1For a representation of the Egyptian "Phallus" seePlate I., figures 1, 2, and 3. These are taken from the "Recueil d'Antiquites Egyptiennes" by the Comte De Caylus, who, speaking of the first of them, observes: "Cette figure représente le plus terrible Phallus qu'on ait vû, proportion gardée, sur aucun ouvrage. On n'ignore point la vénération que les Egyptiens avaient pour cet emblême, il est vrai; mais je doute que cette nation sage et peu outrée dans sa conduite eût consacré dans les premiers siécles, c'est a dire, avant le régne des Ptolemées, une pareille figure."
1For a representation of the Egyptian "Phallus" seePlate I., figures 1, 2, and 3. These are taken from the "Recueil d'Antiquites Egyptiennes" by the Comte De Caylus, who, speaking of the first of them, observes: "Cette figure représente le plus terrible Phallus qu'on ait vû, proportion gardée, sur aucun ouvrage. On n'ignore point la vénération que les Egyptiens avaient pour cet emblême, il est vrai; mais je doute que cette nation sage et peu outrée dans sa conduite eût consacré dans les premiers siécles, c'est a dire, avant le régne des Ptolemées, une pareille figure."
2Historia de los Incas. Cap. VI.
2Historia de los Incas. Cap. VI.
3In the church of St. Peter's at Rome, is kept,en secret, a large stone emblem of the creative power, of a very peculiar shape, on which are engraved Ζευς Σωτηρ. Only persons who have great interest can get a sight of it. Is it from this stone having some peculiar virtue that thosepreux chevaliers, the cardinals, keep it so closely? Perhaps they choose to monopolize the use of it? I never saw it, but I know that it was at St Peter's.—Higgins.
3In the church of St. Peter's at Rome, is kept,en secret, a large stone emblem of the creative power, of a very peculiar shape, on which are engraved Ζευς Σωτηρ. Only persons who have great interest can get a sight of it. Is it from this stone having some peculiar virtue that thosepreux chevaliers, the cardinals, keep it so closely? Perhaps they choose to monopolize the use of it? I never saw it, but I know that it was at St Peter's.—Higgins.
4SeePlate II., figure 1. This figure of the Lingham presents a kind of Trinity, the vase represents Vishnu, from the middle of which rises a column rounded at the top representing Siva, and the whole rests upon a pedestal typifying Brahma. From theVoyage aux Indes Orientales et à la Chine, par M. Sonnerat, depuis 1774 jusqu'en 1781. Tom. I., p. 179.
4SeePlate II., figure 1. This figure of the Lingham presents a kind of Trinity, the vase represents Vishnu, from the middle of which rises a column rounded at the top representing Siva, and the whole rests upon a pedestal typifying Brahma. From theVoyage aux Indes Orientales et à la Chine, par M. Sonnerat, depuis 1774 jusqu'en 1781. Tom. I., p. 179.
5Voyage aux Indes et à la Chine., par Sonnerat, depuis 1774 jusqu'en 1781; Tom. I. liv. 2.
5Voyage aux Indes et à la Chine., par Sonnerat, depuis 1774 jusqu'en 1781; Tom. I. liv. 2.
6SeePlate III., figures 1, 2, 3, and 4.
6SeePlate III., figures 1, 2, 3, and 4.
7Henry O'Brien, Round Towers of Ireland. London, 1834. Chapter viii.
7Henry O'Brien, Round Towers of Ireland. London, 1834. Chapter viii.
8SeePlate IV., figure 1.
8SeePlate IV., figure 1.
9Samuel II., chap. vi., v. 20, 21, 22, 23.
9Samuel II., chap. vi., v. 20, 21, 22, 23.
10The indispensable and inseparable appendages to the male organ have thus been eulogized by Giov. Francesco Lazzarelli in his poem entitled, La Cicceide, p. 120.LE PREROGATIVI DE'TESTICOLI.Gran sostegni dei mondo, almi C ......Del celeste Fattor, opre ingegnose;Da caricare i piccoli cannoni,Ond' armata va l'uom, Palle focose:Robusti, anchorè teneri Palloni,Con cui guiocan tra lor, mariti e spose;Del corpo uman spermatici Embrioni;De' venerei piacer fonti amorose;Magazzini vitali, ove NaturaL'uman seme riposto, a' figli suoiD' assicurar la succession procura! etc.
