Chapter 111

P.128, l. 11: bacelers.—Mss. A 1 à 6, 20 à 22: chevalier. Fo86.

P.129, l. 4: à demi liewe.—Mss. A 11 à 14: à deux lieues. Fo83.

P.129, l. 17: Evruich.—Mss. A 8 à 10: Bervich. Fo77.—Mss. A 1 à 7, 11 à 19, 30 à 33: Evruich. Fo86.—Mss. B 3 et A 20 à 22: Vervich, Warvich. Fo77.—Mss. A 23 à 29: Enervich, Everuich. Fo100.

P.129, l. 19: au roy.—Ms. B 6: et trouva le roy d'Engleterre et plus de quarante mille hommes qui estoient tout esmervilliés que les Escochois estoient devenus. Fo197.

P.129, l. 20: sen ante.—Mss. A 1 à 7, 18 à 22: sa tante. Fo86.

§ 156.P.129, l. 30: Li rois.—Ms. d'Amiens: Li roys Edouwars se parti l'endemain de le cité d'Ewruich mout liement pour lez nouvelles que li dis messires Guillaummes de Montagut li avoit aportées. Et avoit bien avoecq lui cinq mille armurez de fier, dix mille archiers et soixante mille hommes de piet, qui tout le sieuwoient. Et toudis li venoient gens.

Quant li baron d'Escoce et li maistre consillière le roy David seurent que li dis messires Guillaummes de Montagut avoit ensi passet parmy leur ost et que il s'en alloit querre secours au roy englès, et savoient bien que li roys Edouwars estoit à Ewruich à grant gent, et le tenoient de si grant couraige et si gentil qu'il ne lairoit nullement qu'il ne venist tantost sour yaux pour souscourre la damme et chiaux dou castiel, il parlèrent enssamble, endementroes que li roys David faisoit souvent et ardamment assaillir. Et veoient bien que li roys David faisoit ses gens navrer et martiriier sans raison. Et veoient bien que li rois englès venroit bien ainchois combattre à yaux que leur roys pewist avoir concquis ce castiel, ensi qu'il cuidoit. Si parlèrent ensamble au roy David d'un accord, et li dissent qui li demorer là n'estoit point ses pourfis, ne sen honneur; car il leur estoit moult honnerablement advenu de leur emprise. Et avoient fait grant despit as Englès, qui avoient jeut en leur pays vingt deux jours et ars et essilliet tout autour, et pris par force la cité de Durem et mise toute à grant destruction. Et li conssillièrent que il s'en volsist raller deviers son royaumme, par deviers le forest de Gedours; car il savoient de certain que li roys englès venoit viers yaus à si grant puissanche, qu'il n'aroient pooir de combattre à lui, ne de contrestrer à se puissance. Si leur en poroit grant meschief avenir. Li roys David fuist vollentiers demourés pour atendre lez Englès et le bataille et le aventure de Dieu, se par son consseil en allast. Mais ses gens li moustrèrent tant de raisons que trop loingues seroient à recorder, que tous li os des Escos se desloga au matin, et en rallèrent droit par deviers le grant forest de Gedours, le chemin que autres fois il avoient tenut pour estre au dessus de leur affaire, et pour veoir et attendre que li roys englès volroit faire de donc en avant, ou se il se retrairoit arrière, ou se il yroit avant et trairoit en leur pays. Fo63.

P.129, l. 31: Evruich.—Mss. A 1 à 7, 11 à 19, 30 à 33: Evruich. Fo86 vo.—Mss. A 8 à 10: Bervich. Fo79.—Mss. B 3 et A 20 à 22: Vervich, Warvich. Fo77.—Mss. 23 à 29: Enervich. Fo100.

P.130, l. 10: quatre vingt mille.—Mss. A 1 à 6, 8 à 10, 20 à 22: quatre mille. Fo86 vo.

§ 157.P.131, l. 21 et 22: dix ou douze.—Ms. d'Amiens: vingt ou vingt deux. Fo63 vo.

P.131, l. 30: le grant noblèce.—Ms. d'Amiens: le frisce et gentil arroi. Fo63 vo.

