst of several trees, stood a long, two-storied wooden house with a tiled roof and glass windows divided into large squares by strips of wood. In that building I spent four happy years, and learned some of the most useful lessons of my life.

I liked my school from the first, but some of my experiences were very puzzling. Had it not been for the constant sympathy and wise advice of kind Mrs. Sato, mylife might have been difficult; for I was only a simple country girl alone in a new world, looking about me with very eager, but very ignorant, eyes, and stubbornly judging everything by my own unreasonably high standards of conservative opinion.

All our studies, except English and Bible, were taught by Japanese men—not priests, but professors. Since they came only for their classes, we saw little of them. The foreign teachers were all women. I had seen one foreign man in Nagaoka, but, until I came to this school, I had never seen a foreign woman. These teachers were all young, lively, most interesting and beautiful. Their strange dress, the tight black shoes, the fair skin untouched by the cosmetics which we considered a necessary part of dressing, and the various colours of hair arranged in loose coils and rolls, were suggestive of dim visions I had had about fairyland. I admired them greatly, but their lack of ceremony surprised me. The girls, most of whom were from Tokyo, where living was less formal than in my old-fashioned home, made very short bows and had most astonishing manners in talking with one another; nevertheless, I had a certain interest in watching them. But the free actions of the teachers with the pupils and the careless conduct of the girls in the presence of the teachers shocked me. I had been taught such precepts as "Step not on even the shadow of thy teacher, but walk reverently three steps behind," and every day I saw familiar greetings and heard informal conversations that seemed to me most undignified on the part of the teacher and lacking in respect on the part of the pupil.

And there was another thing which troubled me greatly. Friendly smiles and small attentions from teachers seemed to be liked by these city girls, but I shrank indescribably from personal advances made to myself. My rigid training held me back from being even mildly responsive toeither teachers or schoolmates, and it was a long time before the strangeness wore away and I found myself joining with the girls in their games and beginning to feel acquainted with my teachers. This was helped along greatly by certain democratic rules in the school, which, though not enforced, were encouraged, and became the fashion. One of these was giving up the use of the honorific "Sama" and substituting the less formal prefix, "O"; thus placing the girls on a plane of social equality. Another, which greatly interested me, was the universal agreement to give up arranging the hair in Japanese style. All wore it alike, pulled back from the face and hanging in a long braid behind. This change was a mixed pleasure. I was no longer a martyr to the "gluing-up process" of scented oil and hot tea, but as I was the only curly-haired girl in the school I could not escape a certain amount of good-natured ridicule.

These things I accepted with ease, but my shoes were a real annoyance. All my life I had been accustomed to leave my shoes at the door whenever I stepped inside a house, but here, in the school, we wore our sandals all the time, except in the straw-matted dormitory. I was slow to adapt myself to this, and it was months before I conquered the impulse to slip back my toes from the cord when I reached the door of the class room. The girls used to wait outside, just to laugh at my moment's hesitation.

These changes in my lifelong habits, combined with the merry ridicule of the girls, made me feel that I was one of them, and that Etsu-bo had slipped entirely out of the old life and was now fitted happily into the new. Nevertheless, there were times when, aroused from deep study by someone suddenly calling, "O Etsu San!" and, after a dazed moment of adjusting myself to the new name, I would hurry down the hall, my sandals sounding a noisy"clap-clap" on the floor, and my head feeling light with the cool looseness of unbound hair, I would be vaguely conscious, somewhere within me, of an odd fear that Etsu-bo was nowhere.

However, this feeling could never last long; for there was a dreaded something which constantly reminded me that I was still a daughter of Echigo. My pronunciation of certain sounds, which was different from that of Tokyo, caused considerable amusement among the girls. Also, I suppose I used rather stately and stilted language, which, combined with the odd Echigo accent, must have sounded very funny to city-bred ears. The girls were so good-natured in their mimicry that I could not feel resentment, but it was a real trial to me, for it touched my deep loyalty to my own province. Since I did not quite understand where the difficulty lay, I was helpless, and gradually got in the habit of confining my conversation to few remarks and making my sentences as short as possible.

Mrs. Sato noticed that I was growing more and more silent, and by tactful questioning she discovered the trouble. Then she quietly prepared a little notebook with a diagram of the troublesome sounds and, in the kindest way in the world, explained them to me.

Brother was there that evening, and he laughed.

"Etsu-bo," he said, looking at me rather critically, "there is not such good reason to be shamed by the accent of an honourable province as over your countrified dress. I must get you some different clothes."

I had already grown suspicious of the glances which my schoolmates had been casting at the sash that Toshi had so painstakingly made me of a piece of newly imported cloth calleda-ra-pac-ca, so I was glad to accept the garments which Brother brought the next day. They were surprisingly gay, and the sash, with one side of black satin, reminded me of the restaurant waiters of Nagaoka,but the girls all said they had a "Tokyo air," so I wore them with a pride and satisfaction greater than I ever had felt about clothes—except once. That was many years before, when my father, on one of his visits to the capital, had seen in a store foreign clothes for a child and had brought them home for me. They were of dark blue cloth and very peculiar in shape. None of us knew they were clothes for a little boy. Ishi dressed me and I strutted about, cramped into a straitjacket of cold, tight, scratchy discomfort. But the family admired me, the servants watched me with in-drawn breaths of awe, and I was as proud as the "bird of many eyes," which is our symbol of vanity.

The more I saw of my teachers, the more I admired them. I had lost my feeling of repulsion at their lack of ceremony when I learned to understand the hidden dignity that lay beneath their individual differences, and finally it began to dawn upon me that the honourable position of instructor was not inconsistent with being merry and gay. My Japanese teachers had been pleasantly courteous, but always lofty and distant in manner; while these smiling, swift-moving creatures ran with us in the gymnasium, played battledore and shuttlecock with us, and took turns in eating with us in our own dining room where Japanese food was served on trays as it was on our small tables at home.