10The indispensable and inseparable appendages to the male organ have thus been eulogized by Giov. Francesco Lazzarelli in his poem entitled, La Cicceide, p. 120.
LE PREROGATIVI DE'TESTICOLI.Gran sostegni dei mondo, almi C ......Del celeste Fattor, opre ingegnose;Da caricare i piccoli cannoni,Ond' armata va l'uom, Palle focose:Robusti, anchorè teneri Palloni,Con cui guiocan tra lor, mariti e spose;Del corpo uman spermatici Embrioni;De' venerei piacer fonti amorose;Magazzini vitali, ove NaturaL'uman seme riposto, a' figli suoiD' assicurar la succession procura! etc.
LE PREROGATIVI DE'TESTICOLI.Gran sostegni dei mondo, almi C ......Del celeste Fattor, opre ingegnose;Da caricare i piccoli cannoni,Ond' armata va l'uom, Palle focose:Robusti, anchorè teneri Palloni,Con cui guiocan tra lor, mariti e spose;Del corpo uman spermatici Embrioni;De' venerei piacer fonti amorose;Magazzini vitali, ove NaturaL'uman seme riposto, a' figli suoiD' assicurar la succession procura! etc.
11Genesis, chap. xxiv. v. 2, 3.
11Genesis, chap. xxiv. v. 2, 3.
12Genesis, chap. xlvii. v. 29.
12Genesis, chap. xlvii. v. 29.
13Mémoires sur l'Egypte, publiés pendant les Campagne deBonaparte, Partie, 2, p. 193.
13Mémoires sur l'Egypte, publiés pendant les Campagne deBonaparte, Partie, 2, p. 193.
14The Latin text of the law is as follows:—"Si mulier stuprata lege cum illo agere velit, membro virilisinistra prehenso et dextra reliquos sanctorum imposita, juret, super illas quod is per vim se, isto membro, vitiaverit."—Voyage dans le Département du Finisterre, Tom. iii., p. 233.
14The Latin text of the law is as follows:—"Si mulier stuprata lege cum illo agere velit, membro virilisinistra prehenso et dextra reliquos sanctorum imposita, juret, super illas quod is per vim se, isto membro, vitiaverit."—Voyage dans le Département du Finisterre, Tom. iii., p. 233.
15Hunc locum tibi dedico consacroque, Priape,Quæ domus tua, Lampsaei est, quaque silva, Priape.Nam te præcipue in suis urbibus colit, oraHellespontia, cæteris ostreosior oris.—Catullus, Carm. xviii.
Hunc locum tibi dedico consacroque, Priape,Quæ domus tua, Lampsaei est, quaque silva, Priape.Nam te præcipue in suis urbibus colit, oraHellespontia, cæteris ostreosior oris.—Catullus, Carm. xviii.
Hunc locum tibi dedico consacroque, Priape,Quæ domus tua, Lampsaei est, quaque silva, Priape.Nam te præcipue in suis urbibus colit, oraHellespontia, cæteris ostreosior oris.—Catullus, Carm. xviii.
16SeePlate II., figure 2.
16SeePlate II., figure 2.
17From possessing such an article ofvirtu, his Eminence must surely have been of the opinion of Cardinal Bembo—that there is no sin below the navel.
17From possessing such an article ofvirtu, his Eminence must surely have been of the opinion of Cardinal Bembo—that there is no sin below the navel.
18Falce minax et parte tui majore, Priape,Ad fontem quæso, dic mihi, qua sit iter.—Priapeia Carm.
Falce minax et parte tui majore, Priape,Ad fontem quæso, dic mihi, qua sit iter.—Priapeia Carm.
Falce minax et parte tui majore, Priape,Ad fontem quæso, dic mihi, qua sit iter.—Priapeia Carm.
19Seenote (21),p. 11.
19Seenote (21),p. 11.
20See S. Augustine, Civ. Dei., lib. 6, cap. 9, and LactantiusDe falsa religione. lib.i.
20See S. Augustine, Civ. Dei., lib. 6, cap. 9, and LactantiusDe falsa religione. lib.i.
21SeePlate I., figure 4. This phallus was found at Pompeii over a baker's door.
21SeePlate I., figure 4. This phallus was found at Pompeii over a baker's door.
