CHAPTER III

FIG. 20.—A CHINESE ACTOR IN A TRAGIC PART.

FIG. 20.—A CHINESE ACTOR IN A TRAGIC PART.

You can of course get all these things without going all the way to China for them, and they are to be seen in Paris in the Guimet and Cernuschi Museums, and at various Oriental houses in London and New York. Many Chinese are very wealthy, and keep for themselves and their heirs the art treasures they buy or have inherited from their ancestors.

In spite of the fact that you can see Chinese curios at home, it would be a pity to miss thepleasure of rummaging, in the shops. The owner of those you enter will receive you with apparent cordiality, but at the same time with a certain distrustful politeness, and you will be carefully watched as you turn over the goods for sale. If you accept the cup of tea which every merchant delights to offer to his visitors, and you seem to appreciate the superior quality of the beverage, you will win the golden opinion of the donor, for to the Celestial tea is a divine plant. The drink made from it as a matter of fact quenches thirst better than any other, not only in the heat of summer, but also in the extreme cold of the heights of the Himalayas or of the desert of Gobi, where the traveller is exposed to the icy blast of the north wind. From the east to the west, from the north to the south of the vast Empire, we meet with the hospitable tea-house; it is perhaps not quite such a fascinating place as it is in Japan, but beneath its shelter the traveller is always sure of finding the cheering beverage which will put new strength into him for his further journey. There is not a Chinese poet who has failed to sing the praises of the precious shrub. Even an illustrious Emperor wrote directions in verse (reproduced below in dull prose) for the preparation of a cup of tea, and described the salutary effect it has upon the mind:

"Put a tripod pot, the colour and form of which testifies to long service, upon a moderate fire; fill this pot with the pure water of melted snow, and heat this water to the degreeneeded for turning fish white or crabs red, and then pour it at once into a cup containing the tender leaves of a choice tea; leave it to simmer until the steam, which will at first rise up copiously, forms thick clouds which gradually disperse, till all that is left is a light mist upon the surface; then sip the delicious liquor slowly; it will effectually dissipate all the causes for anxiety which are worrying you. You can taste, you can feel the peaceful bliss which results from imbibing the liquid thus prepared, but it is perfectly impossible to describe it. Already, however, I hear the ringing of the curfew-bell; the freshness of the night is increasing; the moonbeams penetrate through the slits in my tent, and light up the few pieces of furniture adorning it. I am without anxiety and without fatigue, my digestion is perfect; I can give myself to repose without fear. These verses were written to the best of my small ability, in the spring of the tenth month of the year Ping-yn (1746) of my reign.(Signed)Khian-Lung."

"Put a tripod pot, the colour and form of which testifies to long service, upon a moderate fire; fill this pot with the pure water of melted snow, and heat this water to the degreeneeded for turning fish white or crabs red, and then pour it at once into a cup containing the tender leaves of a choice tea; leave it to simmer until the steam, which will at first rise up copiously, forms thick clouds which gradually disperse, till all that is left is a light mist upon the surface; then sip the delicious liquor slowly; it will effectually dissipate all the causes for anxiety which are worrying you. You can taste, you can feel the peaceful bliss which results from imbibing the liquid thus prepared, but it is perfectly impossible to describe it. Already, however, I hear the ringing of the curfew-bell; the freshness of the night is increasing; the moonbeams penetrate through the slits in my tent, and light up the few pieces of furniture adorning it. I am without anxiety and without fatigue, my digestion is perfect; I can give myself to repose without fear. These verses were written to the best of my small ability, in the spring of the tenth month of the year Ping-yn (1746) of my reign.

(Signed)Khian-Lung."

AN IMPERIAL TEA-MAKER

The tea-plant is a shrub requiring very little care. A siliceous soil suits it best, and in it it attains its fullest development. Great quantities of seed are sown in September and October, and when the plants are about nine inches high they are transplanted and placed about twenty inches apart. When the leaves have reached their fullest development they are gathered, carefully washed to remove any earth which may have clung to them, and they are then exposed to the rays of the sun, the day chosen for this part of the preparation being the very hottest in the year. In the evening the dry leaves are taken up with every precaution against injury, placed in boxes, and protected from the air by sheets of lead. Millions of cases of tea thus packed are dispersed all over the world, butit is needless to add that the Chinese keep the best leaves for their own consumption. Green, or as they themselves call it, white tea, is put into boxes directly it is picked, without any drying or other preparation, and black tea is produced by placing the leaves in a brazier over a slow fire, these leaves being constantly turned over with the hands by the men in charge of them, to prevent them from sticking together or drying too quickly. When taken from the brazier they are placed in a sieve and still further manipulated, always with the greatest care and delicacy. Lastly, they are once more exposed to heat in the brazier to give them the brown colour so much esteemed by many consumers. It is in this last stage of the preparation that the skill of the manipulator is put to the severest test, for if the tea is too much burnt it will have no taste at all, and if it is not sufficiently burnt it will be bitter and heating.

