72. The same to Cidi Alcayd Hadrahman (Abde-r-rahman) Benrichy, of Tetuan, concerning certain captives; with professions of friendship; Tangier, 9/19 August, 1666f. 56
73. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim (sic) Nacasis, “governador y Adelantado de Tetuan y sus contornos,” sent by the Moors, who came in with Isaque (Ishak); a letter of compliments; Tangier, 9/19 August, 1666ibid.
74. The same to Cidi Tayb Gaylan, in Arzila, respecting theransom of two Spanish slaves [Pedro Cosmo y Juan de Sevilla], and sending him two cwt. of rice as a present; Tangier, 16/26 Aug. 1666f. 57
75. The same to His Excellency Gaylan, sending him some coals (carbon de piedra) and four barrels of gunpowder; cannot send more owing to the smallness of the vessel, all the others having sailed for Spain and Portugal; Tangier, 16/26 Aug. 1666ibid.
76. The same to the same, congratulating him upon his late successes, and praying to have some security for the payment of the powder and other ammunition which he has sent him from time to time. (Balas—6. Cinco barriles de polvora pesan 524 lb. sent by John Elye’s boat); Tangier, 23 Aug. 1666f. 58
77. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim Nacasis, “gobernador y adelantado de Tetuan,” that he has received his letter brought by Abraham de Sylva and Isaque Mexias, and is about to send him an Algerine Turk, who has detained without cause one Lazaro, residing at the garrison; Tangier, 24 Aug. 1666f. 59
78. The same to the Alcayde Hadrahman (Abde-r-rahman), Benrichy, in Tetuan, respecting certain captives (Sent by a Jewe belonging to the governor of Tetuan, whoe brought in a parcell of flower consigned to Mr. Staines.) Tangier, 24 Aug. 1666f. 60
79. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, refusing to supply him with a number of lances asked for in the name of King Muley Rexid (Rashid), on the plea that he is the ally of Hamed el Hader [ben Ali] Gaylan; Tangier, 27 Aug. 1666 (sent by Hadj Medina)f. 61
80. The same to His Excellency Cidi Hamet el Hader [Ben Ali] Gaylan, desiring him to send a confidential servant to concert measures, and recommending the bearer “el teniente de Maesse de Campo, D. Duarte Gerardino” (Fitzgerald?) as his own agent; Tangier, 3/13 Sept. 1666f. 62
81. The same to Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, with a present of 50 lance shafts (palos de lanças), the best that could be procured; Tangier, 3/13 Sept. 1666f. 63
82. The same to the same, with a present of 64 more lance-shafts; Tangier, 4/17 Sept. 1666ibid.
83. The same to Gaylan, expressing pleasure in the prospect of seeing him in those parts with a strong force, and answering him respecting the price of certain articles, which he wishes to purchase; Tangier, 11/21 Sept. 1666f. 64
84. The same to Cidi Hamet el Muden, touching his plans for conveying his friends to whatever place he may desire; Tangier, 11/21 Sept. 1666ibid.
85. The same to the governor of Tetuan [Hamet Ben Abdelgrim Nacasis] respecting Lazaro, an Italian, master (patron) of a smallvessel, who, having a passport from him, had been unduly taken prisoner by the commander (arraez) of an Algerine frigate; Tangier, 17/27 Sept. 1666. (See No. 76)f. 65
86. The same to Gaylan, offering to propose to the Shat (Sheikh?) of Angera to liberate two prisoners, natives of that town, in exchange for two Christian captives in Tetuan (sent by Haco Mexia); Tangier, 17/27 Sept. 1666f. 66
87. “Al Patron Lazaro, cautivo en Tetuan,” touching the steps he has taken for his liberation, and that he must have patience until an answer comes from Algier; Tangier, 17/27 1666ibid.
88. The same to Gaylan: that two young men from Angera came two days before to Tangiers. Proposes to exchange them for two Christians at Tetuan. Tangier, 22 Sept./2 Oct. 1666ibid.
89. The same to Cidi Alcayd Hadrahaman Benrichy, in Tetuan; a letter of compliments; Tangier, 6/16 Oct. 1666f. 67
90. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, respecting his mercantile transactions with Mr. William Staine; Tangier, 8/18 Oct. 1666ibid.
91. The same to Gaylan, that delay in the arrival of ships from England prevents his assisting him to the extent he desires; sends a few guns (escopetas), and has written to Cadiz for more; Tangier, 13/23 Oct. 1666f. 68
92. The same to Cidi Hamet el Hader el Tebib, (the Physician?) secretary to His Excellency Gaylan, in Arzila, concerning the transmission of a mare (yegua) purchased for him, and a colt (potro) for the marquis [de Leganes]; Tangier, 13/23 Oct. 1666ibid.
93. The same to Gaylan, respecting some small pieces of ordnance which, according to Almuden, might be procured from the coast of Arzila, and acquainting him with the news of the fire of London; Tangier, 26 Oct. 1666f. 69
94. The same to Cidi Mahamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, sending a sack of rice; Tangier, 26 Oct. 1666f. 70
95. The same to Cidi Hamet el Muden, in Arzila, alluding to his late visit to Tangier, as well as to the pieces of ordnance to be brought from the former place; Tangier, 26 Oct. 1666f. 71
96. The same to Cidi Mahamet el Tebibb (sic), secretary to His Excellency Gaylan in Arzila, about a mare for him and a colt for the marquis de Leganés bought at that place: Tangier, 26 Oct. 1666ibid.
97. The same to “Su Señoria Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, gobernador de Tetuan;” in answer to his request for a barber’s case (estuche de barbero), which, being unable to procure at Tangier, he has ordered from Cadiz; Tangier, 28 Oct. 1666 (written by Mr. Goodlad and sent by Haquito,sic)f. 72
98. The same to Cidi Hamet el Hader Ben Aly Gaylan, respecting a messenger from the Shat (Sheikh) of Angera, who desires to go to Tetuan on business; Tangier, 7/17 Nov. 1666f. 72
99. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, promising that the physician, “el sabio Jacob Aboab,” shall be properly remunerated by Don Diego Guilson (Mr. James Wilson), as soon as he recovers from his illness; Tangier, 12 Nov. 1666ibid.
100. The same to Gaylan, touching a boat dispatched to him twenty days before, of which he has heard no tidings; Tangier, 22 Nov. 1666f. 73
101. The same to [Cidi Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, in answer to his letter on behalf of Sabio Jacob Aboab, the physician, “cuyo pleito estuviera ya ajustado antes de aora sino pidiera cosas injustas”; Tangier, 30 Nov. 1666ibid.