22Thus his statue was placed in orchards as a scare-crow to drive away superstitious thieves, as well as children and birds.Pomarii tutela, diligensrubroPriape, furibus minare mutino.—Priapeia Carm. 73.
22Thus his statue was placed in orchards as a scare-crow to drive away superstitious thieves, as well as children and birds.
Pomarii tutela, diligensrubroPriape, furibus minare mutino.—Priapeia Carm. 73.
Pomarii tutela, diligensrubroPriape, furibus minare mutino.—Priapeia Carm. 73.
23Ind. Antiq. ii., p, 361.
23Ind. Antiq. ii., p, 361.
24Ind. Antiq., vol. I., p. 247.
24Ind. Antiq., vol. I., p. 247.
25Voyage dans la Chine par Avril, Liv. iii., p. 194.
25Voyage dans la Chine par Avril, Liv. iii., p. 194.
26Higgins, Anacalypsis, vol. i., p. 269.
26Higgins, Anacalypsis, vol. i., p. 269.
27Worship of Priapus.
27Worship of Priapus.
28Ibid., p 48.
28Ibid., p 48.
29For some ingenious and learned observations on the Tau or Crux Ansata see Classical Journal, No. 39, p. 182.
29For some ingenious and learned observations on the Tau or Crux Ansata see Classical Journal, No. 39, p. 182.
30Chap. ix., v. 3. "And the Lord said unto him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the forehead of the men that sigh and cry for the abominations that be done in the midst thereof."
30Chap. ix., v. 3. "And the Lord said unto him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the forehead of the men that sigh and cry for the abominations that be done in the midst thereof."
31For a description of some of the above-mentioned Crosses, seePlate V., also "Voyage dans la basse et la haute-Egypte pendant les campagnes de Bonaparte, 1802 et 1829," par Denon—Planches 48, 78.
31For a description of some of the above-mentioned Crosses, seePlate V., also "Voyage dans la basse et la haute-Egypte pendant les campagnes de Bonaparte, 1802 et 1829," par Denon—Planches 48, 78.
32This city was the birth place of the deity Priapus, whose orgies were there constantly celebrated. Alexander the Great, in his Persian expedition, resolved to destroy Lampsacus on account of its many vices, or rather from a jealousy of its adherence to Persia; but it was saved by the artifice of the philosopher Anaxamenes, who, having heard that the king had sworn to refuse whatever he should ask him, begged him to destroy the city.
32This city was the birth place of the deity Priapus, whose orgies were there constantly celebrated. Alexander the Great, in his Persian expedition, resolved to destroy Lampsacus on account of its many vices, or rather from a jealousy of its adherence to Persia; but it was saved by the artifice of the philosopher Anaxamenes, who, having heard that the king had sworn to refuse whatever he should ask him, begged him to destroy the city.
33Journal d'Henri III. par l'Etoile. Tom. 5.
33Journal d'Henri III. par l'Etoile. Tom. 5.
34Historie Religieuse du Calendrier, p. 420.
34Historie Religieuse du Calendrier, p. 420.
35Johannis Goropii Becani, Origines Antwerpianæ, 1569, lib. i., p.p. 26 and 101.
35Johannis Goropii Becani, Origines Antwerpianæ, 1569, lib. i., p.p. 26 and 101.
36The foreskins, still extant, of the Saviour, are reckoned to be twelve in number. One was in the possession of the monks of Coulombs; another at the Abbey of Charroux; a third at Hildesheim, in Germany; a fourth at Rome, in the Church of St. Jean-de-Latran; a fifth at Antwerp; a sixth at Puy-en-Velay, in the Church of Notre Dame, &c., &c. So much for relics!
36The foreskins, still extant, of the Saviour, are reckoned to be twelve in number. One was in the possession of the monks of Coulombs; another at the Abbey of Charroux; a third at Hildesheim, in Germany; a fourth at Rome, in the Church of St. Jean-de-Latran; a fifth at Antwerp; a sixth at Puy-en-Velay, in the Church of Notre Dame, &c., &c. So much for relics!
37Dulaure, Singularités Historiques de l'Historie de Paris, p. 77. Paris, 1825.
37Dulaure, Singularités Historiques de l'Historie de Paris, p. 77. Paris, 1825.