I forget now in whose house it was, but I was on one occasion stupid enough, when the guest of a mandarin, to say I had once at the residence of a clergyman drunk an excellent cup of tea mixed with rum and sweetened with sugar.

"Sugar and rum!" cried my host, who was terribly shocked. "We must take care not to offer our best teas to you, for you would certainly not be able to appreciate them."

FIG. 21.—A VILLA NEAR CANTON.

FIG. 21.—A VILLA NEAR CANTON.

THE FATIM GARDEN

I stopped eight days at Canton; more than enough to visit everything worth seeing in that now uninteresting city. I saw the endless rice-fields stretching away beyond its gates; I went to look at the French concession, where there is not a single French inhabitant, though the names of the streets, such as theRue de la Fusée, theRue de la Dordogne, and theRue de la Charente, recall the vessels once manned by the brave sailors who had for a brief time sojourned in this remote Chinese town. One curiosity which every visitor to Canton ought to see, is the so-called Fatim garden, where each tree represents some fantastic animal, and in which prowl herds of pigs, more quaint in appearance than the shrubs tended by pale-faced young bonzes wearing yellow garments.

The cemetery of Canton is of vast extent, and every year in the month of May, the pious Celestials all flock to it in white robes, to lay offerings of rice, fruit, and flowers on the graves of those they have lost. The gifts would be left unmolested for a long time, but for the fact that they are presented in the spring, just when countless birds are nesting in the branches of the lofty bamboos growing in the neighbourhood, and who consequently look upon the rice and fruit as provided especially for them.

It is not only after the death of those near and dear to them, that the Chinese show the deep filial love for their parents which is one of their most striking characteristics. ThePekin Gazettegave a very touching instance of this reverent affection, communicated to the official organ of the Celestial Empire by the Governor of Schantung, which made such a sensation that it reached the ears of the Emperor himself. Here is the story:

A certain native of China, Li-Hsien-Ju by name, whose father had died at Feï-Chang, immediately sold the piece of land he inherited in order to give a grand funeral in honour of his beloved and lamented father. The time of mourning had not yet expired when a terrible famine took place in the town where the ceremonies were going on. Provisions became so scarce and so dear, that Li-Hsien-Ju found himself quite unable to provide properly for his aged mother, so he decided to carry her on his back to another province where the ground was less sterile. This he did, begginghis way as he went, and supporting himself and his sacred charge on alms alone.

A DEVOTED SON

This model son, laden as he was, actually traversed the fabulous distance of four hundred French leagues, finally arriving at Honan, where he and his mother settled down. A year after this the poor mother was taken ill, and Li-Hsien-Ju, fearing that she might die in a strange land, of which every Chinese has the greatest horror, resolved to take her home to her native country in the same manner as he had brought her from it, so he started back again with his sacred burden, begging his way once more. The two got back again to Feï-Chang at last, but had scarcely reached their home before the old mother died. It is impossible to tell how many nights the heart-broken son spent on the tomb of the lost one, but we know that, thanks to his pious efforts, the bones of his father were laid beside the body of his mother. A few days after the death of the latter, the grief of the orphan became so terrible that he wept tears of blood. He is now sixty years old, but he still mourns for his parents, and in the month of May when theféteof the dead is held, he never fails to drag himself to the cemetery and place upon the tomb, according to custom, a bowl of smoking rice of gleaming whiteness.

There are no Monthyon prizes, such as those given by the French Academy for acts of disinterested goodness, or surely this unselfish son would have received one.

M. Vaucher and I went to visit the quay outside Canton, which was the scene of the massacre of 100,000 Tai-Ping rebels, after the defeat of Hung-Hsiu-ch'wan in 1865. The ferocious mandarin Yeh had them all decapitated at the edge of the river Kwan-Tung, their heads falling into the muddy stream. A Dutchman, who had belonged to a factory in Canton at the time, told me that he witnessed the terrible scene from his window, and had been greatly struck by the extraordinary composure with which the victims met their fate. Motionless and with bowed heads they knelt at the edge of the quay, awaiting the fatal stroke of the sword. "I had some idea," added the Dutchman, "of sending the poor fellows some packets of cigarettes to cheer their last moments, but I should have been completely ruined, for their numbers increased every day."

