Friday.

"Sein hoher Gang, sein' edle Gestalt,Seines Mundes Lächeln, seiner Augen Gewalt,Und seiner Rede Zauberfluss,Sein Händedruck, und ach, sein Kuss!"

"Sein hoher Gang, sein' edle Gestalt,Seines Mundes Lächeln, seiner Augen Gewalt,Und seiner Rede Zauberfluss,Sein Händedruck, und ach, sein Kuss!"

"Sein hoher Gang, sein' edle Gestalt,Seines Mundes Lächeln, seiner Augen Gewalt,Und seiner Rede Zauberfluss,Sein Händedruck, und ach, sein Kuss!"

"Sein hoher Gang, sein' edle Gestalt,

Seines Mundes Lächeln, seiner Augen Gewalt,

Und seiner Rede Zauberfluss,

Sein Händedruck, und ach, sein Kuss!"

At this point Frau Bianci broke off playing, and leaned back in her chair with a sigh. Then she said with cutting sweetness of tone, "The idea of this song is to make your audience cry, not to make them laugh. That word isLächeln, Lächeln, Lächeln!"

I felt as though I had suddenly shrunk from Marguerite to a naughty child of five.Then a sense of rebellion stirred me. I wanted to tell her that I had not been born with a German throat, and that such things as umlauts were a disgrace to any language. However, I controlled myself and said nothing.

"I think you had better go into Hofregisseur Müller's class," she said. "It will be of great benefit to you. Please attend to-morrow at nine o'clock."

Very meekly I answered, "Yes, Frau Professor," as I picked up my music and went out, not having the faintest idea who Hofregisseur Müller was, nor what his sonorous title meant.

At nine the following day I was at the Conservatory. On the stairs I met Miss P——, a Philadelphia girl who is in my piano class. She explained to me that Herr Müller was the Regisseur, that is, the coach for acting at the opera house, and that his class was theAussprache, or dramatic class, for the vocal students who were to sing in public. She herself is studying for opera and finds her work with him very beneficial.

"But I'm not going on the stage," said I, quite startled. "What does one have to do?"

Miss P—— laughed at my distressed expression. "Why, nothing but read before the class. Your pronunciation is corrected by Herr Müller. It is just as good as a German lesson," she said. "Oh, by the bye, don't mind if they laugh at you. They always laugh at foreigners."

With this parting shot as my encouragement, I went in. The room, on the upper floor just opposite the hall where we have the chorus rehearsals, is large and barnlike. A grand piano stands in dignified solitude in the centre, and at the end, near the green porcelain stove, is a long table around which the class sits. Herr Müller has his place at the head. He is an interesting type of man, very portly, with snow-white hair and mustache, and a pair of noticeably keen, speculative eyes. The appreciation of the humorous is strongly marked on his broad features.

"Eine Amerikanerin!" he said, smiling,as I came in. It is odd how quickly the people here detect our nationality. He motioned me to a chair, then slowly drew a large watch from his pocket and laid it on the table before him.

"Well, Fräulein, what have you?" he inquired of the first girl on his left, who promptly handed him the "Bride of Messina" and going to the farther end of the room began to recite shrilly a passage by heart. At every line the Herr Regisseur would thunder forth criticisms in his great, vibrant voice. When her turn, which lasted five minutes, was past, he called on the next girl, a soft-voiced, shrinking creature in a low-necked blouse. She murmured haltingly that she had "Das Veilchen" (The Violet). "Ach! Das Veilchen!" lisped he, with his head on one side, in the same tremulous tones. The imitation was such a capital one that we all laughed. In the bare room the effect was that of a hilarious whoop. I began to see what was in store for me. After a few wretched moments I determined to take the whole affair as a joke. Therewere nine girls to be called on before it came my turn, but in what seemed an incredibly short space of time they had all finished and Herr Müller was calling my name.

"Recite one verse very slowly," said he.

"Meine Ruhe ist hin" (My rest is o'er), I began bravely, feeling how poignantly applicable the line was to my present situation. Throughout my recital I could plainly hear titterings from the girls, but I kept my eyes firmly fixed on the picture of Beethoven over the door. When I had finished, Herr Regisseur laid the book down on the table, leaned back in his chair, and laughed. The whole class joined with him. Not to be outdone, I laughed too, albeit somewhat weakly.

"Now much louder and slower,Fräulein aus Amerika," he said. "Repeat after me, 'Meine Ruhe ist hin.'"

It was the same thing that I had tried with Frau Bianci, only now I enunciated every syllable with painful effort, my voice pitched tofortissimo.

"Not bad," said he, when I had finished,although his eyes twinkled. "Learn another verse for next time."

We all went over to the Gärtner Platz Theatre last week to see "The Geisha." The little opera house is very cosy, but oh! how strange "The Geisha" sounded in its new word-clothes! From a musical standpoint it was delightfully given, but to my mind the Germans have not snap enough to produce light opera well. We have seen two or three things there, among them Strauss' charmingFledermaus, and have invariably remarked the same thing. The chorus sang excellently, but were selected with absolutely no eye for beauty or grace. And how the Amazons did wear their armor! They reminded me more of tired waitresses after a hard day's work than the spirited war-maidens they were supposed to represent. Sparkle, vivacity, delicacy,—all these elements which make light opera what it should be,—were lacking. I am convinced that God created the Germans for grand opera and that in the captivating froth of operettas they are distinctly out of their element. One wisheshe might look into the music of the future and see how the school of the versatile American will eventually evolve; whether it will be individually characteristic, or blindly content to follow the path laid down by its forerunners across the sea.

There is splendid skating now in theEnglischer Garten. Last Saturday after lessons six of us met at theSieges Thorwith our skates. The ice on theGrosse Hesselohe, the pond at the upper end of the garden, was in excellent condition. At the farther end of it the International Hockey Team, composed of men from the University of Munich and the Polytechnic, was having a match with some strangers. The Germans skate very well and seem devoted to the sport. This seems rather odd to me, as they do not as a rule care for outdoor exercise except walking. Golf is unknown as yet, and although they have a game which they call football, it would hardly be recognized by that name in our country.

We had a delightful afternoon and came back ravenous for supper.

I haven't yet told you what a time I had to get the candy S—— sent. It was the day after your bountiful Christmas box came. By the bye, I trust you have received our acknowledgment of it by this time, and I want to tell you now that the plum pudding was not hurt a particle. The cook steamed it, and we invited all thepensionnairesto share it with us at dinner. If you could have but heard their compliments, you or your cook would certainly have blushed with pride. Why, even Frau von Waldfel confessed that, after all, people did have something good to eat in America, a fact she had never formerly believed. But about the candy.