38Letter of Sir W. Hamilton prefixed to Payne Knight's "Worship of Priapus."For a representation of the ancient,Ex voto, in silver, the size of the original seePlate VI., figure 1. It is copied from an additional plate inserted by M. Panizzi, late librarian of the British Museum, in the fly-leaf of Payne Knight's "Worship of Phallus."
38Letter of Sir W. Hamilton prefixed to Payne Knight's "Worship of Priapus."
For a representation of the ancient,Ex voto, in silver, the size of the original seePlate VI., figure 1. It is copied from an additional plate inserted by M. Panizzi, late librarian of the British Museum, in the fly-leaf of Payne Knight's "Worship of Phallus."
39To these the canon law adds sorcery, ligature or point-tying.
39To these the canon law adds sorcery, ligature or point-tying.
40Zachais, Quæst. medico. leg. lib. II., tit. I, quæst. I.
40Zachais, Quæst. medico. leg. lib. II., tit. I, quæst. I.
41SeeLectures on Comparative Anatomyby Sir Everard Home, Bart. Vol. III., p. 166. London 1823.
41SeeLectures on Comparative Anatomyby Sir Everard Home, Bart. Vol. III., p. 166. London 1823.
42Lib. I., Epigram. 91.
42Lib. I., Epigram. 91.
43Juvenal Sat. I., vv. 204, 105.
43Juvenal Sat. I., vv. 204, 105.
44Orlando Furioso, Can. I, stanz. 49, 60.
44Orlando Furioso, Can. I, stanz. 49, 60.
45Rapport, Tom. I., p. 335.
45Rapport, Tom. I., p. 335.
46Sir Charles Morgan, Philos. of Morals, p. 25.
46Sir Charles Morgan, Philos. of Morals, p. 25.
47Nosographie philosophique.
47Nosographie philosophique.
48Medical Essays published by a society in Edinburgh, vol. I., p. 270. Case reported by W. Cockburn, M.D.
48Medical Essays published by a society in Edinburgh, vol. I., p. 270. Case reported by W. Cockburn, M.D.
49Rapport, tome II., p. 422.
49Rapport, tome II., p. 422.
50Essays, Book I., chap. xx. Cotton's translation.
50Essays, Book I., chap. xx. Cotton's translation.
51Hippocrates de Aer: aqua et loco, 210.
51Hippocrates de Aer: aqua et loco, 210.
52Treatise on the Venereal Disease.
52Treatise on the Venereal Disease.
53Comment. de Aer: aqua et loco, 210.
53Comment. de Aer: aqua et loco, 210.
54Voltaire, Pucelle d'Orléans, Chant. xii.
54Voltaire, Pucelle d'Orléans, Chant. xii.
55Bigarrures du Seigneur des Accords.
55Bigarrures du Seigneur des Accords.
56Herodotus Enterpe clxxxii.
56Herodotus Enterpe clxxxii.
57De Legibus, lib. ii.
57De Legibus, lib. ii.
58Ecloga viii.
58Ecloga viii.
59Amor., lib. iii., Eleg. 6.
59Amor., lib. iii., Eleg. 6.
60De Asino Aureo, lib. ii., v. 3.
60De Asino Aureo, lib. ii., v. 3.
61Tacitus Annal., lib. iv., 22.
61Tacitus Annal., lib. iv., 22.
62Lib. v., Sentent, tit. 23.
62Lib. v., Sentent, tit. 23.
63De rebus gestis Francorum, lib. 4. cap. 94.
63De rebus gestis Francorum, lib. 4. cap. 94.
64Histoire des Français.
64Histoire des Français.
65Nominated to the Bishopric of Evreux by Henry IV. of France. His favourite authors were Rabelais and Montaigne.
65Nominated to the Bishopric of Evreux by Henry IV. of France. His favourite authors were Rabelais and Montaigne.
66Demonologie, 1603, Book I., Chap. III., p. 12.
66Demonologie, 1603, Book I., Chap. III., p. 12.
67"Hercules, puer, L. Virgines, una nocte, gravidus reddit."—Cœlius, lib. 14, cap. 8.
67"Hercules, puer, L. Virgines, una nocte, gravidus reddit."—Cœlius, lib. 14, cap. 8.
68Traite premier de la dissolution de Mariage pour l'impuissance et froideur de l'homme, ou de la Femme, par Antoine Hotman, p. 63.