The tragic story of the Tai-Ping rebellion, its extraordinary success at first, and its final suppression under Gordon is well known. In the two campaigns against the Tai-Pings, the future hero of Khartoum fought no less than thirty-three battles, besieging and taking numerous walled cities, and changing the whole history of the vast Celestial Empire. Had the revolt been finally successful, as it at one time bid fair to be, Hung, the enlightened leader, might have founded a new dynasty, and warded off for a long time at least the dismemberment of the once vast Empire of the East.

A CHINESE PANTHEON

My last visit was to the so-called Temple of the live hundred genii, containing five hundred grotesque gilded statues, taller than life, and of a surprising girth. We must not, however, make fun of them, for each one represents some Celestial who has made his mark in art, science, or philosophy. In France such a temple would be called a Pantheon, and that is what it really is, a place set apart for the commemoration of the great ones of the past.

In the Temple of the five hundred genii lived a beautiful little water-snake, which a bonze of venerable appearance tended with reverent care, feeding it on green frogs and cantharides. I tried to find out why he set such store upon it, and the following story was told to me:

The river, from the banks of which rises the great city of Canton, often overflows, and the inundations caused by the excess of water do a great deal of mischief to the rice plantations. A young engineer was ordered to construct an embankment, but he must have done his work badly, for only a year after its completion the river again burst its bounds, and the engineer in despair drowned himself in the waters he had failed to control. Yet another inundation took place after his death, and in the mud cast up by it upon the shore was found a little snake. By order of the Viceroy the reptile was taken to the Temple of the five hundred genii, and a miracle at once took place, for it had no sooner entered the sacred precinctsthan the waters subsided. Every one attributed their fall to gratitude for the kind welcome given to the little snake, and a long memorial on the subject was addressed by the Viceroy to the Emperor, which was at once published by thePekin Gazette. An explanation of the phenomenon was added, to the effect that the little snake was really none other than the engineer who had committed suicide. There was really nothing surprising in the matter, for of course by his death the unfortunate young man had become a Chen-Ching-tung-Chang-chan, or divinity of the river, and was anxious to repair the mistake made in his life-time on earth, by exercising a benevolent influence over its waters now that he had the power to do so.

After the miracle which had taken place on the entrance into the Temple of the little snake, the people had proclaimed it to be the genius of the water, and as such they venerated and cherished it!

General Tcheng-Ki-Tong and his book on China—The monuments of China—Those the Chinese delight to honour—A Chinese heroine—Ingredients of the "Cup of Immortality"—Avenues of colossal statues and monsters in cemeteries—Imperial edict in honour of K'wo-Fan—Proclamation of the eighteenth century—The Emperor takes his people's sins upon himself—Reasons for Chinese indifference to matters of faith—Lao-Tsze, or the old philosopher—His early life—His book, the Tao-Teh-King—His theory of the creation—Affinity of his doctrine with Christianity—Quotations from his book.

General Tcheng-Ki-Tong, who lived so long in France and married a French lady, although rumour says he already had a wife in China, wrote a very interesting but far from exhaustive book, with the title,The Chinese described by themselves. He said nothing in it of the worship of great men and of certain animals in his native land, nor did he refer to the way in which acts of virtue and of courage are rewarded there.

I will now endeavour to supplement the information given us by the learned general. In addition to the statues erected in China, as in thechief cities of Europe, to every man who has in any way distinguished himself, triumphal arches are set up in memory of those who have done heroic deeds, whether in the privacy of home life or in public. These arches are known asPai-lans, or Honorary Portals, and as a rule they have three arcades, sometimes made of very fine stone worked with considerable skill, and surmounted by a roof of varnished canvas with the corners gracefully turned upwards as is the fashion in China. There are two kinds of monuments in the Celestial Empire, one of very ornate, the other of simple construction.

FIG. 22.—GENERAL TCHENG-KI-TONG.

FIG. 22.—GENERAL TCHENG-KI-TONG.

Widows who refuse to marry again; virgins who have kept their vows of chastity till their death; men who have distinguished themselves in science, literature, or philosophy; diplomatists who by their skill in deception have mystified their colleagues as well as foreign ministers, and thus won a reputation for great wisdom; soldiers who have fought valiantly for their country; women who havecommitted suicide after a lost battle; wealthy men who have given much away in charity; families who have lived for many generations in one house; old men who can assemble in the home of their ancestors four living and healthy representatives of four generations, are honoured by the erection of Honorary Portals, which are also set up in general commemoration of any victory or series of victories in war.