In my morning's mail I found aLegitimations-Karte. Doesn't that sound imposing, as though I had graduated with honors from some academy? It really is nothing more than a statement that a package lies in the custom-house waiting to be called for. The office itself is in a large roomlike a hall, and full of all sorts of bundles, boxes, and burlap bags, which look like the accumulation of years. The blue-blousedDienstmannbehind the counter found my box for me and cut the string, for which I, of course, gave him a tip. (You know nothing is free in Germany. We have to pay even for our programs at the theatre or opera.[2])

Having concluded this first matter, I walked down a corridor and into the room on the right. Here I took my place at the end of a long line of people. It was certainly twenty minutes before I reached the scales, for all the packages are weighed, you know. With impressive dignity the burly man in charge leisurely weighed my box, recorded the number, and directed me into yet another room.

Accordingly I made my way to the desk where duties are registered. Here I waited again in line for some time. After all this red tape I fancied I should have to pay at least six marks, but when my turn cameI found that only forty-five pfennigs were required before I could make my escape. As I began tying my box together yet another of these persistent officers accosted me.

"Your number," said he, as if I were a freshman taking an entrance examination. I stared at him, then recalled the red figures on my package.

"Two hundred and two," I said.

"You must step here," he announced authoritatively.

I was so tired of stepping this way and that, that my first impulse was to refuse, but for fear that this might mean the sacrifice of my real American candy, I followed him meekly into the next room, where he solemnly scribbled something in a big black book. Then, with a flourish which shook the gold fringe of his uniform, he handed me a paper.

"That is all," he said.

"All?" I asked. Now that escape seemed so near I doubted its possibility.

"That is all," he repeated, with a lowbow. I turned on my heel and never slackened my pace till I was at the door of thepension. By this ridiculous proceeding I had lost just two hours on my counterpoint. The candy, however, is wonderful! I never tasted anything more refreshing. Certainly, Germany is no place for candy—nor for doing things quickly, either.

On the fifteenth came the first production in Germany of the French operaMessidorbefore a crowded audience at the opera house. The libretto is by Zola and the music by Bruneau. The work is typical of its school, especially in the orchestration. As in some of Massenet's pieces, the trombones burst forth every few minutes, as if to say, "Don't fancy for a moment, kind public, that we have gone out for a glass of beer. We never miss but a few bars." The so-called symphonicLegende vom Golde, a symbolic pantomime, if I may so call it, which opens the third act, struck me as unutterably tawdry, but the last scene had a perfectly charming setting, and the climaxwas very effective. At the final curtain the composer was called out several times, but the opinion of the audience seemed to be divided, for although the applause was plentiful, continued hissing from the opponents of the French school was distinctly audible. Bruneau is tall and slight, with black pointed beard and waxed mustache. He responded in several constrained little bows, as though charmed with the applause, and as if utterly unconscious of any less complimentary sounds.

We are hearing much talk of balls and frivolity, for the carnival is just beginning. Already the Baron is planning to make up a large party for something, and of course I shall write you all about it. Louise and Edith are coming over to do ear-training to-night at eight, and it is already time for supper, so this must end my letter for to-day. All good wishes for you.

M.

Do you know the "Beethoven-Lied" by Cornelius? The greater part of it is composedof the principal theme of the first movement of the Eroica Symphony. We sang it in the chorus hour on Thursday. I should think it might be a splendid thing for your club to work at.

Du liebes Cecilchen:—

I'd give every pfennig in my possession to walk into your study to-day and take you by surprise. In fact, I have stopped in the very midst of my orchestration lesson to tell you so. My chord of the seventh is unresolved, my flutes and oboes are hanging in midair, and my horns are blowing away on the fifth, all because a wave of the Indescribable swept over me, and I simply had to throw down my pencil and talk to you!

The preliminary symptoms of this abominable Something appeared this morning when my mail failed to arrive. Then after three hours' hard work on a new fugue-subject, I came to the conclusion that what I had written was absolutely worthless, and thrust it in the waste-paper basket. In the afternoon no letters came, but several newspapers, whose essential feature consisted in describing varied and brilliant festivities at home. I could not repress a sigh as I read.Finally Georg came bowing in with the announcement that the opera for the evening had been changed andDer Freischützsubstituted for "Lohengrin." I felt like throwing my ink-well at the Obelisk, running down to the booking office in Promenade-Platz, and engaging a passage to America on the spot.

Not that I was really angry with the Obelisk, for I have but one dearer friend in all Munich, and that is the Fountain. The latter, however, no longer sings as I pass. It has, as it were, retired for the season, and a hideous paling of gray boards hides it completely from view. Such is the inartistic effect of winter. I can't tell you how much I miss its ever sympathetic, ever beautiful voice. Indeed, so barren and desolate is the upper end of the Platz, that I changed my route of walking and thus came to make the acquaintance of the Obelisk. Not only do I pass by daily, but whenever I look out of my window I can see in the distance its slender, black shaft sharply outlined against the sky. Strange, is it not, with what akeenly human note inanimate things sometimes appeal to us? Just as I hear and love the Voice in the Fountain, so I draw a feeling of protection from this towering creation of stone, as though a kindly sentinel were standing guard over me and mine.

Since my mood to-day is gray in color, I am going to tell you of the gayest thing which has happened since I wrote, namely, a gorgeous masked ball, for you know it is carnival season now and frivolity reigns supreme. I have been working so constantly lately—for my long lessons with Thuille and the work at the school take practically every moment of my time—that the ball seemed like an extraordinary piece of dissipation. Therefore I was quite excited as I joined the party ofpensionnairesin the salon on Tuesday evening. What a cosmopolitan lot we were! The curious jumble of German, French, Italian, and English was laughable. The stout American and her pocket-edition of a husband have departed and given place to two Italian women who converse equally well in three languages. The Poet's Wifealways speaks perfect French with Herr Doktor, which won his heart long ago. Of course we were all chatting of the frolic to come as we clambered into the droschkies awaiting us at the door. The ball, it seems, was given under the auspices of the press. The Baron had obtained invitations for us through a member of theJugendstaff. (TheJugendis that very artistic periodical which you have perhaps seen.) There were so many of us that a box had been engaged, for the affair was held at one of the theatres.

Every one who attended was obliged to wear a costume representing some feature pertaining to the woods, and it required no little thought to design something original and effective. Fräulein Hartmann and I had decided to go as flowers, andMütterchenand the Poet's Wife put their heads together and created a Rose gown and a Violet gown. Frau von Waldfel was so agitated over her own costume that she quite forgot to criticise ours. She had chosen to represent a bee, and had arrayed herselfin black netting. On her head was a crown of black and yellow, and from her shoulders hung, or should have hung, a pair of gauze wings. But something went wrong, and the wings, instead of suggesting airy flittings through space, drooped at a curious angle and gave the impression that they were not mates. However, her distress was mitigated by the Baroness, who declared that the costume was "wonderfully becoming," and as soon as she arrived she forgot to worry about her wings in the excitement of the ball itself.