102. The same to Cidi Cassum Shat Shek (xeque y governador de Angera); that a small yacht belonging to an officer of the garrison of Tangier has gone on shore close to Old Tangier (Tanger la Vieja). Begs him to order his men to help her afloat, and they will be duly remunerated for their work (translated into Moorish, and sent by a Jew on purpose with the said translation); Tangier, 30 Nov. 1666f. 74
103. The same to Cidi Tayb Ben Aly Gailan, respecting the ransom of the captive Juan de Sevilla, whose friends in Spain have paid for him the sum of 360 pesos; as to that of his companion [Pedro Cosmo] no news has yet been received; Tangier, 6/16 Dec. 1666ibid.
104. The same to Cidi Hamet ben Abdallah in Arzila, respecting an offer of some cattle for purchase, and a victory lately gained by Gaylan; Tangier, 6/16 Dec. 1666f. 75
105. The same to Cidi Hamet Ben Abdalla, Secretary to His Excellency Gaylan, thanking him for the mare and colt he has procured for him, asking for another for the marquis [de Leganés], and sending a piece of cloth (corte pequeño de paño) as present; Tangier, 6/16 Dec. 1666f. 76
106. The same to Gaylan, congratulating him upon the success of his arms against his enemies in Fez and victory at Alcasar; thanking him for the offer of some pieces of ordnance, and informing him of the expected arrival of ships of war from England, with the aid of which he hopes to enable him to reduce Tetuan, which had shaken off his (Gaylan’s) yoke; Tangier, 6/16 Dec. 1666f. 77
107. The same to Cidi Hamet el Muden, respecting the pieces of ordnance offered by Gaylan; the state of affairs at Tetuan, whose inhabitants are discontented with the new government, thanking him for the 12 sheep received from Capt. Jones, and asking for permission to export another mare and colt; Tangier, 6/16 Dec. 1666f. 78
108. The same to the same; that he has dispatched the cutter (balandra) which the secretary has procured him to fetch the remaining pieces of ordnance, and likewise some barley (cebada), which is much wanted in the garrison; Tangier, 10/20 Dec. 1666f. 79
109. The same to Gaylan, on the ordnance to be brought from Arzila, and sending presents to his two sons; Tangier, 10/20 Dec. 1666ibid.
110. The same to Gaylan’s secretary [Hamet el Tobíb], referring to a former letter, and asking for some barley (cebada); Tangier, 10/20 Dec. 1666f. 80
111. The same to Cidi [Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, respecting the suit (pleito) of Jacob Aboab for recovery of money due to him by D. Diego Guilson (James Wilson); Tangier, 22 Dec. 1666ibid.
112. The same to [Hamet el Jader Ben Ali] Gaylan, congratulating him upon his late successes, and his having intercepted a caravan (cafila) from Fez to Tetuan; and praying him to treat Nicolao Andrea Soltranio (sic) a merchant, as his friend in case of his having fallen into his hands; Tangier, 1 Jan. 1666/7ibid.
113. The same to Cidi Hamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, congratulating him upon his master’s late success, and recommending the merchant of Tangier, Nicolas Andres Soltrany (sic); Tangier, 1 Jan. 1666/7ibid.
114. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet ben Abdelgrim Nacasis], announcing that the dispute between Jacob Aboab and Mr. Wilson has been satisfactorily settled; Tangier, 3/13 Jan. 1666/7f. 82
115. The same to Cidi [Hamet ben] Abdelgrim Shat, touching his desire to protect his vassals coming to Tangier, and cultivate a good correspondence; Tangier, 1 Jan. 1666/7ibid.
116. The same to Cidi Hamet ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, thanking him for favour shown to Mr. Samuel Luke, and touching the adjustment of the dispute (pleito) between “el sabio Jacob Aboab” and Dn. Diego Guilson (Mr. James Wilson); Tangier, 17/27 Jan. 1666/7f. 83
117. The same to Samuel Mexias, thanking him for his kind mediation between himself and the governor of Tetuan [Nacasis]; Tangier, 19/29 Jan. 1666/7f. 84
118. The same to Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, about the terms of adjustment of the dispute (pleito) between “el Sabio Jacob Aboab” and D. Diego Guilson (Mr. James Wilson); 17/27 Jan. 1666/7ibid.
119. The same to Cidi Cassum Shat, governor of Angara, that according to his request he has granted “pasage franco” to the four men who came with “cargas;” Tangier, 21/31 Jan. 1666/7f. 85
120. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet Ben Abdelgrim], respecting the business of Jacob Aboab; Tangier, 27 Jan./6 Feb. 1666/7f. 85
121. The same to Gaylan, excusing the delay in their mutual correspondence, owing to the bad weather (temporales); Tangier, 29/4 Jan. 1666/7f. 86
122. The same; his letters of safe-conduct to Cidi Mohamet Ben Abdallah, and other subjects of Cidi Jader (sic) Gaylan, “dos mozos mas, y negro y sus caballos susodichos, en todo quatro personas” to come to Tangier, and return to Arzila; Tangier, 6/16 Feb. 1666/7ibid.
123. The same to Cidi Cassum Shat, governor of Angara, respecting the non-arrival at Tangier of certain “caballeros;” Tangier, 6/16 Feb. 1666/7. (Written by Abdalla; sent with a translation in Arabecque.)f. 87
124. The same to the same, assuring him that the cousins (primos) have not arrived in Tangier; Tangier, 9/19 Feb. 1666/7ibid.
125. The same to Almocaden and Talib Hamet el Shat, and to Hossain el Shat, congratulating them upon their safe return home, and the favour they enjoy with Cidi [Hamet] el Hader [ben Ali] Gaylan, and offering them his letters of safe-conduct whenever they chose to visit Tangier again. (Sent with a copye in Arabeque, and the following passport in English, with a Spanish translation); Tangier, 15 February, 1666/7f. 88
126. The letters of safe-conduct (seguro) and passport above mentioned in favour of Almocadem Talib Hamet el Shat and Hossain el Shat, their relatives and servants, to last forty days; Tangier, 15/25 Feb. 1666/7ibid.
127. Memorandum of a letter from the same to Gaylan, congratulating him on his late successes; wishing he may conquer over all his enemies; proffering what services he can render from Tangier, and acquainting him that he has for his sake granted a safe-conduct (seguro) to the sons of El Shat. (This was sent by Abdalla during my absence, and not copied in the book); Tangier, Feb. 15, 1666/7f. 89
128. One other, Feb. 19, “writt in complement to Abdala, that he might not goe without a letter. (Not copyed by reason the boate pressed for a dispatch)”ibid.
129. Col. Norwood to Jehia (Yahya) ben Asar (ben Nasar?) alcayde of Alcasar, sending him two lances and shafts (palos de lanças) as a present; Tangier, 5/15 March, 1666/7ibid.
(Sent with a translation in Arabeque by a servant of the alcayde, who came in on Saturday, March 2.)
130. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, asserting his right to give or withhold permission to reside in Tangier; Tangier, 6/16 March, 1666/7f. 90
131. The same to the Almocadenes, Talyb Hamet el Shat and Hossain el Shat, in answer to their request for powder and paper, and to inquire about certain letters of Cidi [Hamet] el Jader [ben Aly] Gaylan; also sending a present of four yards (varas) of cloth. (Sent by a son of the Shat (Sheikh) of Angara, who came in with a letter, 14 inst. in Arabeque); Tangier, 15/25 March, 1666/7f. 90
132. The same to Cidi Hamet el Jader ben Aly Gaylan, expressing wishes for his good success, and sending a piece (corte) of cloth, the finest that could be procured; Tangier, 31 March, 1666/7ibid.
133. The same to Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governor of Tetuan, sending him some lamps (lamparas) which he had asked for, and proffering services; Tangier, 2/12 April, 1667f. 92
134. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan, congratulating him on his success over his enemies; informing him that he expects four ships of war from England, and promising to prevent Spanish ships from molesting his subjects; Tangier, 3/13 April, 1667ibid.
135. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, thanking him for his pains in endeavouring to procure him permission to export some mares with colts; Tangier, 3/13 Apr. 1667f. 93
136. The same to Cidi Hamet el Jader ben Aly Gaylan; a letter of compliments; Tangier, 5/15 Apr. 1667ibid.
137. The same to Cidi Mahamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, apologizing for not answering his last letter in full, and praying him to procure him a she-ass with her foal (una burra de leche con potro); Tangier, 5/15 Apr. 1667f. 94
138. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gailan, informing him again that he is expecting four ships of war from the Levant on their way to England; Tangier, 11/21 April, 1667ibid.
139. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, advising that should his master think of sending an emissary to the Court of England, some person of quality and rank should be chosen; but urging the greater advantage of first opening his design to him, and making him the medium of his communications with the King of Great Britain; Tangier, 11/21 Apr. 1667ibid.
140. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan, sending the cutter (balandra) to bring back more precise information respecting the business with which Cidi Mohamet Ben Audalla (Abdallah) has been charged; Tangier, 2/12 May, 1667f. 96
141. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, reminding him of the she-ass; Tangier, 2/12 May, 1667ibid.
142. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan, respecting the business with which Cidi Mohamet Ben Audala (Abdallah) has been charged; and sending him a surgeon (chyrurxano); Tangier, 19/29 Apr. 1667ibid.
143. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib); that he is anxiously expecting the promised she-ass, and complaining of Gaylan’s conduct in the matter of the mare and the colt; Tangier, 19/29 May, 1667f. 97
144. The same to the Cidi Hamet el Hader (Jader) Ben Aly Gaylan, touching the four ships of war from the Levant, which are daily expected, and asking leave to fetch away some guns buried in the sands near Arzila; Tangier, 3/13 May, 1667f. 98
145. The same to Cidi Mahomet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, on the same subject; Tangier, 3/13 May, 1667ibid.
146. The same to Cidi Hamet el Hader Ben Aly Gaylan: that the messenger dispatched by land has not arrived; Tangier, 4/14 May, 1667f. 99
147. The same to the same; that the English ships are expected to arrive within twenty-four hours; and that the cutter (balandra) has brought back five small pieces of ordnance, the same that had been buried in the sand near Arzila; also praying him to send him a captive named Sebastian de Royas, whose ransom he is ready to pay, and to allow the surgeon of the garrison to return; Tangier, 9/19 May, 1667ibid.
148. The same to Cidi Mohomed el Tobib (Tebib), thanking him for sending the she-ass and foal (borrica y potro), although the invalid for whom he wanted it has died; Tangier, 8/18 May, 1667f. 100
149. The Governor of Tetuan to Col. Norwood, stating that he has given Samuel Mexias licence for a boat; Tangier, 8/18 May, 1667. (Firmada en caracteres arabicos Ben Abdelcrim Naccasis.)ibid.
150. Col. Norwood’s answer to Abdelcrim Naccasis, governor of Tetuan, that an envoy of Samuel Mexias, called El Hamida, has arrived at Tangier; Tangier, 10/20 May, 1667f. 101
151. The same to the same; a letter of compliment sent by the governor’s messenger returning to Tetuan; Tangier, 12/22 May, 1667ibid.
152. The same to His Excellency Gaylan, recommending the bearer, Don Francisco Bedingfield, to whom he is much indebted; as he is going to Spain, and has great influence with the duke of Medinaceli [D. J. F. Tomas de la Cerda]; any commission entrusted to him will be faithfully executed. Desires him to pay to Cidy Bolcaching (Abo-l-casim?) El Bery the ransom of a captive and slave named Sebastian de Roxas. (See above, No. 144.) Tangier, 15/25 May, 1667ibid.
153. The same to the governor of Tetuan [el alcayde en el Castillo Nuevo de este campo]: that he has received his letter by Samuel Mexias, who, as well as others of that town and district, will be allowed to reside as long as they choose, and carry on trade; Tangier, 16/26 Mayo, 1667ibid.
154. The same to the “Alcayde de Su Majestad en el Castillo nuebo de este Campo,” desiring him to send back a soldier and horse of the garrison, taken prisoner by some Moors close to that fortress; Tangier, 17/27 May, 1667f. 102
(Sent by a Jew with a copy in Arabecque (sic) who went out Sunday, May the 19/29.)
155. The same to Gaylan, respecting a boat (pinque), which was sold by auction at Arzila, and which he would not purchase owing to the want of sailors to navigate her; telling him that he can have wheat at Tangier as cheap as in Morocco, and that if he remits the money, he shall have any quantity. Sends the 300 pesos owed for Roxo’s ransom, and desires to have hack a French slave in the possession of Cidy Aubdela (Abdallah), offering to pay his ransom. As to the Spanish vessel that sailed off from Arzila, he has written to the Duke of Medinaceli about it; Tangier, 22 May, 1667ibid.
156. The same to Cidi Hamet el Tayb Gaylan, touching a slave and his ransom; Tangier, 22 May, 1667f. 103
157. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), Gaylan’s secretary, giving his reasons for not purchasing the boat (pinque) that his Excellency wanted, but that he is ready to procure him any quantity of wheat; Tangier, 22 May, 1667ibid.
158. The same to Cidi Hamet el Muden; that his brother is welcome at Tangier, and will shortly take his departure for Tetuan; Tangier, 22 May, 1667f. 104
159. The same to Bartolomé de Flores, “Christiano cautivo en Arzila:” that he has obtained permission from his master for him to come to Tangier, and procure his ransom; Tangier, 22 May, 1660ibid.
160. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan; that his letter for the king [Charles II.] has been forwarded, but that he must not expect an answer in less than six months; that there is now only one armourer in the town, and that he cannot part with him. Respecting the export of cattle to Spain with his permission that happened only once, and that was for Don Francisco Beddingfeild (sic); Tangier, 5/15 June, 1667ibid.
161. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib); that all his people are much disinclined to go to Arzila and serve his master [Gaylan], owing to the manner in which the surgeon was treated. That he has forwarded to England Gaylan’s letter, but the answer will be long in coming; Tangier, 8/18 June, 1667f. 105
162. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet Ben Abdelgrim Naccasis] complaining of insults offered to the officers of this garrison by Moorish traders in the last caravan (cafila); Tangier, 10/20 June, 1667ibid.
163. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gailan: a letterof compliment sent by a vessel going to Arzila; Tangier, 12/22 June, 1667f. 106
164. The same to the governor of Tetuan [Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis], respecting the purchase of a number of spears (picas) for the king [of Tafilelt], his master; Tangier, 16/26 June, 1667ibid.
165. The same to the same; that he has granted “seguro” to ten of his vassals to make charcoal, and sell it for the use of the garrison; Tangier, 19/29 June, 1667f. 107
166. The same to “Su Señoria Cidi Hamet Ben Isa Nacasis, governador y adelantado de Tetuan y sus contornos;” that he has been unable to send him the lances (lanças) he applied for, owing to the king of Tafilelt’s men having lately massacred five soldiers of his garrison; Tangier, 28 June, 1667ibid.
167. The same to his Excellency Gaylan, respecting certain articles for a new treaty with the King of England, brought by Cidi Hamet Almuden, Tangier. Sends back the French slave, as his friends will not pay the ransom demanded; Tangier, 22 June, 1667. (Sent with Muden in the ketch.) A postscript is added, respecting an accident which happened (at sea?) to Cidi Hamet Almuden and his companionsf. 108
168. The same to Cidi Hamet el Jader Ben Aly Gaylan; defending himself against the charge of having been the cause of the capture of his vessels by the Spaniards; he never wrote that they could go in safety; it was entirely their fault, through the crews not being armed; Tangier, 1/10 July, 1667f. 109
169. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), secretary to Gaylan, upon the same subject; Tangier, 1/11 Jul. 1667ibid.
170. The same to Gaylan; that owing to the scarcity of provisions likely to be occasioned by the advance of the king of Tafilelt’s army, he has given permission to the bearer to go with his boat (embarcacion) and purchase cattle for him; Tangier, 13/23 Jul. 1667f. 110
171. The same to the same: apprising him of a treacherous design upon Arzila, and naming the conspirators; sends an oared boat with the news which a Moor named Mequiniz (Al meknesi), who professes to be his servant, has brought; Tangier, 15/25 July, 1667. (Only part of the letter; the remainder in 128b.)ibid.
172. Cidi Ben Issa and Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis, governors of Tetuan, to Lord Belasyse, governor of Tangier, in answer to the charge of his having broken thesegurowhich Don Diego Guilson (James Wilson) granted to an English merchant named Dunes (Downes) in Lord Teviot’s time; Tetuan, 5 May, 1665. (Out of place; see above, No. 11.)f. 111
173.“Traslado de una carta que escrivió el general de Tanger, conde de Teviot, de la mano de Nataniel Luque (Nathaniel Luke), su secretario, en la verdad conforme con su original,” 18/27 March, 1663/4, accompanied by an English translation; duplicate of No. 10f. 113
174. Cidi Hamed (sic) Ben Isa Nacasis, and Cidi Hamed (sic) ben Abdelquirim (sic) Nacasis, governors of Tetuan, to the earl of Belasyse, governor of Tangier, congratulating him on his arrival at Tangier, and answering the charge of having broken the “seguro” granted to D. Diego Guilson (James Wilson); Tetuan, 5 May, 1665: with the seals of Hamed ben Issa Nacasis and of Hamed Ben Abdalcarim (sic) Nacasis, his cousinf. 115
(“Recivido por un [h]ombre con vandera blanca, con [los] dos seguientes seguros [de] 9 de Mayo de 1665, y respondido por Don Diego Guilson, 10 de Mayo de 1665.”)
175. Cid Mohamet el Moden (Almuden?) to [Lord Belasyse], signifying that he has procured a seguro for Don Diego Guilson (James Wilson) from Gaylan; Tetuan, 18 May, 1665f. 117
176. “Seguro” to go to Tetuan, granted by Gaylan to Diego Guilson, 18 May, 1665f. 118
177. Safe-conduct (“seguro”) granted to the same by the governors of Tetuan to go thither to treat in the name of the merchants of Tangier with those of Tetuan; Tetuan, 8 May, 1665f. 119
178. Gaylan to Lord Belasyse, explaining the detention of his two envoys; Arzila, 16 May, 1665. (See above,art.12.)f. 120
179. The same to the same, respecting a treaty of alliance with the King of England; Arzila, 11 June, 1665f. 121
(“Recevido por mano de[l] alfaqueque en companya con [el] Señor Maestre Jones, 3/13 de Junio de 1665. Maestre Jones salió de acá 7/17 de Mayo de 1665.”)
180. The governors of Tetuan to Lord Belasyse, respecting money and goods claimed by Don Diego Guilson (Mr. James Wilson); Tetuan, 2/12 Jan. 1665/6f. 122
(“Recivida por Cassum Gaylan, 3/13 Jan. que embió un criado en la ciudad dicho dia 3/13, que hombre partió 4/14 con un seguro para Cassum Dondor y dos otras personas.”)
181. Cidi Hamet el Muden to the same, proposing that three persons be sent to Tetuan to adjust the differences between Don Diego Guilson (Mr. James Wilson) and Morguine Reade (?); Tetuan, 10 Jan. 1665/6f. 123
(“Recivida con la precedente carta de los governadores de Tetuan, 3 de Jnero (sic) nuestro estylo; en characteres arabicas (sic).”)
182. Cidi Hamet El Hader Ben Ali Gaylan to Lord Belasyse, in answer to his letter by Cidi Hamet Ben Chafar (Jaafar), and respecting another received from the King of England, which Mr. Thomas Warren brought; Arzila, 8 Jan. 1665/6f. 124
[The above letters, eleven in number (from 171 to 181), belongto Lord Belasyse’s government, and are wrongly placed in the register.]
183. Cidi Hamet el Muden to the same, upon measures for adjusting affairs in which Don Diego Guilson (Mr. James Wilson) was concerned relative to trade, and the ransom of certain captives; Tetuan, 20 March, 1666f. 125
(“Firmado en characteres arabicas (sic), por mandado de Cidi Hamet el Muden. Recivido (sic) por un proprio 21/31 de Marzo con el siguiente de Samuel Mexias.”)
184. Samuel Mexias to the same, upon the same subject. [No date.]f. 126
185. Cidi Hamet el Muden to the same; that he is prepared to come to Tangier, and is only waiting for a “seguro” for himself, Cidi Mohamed, and five merchants, besides Gaylan’s secretary; Alcasaba del Campo, 9 Apr. 1666f. 127
(“Firmado con characteres arabigas (sic) Cidi Hamet el Muden por arabigo—La copia á Don Enrique Norwood &a. teniente general y teniente governador de Tanger.”)