In the centre of the larger and grander monuments are inscribed three words, signifying Faith, Submission, and Justice.

MONUMENTS TO WIDOWS

The Imperial Government of China goes out of its way to honour certain acts of abstinence, such as the refusal of a widow to marry again, erecting a monument to her when she has been true to her resolve till she is fifty years old, and has lived alone for at least twenty years. I must add that the Emperor himself contributes forty piastres, or about eight English pounds, to the expense of erecting monuments in honour of women who have been true to the memory of their husbands; he also gives a roll of silk to each inconsolable widow, and what is more, he has written a poem on widowhood. Who shall say after all this that the Chinese are not jealous of marital faithfulness? Monuments to widows are more imposing than any others, and bear an inscription signifying Chastity and Purity.

An affianced couple, who, though engaged in early childhood, have been prevented through somelocal rebellion, or through a foreign war, from accomplishing their union before they are fifty years old, are honoured in a similar manner.

A monument with the inscription "Chastity and Filial Piety" may be erected to glorify a Chinese mother, who having borne one child, takes a vow never to have another, in order to be free to devote herself to the needs of her poor parents. Similar honour may be done to young boys or girls who allow a piece of flesh to be taken from their arms or thighs, under the belief that this flesh mixed with certain ingredients will do their suffering parents good. The Imperial Government both approves and rewards the bloody sacrifice, the motive of which is that filial love held in such high esteem throughout the whole Celestial Empire.

On certain monuments with three arcades an inscription maybe read, signifying, "Joy and Gladness to the Benevolent." Monuments such as these are erected in honour of some Chinese who has brought up orphans as if they were his own children, or of some rich man who has given a large sum of money towards the making of roads or bridges. A kind-hearted employer who pays poor men for collecting the bones scattered about the cemeteries and giving them reverent burial, is also often rewarded by the erection of a monument to his memory.

Those of the Celestials who distinguish themselves by charity, but who do not spend large sums of money, receive tablets of wood, on which areinscribed pious sentences composed by the Son of Heaven, that is to say, the Emperor. Many of these tablets, which answer the same purpose as did the Greekstelæ, are to be seen in the rooms known as the Halls of the Ancestors in the houses of the Chinese, especially those of the wealthy mandarins. They constitute regular patents of nobility, and are not won by favour or intrigue, as are so many titles in Europe, but by real acts of charity performed by their owners.

Three brothers, who have all passed their eightieth year and are still in good health, can have a monument erected announcing this fact, and so can husbands or wives who attain the age of one hundred.

A CHINESE HEROINE

At Amoy, in the province of Pecheli, are two monuments with arcades erected to the memory of the Chinese women who flung themselves into the wells of their houses when they heard the shouts of the English soldiers and sailors entering the town.

This act of despair is explained by the fact that the Chinese themselves give no quarter when they enter any place as victors; the men are strangled, and the women become the slaves of those who take them prisoners. In the very centre of Canton is a temple remarkable alike for its size and beauty. It was built in honour of the memory of a great Chinese lady, who in December 1857 committed suicide when the English and French took the city. This heroine, the wife of Pun-Yu, one of the chief magistrates at Canton, learning that theallies already occupied the northern portion of the town, put on her most magnificent apparel, and summoning all her servants, gave to each a parting present. She then killed herself by drinking what the bonzes call the "cup of immortality," a very strong poison, containing amongst other ingredients opium and the droppings of peacocks. This potent poison has often been given to emperors under pretext of making them immortal, but really with a view to getting rid of them.

There is yet another mode of honouring the illustrious departed. The children of civil and military officers have the right of erecting avenues of colossal figures opposite the tombs of their parents; these figures representing giants or monsters. The length of the avenues and the size of the figures is regulated by law, according to the grade of those they are intended to honour. The state itself pays for these quaint memorials, unless the necessary sum has been raised by voluntary subscriptions.

On the death of any illustrious soldier or politician whose firmness has added to the stability of the throne, the Emperor always hastens to give publicity to his grief at the public loss, and his gratitude for the services rendered by the deceased. Here is a specimen of an Imperial proclamation such as is frequently issued:

AN IMPERIAL EDICT

Imperial Edict.