What a fascinating sight burst upon us as we stepped inside the ballroom! The whole place was alive with a dancing crowd of fairies, gnomes, flowers, butterflies, and dryads, who flitted past in a bewildering whirl of ever changing color. All the women wore little black masks, which gave them a most coquettish appearance. The men were not masked, but their costumes were fully as artistic. As I watched the glittering throng moving to the strains of a fascinating waltz which came floating out from behind a groveof evergreens on the stage, I could easily fancy I was in fairyland.

Just as we were about to cross the hall Fräulein Hartmann caught me by the arm.

"I've torn my gown," she said in a hurried, excited manner, as she held up the ragged ruffle on the edge of her train. "I must go to the dressing-room and fix it. Will you tell my aunt? And oh! please say it may take twenty minutes or—or a half-hour."

I looked at her in surprise. Her cheeks were flushed brilliantly, and I would have given much to have seen the expression of her eyes, which her mask half hid.

"Why, if you would let me help you——" I began, but she interrupted, pressing my arm tighter.

"Let me go alone, please,kleine Amerikanerin." Her voice was pleading and oddly intense. "It's only such a short time—and, believe me, there is nothing wrong,really. I shall thank you always."

Before I had an opportunity to reply she had slipped away in the crowd. To say Iwas amazed were to put it mildly. I was dumfounded. Two points alone seemed clear in my mind: first, that Fräulein Hartmann had no idea of spending a half-hour in sewing on a few inches of ruffle; second, that whatever her motive for remaining away might be, it was "nothing wrong"; her frank, sweet nature utterly forbade such an idea.

Rather troubled, I caught up quickly with the others of the party and entered the box to find Lieutenant Blum and Lieutenant Linder waiting. They looked surprised at seeing me alone, and I hastily explained the situation. Lieutenant Linder then suggested that we three take a stroll about the hall, and we started off, I talking very rapidly, in the hope of turning their attention from the Fräulein's continued absence. I would not have been a woman had I not myself been a bit curious about her. We made a tour of the room and at length came to the head of a flight of stairs. I declared that I was dying of curiosity to discover what lay at the foot, so we descended and found ourselvesin the very midst of a forest. On every side extended paths lined with trees whose branches met above in arches. At the end of one of the paths we saw a log hut. Above, through interlaced branches, shone a silver moon. I could not help exclaiming at the beauty of the illusion.

There were countless little arbors and retreats where couples were sitting out dances. We had just started to turn down the path to the right, when I caught sight of a rose-colored dress in one of these arbors. A step farther and I saw that the girl leaning against the bench was Fräulein Hartmann. Her head was thrown back in a characteristic attitude and her lips were parted, as though eagerly listening to the words of her companion. He—for of course it was a man—was a broad-shouldered fellow, with a smooth face and a sword-cut on his forehead. Bending forward, he looked up intently into the face of the girl, talking very earnestly, very rapidly, as if pleading a case under pressure of time.

Quick as a flash I wheeled about andfaced the others, for the path was only broad enough for us to proceed in single file. I declared this walk stupid; the hut was the only thing really worth seeing; whereupon my bodyguard, although laughing at the capriciousness of my sex, obediently followed. How long I lingered about that wretched hut I can't say. At last, when every pretext was gone, I made my way back again upstairs. What a sigh of relief I gave when we reached the box, for there sat Fräulein Hartmann, smiling in her sweet, plaintive fashion, and talking to her aunt and Herr Doktor with the utmost self-possession. A moment later we had whirled away among the dancers, and I did not have an opportunity to exchange a word with her alone.

At twelve o'clock the orchestra stopped playing for an hour and supper was served. Half of the people had been eating and drinking the entire evening, for tables had been spread in the boxes from the opening of the ball. This did not, however, seem to make any difference in the keenness of theirappetites now. We had a very jolly time in our box, for beside thepensionnaireswere several Americans. Among them were Mr. and Mrs. Albert Sterner. You are doubtless familiar with the delightful work of Mr. Sterner. He has won considerable reputation, especially for his illustrations. Both he and his wife added much merriment to the party, for they are very entertaining. The ball began again at one, but no one thought of going home till four o'clock. We left Lieutenant Linder still dancing.

"This lasts till five," he explained, as he took us to our carriage. "I shall get a cup of coffee at the restaurant, change to my uniform, and be ready forDienst(service) at six. I really haven't time to go to bed."

I captured two very pretty souvenirs of the occasion, one of which you shall have to decorate your den. Every one who went down on the floor wore a favor made of blue ribbon, fastened with a gold head of Folly. Lieutenant Linder and Herr Martens both presented me with theirs, and in spite of acquiring a habit for greediness, I smilinglyaccepted both, with a thought for you. They will look extremely well tacked to an American wall.

I did so wish for a word with Fräulein, but she drove home alone with her aunt. As I wrote you, I only see her at table, and so any conversation of a confidential character is out of the question. She is not a girl to practise deception, unless forced by circumstances, hence I fancy that there is something of a serious nature behind her action. Evidently the handsome young man with the sword-cut is the key to the mystery! Very likely she is in love with him, instead of with that disagreeable Blum. Were she an American girl it would not take her long to throw over the uniform and marry the man she loves; as it is, with her family andan officerweighing the balance on the opposite side of the scales, I fear the student's chances are not the most favorable.

At my last lesson Thuille informed me that he and Tasso were going huntingon Saturday. Would I pardon him if he gave me my lesson in his hunting costume? Accordingly to-day he appeared in a wonderful green shirt striped with white, and open at the neck. His jacket, short trousers and gaiters were of some rough cloth, and the effect was decidedly unprofessional.

The train left directly after the lesson, and Tasso was evidently quite alive to the fact, for instead of sleeping under the desk as he usually does, he roamed about restlessly during the entire hour, and finally became so importunate that his master unceremoniously put him out. I had taken in a practice piece scored for wood-wind and horn, including bass clarinet and contra-fagott. The ideas on which I had written the part for bass clarinet were suggested by that bit for the instrument in the third act of "Siegfried" where Brünnhilde is wakened by the all-powerful kiss. Unfortunately my result was not what might have been called an unqualified success. In one measure I had put a rest at the second beat, afterwriting two notes. This immediately attracted Thuille's attention.