186. Gaylan to Col. Henry Norwood, lieutenant-governor of Tangier, respecting an article of the treaty between them relating to cutting of stone between Cape Espartel and Cape Tarfe (Taraf) Almenar; Arzila, 22 Apr. 1666ibid.
187. The same to the same, respecting the manner of using two rifles (escopetas), which his secretary Cidi Hamet el Mumen brought him as a present from the Earl of Borlay (Lord Belasyse of Worlabey); “dizen que la una dispara siete vezes, y la otra cinco cargandolas de una vez, pero no le dijeron el modo de cargarlas” (apparently imperfect)f. 128
Reversing the volume, the following papers will be found:—
188. “Invoice of the cost and charges of sundry goods shipped on board the Peter and Andrew, William Thompson, commander, for the accompt in ... of Thomas Povey, Esq., and Mr. John Bland, consigned by bill of leadinge under the marks in margins unto Mr. Nich[olas] Holway, merchant resident in Tangier;” London, 10th Sept. 1662f. 130b
Copies of Spanish letters received by governors of Tangier from neighbouring princes and governors of cities, treating of subjects mostly specified in the above correspondence. A few from the governors of Tangier and others are interspersed. The names of writers and dates are as follows:
189. Cid el Hader Gaylan; Arzila, 7/17 Jan. 1663/4f. 136b
190. The same; Arzila, 30 Jan. 1663/4; brought by yesecretary and alfaqueque and answered by themibid.
191. “Abdeleader Roxo al Conde Teviot;” Arzila, 31 Jan. 1663/4ibid.
192. Cidi Hamed Ben Iza Nacasis and Cidi Hamed Ben Abdulquirim (Abdelgrim) Nacassis, governors of Tetuan; Tetuan, 18/28 Jan. 1663/4 (“recivido por un cavellero que vino para dar la bienvenida,” called Bensiman)f. 135b
193. The same; same date (“recivida por Bensur, Judio”).
194. The same; 21 Jan. 1663/4ibid.
195. Cidi Hamet el Mucaden, Gaylan’s governor in Tetuan; Tetuan, 26 Jan. 1663/4f. 134
196. Hamet Ben Abdala, Gaylan’s secretary; Arzila, 3 Feb. 1663/4f. 135
197. Gaylan; Arzila, 6 Feb. 1663/4ibid.
198. The same; Arzila, 11 Feb. 1663/4f. 133b
199. Gaylan’s “seguro” for 15 days to the Earl of Teviot; Arzila, 11 Feb. 1663/4f. 133
200. Acknowledgment by Gaylan of the receipt of gunpowder from the Earl of Teviot, given on the occasion of the peace concluded between them for a term of six months; Arzila, 11 Feb. 1663/4f. 132b
201. Letter of Gaylan; Arzila, 17 Feb. 1663/4f. 131b
202. Abdelcader Roxo; Arzila, 19 Feb. 1663/4ibid.
203. Hamet Ben Iza and Ben Abdelqerim Nicassis (sic); Tetuan, 10 March, 1664ibid.
204. The same; Tetuan, 8 March, 1664f. 130b
205. The same; May, 1665 (English transl.)f. 129
206. The remaining portion of the letter of Col. Norwood to Gaylan, under No. 168, acquainting him with the conspiracy at Arzila, 15 Jul. 1667.
207. Col. Norwood to the Alcayde Hadrahaman (Abderrahman) Benrichy, congratulating him on honours received from the Sultan Muley Rexed (Ráshid); Tangier, 23 Jul. 1667f. 127b
208. The same to Gaylan, sent by a boat carrying a supply of wheat; Tangier, 24 July, 1667ibid.
209. The same to Cidi Mohamet el Tobibi, praying him to send him some milch cows; same dateibid.
210. The same to Gaylan, respecting the ransom of a Franciscan friar; 18/28 Aug. 1667f. 126b
211. The same to the same, on the same subject; 27 Aug. 1667f. 125b
212. The same to Cidi Mohamet el Tobib, thanking him for his present; Tangier, 7/17 Aug. 1667f. 124b
213. The same to Gaylan, respecting Cidi Audala (Abdallah), his messenger; Tangier, 10/20 Aug. 1667ibid.
214. The same to the governors of Tetuan, with a present, “dose pedaços de paño y quatro pares de lanças;” Tangier, 20/30 Aug. 1667f. 123b
215. The same to Gaylan, congratulating him upon the honours received from the “Gran Señor” (the Emperor of the Turks), and touching the ransom money of a captive which Mr. Francis Bedingfield promised, and certain pieces of ordnance; Tangier, 30 Aug. 1667f. 123b
216. The same to Cidi Mohamet el Tobib (Tebib), respecting the ransom money taken by Mr. Francis Bedingfield (same date)f. 122b
217. The same to Cidi Mohamet el Cuxet (?) concerning a servant of his and another Moor who have been taken prisoners. Has done and is doing his best to obtain their liberty, and has written to the English ambassador at the Court of Spain about them; Tangier, 31 Aug. 1667ibid.
218. The same to Gaylan, respecting the capture of his boat by the Spaniards; Tangier, 13/23 Sept. 1667f. 121b
219. Gaylan; Arzila, 22 Apr. 1666f. 110b
220. Mohamad Ben Abdala; Arzila, 2 May, 1666ibid.
221. Cidi Hamet el Muden; Tetuan, 1/10 May, 1666f. 109
222. Gaylan; Arzila, 20 May, 1666ibid.
223. The same; Arzila, 31 May, 1666f. 108b
224. Cidi Hamet el Muden; Tetuan, 23 May, 1666f. 107b
225. Gaylan; Alcasar, 24 May/4 June 1666ibid.
226. The same; Arzila, 11 June, 1666f. 106b
227. Mahamet Ben Abdala; Arzila, 11 June, 1666ibid.
228. Gaylan; —— 13 June, 1666f. 105b
229. Cidi Cassum el Xat; Angera, 18/25 June, 1666f. 104b
230. Gaylan; Arzila, 19/29 June, 1666ibid.
231. Gaylan; Arzila, 23 June/5 July 1666f. 102b
232. Gaylan; Arzila, 9/19 Jul. 1666f. 103b
233. Mohamet Ben Abdala, Gaylan’s secretary; Arzila, 9 Jul. 1666f. 101b
234. The Shat of Angera’s son-in-law Taliffo (sicKhalifa) Hamet el Shat to the Shat’s servant in Tangier, Hamet Algalo (?); translated out of Arabic into Spanish;n.d.f. 99b
235. Gaylan; Arzila, — Jul. 1666f. 98b
236. Abdelcader Roxo; Arzila, 18/28 Jul. 1666f. 97b
237. Ambrosio Lopes; Arzila, 2 Aug. 1666f. 95b
238. “El Alcayde Hadrahaman (Abderrahman) Benrichy Xarif for King (el Rey) Muley Xerif;” Tetuan, 24 Aug./4 Sept. 1666f. 94b
This cayd“was formerly French consul at Tetuan and upon the newse of the King of Taffiletta’s being at Alcasar he went to him, became a renegado, and changed his former name Antoine Chylan for the new Moorish name above, and soe thinkes himself King Mulyes (Muley’s) son for soe much signfyes the name.”