"The deceased K'wo-Fan was a man of great knowledge, of varied talent, of profound penetration, of stainless morality, and of incorruptible honesty. He left the schools with the title of doctor; his merits were discovered by the Emperor Tao-K'an, who promoted him to the rank of Chingerh (colonel).

"In the reign of Hsien-Feng, he was commissioned to raise an army in Hunan, and after the battles in which he was victorious over the Tai-Ping rebels, he received the praises of the Emperor and the thanks of the whole country. It was then that my predecessor appointed him to the vice-royalty of the two Kiangs, and named him Generalissimo of the Imperial forces. During my own reign I made him chief Secretary of State. He became to me a second self; he was my life, my heart, and my backbone. I therefore bestowed on him the title of hereditary count, and I authorized him to wear the double peacock's feather. I had hoped that he would live long for me to heap fresh favours upon him, so that the news of his death has filled me with sorrow and dismay. I wish that according to custom three thousand taëls[1]should be spent on his funeral. A jarful of wine shall also be poured out on his tomb by General Mutengah, chief of the Manchu garrison at Nanking. Two tablets of stone, bearing his name, shall be erected, one at Nanking in the Temple of the Loyal and the Illustrious, the other in Pekin in the Pantheon of the Wise and Good.

[1]A taël is worth about five shillings.

[1]A taël is worth about five shillings.

"I wish the life of K'wo-Fan to be written and given into the care of the Imperial historiographers, that the memory of a life so beautiful may be preserved in the national annals. His son will inherit the title of count, and I give him dispensation from an audience.

"I appoint Ho-Ching, lieutenant-general of Kiang-Su, to be instructor of the children and grand-children of the deceased. A token of my munificence will be given to them, that they may know how my throne remembers and honours a loyal servant.

"Let this edict be respected!"

The homage rendered to heroes, wise men, andphilanthropists, has its origin in the religious principles inculcated by Chinese philosophers. These philosophers were very numerous in China in past days, and it is only possible to give an account here of the most celebrated of them.

Some twenty-three centuries before the Christian era the Chinese simply worshipped one Supreme Being, first under the vague name of Thian, or Heaven; later under the more personal title of Ti Shang, or the Great One.

Gradually, however, this monotheism was succeeded by the deification of the heavenly bodies, each with a priest of its own, whose business it was to advise those responsible for the government of China. These priests, who became in course of time extremely powerful, won their influence through the study of astronomy; but as that influence sometimes ran counter to the wishes of the emperors and bid fair to supersede their power, they eventually suppressed the entire hierarchy. In Europe this interference with the spiritual guides of the people would have aroused a passion of fanaticism, and have resulted in massacres and religious wars, but nothing of the kind occurred in China, for there the martyr's palm and crown are never coveted, and religious zeal never produces the terrible results with which the student of European history is familiar. Truly, the Celestials are to be congratulated on the calmness with which they accept what they consider the inevitable.

A WISE EMPEROR

The following characteristic epitome of the religious ideas in vogue amongst the Chinese inB.C.1760, is taken from a proclamation issued to his people by the Emperor then on the throne:

"Shang-Ti, the supreme ruler, has given reason to man, and if he listens to its dictates his spirit will exist for ever, but if he does not he will revert to nothingness."

"The ruler of Hia," continues this old-world proclamation, "extinguished in his soul the light of reason, and inflicted a thousand ills upon the people in all the States of the Empire. Oppressed and unable longer to endure such tyranny, the people made known to the spirits of high and low degree, that they were unjustly dealt with. The eternal reason of Heaven gives happiness to the virtuous, and misery to the vicious and depraved, and this is why Heaven has visited Hia with all manner of calamities to make his crimes manifest to all.

"As a result of this, all unworthy though I be, I have felt it my duty to conform to the unmistakable and terrible decrees of Heaven. I dared not leave such great crimes unpunished, but I did dare to take a black bullock to serve as the sacrifice I felt bound to offer. I ventured to appeal to the august Heaven and to the divine ruler of the earth.... To each of you I have assigned the States he is to govern. Beware of obeying unjust laws or adopting unjust customs. Do not fall into the mistakes which result from idleness, nor yield tolove of pleasure. By observing and obeying wise and equitable laws, you will be following the commands of Heaven.... All is sifted in the heart of Shang-Ti. The crimes any or all of you commit will be visited on me alone, but if I do evil you will have no part in it."