P.132, l. 7: n'avoit veu.—Ms. d'Amiens: si bien adrechie en touttes mannierres de biautés, de frisce et gai maintien, de noble arroy et de parfaitte et atrempée contenanche. Fo63 vo.

P.132, l. 9: fine amour.—Les mss. A 11 à 14 ajoutent: que ma dame Venus lui envoya par Cupido, le Dieu d'amours. Fo83 vo.

P.132, l. 10: lonch temps.—Ms. d'Amiens: car c'est uns feus qui fuissonne, qui est legiers à esprendre et malaisivlez à estaindre, et plus en ung coer qu'en l'autre. Et sembloit au roy, par l'estincelle qui jà s'esprendoit et alumoit, que ens ou monde n'avoit damme qui fesist à amer fors celle. Fo63 vo.

P.132, l. 15 et 16: si ardamment.—Ms. d'Amiens: et ne s'en pooient li oeil soller, et de si ardent regart. Fo63 vo.

P.132, l. 19: ne pensoit.—Ms. d'Amiens: qui au penssement dou roy ne penssoit noient. Fo63 vo.

P.132, l. 23: quant temps seroit.—Mss. A 1 à 6: quant temps fut à mettre les tables, elle fist la salle parer et ordonner. Fo87.—Mss. A 11 à 14: mettre les tables en la salle moult bien parée et ordonnée comme pour le roy. Fo83 vo.—Mss. A 15 à 17: mettre les tables en la sale qui jà estoit moult noblement parée aussi comme pour un roy recepvoir. Fo88.—Mss. A 20 à 22: quant temps fu de drescier les tables, elle fist la salle parer et ordonner bien richement. Fo131.

P.132, l. 24: parer.—Ms. d'Amiens: Ensi comme il appertenoit pour le roy d'Engleterre. Fo63 vo.

§ 158.P.133, l. 12: vous estes.—Ms. d'Amiens: li ungs dez princes del monde li plus doubtéz. Fo63 vo.

P.133, l. 24: vos amans.—Ms. d'Amiens: vos vraiz amans.

P.134, l. 4: emprisonnés.—Mss. A 11 à 14: à Paris. Fo84.

P.134, l. 9: desmembrer.—Ms. d'Amiens: qui mes drois, souverains, naturelz sirez estez. Fo64.—Mss. A 11 à 14: pour donner exemple aux aultres d'estre loiales à leurs maris. Fo84.

§ 159.P.134, l. 15: avés vous.—Ms. d'Amiens: A ces mos et à la parolle de la damme, li rois se parti de la fenestre où unggrant tens il s'estoit apoiiés, et s'en vint en la salle et lava. Et puis se asist entre ses chevaliers et la damme au disner; mès petit i sist, car autre cose li touchoit que boire ne que mengier. Et trop durement seant à table penssoit, dont li chevalier meismement s'esmervilloient, car il avoit eult en devant usaige de rire et jeuuer, et de vollentiers oïr aucunnez trufferiez pour le temps oubliier, mais là il n'en avoit cure ne talent. Ainchois, quant il pooit ung seul regart embler et envoiier sus la damme, il li faissoit trop grant bien. Et furent adonc regart et pensser le plus grant partie dou disner le roy. Fo64.

§ 160.P.135, l. 6: Toutes voies.—Ms. d'Amiens: Apriès disner on leva lez tablez. Si envoya li roys monseigneur Renaut de Gobehen et monseigneur Richart de Stanfort à l'ost et as compaignons qui desoubz le castiel estoient logiet, savoir comment il le faisoient, et qu'il fuissent appareilliet, car il volloit cevaucier encorrez oultre et sieuwir les Escos, et que on fesist tout le charoy et tout le harnas esploitier devant, et que dou soir il seroit avoecq yaus. Et ordonna le comte de Pennebruch à faire l'arrierre garde à tout cinq cens lanches, et que chil l'atendesissent sus les camps tant qu'il venroit, et tout li demourant chevauçaissent avant. Li doy baron fissent tout ce qu'il coummanda.