239. Gaylan; Arzila, 2/12 Aug. 1666f. 93b
240. Cidi Tayb Ben Aly Gaylan, brother to Hamet el Hader ben Ali Gaylan; Arzila, 2/12 Aug. 1666f. 92b
241. El Alcayd Hadrahaman Benrichy; Tetuan, 8/18 Aug. 1666f. 91b
242. Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 6/16 Aug. 1666f. 90b
243. Tayb Gaylan; [Arzila], 24 Aug. 1666f. 89b
244. Gaylan; Arzila, 14/24 Aug. 1666ibid.
245. The same; Arzila, 20/30 Aug. 1666f. 88b
246. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 17/27 Aug. 1666f. 86b
247. El Alcayd Hadrahaman Benrichy; Tetuan, 19/29 Aug. 1666f. 85b
248. The Shat of Angera;n.d.f. 84b
249. Gaylan; Arzila, 4 Sept. 1666f. 83b
250. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 4/14 Sept. 1666ibid.
251. Gaylan; Arzila, 2 Sept, 1666f. 81b
252. Cidi Hamet el Muden; Arzila, 6 Sept. 1666f. 80b
253. Ben Abdelgrim Nacasis; [Tetuan], 13/23 Sept. 1666f. 79b
254. El Alcayd Hadrahaman (Abderrahman) Benrichy; Tetuan, 15 Oct. 1666f. 78b
255. Ben Abdelgrim Nacasis; [Tetuan], 15 Oct. 1666ibid.
256. The same; Tetuan, 14 Oct. 1666f. 77b
257. Gaylan; Arzila, — Oct. 1666f. 76b
258. The same; Arzila, 7 Oct. 1666ibid.
259. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 3 Nov. 1666f. 75b
260. The same; Tetuan, 8 Nov. 1666ibid.
261. The same; Tetuan, 14 Nov. 1666f. 74b
262. Col. Henry Norwood to Gaylan; Tangier, 22 Nov. 1666ibid.
263. Gaylan; Arzila, 6 Nov. 1666f. 73b
264. Cidi Hamet el Muden; Arzila, 4 Nov. 1666f. 72b
265. Gaylan; Arzila, 27 Nov. 1666f. 71b
266. Samuel Mexias; Tetuan, 29 Nov. 1666f. 70b
267. Gaylan; Arzila, 29 Nov. 1666f. 69b
268. Cidi Tayb Ben Aly Gaylan; Arzila, 13 Nov. 1666f. 68b
269. Mohamet ben Abdala; Arzila, 13 Nov. 1666ibid.
270. Tayb Gaylan Ben Aly; Arzila, 4 Dec. 1666f. 67b
271. The governor of Alarache; Alarach, 4 Dec. 1666ibid.
272. Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 8 Dec. 1666f. 66b
273. The same; Tetuan, 4 Dec. 1666f. 65b
274. The same, Cidi Hamet Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 29 Dec. 1666ibid.
275. The same; Tetuan, 1 Jan. 1667f. 64b
276. Cid[i] Abdelgrim el Xat;n.d.ibid.
277. [Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 20 Jan. 1666/7ibid.
278. Cidi Cassum el Shat;n.d.f. 63b
279. [Hamet] ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 28 Jan. 1666/7f. 62b
280. Samuel Mexias; Tetuan, 22 Jan. 1666/7ibid.
281. Hamed al Jader Ben Aly Gaylan; Arzila, 10/20 Feb. 1666/7f. 61b
282. Hamed el Muden; Arzila, 7 Feb. 1666/7ibid.
283. Hamet el Tobib (Tebíb); Arzila, 27 Jan. 1666/7f. 60b
284. Mohamet Ben Audala (Abdallah); El Campo, 20 Feb. 1666/7f. 57b
285. El Cassum Shat;n.d.f. 56b
286. El Almocaden Cassum el Xat (shat);n.d.ibid.
287. El Almocaden Julyb (Talyb?) Hamet el Xat (shat) and Almocadenibid.
288. Hossayn (Husein) and Almocadem el Xat (Shat), sons of the Shat (?) of Angera;n.d.f. 55b
289. Hamed el Jader Ben Aly Gaylan; Arzila, 10/20 Feb. 1666/7f. 54b
290. Gaylan; 3 March, 1666/7ibid.
291. Hamet el Jader el Tobib; Arzila, 4/14 Mar. 1666/7f. 53b
292. El Alcade Tehia (Yahya) Ben Asar (Ben Nasar?);n.d.f. 52b
(The originall of this was written in Arabeque, and being given to Garçon to translate, he pretended that going back to his house in the night he lost both this and his cloake.)
293. Agreement made with Cidy Hasain (Hosein) el Xat, of Angera for 80 dayes, March 22, 1666f. 51b
294. “Los Almocadenes nombrados, Almocaden y Talyb (Táleb) Hamed el Xat, y Almocaden Hasain (Husein) el Xat (Shat), al Governador de Tanger;”n.d.ibid.
295. Hamed Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 26/6 March, 1666/7f. 50b
296. Gaylan; Arzila, 3 Apr. 1667f. 48b
297. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 26 Mar. 1667f. 47b
298. Hamed el Hader Ben Aly Gaylan; Arzila, 27 Apr. 1667f. 45b
299. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 27 Apr. 1667f. 44b
300. Hamed el Jader ben Aly Gaylan; Arzila, 3/13 May, 1667f. 43b
301. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 4/14 May, 1667ibid.