In this quaint address is shadowed forth the beautiful idea that the Emperor is responsible to God for his people, though they are not responsible for him. A similar thought is apparent in the following quotation from a kind of penitential psalm which the same Emperor is said to have composed on the occasion of a famine which decimated China during his reign. Feeling that he must have done something to arouse the wrath of Heaven, he cut off the long hair and nails which are the special pride of highly-born Celestials, and laying aside his Imperial robes, wrapped himself in the skins of beasts. Thus disguised he went forth alone to a mountain and vented his grief and remorse for having:

1. Neglected to instruct his subjects as he ought to have done.

2. For failing to win them back to their duty when they had departed from it.

3. For having built grand palaces, and incurred other expenses by unnecessary building.

4. For having too many wives, and loving them too much.

5. For caring too much for the delicacies of the table.

6. And lastly, for having lent too ready an ear to the flattery of his favourites, and of certain high officials of his court.

LAO-TSZE

FIG. 23.—LAO-TSZE.(Univers Pittoresque.)

FIG. 23.—LAO-TSZE.(Univers Pittoresque.)

Another significant and noteworthy fact brought out alike in the proclamation and confession of this enlightened ruler is, that there is no idea of any intermediary being necessary between him and God. It is the same to this day, no priest intervenes between the Emperor and Shang-Ti, and the bonzes who spend their lives studying the moral precepts of Lao-Tsze and Confucius are merely thinkers who never interfere in affairs of State or with the religious teaching of the people. Hence the total indifference of the Chinese to matters of faith; they believe in free-will, and act in accordance with that belief.

In the sixth and seventh centuries before our era the Chinese Empire was in a condition little short of anarchy. The wealthy were depraved, the poor were steeped in misery, and everywhere injustice and oppression were the rule. The emperors frittered away their lives in their harems, giving no thought to the welfare of their people. It was time indeed for a reformer to arise, and the first to appear was the great Lao-Tsze, who is supposed to have been born about 604B.C., fifty years before the yet greater Kung-Fu-tze, or, as he is called by Europeans, Confucius.

LIFE OF LAO-TSZE

The state of the Celestial Empire when Lao-Tsze first began to inculcate his peculiar doctrines was corrupt in the extreme, greatly resemblingthat of the Roman Empire in the time of Nero, when the disciples of Christ preached equality and contempt for riches, striving to win souls from the awful depravity and sensuality of the heathen world, and to teach them to aspire to an ideal and divine love and to the immaterial joys of the Christian heaven. Lao-Tsze, who was to inaugurate the great reform completed later by Confucius, began his public career as curator of the library of the King of the Tcheou, in what was then the city of Lob, not far from that of Lob-yang in the present province of Honan. His real name is supposed to have been Erh-Li, but that of Lao-Tsze, signifying the old philosopher, has entirely superseded it. Whilst keeper of the royal books he is said to have read many of the works of Indian philosophers, and from them to have imbibed the principles embodied in his own immortal work, called theTao-Teh-King, the exact meaning of the title of which has been so much discussed, but is generally translated the "Book of Supreme reason and virtue." If, as may well be, the wordTaois identical with the Greek Θεος and with the LatinDeos, both of which mean God, then the proper rendering ofTao-Teh-Kingis the "Book of God and of reason." However that may be, it is certain that its author was a true theist, rightly considered the founder of Theism, which is one of the three doctrines held in equal honour by the Celestials, the other two being Confucianism and Buddhism.

Many legends have gathered about the memory of Lao-Tsze, and the young Confucius is said to have met the old philosopher more than once. The former is reported to have said after an interview in Pekin with his forerunner: "To-day I have seen Lao-Tsze, and can only liken him to a dragon who mounts aloft in the clouds, I cannot tell how, and rises to heaven." Another story is that the older Chinese philosopher travelled in India and there met Pythagoras, the great mathematician and believer in the transmigration of souls; but if so, there is no trace of the influence of the Greek in theTao-Teh-King, which must have been written before its author left China. As a matter of fact, very little is really known of the life of Lao-Tsze, but some idea of his peculiar views can be obtained from the following quotations from his book:

"God," he says, "is spiritual and material, so that He has two kinds of existence. We emanate in the first instance from the former or spiritual nature, to enter later into the second. Our aim upon earth should be to return to the first, or spiritual nature. To succeed in this we must refrain from the pleasures of the world, control our passions, and practise boundless charity."

It is the advocacy of this boundless charity which justifies us in comparing the doctrine of Lao-Tsze with primitive Christianity. Before, however, we give proofs of this affinity it will be interesting to note how the old philosopher proves hisassertion, that all the material forms of nature are but emanations from the divine.