Et il demoura encorres ens ou castiel de Sallebrin dalléz la damme, et esperoit bien ainschois son departement que il aroit de la damme responsce plus agreable qu'il n'avoit eue. Si demanda les eschès, et la damme li fist aporter. Adonc pria li roys à la damme que elle volsist jeuer à lui; et la damme li acorda liement, qui li faisoit toutte le bonne chière que elle pooit. Et bien estoit tenue dou faire, car li roys li avoit fait ung biau serviche de lever le siège des Escos de devant son castel, dont elle estoit en grant peril; et se li devoit le damme faire, pour tant que li roys estoit ses drois naturés sires de foi et hoummaige. A l'entrée dou jeu des escès, li roys, qui volloit que aucunne cose demourast dou sien à la damme, l'asailli en riant: «Damme, que vous plaist il à mettre au jeu?» Et la damme li respondi: «Sire, et vous ossi?» Adonc mist li roys avant ung très bel aniel qu'il portoit en son doi, à ung gros rubi sus le tablier. Lors dist la damme: «Sire, sire, je n'ay nul aniel si riche comme li vostre est.»—«Damme, dist li rois, telz que vous l'avés, metés le avant. Je n'y preng pas de si priès garde.»

Adonc la comtesse, pour acomplir la vollenté du roy, traist hors d'un doy ung anelet d'or, qui n'estoit pas de grant vaille. Si jewèrent as escèz enssamble, la damme à son avis au mieux que elle pooit, affin que li roys ne le tenist pour trop simple et ygnorans; et li roys se faindoit, car pas ne jewoit dou mieux qu'il savoit. Et à painnes y avoit nulle espasse dez très, que il ne regardast si fort la damme que elle en estoit toutte honteuse, et s'en fourfaisoit bien en traiant. Et quant li roys veoit que elle s'estoit fourfaite d'un rock, d'un chevalier ou de quoy que fuist, il se fourfaisoit ossi pour remettre la damme en son jeu.

Tant jeuèrent que li roys le perdi, et fu mas d'un aufin. Adonc se leva la damme et demanda le vin et lez espisses, car li roys par samblant volloit partir. Et prist la damme son aniel et le mist en son doy, et volsist trop bien que li roys ewist repris le sien, et li ossi offri et dist: «Sire, il n'appertient pas qu'en mon hostel jou aie riens del vostre, ainchois en deveriés porter dou mien.»—«Dame, dist li roys, si fait, car li jeus l'a porté ensi; et se je l'ewisse gaegniet, tenés veritablement que j'en ewisse porté le vostre.» La damme ne vot adonc plus presser le roy; mès s'en vint à une sienne dammoiselle, et li bailla l'aniel, et li dist: «Quant vous verrez jà que li roys sera partis de ceens et qu'il ara pris congiet de moy et qu'il devera monter à cheval, si vous avanchiés et li rendéz tout bellement son aniel, et li dittes que nullement je ne le voeil detenir, car point n'apertient.» Et la dammoiselle li respondi que elle le feroit vollentiers. A ces mos vinrent espisses et vins. Et n'en vot oncques prendre li roys devant la damme, ne la damme ossi devant lui; et y eut là grant estrit tout en reviel. Finablement, il fu acordé que il prisent tout doy enssamble, ossi tost li ungs comme l'autre, par cause de briefté. Apriès ce fait et que li chevalier le roy eurent tout beu, li roys prist congiet à la damme et li dist tout haut, affin que nulx n'y penssast: «Damme, vous demourés en vostre hostel, et je m'en irai sieuwir mes ennemis.» La damme, à cez mos, s'enclina bien bas devant le roy. Et li roys mout apertement le prist par le main droite, et li estraindi ung petit, et ce li fist trop grant bien, en signe d'amour. Et regarda li roys que chevaliers et dammoiselles s'ensonnioient de prendre congiet l'un à l'autre; si s'avança encorrez de dire deux mos tant seullement: «Ma cière damme, que Dieu vous coummand jusques au revenir! Si vous pri que vous vos voeilliéz aviser et autrement y estreconsseillie que vous ne me aiiés dit.»—«Chiers sires, respondi la damme, li Pèrez glorieux vous voeille conduire et oster de villainne penssée et deshonnerable, car je sui et seray toudis conssillie et appareillie de vous servir à vostre honneur et à le mienne.»

