Mais il en fut autrement du silencieux cuisinier duWe're Here. Il s'en vint, ses hardes dans un mouchoir, et prit pension sur laConstance. Ce n'était pas les gages qu'il avait pour objet, et cela lui était parfaitement égal de dormir n'importe où. Son affaire en ce monde, comme il en avait reçu en rêve la révélation, était de suivre Harvey pour le reste de ses jours.
On essaya du raisonnement, on finit par employer la persuasion; mais un nègre de cap Breton en vaut deux comme ceux de l'Alabama, de sorte que le cuisinier et le suisse durent en référer à Cheyne. Le millionnaire se contenta de rire. Il présuma que Harvey pourrait un jour ou l'autre avoir besoin d'un domestique attaché à sa personne, et il ne doutait pas qu'un volontaire valût cinq mercenaires. L'homme pouvait donc rester, même s'il s'appelait Mac Donald et jurait en gaélique, lorsque le car retournerait à Boston d'où, s'il était toujours du même avis, on l'emmènerait dans l'Ouest.
Avec laConstance, que tout au fond de son cœur il détestait, partirent les derniers attributs de sa souveraineté de millionnaire, et Cheyne put se livrer tout entier aux charmes d'une active oisiveté. Ce Gloucester était une nouvelle ville dans un pays nouveau, et il forma le projet de «s'en emparer», comme jadis il s'était emparé de toutes les villes, depuis Snohomish jusqu'à San Diego, de cette partie du monde d'où il tombait. On gagnait de l'argent le long de cette rue tortueuse qui était moitié entrepôt, moitié centre d'approvisionnement de navires; en professionnel de marque il voulut apprendre comment se jouait aussi ce beau jeu-là. On lui déclara que sur cinq rissoles de poisson servies au premier déjeuner de la Nouvelle Angleterre, quatre venaient de Gloucester, et on l'accabla de chiffres à l'appui: statistiques de bateaux, équipement, droit d'attache, capital engagé, sel, emballage, comptoirs, assurances, gages, réparations et profits. Il causa avec les propriétaires de ces grandes flottilles auprès desquels les «patrons» n'étaient guère plus que des hommes à gages, et dont les équipages étaient presque tous suédois et portugais. Puis il conféra avec Disko, un des rares qui fussent propriétaires de leur bateau, et fit des comparaisons de chiffres dans son vaste cerveau. Il alla s'installer sur des tas de câbles-chaînes chez les revendeurs de la marine, posant cent questions avec la curiosité enjouée, inlassable d'un homme de l'Ouest, au point que tous les gens du quai finirent par se demander «ce que, mille millions de bombes, pouvait bien vouloir, après tout, ce client-là». Il alla rôder dans les salles de l'Assurance Mutuelle, et demanda des explications au sujet des signes mystérieux que chaque jour on traçait à la craie sur le tableau noir; et ce fut cause qu'il vit s'abattre sur lui les secrétaires de chacune des «Sociétés pour venir en aide à la Veuve et à l'Orphelin du Pêcheur» fondées dans la ville. Ils mendièrent impudemment, chacun anxieux de battre le record détenu par l'autre institution; et Cheyne, tirant sur sa barbe, les passa tous à Mrs Cheyne.
Elle demeurait dans unboarding-houseprès d'Eastern Point—établissement étrange que dirigeaient, semblait-il, les pensionnaires eux-mêmes, où les nappes étaient à carreaux rouges et blancs et où les habitants, qui paraissaient se connaître intimement les uns les autres depuis des années, se levaient à minuit pour faire des omelettes au fromage quand ils se sentaient faim. Le second matin de son séjour, Mrs Cheyne ôta ses «solitaires» avant de descendre pour le petit déjeuner.
«Ce sont des gens on ne peut plus charmants, confia-t-elle à son mari; et de plus, très bienveillants et très simples, quoiqu'ils soient, pour ainsi dire, tous de Boston.
—Ce n'est pas de la simplicité, maman, dit-il, en regardant les galets derrière les pommiers où les hamacs étaient suspendus. C'est cette autre chose que nous… que je n'ai pu acquérir.
—Cela ne peut être, répondit tranquillement Mrs Cheyne. Il n'y a pas ici une femme qui possède une toilette de cent dollars. Comment, nous…
—Je le sais, ma chère. Nous avons—cela va sans dire que nous avons. Je crois que c'est seulement une affaire de mode, et qu'il s'agit de celle qu'on porte dans l'Est. Prenez-vous du bon temps?
—Je ne vois pas beaucoup Harvey; il est toujours avec vous; mais je suis loin d'être aussi nerveuse que je l'étais.