68Traite premier de la dissolution de Mariage pour l'impuissance et froideur de l'homme, ou de la Femme, par Antoine Hotman, p. 63.
69Tableau de l'Amour considéré dans l'état du Mariage, par II., chap. 2, art. 3.
69Tableau de l'Amour considéré dans l'état du Mariage, par II., chap. 2, art. 3.
70Art Portugal. rem. F.
70Art Portugal. rem. F.
71Boileau Despréaux, Satires, Satire VIII.
71Boileau Despréaux, Satires, Satire VIII.
72Willick's Lectures on Diet and Regimen, p. 538, et seq.
72Willick's Lectures on Diet and Regimen, p. 538, et seq.
73From μανδρα, relating to cattle, and αγαρον, baneful, injurious.
73From μανδρα, relating to cattle, and αγαρον, baneful, injurious.
74Genesis, Chap. xxx., v. 14, 15, 16, 17. The last verse must be considered as decisive of the efficacy of the mandrake.
74Genesis, Chap. xxx., v. 14, 15, 16, 17. The last verse must be considered as decisive of the efficacy of the mandrake.
75Solomon's Song, chap. vii. v. 13.
75Solomon's Song, chap. vii. v. 13.
76See the wordDudaïm, in Dr. Kitto's Cyclopædia of Biblical Literature. The learned doctor has given a sketch of the plant Mandragora, a copy of which the reader will find in plate VI.
76See the wordDudaïm, in Dr. Kitto's Cyclopædia of Biblical Literature. The learned doctor has given a sketch of the plant Mandragora, a copy of which the reader will find in plate VI.
77Onkelos was a celebrated rabbin contemporary with St. Paul, and to whom the Targum, that is, a translation or paraphrase of the Holy Scriptures, is attributed.
77Onkelos was a celebrated rabbin contemporary with St. Paul, and to whom the Targum, that is, a translation or paraphrase of the Holy Scriptures, is attributed.
78Lib. IV., cap. 76.
78Lib. IV., cap. 76.
79Quoted by Oct. Celsius in his "Hierobotanicon," Part I., par. 5. art.Dudaim, from Epiphan: Physiolog. c. 4.
79Quoted by Oct. Celsius in his "Hierobotanicon," Part I., par. 5. art.Dudaim, from Epiphan: Physiolog. c. 4.
80Pliny's "Natural History," Vol. IV., p. 397 (Bohn's Classical Library).
80Pliny's "Natural History," Vol. IV., p. 397 (Bohn's Classical Library).
81ColumellaDe hortorum Cultu., v. 19, 20.
81ColumellaDe hortorum Cultu., v. 19, 20.
82See a manuscript Interrogatory still preserved in the "Bibliothèque Nationale," Fonds de Baluze, Rouleau 5.
82See a manuscript Interrogatory still preserved in the "Bibliothèque Nationale," Fonds de Baluze, Rouleau 5.
83See "De l'imposture des Diables," par Jacques Grévin, Tom. IV., p. 359.
83See "De l'imposture des Diables," par Jacques Grévin, Tom. IV., p. 359.
84From Weir "De Mag: demonia:" Cours Complet d'agriculture par l'Abbé Rosier, Tom. VI., p. 401.
84From Weir "De Mag: demonia:" Cours Complet d'agriculture par l'Abbé Rosier, Tom. VI., p. 401.
85Récollections des choses merveilleuses Advenues en notre temps par George Chastelain, Edition de Coustelier, p. 150.
85Récollections des choses merveilleuses Advenues en notre temps par George Chastelain, Edition de Coustelier, p. 150.
86Lettres d'Amabed, Vol. XXXIV., p. 261. Edition Beuchot, Paris.
86Lettres d'Amabed, Vol. XXXIV., p. 261. Edition Beuchot, Paris.
87Mandragola, Atto II. Scena 6. See also La Fontaine's tale of "La Mandragore," founded upon the above comedy.
87Mandragola, Atto II. Scena 6. See also La Fontaine's tale of "La Mandragore," founded upon the above comedy.
88See Warburton on Shakespear's Othello, Act I., Scene 8."By spells and medicines bought of mountebanks."
88See Warburton on Shakespear's Othello, Act I., Scene 8.
"By spells and medicines bought of mountebanks."