302. Gaylan; Arzila, 7/17 May, 1667f. 42b
303. Ben Abdelcrim Nacasis, governor of Tetuan; Tetuan, 24 May, 1667f. 41b
304. The same; Tetuan, 22 May, 1667ibid.
305. Gaylan; Arzila, 16/26 May, 1667ibid.
306. Cid[i] Tayeb Ben Aly Gaylan; Arzila, 16/26 May, 1667f. 39b
307. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 16/26 May, 1667f. 38b
308. Gaylan; Arzila, 27 May, 1667ibid.
309. The same; Arzila, 29 May, 1667f. 37b
310. The same; Arzila, 29 May, 1667f. 36b
311. El Tobib; Arzila, 29 May, 1667f. 35b
312. [Hamet] Ben Abdelgrim Nacasis; Tetuan, 22 May, 1667f. 34b
313. The same; Tetuan, 13 June, 1667ibid.
314. The same; Tetuan, 16 June, 1667ibid.
315. The same; Tetuan, 16/26 June, 1667f. 33b
316. Hamed el Jader Ben Aly Gaylan; Arzila, 14/24 June, 1667ibid.
317. The same; Arzila, 16/26 June, 1667f. 32b
318. The same; Arzila, 17/27 June, 1667ibid.
319. Hamed el Jader el Tobib; Arzila, 17 June, 1667ibid.
320. Cidi Hamed Ben Isa Nacasis; Tetuan, 9 Jul. 1667f. 31b
321. Mahamed Ben Mahamed Ben Isa Nacasis; Tetuan, 9 Jul. 1667f. 30b
322. Hamed el Jader Ben Ali Gaylan; Arzila, 8 Jul. 1667ibid.
323. The same; Arcila (sic), 1 Jul. 1667f. 29b
324. The same; Arzila, 8 Jul. 1667f. 28b
325. The same; Arzila, 9 Jul. 1667ibid.
326. Hamet el Hader el Tobib; Arzila, 19 Jul. 1667f. 27b
327. El Alcayde Abrahaman (Abde-r-rahman) Benrachi (Benrichy?); Tetuan, 29 Jul. 1667ibid.
328. Hamed el Hader ben Aly Gaylan; Arzila, 2/12 Aug. 1667f. 26b
329. Hamed el Hader ben Ali Gaylan; Arzila, 4/14 Aug. 1667f. 25b
330. Hamed el Muden; Arzila, 2/12 Aug. 1667ibid.
331. Hamed el Hader el Tobib; Arzila, 3/13 Aug. 1667f. 24b
332. Hamed el Hader Ben Ali Gaylan; Arzila, 22/2 Aug. 1667f. 23b
333. The same; Arzila, 8/18 Aug. 1667ibid.
334. The same; Arzila, 9/19 Aug. 1667f. 22b
335. El Alcayde Abdrahaman (Abde-r-rahman) ben el Ráched; Tetuan, 25 Aug. 1667ibid.
336. Hamed el Hader ben Aly Gaylan; Arzila, 28 Aug. 1667f. 21b
337. Hamed el Hader el Tobib; Arzila, 28 Aug. 1667f. 20b
338. Mohamet El Cuxir; Arzila, 24 Aug. 1667ibid.
339. Hamet el Hader Ben Aly Gaylan to Charles II., King of Great Britain, praying him to assist him in his war with the King of Taffilett (Tefilelt) and to furnish him with ships (navios) to send to the ports of Morocco and Algiers for wheat and barley; Arzila, 30 May, 1667f. 8b
Register of the Correspondence of the Governor of Tangier in the year 1672-74.
1. Copy of the Powers granted by the Earl of Middleton to Majors White and Wollaston to go to Alcasar and treat with Gaylan; dat. 10 Nov. 1672f. 2
2. Gaylan’s credentials to Mahamet (sic) Ben Aly Lucas, his secretary, for the same purpose; Alcasar, “á onze de Ramadan de mill y ochenta y tres años”f. 2b
3. “Articulos de paz entre D. Juan, conde de Middleton, y Hamet el Hayder (Alhader) Gaylan, principe de la Berberia”f. 3
4. “Articulos añadidos”f. 9
5. Copy of the confirmation of the Peace as it was sent in heer by [Mohamed] Lucasf. 11b
6. Copy of the receipts which Mahamet Lucas, Gaylan’s secretary, gave for armes, &c.; Tangier, 19 Nov. 1672/3f. 12b
7. Copy of the receipt given by the governor of Tetuan’s secretary [Jacob Falcon] for powder, &c.; Tangier, 8 Jan. 1672/3ibid.
8. Copy of the letter which his highness Gaylan (Ahmed Al-hader Ben Ali Gaylan) wrote to His Majesty after the Peace concluded with my Lord Middleton, Jan. 2nd, wherein he first acquaints His Majesty of a conclusion of it, and then complains of the breach of that peace made by my Lord Belasyse, Apr. 2, 1666; dat. Alcasar, 10 de Ramadan de 1083f. 14
9. Copy of Lord Middleton’s answer to Gaylan’s letter, entered page 30 [of this register]; received in Tanger, Jan. 26; dat. Tangier, 9 Feb. 1672/3f. 14b
10. Copy of Gaylan’s letter to my Lord Middleton after his secretary Lucas had given him an accompt of the articles which he approves of in this letter, brought in by Lucas, Jan. 26, and delivered to His Excellency Jan. 27; dat. Alcasar, 12 Sual (Shawel) 1083f. 15
(At this time my lord sent Gaylan saddles and several other thinges.)
11. The Earl of Middleton to Gaylan, informing him that in consequence of the good understanding existing between him and Tangier, the King of Great Britain had sent back to their own country six Moors, who had been [prisoners?] in England; dat. Tangier, 10 Feb. 1672/3f. 15b
12. Postscript to the above letter;n.d.f. 16
13. Lord Middleton’s answer to Gaylan’s letter entered at page 34, received in Tangier, March 6; dat. Tangier, 12 March, 1672/3f. 16b
14. Copy of a letter from Gaylan, received in Tangier by Mohamed Lucas, March 6/16, 1672, thanking the governor [Earl of Middleton] for his offer to transmit his letter to the King of GreatBritain, and also concerning gun-barrels (cañones de escopetas), pistols and other articles, which he wants very much for the approaching war; dat. “dos de elquoda (Dhí-l-caâda) de 1083 años”f. 17-18
15. Copy of a “seguro” which Lord Middleton gave to [Mohamed] Lucas at his request, when he went from Tanger, March 13. The document is headed, “Don Juan, conde de Middleton, Baron de Cleremont y Tellerkene (sic), general de los Exercitos de Su Magd. de la Gran Bretaña en Africa, gobernador de la Ciudad de Tanjar, Almirante de los Mares y del Consejo de Estado; dat. Tanjar (sic) y Março 13/23, 1672/3.”f. 17b
16. Copy of the agreement touching the guards, one copy of which was signed by Majors White and Wollaston, and then given to [Mohamed] Lucas; the other copy, being signed by Lucas, was left here; dat. Tangier, Feb. 1672/3ibid.
17. Copy of the receipt which [Mohamed] Lucas gave for the saddles and other thinges; Feb. 10, 1672/3f. 18
18. His Excellency’s answere to yeletter from Gaylan, as it is answered, page 35f. 18b
19. Copy of a letter from Gaylan concerning the guards received from Arzila, March 30, by Aly Ben Brahain and Assmar Maulon (Maulud?) ... with Gaylan’s seale and the words “Hamet el Hader Ben Aly Gaylan, Xerif Hasseny, principe de Berberia”; dat. Arzila, 6 de heja [Dhí-l-hajja] de 1083f. 19
20. Copy of [Mohamed] Lucas his receipt for fifty barrels of powder, due Aprill 2, 1673f. 19b
21. Copy of Lucas his receipt for six barrells of powder on accompt for the fifty to be payd July 2, written all in his owne hand; dat. Tangier, 22 May, 1673ibid.