Atant se parti li roys de le cambre, et la damme ossi, qui l'aconvoya jusqu'en la salle où sen pallefroi estoit. Se dist li roys que il ne monteroit point à cheval tant que la damme fust là: si que pour cause de briefté la comtesse prist congiet de tous poins pour ceste fois au roy et à ses chevaliers, et rentra en ses cambrez avoecq ses dammoiselles. Ensi que li roys devoit monter, la dammoiselle qui estoit enfourmée de sa damme, s'en vint au roy et s'engenouilla; et quant li roys le vit, il le leva moult tost et quida que elle volsist parler d'autre matère que elle ne fist. Se li dist: «Monseigneur, vechy vostre aniel que madamme vous renvoie et vous prie humblement que vous ne le voeilliés tenir à villonnie, que point ne voet qu'il demeurèce par deviers elle. Vous li avés fait tant en autres mannierrez que elle est tenue, ce dist, à tousjours d'estre vostre serve.» Li roys qui oy la dammoiselle et v(e)oit son aniel qu'elle tenoit, et ooit la vollenté et l'escuzanche de la comtesse, fu tous estonnés. Nonpourquant, comme tost conssilliet à son gré, et affin que li aniaux demorast laiens, ossi que en soy meysmes ordonné avoit, respondi briefment, car pas n'y affreoit longe parolle, et dist: «Dammoiselle, puisqu'il ne plaist à vostre damme li gaains petis que elle a fait à moy, il vous demeure.» Apriès che parlet, il monta tantost et se parti et yssi hors dou castiel, et se mist sour les camps avoecq ses chevaliers, et trouva le comte de Pennebrucq qui l'atendoit à bien cinq cens lanches. Adonc se partirent il tout enssamble et sieuwirent l'ost. Et la damoiselle dont vous avés oy, revint à sa damme et ly recorda la responsce dou roy, et li vot rendre l'anniel d'or que li roys avoit perdu as escèz. Mais la damme ne le volt prendre; ains dist que elle n'y clammoit riens et que li roys li avoit donnet: si en fesist son pourffit. Enssi demoura li aniaux dou roy à a damoiselle.

Or lairons nous à parler de madamme Aelis la comtesse de Sallebrin; si revenrons au roy englès et as Escos. Depuis que il se fu partis dou castiel dessus dit, il chevaucha ceste remontière jusquez au soir, que il trouva son grant ost logiet sour ungs plains dou loncq d'une rivière. Si se remist entre les contes et les baronset fist asséz bonne chierre, et se couvri au mieux qu'il peult de moustrer comment il li estoit dedentrainnement; ne à nullui, tant fust ses especials amis, ne s'en fust descouvers. Pour ce ne sentoit il mies mains les maulx d'ainmer, car si fort en estoit espris, que en son requoy il n'y faisoit que pensser. Et li avint sour ce voiaige pluisseurs fois que, quant il estoit assis à table, il mengoit mout petit et n'y faisoit que pensser: de quoy ses gens s'esmervilloient dont tel penssement li pooient venir. Et quidoient que ce fuist pour les Escos qui jà, en ceste année, par deux fois l'avoient travilliet de chevauchier apriès yaux; et point n'en avoit eue se raison, car toudis s'en refuioient il vers le forest de Gedours, et encorres tenoient il che chemin; si l'en ostoient li baron dou plus qu'il pooient. Et bien souffroit li roys, pour lui couvrir, que de son pensser li Escot fuissent encouppé, et il escuzéz en aultre mannierre.