"By spells and medicines bought of mountebanks."
89See Speed's Historie of Great Britaine. Richard III. Book II., page 913 folio edition, 1632.
89See Speed's Historie of Great Britaine. Richard III. Book II., page 913 folio edition, 1632.
90Exercitatio de Rachelis Deliciis, 4to, 1678.
90Exercitatio de Rachelis Deliciis, 4to, 1678.
91Atlantica illustrata, 1733.
91Atlantica illustrata, 1733.
92Hierobotanicon, 1745.
92Hierobotanicon, 1745.
93"Journey from Aleppo to Jerusalem at Easter,a.d., 1697."
93"Journey from Aleppo to Jerusalem at Easter,a.d., 1697."
94Orchisis a Greek word signifyingtesticle, a name given by the ancients to this plant on account of the supposed resemblance of its root to that organ.
94Orchisis a Greek word signifyingtesticle, a name given by the ancients to this plant on account of the supposed resemblance of its root to that organ.
95Eustathii Commentarii ad Homerum, Vol. I., p. 325, 403-9. Editio Lipsiæ, 1827.
95Eustathii Commentarii ad Homerum, Vol. I., p. 325, 403-9. Editio Lipsiæ, 1827.
96Juliani Calixenæ Epistola.
96Juliani Calixenæ Epistola.
97"Amatorio poculo furorem versus, quum aliquot libros per intervalla conscripserat."
97"Amatorio poculo furorem versus, quum aliquot libros per intervalla conscripserat."
98Epist. dissuas: ad Rufinum C. 22. Tom XII. p. 245, ad Varon.
98Epist. dissuas: ad Rufinum C. 22. Tom XII. p. 245, ad Varon.
99Remarks on the life and poems of Lucretius, p. vi. (Bohn's Classical Library).
99Remarks on the life and poems of Lucretius, p. vi. (Bohn's Classical Library).
100Probably to Anticyra, a Greek town situated at the mouth of the river Sperchius, and reputed to produce the genuine hellebore, recommended by the ancient physicians as a cure for insanity, whence the well known adage, "Naviget Anticyram."
100Probably to Anticyra, a Greek town situated at the mouth of the river Sperchius, and reputed to produce the genuine hellebore, recommended by the ancient physicians as a cure for insanity, whence the well known adage, "Naviget Anticyram."
101Sueton. Calig. 50.
101Sueton. Calig. 50.
102Juvenal. Sat. vi. v. 614.
102Juvenal. Sat. vi. v. 614.
103Hor. Epod Lib. Carm. V. 1703. See also the admirable notes of Dacier and Sanadon upon the above ode.
103Hor. Epod Lib. Carm. V. 1703. See also the admirable notes of Dacier and Sanadon upon the above ode.
104Disquisitionum Magicarum, Lib. III. Quæstio III. De Amatorio Malaficio, page 7.
104Disquisitionum Magicarum, Lib. III. Quæstio III. De Amatorio Malaficio, page 7.
105Cinq livres de l'imposture et tromperie des diables. Lib. II., p. 216, 1569.
105Cinq livres de l'imposture et tromperie des diables. Lib. II., p. 216, 1569.
106De Margarum Daemonomania. Lib. I., Cap. III., p. 27.
106De Margarum Daemonomania. Lib. I., Cap. III., p. 27.
107Æneid, Lib. IV., v. 13, 14, 15, and 16.
107Æneid, Lib. IV., v. 13, 14, 15, and 16.
108Pausanias, Græciæ Descriptio, Lib. V., c. 27.
108Pausanias, Græciæ Descriptio, Lib. V., c. 27.
109In his work "De valetudine tuendâ."
109In his work "De valetudine tuendâ."
110Traité universel des drogues simples.
110Traité universel des drogues simples.
111The Holy Guide by John Heyden, Gent., φιλόνομος a servant of God and a Secretary of Nature, Lib. v. p. 61.
111The Holy Guide by John Heyden, Gent., φιλόνομος a servant of God and a Secretary of Nature, Lib. v. p. 61.
112Ibid., p. 62.
112Ibid., p. 62.
113Anatomy of Melancholy.
113Anatomy of Melancholy.
114Essays, Vol. II., p. 262-3. Translated by Cotton. London, 1743.