Often on Friday evenings we were allowed to arrange a Japanese programme of entertainment. We would bring out our bright undergarments, which are the gayest part of Japanese dress, and hang them across the room, where they swayed in long curves suggesting the broad-striped and crest curtains stretched by ancient warriors in camp. Then we would borrow things of each other to make costumes for tableaux or character sketches of celebrated people. Sometimes a daring girl would select ateacher—but always a favourite—and pleasantly caricature her. Occasionally we gave a pantomime of an old historic drama, but we never acted with words. That would have been too bold and unladylike. Even in theatres, women's parts were taken by men, for our stage was not yet far removed from the time when actors were called "beggars on the shore."

The teachers were always present on these occasions, laughing, applauding, and praising our efforts as freely and happily as if they were girls of our own age. And at the same time, they were all busy knitting and sewing, or—most interesting of all the things in that wonderful school—darning stockings.

But in spite of my steadily increasing contentment there was one thing that was a constant ache to me. Neither at school nor near the Sato home was there a shrine. Of course, there were prayers at morning service in the school chapel, and they were very beautiful and solemn. I always felt as if I were in a temple. But they lacked the warm homeliness of our family gathering in Honourable Grandmother's quiet room with the lighted candles and curling incense of the open shrine; and the consciousness of the near-by protecting presence of the ancestors. This I missed more than anything else. And an added grief was that I could have no part in the service held on the twenty-ninth of each month in memory of my father's death-day.

Before I left home Mother had given me a very sacred thing. It was my father's death-name written on a certain kind of paper by my revered priest-teacher. Preciously I had carried this with me wherever I went, but after I became a boarder in the school I had a vague feeling that for me to keep it there permanently would be disloyal to the sacred name and also discourteous to the school; for it would be intruding something of the old into anatmosphere which belonged only to the new. I felt I could not keep it, and yet I could not part with it. I was sorely puzzled.

One week-end I went to visit Mrs. Sato. It was the twenty-ninth day of the month. We were sewing, and our cushions were drawn close to the open doors overlooking the garden. I had dropped my work and was thinking, my unseeing eyes gazing out at a path of stepping-stones that ran between two little hills and around a big stone lantern before disappearing in a group of small trees.

"What are you thinking, O Etsu San?" asked Mrs. Sato. "You look worried."

Turning, I saw real concern in her face. Perhaps under the influence of the school my reserve was beginning to melt. At any rate, I told her of my trouble.

At once she was all sympathy.

"I am ashamed that we have no shrine," she said; "for we have not even the excuse of being Christians. We are nothing. It is the fashion lately to adopt the Western way, and we have no house shrine. But there is one in the nun's house at the end of the garden."

"The nun's house at the end of the garden!" I repeated in great astonishment.

She explained that the land on which they lived had once belonged to an old temple where priestesses were in charge, which, on account of the changing times, had grown very poor. The property had been sold to Major Sato on condition that a little thatched hut, once belonging to a temple servitor, should be allowed to remain as the home of a very old and very holy nun, who wished to spend her life in this much-loved spot.

That evening we went to see her, walking over the stepping-stones between the little hills and around the stone lantern to where, through the foliage, I could see asmall house surrounded by a low brush fence. Faint candlelight twinkled through the paper doors, and I heard the gentle, familiar "ton-ton, ton-ton" of the soft wooden drum and the low chanting of Buddhist words. I bowed my head, and in the darkness homesick tears came to my eyes.

Mrs. Sato opened the humble bamboo gate.

"Pardon. May we enter?" she called gently.

The chanting ceased. The door slid back, and a kindly looking, very aged nun in a gray cotton robe welcomed us most cordially.

The room was simply furnished except that on one side stood a very beautiful temple shrine of gilded lacquer. It was darkened by age and constant incense smoke. Before the gilded Buddha lay a pile of worn chanting-books and the small wooden drum we had heard.

The nun was gentle and sweet like my grandmother, and it was easy for me to explain my trouble and show her the paper holding the sacred name. Lifting it to her forehead, she took it to the shrine and reverently placed it before the Buddha. Then we had a simple service, such as we used to have in Honourable Grandmother's room at home, and when I came away I left the precious paper in the safe keeping of her shrine. After that, on the last Friday of every month, I used to visit the holy nun and listen to her soft voice chant the service in memory of Father's death-day.

CHAPTER XIV

LESSONS

Ourtime in school was supposed to be equally divided between Japanese and English, but since I had been already carefully drilled in Japanese studies, I was able to put my best efforts on English. My knowledge of that language was very limited. I could read and write a little, but my spoken English was scarcely understandable. I had, however, read a number of translations of English books and—more valuable than all else—I possessed a supply of scattered knowledge obtained from a little set of books that my father had brought me from the capital when I was only a child. They were translations, compiled from various sources and published by one of the progressive book houses of Tokyo.

I do not know whose idea it was to translate and publish those ten little paper volumes, but whoever it was holds my lasting gratitude. They brought the first shafts of light that opened to my eager mind the wonders of the Western world, and from them I was led to countless other friends and companions who, in the years since, have brought to me such a wealth of knowledge and happiness that I cannot think what life would have been without them. How well I remember the day they came! Father had gone to Tokyo on one of his "window toward growing days" trips.

That was always an important event in our lives, for he brought back with him, not only wonderful stories of hisjourney, but also gifts of strange and beautiful things. Mother had said that he would be home at the close of the day, and I spent the afternoon sitting on the porch step watching the slow-lengthening shadows of the garden trees. I had placed my high wooden clogs on a stepping-stone just at the edge of the longest shadow, and as the sun crept farther I moved them from stone to stone, following the sunshine. I think I must have had a vague feeling that I could thus hasten the slanting shadow into the long straight line which would mean sunset.