22. Copy of ten [more] receipts [in Gaylan’s name] of money paid to the guards by the Earl of Middleton, from April 8th to Augt. 24, 1673f. 20
23. His Excellency’s answear to Gaylan’s letter, received by [Mohamed] Lucas, Aprill 24 (?), as it is entered, p. 46; sayd answear bearing date May 26, but Lucas did not goe out till June 2; Tangier, 26 May, 1673f. 22bto 24
24. Copy of a letter from Gaylan to Lord Middleton, dated from the River Zebu, Aprill 24. Received in Tanger by Mahamed Lucas, May 29; answered May 26 as appeares p. 45, acknowleging the receipt of a sabre (alfange), one double-barrelled gun, and a tentf. 23
25. Translation of [Mohamed] Lucas his note to the governor of Arzila, requesting him to furnish cattle for the garrison of Tangier; the originall in Arabeck; Tangier, 15 Safar, 1084 años (June-May, 1673)f. 24
26. Translation of [Mohamed] Lucas his note to the guards, tosuffer all people to bring in provisions. Received from him in Tangier, May 31. Original arabecke; dat. Tangier, 15 Safar, 1084 (21 May, 1673)f. 24b
27. Copy of the note given to [Mohamed] Lucas about payment of the guards, from ye10th of February to ye19th of May following:Signed, John White and John Wollaston; dat. Tangier, 26 May, 1673f. 25
28. Copy of a letter from his Excy. the Earle of Middleton to His Highnesse Gaylan, touching the guards; sent by one of yeguards, whoe went with his Excy’s. letter to Gaylan, June 30, which appeares entered, p. 50, June 30, 1673ibid.and f. 26
29. Copy of a letter from His Highnesse Gaylan, written in [Mohamed] Lucas his hand, concerning the guards. Received in Tangier, July 3; dat. Campaña, 26 de Rabe en Abo [Râbî-l-awal], 1833f. 25b
30. Copy of His Excy’s. letter to Cidi Tayib Gaylan, governour of Arzila, touching the guards, sent by the same messenger with yeforegoing; dat. Tangier, 30 June, 1673f. 26-7
31. Copy of a letter from His Highness Gaylan in answer to one from His Excy. (the Earle of Middleton); June 30. Received in Tangier July 12/22, and concerning goods (hacienda) demanded from Marin, a Frenchmanf. 26b
32. Copy of a letter from His Highnesse Gaylan in yenature of credentialls. Received by [Mohamed] Lucas, July 23f. 27b
33. Copy of a letter which His Excy. sent to the Highnesse Gaylan, inclosed to the governour of Arzila, Cid[i] Tayib Gaylan, own brother to His Highnesse, about the payment of the guards; dat. Tangier, 2/12 Jul. 1673f. 28
34. Copy of a letter which His Excy. wrote to His Highnesse Gaylan at the instance of Cidy Absolom (Abde-s-salam) Gaylan, “alcayde de la Mar,” in Tetuan, and sent enclosed to him, after a personall conference with him; containing proposals for purchasing corn, cattle and other provisions; dat. Tangier, 7 July, 1673f. 29
35. The Earl of Middleton to Absolom (Abde-e-selam) Gaylan, desiring him to translate the preceding letter (which was enclosed) into Arabic, in order that Gaylan might the better understand its purport; Tangier, 7 Jul. 1673ibid.
36. Copy of [Mohamed] Lucas his confirmation of the Peace, dated July 2, 1673, but signed and delivered by him to Mr. Wollaston and Major White; Aug. 11, [1673]f. 29b
37. Translation out of arabeque into Spanish of letter from Cassum a Xat de Angera, concerning an ox which he sayes had been sold heere some months sinse. Received at Tanger, July 7, and answered the same day by him. (We call [him] the mad yong Xat);n.d.f. 30b
38. Copy of Lucas his receipt for fifty barrells of powder; July 2, 1673. Delivered Aug. 11, [1673]f. 30b
39. His Excy’s. answer to the Xat of Angera’s letter sent by the mad yong Xat, who brought in the other; Tangier, 7 Jul. 1673f. 31
40. Copy of [Mohamed] Lucas his receipt for 100 lances and two barrells of ball, and two drummes; Tangier, 11 Aug. 1673f. 31b
41. Copy of the first letter which came from Gaylan, written in Abdelah his hand, having neither firme nor seal. It is upon the subject of paying the soldiers guarding in the plain of Tangier; dat. Alcasar, 20 Aug. 1884ibid.
42. Copy of a letter which His Excy. wrote to Gaylan with a copy of the Xat of Angera’s letter, wherein he complained concerning an ox that he sayd was sold in his place; demanding the ox againe or fourety dollars; Tangier, 8 Jul. 1673f. 32
43. Copy of the second letter from Gaylan, written in Abdelah’s hand and brought by himself, Aug. 8/18; answeared August 11. It is upon the subject of the payment of the guardsf. 32b
44. Lucas, his letter from Alcasar, Aug. 20; received in Tangier, Aug. 23, by yong Franck Cranage, bringing the newese that the King was coming against Gaylan with all his army; Alcasar, 20 Aug. 1673ff. 32b, 33b
45. The Earl of Middleton’s “seguro” given for yeJew who came in to informe against Marine concerning Coyes (?) his goods, which he pretends wer taken out of Marine’s satea (settee); Tangier, 22 Jul. 1673f. 33
46. Copy of His Excy’s letter to Gaylan, sent by [Mohamed] Lucas, Aug. 11, wherein he returns answear to yetwo letters entered, pp. 54-55, concerning the guards [Art. 29, 32]; Tangier, 11 Aug. 1673ff. 33, 34
47. His Excy’s answear to the two letters from Gaylan, which were written by Abdelah [art. 41, 43]; Tangier, 11 Aug. 1673f. 35
48. The Earl of Middleton’s seguro to Cidi Cassum el Xat de Angera, for him and his family and relatives to come to Tanger; Tangier, 25 Aug. 1673, sent by one of the Xat’s people, who came on purpose to desire [it] on report that Gaylan was beaten. (A leaf has been torn away after folio 35)ibid.
49. Articles of Peace between His Imperial Majesty Muly (Muley) Ismael, and the Earl of Middleton, governor of Tangier, in the name of the King of Great Britain; dat. 10 Dec. 1673. (The commencement of the Spanish version is wanting)f. 36
50. English translation of King Muly [Muley] Ismael his letter, brought by Major White, Ald. Reade and Mr. Wollaston, at their return from Fez; Monday, Dec. 1. The scale at the topp according to the style of Barbary. The letter contains the conditions uponwhich the King is willing to conclude a Peace with the Earl of Middleton. Dated in second tenth of the moneth of Shaban, 1084f. 38
51. English translation of the Earl of Middleton’s answer to the foregoing letter sent by Azar Aguelles, Dec. 5th, together with the articles of Peace; dat. Tangier, 5 Dec. 1673f. 39