114Essays, Vol. II., p. 262-3. Translated by Cotton. London, 1743.
115"Cujus rei istud est argumentum, quod ubi rem veneream exercemus, tantillo emisse, imbecilles evadimus."—De Genitura.
115"Cujus rei istud est argumentum, quod ubi rem veneream exercemus, tantillo emisse, imbecilles evadimus."—De Genitura.
116Tome 52, p. 286, et seq.
116Tome 52, p. 286, et seq.
117Juvenal, Sat. 6, v. 302. "Ad venerem," says Lubinus in a note on this passage, "miris modis instigant (i.e., ostreæ), inde turpissimæ illæ bestiæ (feminæ) ostrea comedebant,ut ad Venerem promptiores essent."
117Juvenal, Sat. 6, v. 302. "Ad venerem," says Lubinus in a note on this passage, "miris modis instigant (i.e., ostreæ), inde turpissimæ illæ bestiæ (feminæ) ostrea comedebant,ut ad Venerem promptiores essent."
118De la génération de l'homme, p. 272.
118De la génération de l'homme, p. 272.
119Traité des dispenses et de Carême, Paris, 1709, en 12mo, réimprimé trois fois.
119Traité des dispenses et de Carême, Paris, 1709, en 12mo, réimprimé trois fois.
120Names given to the female slaves or concubines in the harem of the Sultan.
120Names given to the female slaves or concubines in the harem of the Sultan.
121A large province of the Deccan, said to have been famous, in ancient times, for its diamond mines.
121A large province of the Deccan, said to have been famous, in ancient times, for its diamond mines.
122That Coryphæus of voluptuaries, George IV., so highly appreciated this quality in truffles, that his Ministers at the courts of Turin, Naples, Florence, &c., were specially instructed to forward by a state messenger to the Royal Kitchen any of those fungi that might be found superior in size, delicacy or flavour.
122That Coryphæus of voluptuaries, George IV., so highly appreciated this quality in truffles, that his Ministers at the courts of Turin, Naples, Florence, &c., were specially instructed to forward by a state messenger to the Royal Kitchen any of those fungi that might be found superior in size, delicacy or flavour.
123Physiologie du Gout, par Brillat Savarin, Paris, 1859.
123Physiologie du Gout, par Brillat Savarin, Paris, 1859.
124Martial, Epigram, lib. xiii. epig. 34.
124Martial, Epigram, lib. xiii. epig. 34.
125Ducange, Glossaire.
125Ducange, Glossaire.
126J. H. Meibomius de flagrorum usu in Re medica et Venerea, Paris, 1792, p. 125.
126J. H. Meibomius de flagrorum usu in Re medica et Venerea, Paris, 1792, p. 125.
127See Macaronéana, par M. Octave Delepierre, Paris, 1852, p. 3.
127See Macaronéana, par M. Octave Delepierre, Paris, 1852, p. 3.
128Thevet, Portraits des Vies des Hommes Illustres, Vol. I., p. 13, fol. edit., Paris, 1584.
128Thevet, Portraits des Vies des Hommes Illustres, Vol. I., p. 13, fol. edit., Paris, 1584.
129Hume's Hist. of England, Vol. I., p. 348.
129Hume's Hist. of England, Vol. I., p. 348.
130Dissertatio Inauguralis de Ambra, § iv. p. 36.
130Dissertatio Inauguralis de Ambra, § iv. p. 36.
131Medicamentum quod non solum potenter stimulat, sed vel effœtum senem, pro brevi tempore, ad juventutem iterum restituit.Ibid.§ viii., p. 44.
131Medicamentum quod non solum potenter stimulat, sed vel effœtum senem, pro brevi tempore, ad juventutem iterum restituit.Ibid.§ viii., p. 44.
132Née dans une condition obscure, vouée au libertinage dés sa plus tendre jeunesse, autant par goût que par état, Made. Du Barry ne put offrir à son auguste amant, malgré la fleur de la jeunesse et les brillants appas dont elle étoit encore pourvue, que les restes de la plus vile canaille, de la prostitution." Vie privée des maîtresses de Louis XV., p. 153.—"You are no doubt curious to hear an opinion of Madame Du Barri's beauty from the lips of one who has seen her both in her days of prosperity and after her downfall. She was a person of small, almost diminutive stature, extremely frail and delicate in feature, which saved her from being vulgar; but even from the first, she always wore that peculiarlyfanelook which she owed to a youth of dissipation, a maturity of unbounded indulgence. At the period of my visit she was about thirty-six years of age, but, from her child-like form and delicacy of countenance, appeared much younger, and hergambadesand unrestrained gestures of supreme delight on having, as she said,quelqu'un à qui parler, did not seem displaced. Although alone, and evidently not in expectation of visitors, her toilet was brilliant andrecherché, the result of the necessity of killing time."—"Talleyrand Papers."