At last—at last—and before the shadow had quite straightened, I hurriedly snatched up the clogs and clattered across the stones, for I had heard the jinrikisha man's cry of "Okaeri!" just outside the gate. I could scarcely bear my joy, and I have a bit of guilt in my heart yet when I recall how crookedly I pushed those clogs into the neat box of shelves in the "shoe-off" alcove of the vestibule.

The next moment the men, perspiring and laughing, came trotting up to the door where we, servants and all, were gathered, our heads bowed to the floor, all in a quiver of excitement and delight, but of course everybody gravely saying the proper words of greeting. Then, my duty done, I was caught up in my father's arms and we went to Honourable Grandmother, who was the only one of the household who might wait in her room for the coming of the master of the house.

That day was one of the "memory stones" of my life, for among all the wonderful and beautiful things which were taken from the willow-wood boxes straddled over the shoulders of the servants was the set of books for me. I can see them now. Ten small volumes of tough Japanese paper, tied together with silk cord and marked, "Tales of the Western Seas." They held extracts from "Peter Parley's World History," "National Reader," "Wilson'sReaders," and many short poems and tales from classic authors in English literature.

The charm of delight that rare things give came to me during days and weeks—even months and years—from those books. I can recite whole pages of them now. There was a most interesting story of Christopher Columbus. It was not translated literally, but adapted so that the Japanese mind would readily grasp the thought without being buried in a puzzling mass of strange customs. All facts of the wonderful discovery were stated truthfully, but Columbus was pictured as a fisher lad, and somewhere in the story there figured a lacquer bowl and a pair of chopsticks.

These books had been my inspiration during all my years of childhood, and when, in my study of English at school, my clumsy mind began to grasp the fact that, hidden beneath the puzzling words were continuations of stories I knew, and of ideas similar to those I had found in the old familiar books that I had loved so well, my delight was unbounded. Then I began to read eagerly. I would bend over my desk, hurrying, guessing, skipping whole lines, stumbling along—my dictionary wide open beside me, but I not having time to look—and yet, in some marvellous way, catching ideas. And I never wearied. The fascination was like that of a moon-gazing party, where, while we watched from the hillside platform, a floating cloud would sail across the glorious disk, and we—silent, trembling with excitement—would wait for the glory of the coming moment. In the same way, a half-hidden thought—elusive, tantalizing—would fill me with a breathless hope that the next moment light would come. Another thing about English books was that, as I read, I was constantly discovering shadowy replies to the unanswered questions of my childhood. Oh, English books were a source of deepest joy!

I am afraid that I should not have been so persistent, or so successful in my English studies, could I have readily obtained translations of the books I was so eager to read. Tokyo bookshops, at that time, were beginning to be flooded with translations of English, French, German, and Russian books; and these generally, if not scientific treatises, were classics translated, as a rule, by our best scholars; but they were expensive to purchase and difficult for me to obtain in any other way. To read, even stumblingly, in the original, the books in the school library was my only resource, and it became one of my greatest pleasures.

Excepting English, of all my studies history was the favourite; and I liked and understood best the historical books of the Old Testament. The figurative language was something like Japanese; the old heroes had the same virtues and the same weaknesses of our ancient samurai; the patriarchal form of government was like ours, and the family system based upon it pictured so plainly our own homes that the meaning of many questioned passages was far less puzzling to me than were the explanations of the foreign teachers.

In my study of English literature, it seems odd that, of all the treasures that I gathered, the one which has been most lasting as a vivid picture, is that of Tennyson's "Dora." Probably this was because of its having been used by a famous Japanese writer as the foundation of a novel called "Tanima no Himeyuri"—Lily of the Valley. The story of Dora, being a tale of the first-born of an aristocratic family disinherited because he loved a rustic lass of humble class; and the subsequent tragedy resulting from the difference in training of different social circles, was a tale familiar and understandable to us. It was skilfully handled, the author, with wonderful word pictures, adapting Western life and thought to Japanese conditions.

"The Lily of the Valley" appeared at just the time when the young mind of Japan, both high and humble, was beginning to seek emancipation from the stoic philosophy, which for centuries had been the core of our well-bred training, and it touched the heart of the public. The book rushed with a storm of popularity all through the land and was read by all classes; and—which was unusual—by both men and women. It is said that Her Imperial Majesty became so interested in reading it that she sat up all one night while her court ladies, sitting silent in the next room, wearily waited.

I think it was my third year in school that a wave of excitement over love stories struck Tokyo. All the schoolgirls were wildly interested. When translations were to be had we passed them from hand to hand through the school; but mostly we had to struggle along in English, picking out love scenes from the novels and poems in our school library. Enoch Arden was our hero. We were familiar with loyalty and sacrifice on the part of a wife, and understood perfectly why Annie should have so long withstood the advances of Philip, but the unselfishness of the faithful Enoch was so rare as to be much appreciated.

The hearts of Japanese girls are no different from those of girls of other countries, but for centuries, especially in samurai homes, we had been strictly trained to regard duty, not feeling, as the standard of relations between man and woman. Thus our unguided reading sometimes gave us warped ideas on this unknown subject. The impression I received was that love as pictured in Western books was interesting and pleasant, sometimes beautiful in sacrifice like that of Enoch Arden; but not to be compared in strength, nobility, or loftiness of spirit to the affection of parent for child, or the loyalty between lord and vassal.