THETAO-TEH-KING

In the twenty-fifth section of theTao-Teh-Kingwe read:

"Beings of corporeal form were made from matter which was at first in a chaotic condition."Before the heaven and the earth came into being, there was nothing but a profound silence, a boundless void, without any perceptible form."It[2]existed alone, infinite, immutable."It moved about in the illimitable space without undergoing any change."It may be looked upon as the mother of the Universe."I am ignorant of its name, but I call it the Tao, by which I mean supreme and universal Reason."Constrained to make a name for it, I designate it by its attributes, and call it grand, lofty."Having recognized that it is grand and lofty, I add that it is all-embracing."Having recognized that it is infinite, I designate it as unlike myself...."The earth is ruled by Heaven."Heaven is ruled by the Tao or universal Reason."Universal Reason is a law unto itself"

"Beings of corporeal form were made from matter which was at first in a chaotic condition.

"Before the heaven and the earth came into being, there was nothing but a profound silence, a boundless void, without any perceptible form.

"It[2]existed alone, infinite, immutable.

"It moved about in the illimitable space without undergoing any change.

"It may be looked upon as the mother of the Universe.

"I am ignorant of its name, but I call it the Tao, by which I mean supreme and universal Reason.

"Constrained to make a name for it, I designate it by its attributes, and call it grand, lofty.

"Having recognized that it is grand and lofty, I add that it is all-embracing.

"Having recognized that it is infinite, I designate it as unlike myself....

"The earth is ruled by Heaven.

"Heaven is ruled by the Tao or universal Reason.

"Universal Reason is a law unto itself"

[2]Lao-Tsze speaks of the Supreme Being as "it," not "he," and implies that his Tao, whatever he signified by it, may have existed even before God.—Trans.

[2]Lao-Tsze speaks of the Supreme Being as "it," not "he," and implies that his Tao, whatever he signified by it, may have existed even before God.—Trans.

These quotations cannot fail to give an exalted idea of the principles advocated by the Chinese sage. They even shadow forth, to some extent, the doctrine of the Gospel, which was not preached until 600 years after the death of the author of theTao-Teh-King; but the extract I give nowfrom the forty-ninth section of the book on Supreme Reason is yet more strikingly significant:

"The heart of a holy man is not inexorable."His heart is in sympathy with the hearts of all other men."A virtuous man should be treated according to his virtue."A vicious man should be treated as if he also were virtuous. Herein is wisdom and virtue."

"The heart of a holy man is not inexorable.

"His heart is in sympathy with the hearts of all other men.

"A virtuous man should be treated according to his virtue.

"A vicious man should be treated as if he also were virtuous. Herein is wisdom and virtue."

Again in the sixteenth section we read:

"To be just, and equitable to all, is to have the attributes of God."Having the attributes of God is to be of the divine nature."To be of the divine nature is to succeed in becoming identified with the Tao or the supreme and universal Reason."To be identified with the supreme Reason is to win eternal life."Even when the body is put to death, there is no need to have any fear of annihilation."

"To be just, and equitable to all, is to have the attributes of God.

"Having the attributes of God is to be of the divine nature.

"To be of the divine nature is to succeed in becoming identified with the Tao or the supreme and universal Reason.

"To be identified with the supreme Reason is to win eternal life.

"Even when the body is put to death, there is no need to have any fear of annihilation."

So much for Lao-Tsze's belief in the immortality of the soul; now note in what touching terms he expresses his compassion for the unhappy and unfortunate:

"If the people suffer from hunger, it is because they are weighed down by taxes too heavy for them."This is the cause of their misery. . . ."If the people are difficult to govern, it is because they are oppressed by work too hard for them. . . ."This is the cause of their insubordination."If the people are indifferent to the approach of death, it is because they find it too difficult to obtain sufficient nourishment."That is why they die with so little regret."

"If the people suffer from hunger, it is because they are weighed down by taxes too heavy for them.

"This is the cause of their misery. . . .

"If the people are difficult to govern, it is because they are oppressed by work too hard for them. . . .

"This is the cause of their insubordination.

"If the people are indifferent to the approach of death, it is because they find it too difficult to obtain sufficient nourishment.

"That is why they die with so little regret."