132Née dans une condition obscure, vouée au libertinage dés sa plus tendre jeunesse, autant par goût que par état, Made. Du Barry ne put offrir à son auguste amant, malgré la fleur de la jeunesse et les brillants appas dont elle étoit encore pourvue, que les restes de la plus vile canaille, de la prostitution." Vie privée des maîtresses de Louis XV., p. 153.—"You are no doubt curious to hear an opinion of Madame Du Barri's beauty from the lips of one who has seen her both in her days of prosperity and after her downfall. She was a person of small, almost diminutive stature, extremely frail and delicate in feature, which saved her from being vulgar; but even from the first, she always wore that peculiarlyfanelook which she owed to a youth of dissipation, a maturity of unbounded indulgence. At the period of my visit she was about thirty-six years of age, but, from her child-like form and delicacy of countenance, appeared much younger, and hergambadesand unrestrained gestures of supreme delight on having, as she said,quelqu'un à qui parler, did not seem displaced. Although alone, and evidently not in expectation of visitors, her toilet was brilliant andrecherché, the result of the necessity of killing time."—"Talleyrand Papers."
133Espion de la Cour.
133Espion de la Cour.
134Gazetier Cuirassé, ou Anecdotes Scandaleuses de la Cour de France.
134Gazetier Cuirassé, ou Anecdotes Scandaleuses de la Cour de France.
135In his "Praxis Medica Admiranda," wherein he also gives the formula of an electuaryad excitandum tentiginem nulli secundum, p, 295, Observ. XCI., as well as a recipe for pills adCoitûs ignaviam, CXIII., p. 297.
135In his "Praxis Medica Admiranda," wherein he also gives the formula of an electuaryad excitandum tentiginem nulli secundum, p, 295, Observ. XCI., as well as a recipe for pills adCoitûs ignaviam, CXIII., p. 297.
136Encyclopœdia Perthensis, Article Cachunde.
136Encyclopœdia Perthensis, Article Cachunde.
137See his Premier Traité de l'homme et de son essentielle anatomie, avec les éléments et ce qui est en eux, de ses maladies, médicine et absolus remèdes, etc., Paris, 1588.
137See his Premier Traité de l'homme et de son essentielle anatomie, avec les éléments et ce qui est en eux, de ses maladies, médicine et absolus remèdes, etc., Paris, 1588.
138Cent. 2.
138Cent. 2.
139See Celius, lib. xiv., cap. 3.
139See Celius, lib. xiv., cap. 3.
140Histoire de Ferdinand et Isabelle, Tom. II., 326. Paris, 1766.
140Histoire de Ferdinand et Isabelle, Tom. II., 326. Paris, 1766.
141Biographie Universelle, Art. Wallenstein.
141Biographie Universelle, Art. Wallenstein.
142Detested by the Parisians, Dubois was the object of innumerable caricatures, of which the mostsanglantewas one representing him "à genoux aux pieds d'une fille de joie qui prenait de ce sale écoulement qui afflige les femmes, tous les mois, pour lui en rougir sa calotte et le faire Cardinal." See Erotika Biblion. Paris, 1792, p. 52.
142Detested by the Parisians, Dubois was the object of innumerable caricatures, of which the mostsanglantewas one representing him "à genoux aux pieds d'une fille de joie qui prenait de ce sale écoulement qui afflige les femmes, tous les mois, pour lui en rougir sa calotte et le faire Cardinal." See Erotika Biblion. Paris, 1792, p. 52.
143Mémoires du Cardinal Dubois, vol. I., p. 3.
143Mémoires du Cardinal Dubois, vol. I., p. 3.
144Ælius Tetrabilis, I., Disc. Chap. 32 and 33.
144Ælius Tetrabilis, I., Disc. Chap. 32 and 33.