"Why, you've left him hanging in the air! Poor fellow, he's hanging in the air between heaven and earth!" he said laughing, but not unkindly. I thought I ought to laugh too, so I joined in, nervously. It is queer how much more humorously these things strike one after a lesson than at the time they actually happen.

"This is the way he would have to play that," continued the professor. He puckered up his mouth, held his fingers exactly as the player would, squinted at my score with his head on one side, and blew two notes, "Poom! Poom!" Then he took the imaginary instrument suddenly away while his mouth seemed to be forming the same tone. He looked so funny that this time I could not help laughing heartily, and I saw my mistake at once.

Later we came to a horn passage, and in place of the mildly flowing chords in half-notes which I had written he substitutedeighth-note phrases. "I thought that would be too fast," said I, in self-defence.

"Study modern scores!" he exclaimed. "Study modern horn parts! But don't forget the classics either; and never study Schumann or Brahms for orchestral writing. They were both poor scorers."

I sometimes wish he employed similes in his explanations; they have such a way of sticking in my head and making me remember. I recall now an especially vivid one which Chadwick once made to his orchestral class: "Here you have your instruments of the orchestra just like so many colors on a palette," he said. "You combine different ones just as you mix your colors, to obtain a desired effect. Your task is to make a complete, finished picture. Choose your subject and go ahead, but take care to select your materials wisely."

If you remember, Professor John K. Paine has also a fondness for illustrating his point in this manner, only he chooses literature instead of art as the source from which to draw his comparisons. I can see us nowsitting side by side in that dingy little room in Vaughan House before the new music room existed, taking notes on his lectures, and can hear him saying, "Beethoven is the Shakespeare of music." Do you remember the day when Miss R—— brought her dog into the class, and Professor Paine, after peering at it mildly over his glasses from his seat behind the table, made some witty remark about the increased interest in his lectures which now drew the very beasts to hear him? And later, how kindly but firmly he insisted that Miss R—— leave her pet at home hereafter, inasmuch as he had already punctuated his paper on Haydn, and he did not consider the assistance of the dog, who broke in every now and then with sharp barks, at all necessary.

As soon as the lesson was over I hurried home, forMütterchenand I had seats for theZauberflötethat evening. We had an early supper in our rooms, for the opera began at half-past six. I had not heard a Mozart opera since last September, when the Mozart-cycle was held in the ResidenzTheatre. Then I enjoyedCosi fan tutte, with Fritzi Scheff as Despina. The Residenz Theatre is an ideal place to hear Mozart. It is only large enough to seat eight hundred persons, and the orchestra sounds most effective. The Hof Theatre is too large for the production of Mozart's operas. After one act of theZauberflöteI began to find the orchestra thin and somewhat monotonous. When the music is really so beautiful, it seems a pity not to give it under the best conditions.

Fräulein Hartmann and her aunt sat just across from us in the balcony. I hoped that we might all walk home together, but when we met at the door afterwards there was Lieutenant Blum, important and self-satisfied, waiting to escort them.

Good night now, my dear.

München gone mad! München with dignity thrown to the winds and cavortingin the dress of a clown! München laughing, dancing, fairly shrieking with pure glee! The misty atmosphere through which one always views the distant majesty of the Maximileum as one looks down Maximilianstrasse is curiously filled with a new sort of snowflake, a tiny, square atom which may be red or green or the most vivid of yellows. The sidewalks are packed with a half-crazed throng, some in vari-colored costumes, others in street dress, but all pelting one another with confetti, while the street itself is crowded with slow-moving lines of carriages whose occupants join no less wildly in the fun. And all this because it is the last day of the carnival.

My first glimpse of the frolic to come was afforded me on Saturday. I was deep in the midst of a canonic imitation when there came a knock on the door and in burst Karl, radiant, his cheeks aglow with excitement. He was dressed in a wonderful costume, which consisted of a loose white shirt with black silk pompons down the front, white trousers, a gigantic whiteruff about the neck and a high pointed hat.

"Bin ich nicht nett, gnädiges Fräulein?" (Am I not fine?) he cried, kissing my hand with mock deference and prancing about the study. "Just wait till you see me to-morrow! Then I am to have a grand mustache and all kinds of red and green designs painted on my cheeks!"

He grinned with delight at the thought of these cannibalistic decorations, which, however, struck me as more appropriate for a circus than a Sunday promenade.

To-dayMütterchen, the Baroness, Herr Martens, and I took a carriage before the house at two o'clock. One's first carnival is not a thing to be taken calmly and I was all excitement, staring to right and left, and craning my neck in my endeavor not to miss anything. On every corner we passed stood old women and men with little pushcarts full of bright-colored bags of confetti or baskets ofLuft-Schlangen(long paper streamers done up in small rolls, to be thrown through the air like those we haveat the Harvard Class Day exercises around the statue). For ten pfennigs (two and one-half cents) one could obtain a generous supply, and following the Baroness' suggestion, we stocked the carriage well.

We found the streets already so crowded that we were forced to proceed very slowly towards Max-Joseph-Platz. Just as we reached the post-office a horn blew sharply, policemen hurriedly pushed back the crowd, and the First and Second Cavalry regiment officers came galloping by us and on down the street between the two long lines of carriages. Their appearance was most grotesque. Dressed as clowns, in suits of black or white, their painted faces made them all look alike. With snapping whips they urged on their horses at full speed. The excited animals seemed to enjoy the fun as much as their riders, and shook their gayly ribboned manes proudly.

Hardly had we started again, for our carriage had come to a halt to let them pass, when I heard a familiar voice cry, "Hola!" and as I turned to see who was shouting, ahandful of confetti was thrown straight in my face. For a moment I was angry, for the sensation of eyes and mouth suddenly full of paper is not conducive to amiability. Then, realizing the absurdity of losing my temper at such a time, I dived my hand into a bag to retaliate on my antagonist. Before I could discover him another shot landed in the back of my neck and over my hat aLuft-Schlangecame floating.

"Caught you that time,gnädiges Fräulein," said a voice, and I met the laughing glance of Karl, who jumped on the step of our carriage and rode along with us. His white costume was sadly soiled, but he had fulfilled all his promises as to the horrible wonder of a painted mustache and streaked cheeks. A North American Indian could not have improved on him.

"I've ridden up and down five times already," he said, as he jumped off to pay a similar visit to some friends just across.

"There's Lou and the girls," I cried, catching sight of a carriage in the opposite line coming up the street as we went down.Having learned my lesson I was not slow to put it in practice, for standing up in the carriage I pelted them mercilessly, Herr Martens supplying me with a fresh bag every time I needed one, and the Baroness joining enthusiastically in the attack.