—Pour moi, je n'ai jamais pris autant de bon temps depuis la mort de Willie. Jamais auparavant je ne m'étais fait une idée précise que j'avais un fils. Harvey est en passe de devenir un garçon étonnant. Faut-il aller vous chercher quelque chose, chère amie? Un coussin pour mettre sous la tête? Bien, nous allons descendre encore sur le quai pour y jeter un coup d'œil.»
Harvey fut en ces jours l'ombre de son père, et tous deux flânèrent côte à côte, Cheyne prenant les montées comme excuse pour poser sa main sur l'épaule carrée du jeune homme. Ce fut alors que Harvey s'aperçut avec admiration de ce qui ne l'avait jamais frappé jusque-là, la faculté étonnante qu'avait son père de plonger au cœur de toutes nouvelles questions comme s'il les apprenait des passants de la rue.
«Comment leur faites-vous vider leur sac sans rien dire de vos propres affaires? demanda le fils alors qu'ils sortaient du magasin d'un gréeur.
—J'ai eu, en mon temps, affaire à pas mal de gens, Harvey, et on arrive de manière ou d'autre à les jauger, je pense. Je me connais aussi quelque peu moi-même.»
Puis, après une pause, commme ils s'asseyaient au bord du quai:
«Les hommes s'en aperçoivent presque toujours quand on a mis soi-même la main à la pâte, et ils vous traitent comme un des leurs.
—De la même façon qu'ils me traitent là-bas, à l'entrepôt de Wouvermann. Je fais partie de la foule maintenant. Disko a dit à tout le monde que j'avais bien gagné ma paye.»
Harvey étendit ses mains et en frotta les paumes l'une contre l'autre.
«Voilà qu'elles redeviennent toutes douces, dit-il d'un air triste.
—Laissez-les comme cela quelques années encore, pendant que vous faites votre éducation. Vous aurez le temps ensuite de les durcir.
—Ou-ui, je le suppose,—répliqua le jeune homme d'un ton peu enthousiaste.
—Cela dépend de vous, Harvey. Vous pouvez rester sous les jupes de votre mère, cela va sans dire, et lui faire faire des embarras à propos de vos nerfs, de votre sensibilité, et de toutes sortes de fantaisies de ce genre.
—Est-ce que j'ai fait cela?» dit Harvey avec inquiétude.
Son père se tourna du côté où il était assis et étendit la main au loin:
«Vous savez aussi bien que moi, n'est-ce pas, que je ne peux rien faire de vous si vous ne vous conformez pas strictement à mes avis. Je peux vous diriger étant seul, si vous voulez rester seul, mais je n'ai pas la prétention de vous gouverner à deux, vous et… votre maman. La vie, en tout cas, est trop courte pour cela.
—Cela me montre sous un jour peu favorable, n'est-ce pas?
—Je crois que ç'a été en grande partie de ma faute; mais si vous voulez la vérité, vous n'avez pas fait grand'chose jusqu'à présent. Est-ce vrai, dites?
—Hum! Disko pense… Dites-moi, combien estimez-vous que cela vous a coûté pour m'élever depuis mes premiers pas, en chiffres ronds?»
Cheyne sourit.
«Je n'ai jamais calculé, mais je pourrais évaluer la chose, en dollars et en cents, plutôt à cinquante mille qu'à quarante mille; peut-être soixante. La jeune génération monte à des prix élevés. Il lui faut un tas de choses, dont elle se fatigue, et… le vieux crache les billets de mille.»
Harvey eut un petit sifflement, mais au fond du cœur il éprouvait plutôt quelque plaisir à penser que son éducation avait tant coûté.
«Et tout cela est un capital jeté à l'eau, n'est-ce pas?
—Placé à intérêts, Harvey, placé, j'espère.
—En ne l'évaluant qu'à trente mille, les trente dollars que j'ai gagnés ne représentent que dix cents pour cent dollars. C'est une prise bien piteuse.»
Harvey branla la tête avec gravité.
Cheyne se mit à rire au point presque d'en choir du haut des piles dans l'eau.
«Disko a tiré joliment plus que ça de Dan depuis qu'il a pris dix ans; et pourtant Dan va à l'école la moitié de l'année.
—Oh, voilà où vous voulez en venir, n'est-ce pas?
—Non. Je ne veux en venir à rien. Je ne me sens pas fier de moi à l'heure qu'il est, voilà tout… Je mériterais des coups de pied dans le derrière.
—Je ne peux pas, mon gros, sans quoi je le ferais, je présume, si je me sentais bâti pour cela.
—Alors je m'en serais souvenu jusqu'au dernier jour de ma vie, et jamais, vous entendez, je ne vous aurais pardonné, dit Harvey, les deux poings sous le menton.
—Précisément. C'est à peu près ce que je devrais faire. Vous comprenez?