Had my opinion been allowed to remain wordless, itprobably would never have caused me annoyance, but it was destined to see the light. We had a very interesting literature society which held an occasional special meeting, to which we invited the teachers as guests. With an anxious pride to have a fine entertainment, we frequently planned our programme first and afterward selected the girls for the various tasks. The result was that sometimes the subject chosen was beyond the capacity of the girl to handle. At one time this rule brought disaster to me, for we never shirked any duty to which we were assigned.

On this occasion I was asked to prepare a three-page essay in English, having one of the cardinal virtues for a subject. I puzzled over which to select of Faith, Hope, Charity, Love, Prudence, and Patience; but recalling that our Bible teacher frequently quoted "God is Love," I felt that there I had a foundation, and so chose as my topic, "Love." I began with the love of the Divine Father, then, under the influence of my late reading, I drifted along, rather vaguely, I fear, on the effect of love on the lives of celebrated characters in history and poetry. But I did not know how to handle so awkward a subject, and reached my limit in both knowledge and vocabulary before the three pages were filled. Faithfulness to duty, however, still held firm, and I wrote on, finally concluding with these words: "Love is like a powerful medicine. When properly used it will prove a pleasant tonic, and sometimes may even preserve life; but when misused, it can ruin nations, as seen in the lives of Cleopatra and the beloved Empress of the Emperor Genso of Great China."

At the close of my reading one teacher remarked, "This is almost desecration."

It was years before I understood what the criticism meant.

For a while my great interest in English reading filledall my hours of leisure, but there came a time when my heart longed for the dear old stories of Japan, and I wrote to my mother asking her to send me some books from home. Among others she selected a popular classic called "Hakkenden," which I especially loved. It is the longest novel ever written in the Japanese language, and our copy, Japanese-bound and elaborately illustrated, consisted of 180 volumes. With great effort Mother succeeded in obtaining a foreign-bound copy in two thick volumes. I welcomed these books with joy, and was amazed when one of the teachers, seeing them in my bookcase, took them away, saying they were not proper books for me to read.

To me, "Hakkenden," with its wonderful symbolism, was one of the most inspiring books I had ever read. It was written in the 18th Century by Bakin, our great philosopher-novelist, and so musical is the literature, and so lofty the ideals, that frequently it has been compared, by Japanese of learning, to Milton's "Paradise Lost" and the "Divine Comedy" of Dante. The author was a strong believer in the unusual theory of spiritual transmigration, and his story is based on that belief.

The tale is of the daimio Satomi, who, with his almost starving retainers, was holding his castle against a besieging army. Knowing that the strength of the enemy lay alone in their able general, he desperately offered everything he possessed, even to his precious daughter, to any one brave enough to destroy his enemy. Satomi's faithful dog, a handsome wolf-hound named Yatsubusa, bounded away, and the next morning appeared before his master, carrying by its long hair the head of Satomi's foe. With their leader gone the enemy was thrown into confusion, and Satomi's warriors, with a mighty rush, put them to flight. Thus was the province restored to peace and prosperity. Then, so bitterly did Satomi regrethis promise that he was enraged at the very sight of the faithful animal to whom he owed his good fortune. But his beautiful daughter, the Princess Fuse, pitied the wronged animal.

"The word of a samurai, once uttered, cannot be recalled," she said. "It is my duty to uphold the honour of my father's word."

So the filial daughter went with Yatsubusa to a mountain cave where she spent her time in praying to the gods that a soul might be given to the brave animal; and with every murmured prayer the noble nature of the dumb Yatsubusa drew nearer to the border line of human intelligence.

One day there came to the mountain a loyal retainer of Satomi. He saw, just within the cave, the Princess Fuse sitting before the shrine holding an open book. Before her, like a faithful vassal, Yatsubusa listened with bowed head to the holy reading. Believing he was doing a noble deed, the retainer lifted his gun and fired. The bullet, swift and strong, was guided by fate. It passed directly through the body of Yatsubusa and on, piercing the heart of the Princess Fuse.

At that instant the freed spirit of the Princess, as eight shining stars in a floating mist, rose from her body and floated softly through the sky to the eight corners of the world. Each star was a virtue: Loyalty, Sincerity, Filial Piety, Friendship, Charity, Righteousness, Courtesy, and Wisdom.

Fate guided each star to a human home, and in course of time, into each of these homes a son was born. As they blossomed into manhood, Fate brought the youths together, and the reunited eight virtues become heroic vassals, through whom came glory to the name of Satomi. So the spirit of the filial daughter brought honour to her father's name.

I could not understand why this miracle-story, filled with lofty symbolism, could be more objectionable than the many fables and fairy tales of personified animals that I had read in English literature. But, after much pondering, I concluded that thoughts, like the language, on one side of the world are straightforward and literal; and on the other, vague, mystical, and visionary.

At the end of my school life my beloved books were returned to me. I have them now—battered, loose-leafed, and worn—and I still love them.

As time passed on, I learned to like almost everything about my school—even many of the things which at first I had found most trying; but there was one thing which from the very first I had enjoyed with my whole heart. The school building was surrounded by large grounds with tall trees. A small lawn near the principal doorway was well cared for, but beyond was an extensive stretch of weedy grass and untrained shrubbery. There were no stone lanterns, no pond with darting gold-fish, and no curving bridge; just big trees with unbound branches, uncut grass, and—freedom to grow.

At my home there was one part of the garden that was supposed to be wild. The trees were twisted like wind-blown mountain pines; the stepping-stones marked an irregular path across ground covered with pine needles; the fence was of growing cedar peeping between uneven rods of split bamboo, and the gate was of brushwood tied with rough twine. But someone was always busy trimming the pines or cutting the hedge, and every morning Jiya wiped off the stepping-stones and, after sweeping beneath the pine trees, carefully scattered fresh pine needles gathered from the forest. There the wildness was only constant repression, but here at the school everything was filled with the uplifting freshness of unrestrained freedom. This I enjoyed with a happiness sogreat that the very fact that such happiness could exist in the human heart was a surprise to me.