It was not a one-sided battle, for the girls were quick to return our shots, and the aim of the little Italian count who was with them was excellent. You should have seen our carriage when they were finally out of range. The floor, up to our shoe-tops, was filled with confetti; our jackets were covered with it, and from the shoulders of the driver, from our hats, from the sides of the carriage hung countless brilliant streamers.

At the big statue we turned and came back. When we finally succeeded in reaching the post-office we found a most exciting thing taking place. A company of clowns on horseback, whom we recognized as the cavalry officers who had earlier passed us, were forming in line at the farther end of the Platz. Suddenly they set off with brisk canter, swung around the statue ofMax Joseph, and dashed at full speed up the high flight of stairs leading to the opera house! They came back rushing down the driveway. The horses were almost beside themselves with excitement, for their officers leaning far forward, brandished their whips, dug in their spurs, and urged on the beasts by frantic shouts and exclamations, while the crowd of onlookers cheered wildly. It was a thrilling sight, and I watched them breathlessly. I could not help feeling that at any moment one of these half-crazed creatures, now flecked with foam, might lose his balance and fall backwards down the steps crushing his rider beneath, and so I gave a relieved sigh as I saw the men at last dismount, give their quivering steeds to an orderly, and adjourn to the café opposite. Just then the Baron and Herr Doktor, who were walking, came up to our carriage.

"We'll take you into the café for a moment," said the Baron. "It is apt to grow rather rough there later, but you must get a glimpse of another side of the carnival."

Accordingly, well barricaded by the gentlemen,we quietly entered the café and took the only vacant table which stood in a retired corner. Here again the officers had undisputed possession of the place. They were laughing, dancing and singing in a boisterous though not at all in an offensive fashion. Meanwhile an orchestra in the centre of the room played some lively music.

"Your selection pleaseth me but poorly," declaimed a tall fellow with a blue ruff about his neck, as he tapped on the shoulder of the director. "Why not soothe our ears with a ditty akin to this?" whistling one of the popular student airs. He seized the baton and mounted the platform, rapping sharply on the rack. The players, entering into the spirit of the thing, followed him perfectly. This was not so simple a matter as it sounds, for he conducted with a ridiculous exaggeration of all the mannerism, gestures and poses of Weingartner. It was very cleverly done and set every one into roars of laughter, especially when the fellow insisted on apianissimopassage. Then he would tilt back his head, wave his left handwith that curious droop of the finger-tips so characteristic of the great conductor, and nonchalantly beat time with his stick at an angle directed towards heaven.

No sooner had he finished and returned with low bows of mock modesty to his place, than an officer in the corner jumped on top of a table and, stein in hand, began singing. The crowd, who had gathered around him, joined in the refrain, clinking their mugs together, for of course every one was drinking beer—ça va sans dire. If an officer chanced to be without any, he made his way to a table where some onlookers were sitting, and with a courteous "beg pardon," and a graceful raising of the pointed cap, helped himself to the largest stein from under the very nose of its owner, and walked serenely off. No one seemed to mind this, the original possessor of the beer least of all, for he laughed heartily, and ordered the waiter to bring him a fresh supply. The established rule of the carnival is to take everything in the greatest good humor and let the spirit of fun prevail.

"To your very good health! May you live long, be prosperous, and see many carnivals!" said another fellow as he helped himself to a stranger's wine and raised the glass to his lips.

"That's Count von E——," said the Baroness in a whisper, as he set down the glass, bowing gravely. "I should know his peculiar walk anywhere."

"It was certainly most interesting," said I, as after watching the frolic for half an hour we walked out into Perusia-strasse.

"You don't have anything half as jolly in America, do you?" said Herr Martens, with a tone of superiority in his voice. Whenever any one addresses me with that inflection my spread-eagleism is aroused. I immediately began to dilate on America and the American. This time I chose as my theme "Fourth of July," which of all our celebrations seemed nearest akin to this, and my glowing description of the manifold features of Independence Day caused the carnival to seem like a children's festival.

Did I write you that the Americans in thepensionopposite were to give a St. Valentine's party? Owing to illness it was postponed to the evening ofFasching Dienstag. Accordingly we finished our day by a dance and general frolic with the girls, which was one of the jolliest things I have been to this year. This letter is so full of frivolity that to tell you of my doings in a musical way seems most incongruous, so I will save all such items for my next.

As ever, dear Cecy,

M.

I have just returned from theModerner Abendat the Kaim Saal, and am so excited that to go calmly to bed and to sleep is an impossibility. I don't know when I have enjoyed anything as much. The concert, as you may have judged by the name, was made up of compositions by living composers. Stavenhagen arranged it and all the numbers but one were played for the first time. Here is the program:

The names in brackets are those of the soloists. For some reason or other the order was altered. Thuille's piece and Hugo Wolf's changed places. Edgar Istel, who conducted his own overture, is a tall, broad-shouldered, fine-looking young fellow, and a pupil of Thuille. I am in doubt as to his nationality for he certainly looks too well groomed for a German. The Schillings piece was a lovely, sustained thing. That man certainly knows how to write for the 'cello! We heard his operaIngweldelast week, and remarked the same thing then. The third number was, however,thenumber of the evening. I wish I could describe to you the enchanting beauty of this music fromGugeline—its delicacy, freshness, and tenderness. And yet withal thereis no semblance of insipidity about it, for in spite of the dominance of fanciful, graceful motifs the music every now and then assumes a more passionate tinge, as though an undercurrent of deeper feeling flowed beneath its charming surface. Agnes Stavenhagen, the wife of the director, sang with great niceness. Thuille has a trick of ending a phrase by a jump to a highpianissimonote, and she rendered this most effectively.

Prejudiced as I naturally was in favor of my Maestro, I was not alone in my enthusiasm, for at the close of the piece the audience burst into a storm of applause, cheering, stamping, and crying "Bravo! Bravo!" "Thuille! Thuille!" The whole house rose as one person. Thuille, who had been sitting about eight rows back, at length came forward. He did not mount the stage, but remained below the conductor's stand, bowing and smiling in the delightful, unaffected fashion peculiar to him. Again and again he was recalled, the audience remaining standing and applauding. Clearly, aside from his musical ability, he is a greatfavorite in Munich. When the tempest had at last subsided and we had settled back into our places, Frau Langenhan-Hirzel appeared to play the concerto of vom Rath. Her entrance was the signal for a fresh outburst of applause, and there was no more enthusiastic group in the hall than ours in the east corner, for Polly, Edith, and Louise are all her pupils and loyally adore her. "Frau Langenhan," as they generally call her, looked very young as she took her place at the piano. She is slight, and her short black hair curls roguishly about her head, while a pair of dark, innocent eyes give her an almost childlike appearance. But however youthful she may seem, she plays with a mastery and force unusual in a woman. Lescheticsky is proud of her I hear, and one can readily see why. The concerto itself is most brilliant and was originally composed and dedicated to her. Long and prolonged applause followed its close. Frau Langenhan-Hirzel bowed repeatedly, and at length vom Rath came forward and joined her. He is tall, with extremely light hair. Inspite of his dignified bearing he was blushing up to his ears with embarrassment, and looked greatly relieved to sit down.