—Je comprends. C'est à moi qu'incombe la faute, et à personne autre. Tout de même, il faudrait bien prendre un parti.»
Cheyne tira un cigare de la poche de son gilet, en coupa le bout avec ses dents, et se mit à fumer. Le père et le fils se ressemblaient beaucoup; car si la barbe cachait la bouche de Cheyne, Harvey avait le nez légèrement aquilin de son père, ses yeux noirs un tant soit peu rapprochés, et ses pommettes étroites et saillantes. Une touche de fard brun en aurait fait de la façon la plus pittoresque un Peau-Rouge de roman.
«Vous pouvez maintenant à partir d'aujourd'hui, dit Cheyne lentement, continuer à me coûter entre six et huit mille dollars par an jusqu'au jour où vous serez électeur. Oui, alors nous vous appellerons un homme. Vous pourrez, à partir de ce moment-là, continuer de même à vivre à mes crochets au train de quarante ou cinquante mille dollars, en outre de ce que votre mère vous donnera, avec un valet de chambre et un yacht ou bien un «ranch» de fantaisie, dans lequel «ranch» vous pourrez prétendre faire l'élevage de tout un stock de trotteurs, et jouer aux cartes avec votre entourage.
—Comme Lorry Tuck? lança Harvey.
—Oui; ou encore les deux petits de Vitré ou le fils du vieux Mac Quade. La Californie en est pleine, et voici, pendant que nous parlons, un échantillon de ceux de l'Est.»
Un étincelant yacht noir à vapeur, avec roufle en acajou, habitacles nickelés, et tente rayée rose et blanc, montait dans le port en se trémoussant sous le pavillon de quelque club de New-York. Deux jeunes gens vêtus de ce qu'ils prenaient pour des costumes de mer jouaient aux cartes auprès de la claire-voie du salon, et deux femmes avec des ombrelles rouge et bleue regardaient et riaient bruyamment.
«Je ne me soucierais pas de me voir emporté là-dedans par une brise quelconque, critiqua Harvey, comme le yacht ralentissait pour prendre son corps-mort.
—Il s'amusent comme ils peuvent. Je peux vous offrir cela et deux fois autant, Harvey. Cela vous va-t-il?
—Seigneur! Mais ce n'est pas une manière de descendre un canot par-dessus bord, dit Harvey, encore tout entier au yacht. Si je ne pouvais pas faire glisser un palan mieux que cela, je resterais à terre. Et si cela ne m'allait pas?
—De rester à terre, ou quoi?
—Yacht et «ranch» et vivre aux crochets du «vieux»,—et me mettre derrière maman quand il y a des ennuis,—dit Harvey en clignant de l'œil.
—Eh bien, en ce cas, je vous prends sur l'heure avec moi, mon fils.
—A dix dollars par mois.» Nouveau clin d'œil.
«Pas un cent de plus jusqu'à ce que vous le méritiez, et vous ne commenceriez à les toucher que dans quelques années.
—J'aimerais mieux commencer par balayer le bureau,—n'est-ce pas ainsi que commencent les gros bonnets?—et toucher quelque chose dès maintenant, que…
—Je le sais; nous avons tous éprouvé cela. Mais je crois que nous pouvons louer tous les balayeurs dont nous avons besoin. J'ai moi-même fait cette erreur de commencer trop tôt.
—Trente millions de dollars valaient bien une erreur, n'est-ce pas? Je la risquerais pour autant.
—J'en ai perdu, j'en ai gagné. Je vais vous raconter.»
Cheyne tira sur sa barbe, sourit en laissant son regard franchir la nappe d'eau paisible, et prit la parole, sans s'adresser directement à Harvey, lequel eut soudain conscience que son père était en train de raconter l'histoire de sa vie. Il parlait d'une voix basse, égale, sans gestes et sans nuances, et c'était une histoire qu'auraient payée je ne sais combien de dollars une douzaine de grands journaux!—l'histoire de quarante années, qui se trouvait en même temps celle de l'Ouest Nouveau dont l'histoire est encore à écrire.