Lao-Tsze and Confucius compared—The appearance of Kilin, the fabulous dragon, to the father of Confucius—Early life of the Philosopher—The death and funeral of his mother—His views on funeral ceremonies—His visit to the King of Lu and discourse on the nature of man—Confucius advocates gymnasium exercises—His love of music—His summary of the whole duty of woman—He describes the life of a widow—He gives a list of the classes of men to be avoided in marriage—The seven legitimate reasons for the divorce of a wife—The three exceptions rendering divorce illegal—The missionary Gutzlaff's opinion of Confucius' view of woman's position—The Philosopher meets a man about to commit suicide—He rescues him from despair—He loses thirteen of his own followers.

Underthe continued influence of Lao-Tsze, China would probably have become in course of time crowded with monasteries, in which numerous bonzes would have devoted their lives to sterile contemplation, which would have profited their country not at all. Fortunately, however, the old philosopher was succeeded by the more practical Confucius, who made China what he meant it to be during his life-time, enforcing respect for tradition with the strict observance of the worship ofancestors. Devoted to agriculture, he did much to promote its scientific practice; an inexorable lover of justice, he had no mercy on the abuses and peculations of the mandarins. He knew how to turn to account every incident which could redound to his fame, and about his name gathered many romantic legends such as serve to fix on their hero the love and admiration of the populace. In this he differed, as did all the other great leaders of thought in the East, from Lao-Tsze, who owed his celebrity to the culte of pure reason alone, a doctrine too abstract for the apprehension of the general public, who ever delight in the marvellous. The earlier philosopher appeared and disappeared with absolutely noéclat, and his most ardent admirers never associated his birth or death with anything supernatural. It was far otherwise with Buddha, Confucius, Mahomet, and our Saviour, who one and all were credited with the power of working miracles, though those of Christ alone have been authenticated.

It could only detract from the real glory of Confucius to dwell on the many extraordinary phenomena which are said by his disciples to have accompanied his entrance into the world. The great Chinese dragon calledKilin, who never comes down to earth from his home in heaven except to foretell marvellous events, failed not to appear in the garden of the house of the future hero's father, where he vomited forth a stone of jade bearing the following inscription:

"A child as pure as the crystalline wave will be born when the dynasty of Tcheu is in its decline; he will be king, but without any kingdom."

FIG. 24.—THE HOUSE IN WHICH CONFUCIUS WAS BORN.(Univers Pittoresque.)

FIG. 24.—THE HOUSE IN WHICH CONFUCIUS WAS BORN.(Univers Pittoresque.)

BIRTH OF CONFUCIUS

According to the most trustworthy accounts Confucius was born in the village of Ch'ieh in the present province of Shantung inB.C.551. The only child of his parents, he lost his father when he was but three years old, and was brought up byhis mother, who was left with very little money. To quote the philosopher's own words, he could from the first "do whatever his heart prompted, and his mind was set on learning from the age of fifteen."

FIG. 25.—PORTRAIT OF CONFUCIUS.(Univers Pittoresque.)

FIG. 25.—PORTRAIT OF CONFUCIUS.(Univers Pittoresque.)

Before he was twenty he had attracted the general attention of his neighbours through the skill with which he rendered fertile districts which had long been considered barren. He was equally successful in the breeding of flocks, and the land under his care supported thousands of animals, so that the farmers who before could scarcely eke outa miserable subsistence, now found themselves rich and well-to-do.

QUOTATION FROM CONFUCIUS

FIG. 26.—A FUNERAL PROCESSION IN CHINA.

FIG. 26.—A FUNERAL PROCESSION IN CHINA.

On the death of his mother he had her body transported to the grave of his father, saying: "Those who were united in life should not be separated after death." The two were therefore buried together with their heads towards the north and their feet towards the south. The remains were protected from wild beasts by being placed in strongly constructed wooden coffins, made of planks four inches thick and smeared with oil and varnish. To ensure their preservation as long as possible mounds of earth forming regular little hills were piled up above them.

During the three years of mourning which succeeded his sad loss, when, according to a customstill observed, he could do no public work, Confucius devoted himself to the study of ancient usage in everything connected with the death of a father or a mother.

A CHINESE TOMB

FIG. 27.—CHINESE TOMBS.

"As man," he wrote, "is the most perfect being under heaven, that of which he is made up is worthy of the very greatest respect; as he is by nature the king of the earth, every other creature upon that earth is subject to his laws and bound to do him homage; to be indifferent to what becomes of his remains when the breath of life no longer animates those remains, is to a certain extent to degrade him from his dignity,and to reduce him to the level of the brutes. The honours you render to those you replace upon the earth will be rendered to you in your turn by those who succeed you."


Back to IndexNext