As for the last number, we had forgotten all about it, for we started impetuously off to the green room. When we entered, there was the little pianist calmly smoking a cigarette and carelessly shaking her black curls from to time with a characteristic movement of the head. The girls rushed enthusiastically up to her. After the first eager words of congratulation they presented me, and she was most cordial in her greeting as she turned and shook hands, holding her cigarette in her fingers. Quite a number of the German women smoke and she does so constantly, in fact even when giving lessons, which goes ahead of Thuille.

But my head all the time was full ofGugeline—how could one forget it?—and I looked about for Thuille. He was talking to Stavenhagen in the corner, with his back towards me. A moment later he turned, and as I went forward with outstretchedhand he met me half way. The beauty of his music had so intensely moved me, that I grew excited when I endeavored to congratulate him, and my German flew away as if on wings. I could only murmur stupidly something about "wunderschön" (very beautiful) and "entzückend" (charming), the sole adjectives I could at the moment recall. Perhaps my expression told him more than my words, for he was good enough to look much pleased as he shook hands warmly.

Then we girls all came out together. None of us cared to hear the rest of the last number. I for one wanted to be quiet and think—or rather to hear again in my mind those haunting, exquisite strains. Is there anything in the world more marvellous than music or more indescribable than its hidden soul? And now I must to bed, and hear it all over again, I hope, in my dreams.

As soon as my greetings with Thuille were over to-day I hastened to congratulatehim again on the success of hisGugelinemusic last Monday. This time my German was a little more fluent, and I even made bold to ask him how long it had taken him to write the act. He said that he started it in the middle of June, 1899. After waiting two weeks for text from Bierbaum, and after countless other interruptions, he finished it by the end of August.

Then began the lesson. With a sinking heart I placed my fugue on the rack. I don't know how many hours I had worked on it! At any rate the stretto had almost reduced me to tears. A stretto is a net, and if one is not constantly on the watch, he is caught in its meshes. Thuille looked it over, made some corrections, and to my surprise said, "Sie sind recht fleissig gewesen, Fräulein. Die Fugue ist gut" (You have been very industrious. The fugue is good). My spirits rose with a leap, for he seldom praises.

The pupil who was to follow me was late, so I had time as I drew on my gloves to express the wish that we mighthear his new opera produced at the Hof-Theatre.

"I don't know about that," said he laughing. "I am fortunate if I have myLobetanzgiven. I expect that will appear about the twenty-second of the month."

Turning, he opened one of the drawers of his desk. "Here are the complete scores of them all," he said, as he touched the backs of the great books with a tender, almost paternal pride; "and here is that place for the wood-wind inGugelinewhich you remarked on."

He pointed out the passage in the score, and to my delight took his seat at the piano and played for some moments.

"The most laborious thing I ever did in my life was writing out the orchestral parts from here on," he said, playing the theme of the duet. "I thought I should never get it done."

His words made me think of something Mr. Chadwick had said in class one day, shortly after the completion of his lyric drama "Judith." He declared that reducing theorchestral parts so as to make a complete piano accompaniment was one of the most tedious things he ever experienced. After all, my dear, the gods are just, and to be great does not mean that one is free from drudgery.

Chadwick, by the bye, always had evidences of his energy on every hand in the form of proofs or manuscript lying carelessly about in his studio; perhaps a song, or a string quartette, or merely the key to his harmony book which he was getting out last spring. Thuille, on the contrary, has nothing to indicate what he is doing—except cigarettes.

After my lesson I stopped in at Polly's. I found her playing away at a fearful rate on Saint-Saëns' G minor concerto, and she looked so pale and tired that I made her call everything else off and go for a walk. We found, however, that by hurrying we could spend a half-hour in the old Pinakothek, and so we made our way to Barerstrasse. You must come over if only to see these splendid Holbeins! The master's portrait of himself is alone worth a trip, andthen Dürer's four apostles! The St. Paul is my favorite, he is so majestic, but Polly prefers St. Mark. She says he looks happier than the others.

I must not forget to tell you about taking tea at the Sterners'. They live over by the river, and we wandered through a maze of streets before reaching the right house. Then we climbed numberless flights of stairs in true German fashion, and found ourselves in the most charming apartment under the very roof itself. Mrs. Sterner received us in a picturesque, low-studded room, which had at one end a large bay-window, where the tea table was spread. She is very slight and girlish in appearance. As we sat sipping our tea I continually caught tantalizing glimpses of a big studio at the farther side. It was not long before the artist himself entered and invited us, when we had quite finished, to see his "work shop."

Such a fascinating place as it is, not at all of the conventional order, with bizarre nick-nacks and curios, oriental hangings, and stale, tobacco-scented air; but a big, light-flooded,healthy room adorned merely with sketches, pictures and easels, for the Sterners have only pitched their tent in Munich for a brief season and are off in the spring for Italy.

There is a wealth of treasures in Mr. Sterner's portfolio, and his field of work is a delightfully broad one. Of his illustrations, those for a new edition of Edgar Allan Poe's works interested me most. Each picture had such definiteness about it that one could guess at once the lines it interpreted. Two of his most famous paintings which we asked to see were in America, but he showed us the exquisitely taken photographs. One represents a charming child, the other is that which I have seen so often in your own music room,—William Mason at the keyboard.

"And the new picture, is it finished yet?" asked Edith, who had been there before.

"It's the old story!" he said; "I've put it aside to work on pot-boilers!"

Fancy calling those wonderful illustrations of his by such a brutal name.

At last, my dear, I have something definite to tell you about Fräulein Hartmann. The most distressing thing occurred at dinner to-day. Just as we were having salad and composedly conversing about Arabic customs—a favorite subject of Herr Doktor and the Poet—in came the Italian ladies, with profuse apologies for their tardiness. They had been "doing" the Bavarian National Museum, and lingered too long over the ivory collection. One of them crossed to Fräulein Hartmann's place and handed her a letter.

"I met the postman on the stairs," she said, "and told him I would take any mail up, so he gave me this."

Fräulein thanked her for her kindness, then, glancing at the handwriting, suddenly flushed to the roots of her hair. A second later her aunt, who had been looking over her shoulder, snatched the letter from her hand. Frau Von Waldfel's face was crimson with anger and her black eyes snapped maliciously.