One section of this wild ground the teachers divided into small gardens, giving one to each of the girls and providing any kind of flower seeds we wanted. This was a new delight. I already loved the free growth of the trees, and the grass on which I could walk even in my shoes; but this "plant-what-you-please" garden gave me a wholly new feeling of personal right. I, with no violation of tradition, no stain on the family name, no shock to parent, teacher, or townspeople, no harm to anything in the world, was free to act. So instead of having a low bamboo fence around my garden, as most of the girls had, I went to the kitchen and coaxed the cook to give me some dried branches used for kindling. Then I made a rustic hedge, and, in my garden, instead of flowers, I planted—potatoes.

No one knows the sense of reckless freedom which this absurd act gave me—nor the consequences to which it led. It had unloosed my soul, and I stood listening, while from a strange tangle of unconventional smiles and informal acts, of outspoken words and unhidden thoughts, of growing trees and untouched grass, the spirit of freedom came knocking at my door.

CHAPTER XV

HOW I BECAME A CHRISTIAN

In myNagaoka home, notwithstanding the love and care that surrounded me, my mind was always filled with unanswered questions. My education as a priestess had developed my mind, but it had grown in cramped silence; for, liberal as was my father in his views regarding my training, I was influenced by the home atmosphere of conservatism, and rarely spoke, even to him, of my inmost thoughts.

But occasionally this reserve was broken. Once, just after I had made many bows of farewell to the departing guests of the three-hundredth death celebration of an ancestor, I asked:

"Honourable Father, who is the first, the away-back, the very beginning of our ancestors?"

"Little daughter," Father gravely answered, "that is a presumptuous question for a well-bred girl to ask; but I will be honest and tell you that I do not know. Our great Confucius replied to his disciple concerning that very question, 'We know not life.'"

I was very young, but I well understood that I must in the future be more demure and womanly in my inquiries, and not ask questions with the freedom of a boy.

The influence of my school life in Tokyo had been subtle. Unconsciously I had expanded, until gradually I became convinced that asking questions was only a part of normal development. Then, for the first time in my life, I attempted to put into words some of the secret thoughts ofmy heart. This was gently encouraged by my tactful teachers; and, as time passed on, I realized more and more that they were wonderfully wise for women, and my confidence in them grew. Not only this, but their effortless influence to inspire happiness changed my entire outlook on life. My childhood had been happy, but it had never known one throb of what may be called joyousness. I used to gaze at the full moon sailing in the deep sky, with all the poetic ecstasy of the Japanese heart, but always, like a shadow, came the thought, "It will grow less from to-night." Our flower viewings were a delight to me, but invariably, as I travelled homeward, I sighed to myself: "The lovely blossoms will fall before the winds of to-morrow." So it was with everything. In the midst of gladness I unconsciously sent out a heart search for a thread of sadness. I ascribe this morbid tendency to the Buddhist teaching of my childhood; for there is a strain of hopeless sadness in all Buddhist thought.

But my life at school blew into my heart a breath of healthful cheerfulness. As the restraint which had held me like a vise began to relax, so also there melted within me the tendency to melancholy. It could not be otherwise; for the teachers, whether working, playing, laughing, or even reproving, were a continual surprise. In my home, surprises had been infrequent. People bowed, walked, talked, and smiled exactly as they had bowed, walked, talked, and smiled yesterday, and the day before, and in all past time. But these astonishing teachers were never the same. They changed so unexpectedly in voice and manner with each person to whom they spoke, that their very changeableness was a refreshing attraction. They reminded me of cherry blossoms.

Japanese people love flowers for what they mean. I was taught from babyhood that the plum, bravely pushing its blossoms through the snows of early spring, is ourbridal flower because it is an emblem of duty through hardship. The cherry is beautiful and it never fades, for the lightest breeze scatters the still fresh and fragrant petals into another beauty of tinted, floating clouds; which again changes to a carpet of delicate white-and-pink shells—like my teachers, always changing and always beautiful.

Although I now know that my first impressions of American womanhood were exaggerated, I have never regretted this idealization; for through it I came to realize the tragic truth that the Japanese woman—like the plum blossom, modest, gentle, and bearing unjust hardship without complaint—is often little else than a useless sacrifice; while the American woman—self-respecting, untrammelled, changing with quick adaptability to new conditions—carries inspiration to every heart, because her life, like the blossom of the cherry, blooms in freedom and naturalness.

This realization was of slow growth, and it brought with it much silent questioning.

From childhood I had known, as did all Japanese people, that woman is greatly inferior to man. This I never questioned. It was fate. But as I grew older I so constantly saw that fate brings inconvenience and humiliation to blameless people that I fell into a habit of puzzling, in a crude, childish way, over this great unkind Power. At last a day came when my heart broke into open rebellion.

Ever since the hard days before the Restoration, my mother had been subject to occasional attacks of asthma, which we all were sincere in believing was due to some unknown wrong committed by her in a previous existence. Once when, after a breathless struggle, I heard her gasp, "It is fate and must be borne," I ran to Ishi and asked indignantly why fate made my mother suffer.

"It cannot be helped," she replied, with pitying tears in her eyes. "It is because of the unworthiness of woman. But you must be calm, Etsu-bo Sama. The Honourable Mistress does not complain. She is proud to bear silently."

I was too young to understand, but, with my heart pounding in hot rebellion against the powerful, mysterious injustice, I pulled myself into Ishi's lap and, convulsively clinging to her, begged her to tell me a story—quick—of clashing swords, and flying arrows, and heroes who fought and won.