Elle débutait par un garçon sans famille lâché la bride sur le cou dans le Texas, et continuait, fantastique, par cent changements d'existence, cent vies différentes sur des scènes qui passaient d'un état de l'Ouest à un autre; des cités qui s'élevaient en un mois, et en une saison dépérissaient pour disparaître complètement, aux sauvages aventures dans des camps plus sauvages encore, lesquels sont maintenant de laborieuses municipalités pavées. Elle englobait la construction de trois lignes de chemin de fer et la destruction réfléchie d'une quatrième. Elle parlait de steamers, de territoires communaux, de forêts, de mines, tout cela peuplé, créé, défriché, creusé par des hommes de toutes les nations du globe. Elle touchait aux chances de richesse gigantesque qui avaient passé devant des yeux qui ne pouvaient voir, ou s'étaient trouvées manquées par le plus petit retard ou un simple accident de voyage; et à travers ce changement de scènes éperdu, parfois à cheval, le plus souvent à pied, tantôt riche, tantôt pauvre, dedans, dehors, en arrière, en avant, simple matelot, homme d'équipe, entrepreneur de travaux publics, propriétaire deboarding-house, journaliste, ingénieur, commis voyageur, agent d'immeubles, homme politique, marchand de rhum, propriétaire de mines, spéculateur, bouvier ou chemineau, parfois décavé, passait Harvey Cheyne, alerte et dispos, cherchant sa voie et, comme il le disait, la gloire et l'avancement de son pays.
Il parla de la confiance qui ne l'avait jamais abandonné, même quand il se trouvait suspendu à l'âpre bord du désespoir, la confiance qui vient de la connaissance qu'on a des hommes et des choses. Il s'étendit, comme s'il se parlait à lui-même, sur le courage et la ressource vraiment extraordinaires qu'en tout temps il avait trouvés en soi. Le fait était d'une évidence telle dans l'esprit de l'homme qu'il ne changeait même pas d'accent. Il décrivit comment il avait enfoncé ses ennemis ou leur avait pardonné exactement comme ils l'avaient enfoncé ou lui avaient pardonné en ces jours d'insouciance; comment il avait supplié, cajolé, intimidé villes, compagnies, syndicats, tout cela pour leur propre bien; s'était traîné autour, à travers, sous montagnes et ravins, tirant après lui un chemin de fer de pacotille, et, pour finir, comment il s'était assis pendant que les communautés les plus diverses s'amusaient à mettre en lambeaux les derniers fragments de son caractère.
L'histoire tint Harvey presque hors d'haleine, la tête un peu relevée de côté, les yeux fixés sur le visage de son père, tandis que le crépuscule s'accentuait et que le bout rouge du cigare éclairait les joues creusées de sillons et les lourds sourcils. Il lui semblait voir une locomotive en train de faire rage à travers la campagne dans l'obscurité—un mille entre chaque lueur dardée par la porte du fourneau qu'on ouvre; mais cette locomotive avait le don de la parole, et ses mots secouaient et réveillaient l'enfant jusqu'en la racine de l'âme. A la fin, Cheyne lança au loin le bout de cigare, et tous deux restèrent assis dans l'obscurité, au-dessus de l'eau qui, en bas, lapait comme une langue.
«Je n'ai jamais encore raconté cela à personne,» dit le père.
Harvey poussa un soupir.
«C'est certainement la plus grande chose qui fut jamais! dit-il.
—Voilà ce que j'aieu. J'en arrive maintenant à ce que je n'aipas eu. Cela ne vous dira pas grand'chose, mais je ne veux pourtant pas que vous arriviez à mon âge avant d'avoir compris. Je sais manier les hommes, cela va de soi, et je ne suis pas un imbécile pour tout ce qui concerne mes propres affaires, mais… mais… je ne peux pas rivaliser avec l'homme qui aappris! J'ai ramassé par-ci par-là le long de la route, mais j'imagine que cela transpire de toute ma personne.
—Je ne m'en suis jamais aperçu, dit le fils avec indignation.
—Vous vous en apercevrez, Harvey. Vous verrez… à peine serez-vous sorti du collège. Ne le sais-je pas? Est-ce que je ne le vois pas à leur regard lorsqu'ils pensent que je suis un… un «mucker[49]», comme on dit ici? Je peux les réduire en miettes… oui… mais je ne peux les atteindre précisément là où est le foyer de leur vie. Je ne prétends pas dire qu'ils soient très, très haut, mais je sens que je suis, en quelque sorte, très, très loin. Maintenant vous, vous avez la chance. Vous n'avez plus qu'à pomper tout le savoir alentour, et vous vivrez au milieu de gens qui font la même chose. Ils le feront avec quelques milliers de dollars de revenu tout au plus; mais rappelez-vous que vous le ferez, vous, avec des millions. Vous apprendrez la loi suffisamment pour surveiller vos biens quand je ne serai plus de ce monde, et il vous faudra nouer des liens solides avec ceux qui sont appelés à devenir les meilleurs sur le marché (ils sont utiles plus tard); et par-dessus tout, il vous faudra faire ample provision de cette science claire, commune, qu'on apprend les coudes sous le menton. Rien ne vaut cette monnaie-là, Harvey, et elle est appelée à valoir de plus en plus chaque année dans notre pays, en affaires aussi bien qu'en politique. Vous verrez.
[49]Mucker, Ladre qui entasse les écus.
[49]Mucker, Ladre qui entasse les écus.