"I'll look after this, young lady," she said, thrusting the letter into her pocket. "A pretty pass when engaged girls receive love letters from other than their betrothed."

Her voice echoed harshly in the complete stillness of the room. Fräulein's face was a study—anger, mortification, and resentment at the insult thus publicly inflicted on her. She started as if to retort, then, recovering her self-possession, she folded her napkin with dignity, rose and left the room. Her head was proudly erect, but her blue eyes, usually so tranquil, were smouldering darkly.

Frau von Waldfel looked even more enraged than before, that her niece should dare to depart without her permission. Muttering to herself, she pushed back her plate with a sharp rattle of her knife and fork, and went out with a heavy step.

We were all speechless with astonishment. The opportune arrival of coffee served to relieve the tension, and the calm voice of the Poet's Wife was like oil on tempestuous waters, as she inquired whether coffee were a favorite drink of the American people.When the meal was over she drew me into the hall.

"When you are through with your lessons come and see me in my room," she said.

That afternoon she told me the following about Fräulein Hartmann. It seems that Fräulein's parents, who live in Mannheim, are poor people. Her aunt, however, is extremely rich. When, last spring, Fräulein came out of the convent, Frau von Waldfel sent for her to pay her a visit. She was very ambitious that her niece should make a brilliant match, for she is, as you must have guessed, an intensely proud woman. Indeed, so anxious was she that she offered to pay the dowry and introduce Fräulein into society. This offer was accepted with delight by the Hartmanns, and Fräulein made her début in Berlin, where her aunt had taken a fancy to spend the winter. Among other men whom she met was Lieutenant Blum. He had, without doubt, heard the rumors of Frau von Waldfel's wealth, for he immediately began to pay court. Matters were speedily arranged between the two familiesand the young people were betrothed. Fräulein's parents were greatly pleased; Frau von Waldfel, radiant. Such an honor that her niece should wed an officer! Only Fräulein Hartmann did not seem to rejoice as she should over the good fortune. She would have been less than human had not all these beautiful surroundings, these fascinating frocks and these flattering friends of her aunt pleased her. But there was another man—there alwaysisa third person when you stop to think of it—in form of a student, who had lived next door to the Fräulein all her life. He loved her, and she was half in love with him. In fact, affairs would speedily have come to a climax had not Frau von Waldfel taken it into her head to send for her niece just as their love-affair was at this critical point.

"As time has passed," continued the Poet's Wife, "the less she has cared for the lieutenant and the more she realizes that her feeling for Heinrich is deeper than the passing fancy which her family would have her believe. Don't blame her,my dear. You American girls are brought up very differently from ours here, and it is hard for you to understand. The letter to-day was, I feel sure, from Heinrich. Much as she has longed to hear from him, she is too honorable to permit any correspondence. A short time ago, however, Heinrich wrote a letter without her aunt's knowledge, and begged her to see him. After much misgiving she consented and a meeting was arranged——"

"At a carnival ball?" I interrupted.

"Yes. How did you guess? Probably the rash fellow has dared to write and propose another scheme. 'Lovers and madmen have such seething brains,'" she quoted.

"How will it all come out, I wonder," said I, puzzled.

"Indeed, I am wondering the same thing. It was while you were in Meran, you know, that Fräulein told me this. Her aunt was ill with the gout, and one morning we went for a walk together. She was feeling very unhappy, for in some way an unpleasant rumor concerning Blum's past had reachedher, and I suppose the dear child couldn't keep her heart pent up any longer."

At her mention of Meran my mind flew back to the day I had seen the man I thought was Blum on the Promenade.

"Was the lieutenant in town then?" I asked.

"No. He had been called away on some law business," she answered.

A caller came in just at this point, so we had no more opportunity to talk together. I feel perfectly sure now that itwasBlum who was having such a gay time with that crowd of people. He may have used that law story merely as an excuse to take a holiday. I can't bear to think of that sensitive, lovable girl as his wife!

Dear me, Cecilia, this is a strange, strange world! One would imagine that with experience and the discretion which comes with years, things would straighten themselves out a bit; but the older one grows the queerer life is!

Yours problematically and abstractedly,

M.

Cecilia dear:—

There is the smell of spring in the air to-day. As I passed through Odeons-Platz on my way to my lesson this morning the sun was flooding the whole square with a delicious warmth we have not felt for months. A soft breeze brought across from the Hof-Garten the odor of freshly upturned earth. In front of the Feldernhalle the pigeons were fluttering and whirling, now suddenly swooping down from the roof, then darting back again like arpeggios of light. Around the flag pole a crowd of laughing children were tossing crumbs, and then running shyly back into the arms of their bareheaded nurses as the birds flocked near. The scene, in a dim way, suggested the Piazza of San Marco, and I gave a sigh for a sight of Venice,—its blue, unruffled waters, its marble palaces, and the white dome of the Maria della Salute against its peerless sky.

That reminds me of a secret I have to tell you. What do you think? In April comes the spring vacation at the Conservatory, andMütterchenis contemplating for us—mind you, I say contemplating—a trip to the Italian lakes. Think of it—Bellagio, Como, Lugano and all the rest! I don't dare give myself up to dreaming, however, for nothing about it is as yet definitely settled.

Frau von Waldfel and her niece have gone to Berlin. They intend to stay several weeks in order to complete Fräulein's already elaborate trousseau. My own opinion is, however, that the aunt has read Heinrich's letter and wants to get her niece away from Munich for fear she may meet him. Ever since that shocking occurrence in the dining-room neither Frau von Waldfel nor the Fräulein have come to the table, but have had all their meals served in their rooms. Of course we do not see the lieutenant now, for which I am duly grateful, but I do miss the Fräulein and our pleasant chats together.

The days and lessons have been going on just as usual save for the interruptions afforded by the celebration of the Prince Regent's birthday which came on the twelfth. Early in the morning Louise and Edith called for me to go to the great military mass at St. Michael's. It is a rare thing for women to have cards, for this service is held for the soldiers alone. According to directions we made our way up a flight of narrow stairs which led from the sacristy, and found ourselves in the corridor of a balcony. From this corridor lead several little rooms which are called by the theatrical name of boxes. Most of them are reserved for the royal family and persons of rank. The one which was allotted to us was almost behind the high altar and facing the entire congregation. We could not be seen because no light from the church itself fell on the little glass windows, tightly closed, which covered the front of our box, but we could see excellently, and I shall never forget the brilliancy of the scene. I could not help but contrast the sight before me with thatwhich I had beheld within these same walls last Christmas Eve. Now the church was filled with a throng of men in dazzling uniforms—here a company of privates with white-plumed helmets, there a group of officers in the Bavarian blue and scarlet, in the farther corner a coterie of generals in cream-colored broadcloth, countless orders gleaming across their breasts. The members of the royal house were seated directly beneath us in the choir. They were in full uniform, and sat in great chairs of red velvet with kneeling cushions of the same color at their feet. On the altar steps stood a company of soldiers with black plumes to their helmets, while separating the men in the nave from those in the choir stretched a great orchestra.