Japanese children were not taught that rebellious thoughts, if unexpressed, are a wrong to the gods, so the resentment in my heart grew. But as it grew there slowly drifted into, and curiously blended with it, a blind wonder why my mother and Ishi, when hardship came for which they were not to blame, should submit to it, not only dutifully and patiently—that, of course, it was their place, as women, to do—but with pride. Something within me cried out that, however dutiful they might be in act, theirheartsought to rebel; yet I had known both unnecessarily to accept a humiliating blame that they knew was not theirs! That those two noble women should encourage self-humiliation I resented more bitterly than I did the hard decrees of fate.

Of course, this thought was not clear in my mind at that time. Then and for years after, my idea of fate—for in fate I firmly believed—was of a vague, floating, stupendous power, for which I felt only resentful wonder.

Another puzzle came one midsummer airing day. It seems odd that it should have happened then, for airing days were the most care-free, happy time of the year for me. Then the godowns were emptied and long ropes stretched in the sunshine, on which were hung torn banners bearing our crest, old field-curtains used in the camps ofour ancestors, ancient regalia of house officers, and many odd-shaped garments belonging to what Ishi's fairy tales called "the olden, olden time." Beneath the low eaves were piles of clumsy horse armour bound with faded ropes of twisted silk; and old war weapons—spears, battle-axes, bows, and sheaves of arrows—stood in out-of-the-way corners of the garden. All available space was utilized; even the bridge-posts and the stone lanterns were decorated with chain-silk armour and lacquer helmets with fearful masks.

The confusion was delightful. I loved it. And Father would walk around with me, showing me things and explaining their use, until, all perspiring and with eyes dazzled by the sun, we would go indoors and stumble through the cluttered-up halls to Honourable Grandmother's room. That seemed to be the only place in the house in order. Everywhere else were busy servants brushing, folding, or carrying, and at the same time all chattering gayly; for airing days, although bringing hard work, were a happy diversion in our rather monotonous household and always cordially welcomed by the servants.

When Father and I reached Honourable Grandmother's room we found ourselves suddenly shut away from all the turmoil into a place cool and quiet. I can see Father now, as, with a sigh of satisfaction, he closed the door behind him and, pushing aside the proffered cushion, bowed his thanks to Honourable Grandmother and seated himself on the cool straw mat beside the open doors overlooking the shady "wild garden." There he would sit, fanning himself and talking with Honourable Grandmother of old times.

Once, just after the noon meal of hot whale soup and eggplant, which was always served on airing days, Father went directly to his room. I was hurrying after him when I saw Jiya and another manservant in their stiff crest-dresses crossing the garden from the godown. They were carrying, reverentially, a whitewood chest shaped like a temple box for sacred books. On the front, very large, was our crest, and around it was tied a straw rope with dangling Shinto papers. Many times I had seen that chest in the godown, standing alone on a whitewood platform. It held family heirlooms, some of them centuries old. The men were on their way to a certain room which Mother had prepared, where the chest would be opened in silence, and the sacred articles carefully examined by men in ceremonial garments.

I sat down listlessly on the edge of the porch, for I knew that Father, dressed in his statelykamishimogarments, would soon go to the room where the heirloom chest had been taken, and I should see him no more that afternoon. On airing days I generally followed him wherever he went, but across the threshold of that room I should not be allowed to step. I did not wonder why. It had always been so.

But as I sat alone on the porch I began to think, and after a while I hunted up Ishi.

"Ishi," I said, "I go everywhere else with Father. Why cannot I be with him in the room where they are airing the sacred things?"

"Etsu-bo Sama," she replied in the most matter-of-fact tone, as she shook out the long fringe of an old-fashioned incense ball, "it is because you were born a daughter to your father instead of a son."

I felt that her words were a personal reproach, and with the age-old, patient submission of the Japanese woman, I walked slowly toward Honourable Grandmother's room. It was comforting to turn my mind toward my stately, noble grandmother, to whom the entire household, even Father, looked up with reverence. Then, suddenly, like a breath of cold wind, came the thought that even mysaintly grandmother would not dare touch the sacred things that were used to honour the Shinto gods. She always attended to the Buddhist shrine, but it was Father's duty to care for the white Shinto shrine. During his absence, Jiya or another manservant took his place, for no woman was worthy to handle such holy things. And yet the great god of Shinto was a woman—the Sun goddess!

That night I was bold enough to ask my father if his honourable mother was an unworthy woman like all others.

"What doyouthink, little Daughter?" he asked, after a moment's hesitation.

"It cannot be," I replied. "You honour her too greatly for it to be true."

He smiled and tenderly touched my head with his hand.

"Continue to believe so, little Daughter," he said gently. "And yet do not forget the stern teachings of your childhood. They form the current of a crystal stream that, as it flows through the ages, keeps Japanese women worthy—like your grandmother."

It was not until long, long afterward, when the knowledge of later years had broadened my mind, that I comprehended his hidden meaning that a woman may quietly harbour independent thought if she does not allow it to destroy her gentle womanhood. The night that this thought came to me I wrote in my diary: "Useless sacrifice leads to—only a sigh. Self-respect leads to—freedom and hope."

Beyond the wall on one side of our school was a rough path leading past several small villages, with ricefields and patches of clover scattered between. One day, when a teacher was taking a group of us girls for a walk, we came upon a dry ricefield dotted with wild flowers. We were gathering them with merry chattering and laughter whentwo village farmers passed by, walking slowly and watching us curiously.

"What is the world coming to," said one, "when workable-age young misses waste time wandering about through bushes and wild grass?"

"They are grasshoppers trying to climb the mountain," the other replied, "but the sun will scorch them with scorn. There can be only pity for the young man who takes one of those for his bride."

The men were rough and ignorant, but they weremen: and though we all laughed, not one of the girls was far enough from the shackles of her mother's day not to feel a shadow of discomfort as we walked homeward.

The teacher paused as we came to the moss-covered stone wall of an old shrine and pointed to a near-by cherry tree, young and thrifty, growing out of the hollow of another tree whose fallen trunk was so old and twisted that it looked like a rough-scaled dragon. Beside it was one of the wooden standards so often seen in an artistic or noted spot. On the tablet was inscribed the poem:

"The blossoms of to-day draw strength from the roots of a thousand years ago."

"The blossoms of to-day draw strength from the roots of a thousand years ago."

"This tree is like you girls," said the teacher, with a smile. "Japan's beautiful old civilization has given its strength to you young women of to-day. Now it is your duty to grow bravely and give to new Japan, in return, a greater strength and beauty than even the old possessed. Do not forget!"

We walked on homeward. Just as we reached our gate in the hedge wall one of the girls, who had been rather quiet, turned to me.

"Nevertheless," she said, defiantly, "the grasshoppersareclimbing the mountain into the sunlight."

As I learned to value womanhood, I realized more and more that my love of freedom and my belief in my right to grow toward it meant more than freedom to act, to talk, to think. Freedom also claimed aspiritualright to grow.

I do not know exactly how I became a Christian. It was not a sudden thing. It seems to have been a natural spiritual development—so natural that only a few puzzles stand out clearly as I look back along the path. As I read, and thought, and felt, my soul reached out into the unknown; and gradually, easily, almost unconsciously, I drifted out of a faith of philosophy, mysticism, and resignation into one of high ideals, freedom, cheerfulness, and hope.

Of the wonder and glory of what I consider the greatest faith of the world I do not speak. Of that many know. And the selfish gain to me is beyond all words of all languages.

When I was sent to the mission school the fact that the teachers were of another religion was not considered at all. They were thought of only as teachers of the language and manners of America; so when I wrote to Mother, asking her consent to my becoming a Christian, I know she was greatly surprised. But she was a wise woman. She replied, "My daughter, this is an important thing. I think it will be best for you to wait until vacation. Then we will talk of it."

So I postponed being baptized, and when vacation came, I went to Nagaoka. The people there knew little of Christianity. The only impression most of them had was that it was a curious belief lacking in ceremony, whose converts were required to trample upon sacred things. There existed, especially among the old, a strong distaste againstJakyo, the evil sect, but it held no vital, forceful bitterness. The people of Nagaoka looked upon the stories of Japan's Christian martyrs as a distant and pitifulthing; but they had none of the shuddering horror felt in some communities of southern Japan, whose memories of the tragedies of four centuries ago had reason to live.

My mother, who had learned from Father to be tolerant of the opinions of others, had no prejudice against the new religion; but she believed that the great duty in life for sons and daughters consisted in a rigid observance of the ritual for ancestor-worship and the ceremonies in memory of the dead. When I first reached home her heart was heavy with dread, but when she learned that my new faith did not require disrespect to ancestors, her relief and gratitude were pathetic, and she readily gave her consent.

But Honourable Grandmother! My proud, loyal grandmother! It was impossible for her to understand, and I think my becoming a heretic was to her a lifelong sorrow. Her grief was my heaviest cross.

It was hard, too, to visit my relatives and friends. They looked upon me as a curiosity, and my mother was in a continual state of explanation and apology. One old aunt closed the doors of her shrine and pasted white paper over them that the ancestors might be spared the knowledge of my "peculiarity."

Another aunt, who invited me out to dinner, served no fish, feeling that, since I was so puzzlingly removed from ordinary life, I could not be feasted in the usual way. After discarding one plan after another, she finally concluded it would be both harmless and respectful for her to treat me as a priest.

All these things among the friends that I had known from babyhood hurt me. I could bravely have borne persecution, but to be set apart as something strange almost broke my heart. How I longed for my father! He would have understood, but I was alone in the midst of kindly ignorance. Everybody loved me, but they all looked at me in helpless pity.

At first I was unhappy, but my three months at home changed everything, both for my friends and for myself. When I returned to school I carried with me all the respect and love of the home friends that had always been mine, and which—thank God—I have kept until now.

I think I am a true Christian. At least my belief has given me untold comfort and a perfect heart-satisfaction, but it has never separated me from my Buddhist friends. They have respect for this strange belief of mine; for they feel that, although I am loyal to the Christian God, I still keep the utmost reverence for my fathers and respect for the faith that was the highest and holiest thing they knew.

CHAPTER XVI

SAILING UNKNOWN SEAS

Anotherhappy year I spent in school. Then I returned to Nagaoka, realizing, myself, how little I knew, but in the eyes of my friends, an educated woman. This was an unenviable reputation—one which I knew I should have to live down if I wanted to stand well in the eyes of my old friends during these last months before I started for my new home in America. Each vacation I had had the same experience; for Nagaoka minds, although simple, loving, and true, were also stubborn; and no year could I begin where I had left off the year previous. My friends all loved me and they had become somewhat reconciled to my change of faith, but they could not help thinking, that, after all, I must be peculiar-minded to enjoy being so unlike other women. So again I had to accommodate myself to the discomfort of being received formally, and again patiently watch the gradual melting away of outward reserve until I could once more reach the faithful hearts beneath.

But finally I found myself settled into the old life, only now with the added excitement of my preparations for going to America.