What a wonderful sea of color it was! The sunshine pouring through the long windows made the gleaming swords, the shining helmets and the gold-fringed epaulets a thousand times more brilliant. At the close of the service the band suddenly struck up the Hallelujah chorus from the "Messiah." Icannot tell you how impressive it was to hear these familiar strains amid such strange surroundings. I thought of the many times I had heard them sung at home. Then as the trumpets rang gloriously out on that mighty phrase, "King of Kings!" and the whole orchestra came infortissimowith the wonderful "Hallelujah!" which echoed and re-echoed in the lofty arches, a blur came before my eyes. Ah, Cecy dear, the world may call Handel old fashioned and laugh at his simplicity, but who has ever written a hymn of praise so powerful, so convincing as this?

On Monday, as usual, came the Weingartner concert. Beethoven's seventh was gloriously given! Weingartner takes the first movement slower than I have ever heard it at home, but in theallegro con briohe simply sweeps the orchestra along. At the close of the concert occurred the usual ovation, a number of enthusiastic admirers staying to cheer and applaud until the lights were put out. Weingartner's conducting of Beethoven without score is far more inspiringthan any other directing I have ever seen, just as the words of an extemporaneous speaker are more forceful than one who confines himself to notes.

I was sorry that I could not go to thepremièreof Thuille'sLobetanz, but I attended the second presentation and enjoyed it immensely. It is just such a dainty thing as one would expect from his pen but, by the bye, is not really an opera at all. The program announced it as a play by Otto Julius Bierbaum with music by Ludwig Thuille. At first, therefore, I was slightly disappointed, but the whole thing is so charming that I soon forgot my annoyance at the spoken dialogue. The Princess, whom Lobetanz loves, was beautifully played by Tordeck. In the second act there is a lovely bit, when Lobetanz (Herr Walther) plays his violin under the tree and sings of the Princess' eyes. The text is in reality a fairy tale, full of imagination and delicacy.

I was discussing the performance with the little Boer after my lesson at the school to-day when who should come breathlessly upthe stairs but Edith. She had been to the house for me, and finding me gone had come down to the Conservatory.

"I want you to go shopping with me," she said. "Do come and help me buy a pair of shoes."

So we set out together towards Marien-Platz. Oh, my dear Cecilia, if you ever come to Germany, be sure and bring enough clothing of every description to last till your return. German ladies are not at all particular about the cut and fit of their gowns, and as for their footwear! Such a time as we had to-day trying to buy those walking boots! In the first place we could find nothing narrower thandand Edith has the daintiest little foot imaginable. Then all the shoes we saw were so broad, flat and shapeless, that they had a positively inhuman appearance. Edith said they looked as though they had been made for ducks. It was hopeless to try and make the Fräulein understand what was wrong.

"Of course it's—it's very er-serviceable," said I, holding a clumsy thing at arm'slength and surveying it critically, "but isn't it just a little too broad?"

The Fräulein cast a withering glance at us. "Broad?" she said, "why it's not broad at all."

"Oh!" said I.

"And they suit perfectly the Countess von R——, Frau Excellenz von S——, Frau General-Secretariat M——."

"I'll go barefoot before I'll wear those boots," exclaimed Edith in English, her cheeks flushing, "and I don't care a fig what these ladies with the long titles wear!" Then, in German, "Fräulein, the shoes are quite impossible. Good morning."

With the bearing of an injured queen Edith swept out of the store, I following meekly, and the Fräulein gazing after us both in open-mouthed astonishment.

It was not till we were half way up the street that I dared to break the silence in which my companion had enveloped herself.

"It occurs to me in a vague sort of way," I began timidly, "that the Baroness mentionedthat a new shoe store had been opened on Residenz-strasse. I think she said they kept American shoes."

Edith's face softened. "Then by all means let us go there," she said. "I'm afraid the barefoot idea would be rather uncomfortable in bad weather."

Never did the qualities of American shoes appear so attractive as when we saw them invitingly displayed in the window of the new shop. Edith was so delighted at finding something that would fit that she paid without a murmur the fabulous price demanded, and invited me to drink chocolate with her afterwards at the Hof-café.

But just take a word of warning, Cecilia, and don't get caught in any such predicament yourself!

The softest zephyr whispering to a rose; the faint fragrance of a lily swaying on its stem; a fairy cobweb lying shimmering in the sun; this is Beethoven as played by Ysaye. Never shall I forget his playing,and never do I want to hear any one else play the G major sonata.

Frau Langenhan-Hirzel and Ysaye are giving a series of concerts consisting of Beethoven's sonatas for violin and piano. Polly and I "went Kategorie" last week. To "go Kategorie" means that we used our students' tickets, orKategorie-Karten, and obtained admittance at a reduced price. We did not receive a seat, and indeed none were to be had, for as we entered the hall of the Bayerische Hof, every place was taken and crowds were standing in the aisles. Accordingly, we made our way to the balcony, for beneath the windows there runs a low, broad step which answers very well in place of a seat. When we arrived, however, we found that this, too, had been taken possession of by a crowd of students who were sitting closely together, their knees almost touching their chins, and most of them holding the score on their laps. We were at a loss what to do, for that we might be obliged to stand had never occurred to us.

"There must be a step or a window ledge somewhere," said Polly, looking vainly about. Suddenly I spied a table in the corner, and I threw her a meaning glance. Quick as a flash she understood and was too good a Bohemian to be troubled by conventionalities. A moment later we were gravely sitting on the table side by side, our feet not touching the floor, our eyes not seeing the stage, but our ears straining to catch every note of that wonderful music. Polly had brought her score. One of the players in the Kaim Saal orchestra comes to her weekly and they read together, so she is familiar with all the sonatas. But after a time I shut my eyes to the printed symbols. I wanted only to hear, for from the moment Ysaye draws his bow across the strings "the weariness, the fever, and the fret" fade away, and one lives in another world. I have never heard anything more exquisite than hispianissimo. So marvellouslylegatoand delicate it is, like a thread of gold, that I held my breath for fear the tone might break. It reminded me of all that is beautifuland dainty and lovely. By some odd association of ideas, Shelley's lines about the lily of the valley came to me:


Back to IndexNext