As a Japanese marriage is a family matter it is not the custom for outsiders to present gifts; but the circumstances connected with mine were so unusual that many Nagaoka families sent largemochicakes of red and white, most of them in the shape of storks or twin love-birds—emblems of congratulation and happy long life. Distantrelatives, old retainers, and family servants, even those married and living at some distance, remembered me with weaves of silk and rolls of red and whitemawata—the light, soft silk floss, so useful in every Japanese family as interlining for cloaks and dresses and for various delicate household purposes.

Most of these homely gifts were wholly inappropriate for life in America, but they expressed so much personal interest in me and loyalty to my father's family that I was deeply touched. And the dinners were many—most of them from relatives—where I, always seated next to Mother, in the place of honour, was served red rice and red snapper, head and all, and soup with seven, nine, or eleven vegetables.

All this was exciting in a quiet way; but the real excitement came when Brother, whose home was now in Tokyo, came up to be with us for my last weeks at home. He brought a letter from Matsuo, saying that a kind American lady, for the sake of a Japanese girl of my school in whom she was interested, had asked Matsuo to take me to her home when I arrived, and that we were to be married there. Mother read the letter with bowed head, and when she looked up, I was astonished to see the shadow of tears in her eyes. Poor Mother! Almost six years she had held, deep hidden in her heart, the shadowy dread that had assailed her when we first heard of Matsuo's decision to remain in America; for it was absolutely without precedent in Japanese life that a bride should go to a husband who had no mother or elder sister to guide and instruct the young wife in her new duties. This message was like a whisper of welcome from the thoughtful heart of a stranger; and that the stranger was a woman brought to Mother a feeling of safe, warm comfort. Lifting the letter to her forehead, she bowed in the ordinary form of expressing thanks, but said nothing, and not one of usrealized that beneath her quiet manner a flood of grateful relief was sweeping away the anxiety of years. That night, as I passed her open door, I caught the fragrance of incense. The shrine was open. Matsuo's letter had been placed within, and before it the curling incense was carrying upward the deep thanks of a mother's heart.

Brother watched some of the preparations for my departure with evident disapproval.

"Those things are all right for a bride who is to live in Japan," he said, "but all nonsense for Etsu-bo. What will she do with a long crest-curtain and a doll festival set? Matsuo, being a merchant, will have to pay a big duty, and they're useless in America anyway."

At first Honourable Grandmother and Mother listened in silence, but one day Mother gently but firmly protested.

"They may be useless," she said. "Of Etsu-ko's future I know nothing. But now she is a Japanese bride, going from her home to her husband. It is my duty to see that she goes as well prepared as is possible, according to the custom of her family. So it is decided."

Brother grumbled, but it is the women in a Japanese family who decide all things in connection with the "great interior," so the preparations went on according to rule. Mother, however, conceded some things to Brother's superior knowledge of America, and the rolls of silk and crêpe-brocade which came arranged in the shape of storks, pine trees, and the many beautiful emblems for a happy life, were given to sisters and other relatives; and my doll festival set, which every girl takes with her to her husband's home, was left behind.

The question of my personal trousseau was so important that a family council was called. Brother's ideas were positively startling. Most of the relatives were too honest to offer guessing suggestions, and none were well enough informed to make practical ones. Matters werein a rather puzzling and still undecided state when the Tokyo uncle, whose opinion the majority of the relatives looked upon with respect, sided with Brother in favouring the American costume.

"Among European people," he said, "it is considered extreme discourtesy to expose the body. Even men, whose liberty is of course greater than that of women, have to wear high collars and stiff cuffs. The Japanese dress, being low in the neck and scanty of skirt, is improper for wear among the European people."

Since most of my relatives knew almost nothing of foreign customs my uncle's statement made a great impression. Mother looked very anxious, for this was a new aspect of the subject, but Honourable Grandmother's loyal heart was wounded and aroused. To her, Japan was the land of the gods, and the customs of its people ought not to be criticized. Very quietly but with great dignity she protested.

"According to pictures," she said, "the pipe-shaped sleeves of the European costume lack grace. They are like the coats our coolies wear. It grieves me to think a time has come when my posterity are willing to humiliate themselves to the level of humble coolies."

Honourable Grandmother, being the most honoured one in the council, her opinion carried weight, and it was finally decided to prepare Japanese dress only, leaving my European clothes to be selected after I reached America. Brother had arranged that I should travel in the care of Mr. Holmes, an English tea merchant, a business friend of my uncle's, who, with his family, was returning to Europe by way of America.

At last the day came when all arrangements were complete, all farewells said, and Brother and I had again started together on a trip to Tokyo. But by this time the puffing land-steamer had, step by step, advanced over,and through, the mountains, and our former journey of eight days was now reduced to eighteen hours of jolting, rattling discomfort. We did not talk much, but sometimes at large stations we would get out for a few minutes of rest and change. At Takasaki we had just returned to our seats after a brisk walk up and down the platform when Brother anxiously stuck his head out of the window.

"What is it?" I asked.

"I am looking to see if you left your wooden clogs on the platform again," he replied with the old twinkle in his eye.

We both laughed, and the remainder of the trip was a pleasant three hours which I like to remember.

In Tokyo there were more dinners of red rice and whole fish, more useless, loving gifts, more farewells with warm heart throbs within and cool formal bows without, and then I found myself standing on the deck of a big steamer, with my brother by my side, and, on the water below, a waiting launch to take ashore the last friends of the passengers.

The third long, hoarse blast of the warning whistle sounded, and with an odd tightness in my throat I bent in a deep, long bow. Brother stood close to my sleeve.

"Little Etsu-bo," he said, with a strange tenderness in his voice, "I have been a poor brother, in whom you could not take pride; but I have never known an unselfish person—except you."

I saw his shadow bow, but when I lifted my head, he was in the crowd pressing toward the ship steps, his head held high and his laughing face lifted in a shout of farewell to Mr. Holmes.


Back to IndexNext