Tant chevaucha li roys poursieuwans les Escos, que il les trouva logiés et retrès oultre le chité de Bervich, bien trois journées à l'entrée des bois de Gedours que il avoient mis au dos. Et estoient li dit Escot là arestet sour les camps moult faiticement, mès tous les soirs il rentroient dedens les bois où li Englès ne se fuissent jamès enbatu: de ce estoient il tout aseur. Li rois coummanda à logier touttes mannierres de gens devant les Escos, et missent tout leur charoy entre les Escos et eux; et furent là cinq jours, li uns devant l'autre, que tout les jours li Escot yssoient hors des bois et moustroient par samblanche que il se volsissent combattre. Et ordonnoient li Englès touttes leurs batailles et esperoient à avoir de jour en jour besoingne; mès point ne partoient de leur arroy, fors aucuns baceler aventureux qui, pour aquerre pris d'armes, chevauçoient avant et requeroient jouste as Escos. Si sachiés qu'il estoient recheu, ne oncques nulx ne se parti escondi, et li Escot enssi sour yaux. Ossi de archers et de compaignons de piet de l'un lés et de l'autre il i eut pluiseurs escarmurches et paletis, des mors et des navrés de l'un lés et de l'autre; mès point ne se desroutoient les batailles pour jouste, ne pour escarmuche qui y fuist. Et emportoient dou tout le huée, des Escos messires Guillaume Douglas et messires Simons Fresel, et ungs chevaliers de France qui autrefoix avoit estet en Escoce et qui presentement avoit rappasset le mer avoecq le roy d'Escoche pour querre les armes, que on clammoit messire Ernoul d'Audrehen. Chils y fist maintes belles appertises d'armes. Des Englès y avoit pluiseursbons chevaliers, plus que il n'y ewist des Escos, car il estoient plus grant fuison. Et par especial messires Gautiers de Mauni, messires Loeys de Biaucamp, messires Jehans Cambdos et messires Guillaummes Filz Warine y fissent ossi tamainte belle proèche. Fo64.

P.135, l. 28: apriès les Escos.—Ms. B 6: Et (li Escochois) se partirent de Sallebrin, et fut environ heure de tierche, et le roy d'Engleterre vint là à nonne. Sy fut durement courouchiés quant il sceut que les Escochois estoient partis. Nienmains il les sievy à route et se loga ce soir à trois lieues près d'eulx. Et l'endemain il fut nonne ains que ly ung vinrent. Mais les Escochois estoient à l'entrée de leur pais et avoient les grandes forests au dos où au besoing il se povoient retraire, ne jamais les Englès ne les euissent là cachiés. Ensy furent les Englès et les Escochois trois jours devant l'un l'autre en une marche entre Gallez et Escoche que on dist Cambray et les bos de Saint Amant. Fo199.

P.135, l. 29: Bervich.—Mss. A 7 à 10, 18 à 22, 30 à 33: Bervich. Fo81.—Mss. B 3, A 1 à 6, 23 à 29: Vervich. Fo78 vo.—Mss. A 11 à 17: Wruich.—Fo84 vo.

P.135, l. 30: forest de Gedours.—Mss. A 11 à 14: grant fourest de Gedours. Fo84 vo.—Mss. A 15 à 17: grant et haulte fourest de Gedours. Fo89.—Mss. A 18, 19: cité de Gedours. Fo88.

§ 161.P.136, l. 15: Tous ces trois jours.—Ms. d'Amiens: Che terme durant, preudomme et saige chevalier de l'un ost et de l'autre, avoecquez deuz evesques, cesti de Wincestre, englès, et cesti de Saint Andrieu, escot, traitièrent ung respit entre ces deux roys à une delivranche dou comte de Moret, qui estoit pris deviers les Englès, et ossi dou comte de Sallebrin et dou comte de Sufforc, qui estoient prisonnier à Paris deviers le roy de Franche. Et enclinoient chil troy prison les coers de ces deux roys et des plus grans de leur ost à tretier un respit et yaux ravoir chacun le sien, car il avoient là des grans amis et dou linage qui vollentiers les veissent delivréz. Ossi il estoient pris en armes en servant loyaumment leur seigneur, pour quoy chil roy et chil qui dou tretiet s'ensonnioient, y entendirent plus volentiers. Finablement tant fu tretiet et parlementet, que unes trieuwes furent acordées à durer deux ans, se li roys Phelippes de Franche s'y assentoit, car li roys d'Escoce estoit si fort aloiiés à lui, que il nepooit donner trieuwe ne respit, ne faire pais sans lui. Et se li roys Phelippes ne s'i volloit acorder, si devoient les trieuwes durer jusquez à le Saint Christophle, par telle condition que li rois englès ne devoit faire nul comfort ne aydde à ces Englès qui avoient pris et saisi ces deux fors castiaux, Rossebourch et Strumelin. Et devoit y estre quittez li comtes de Moret de se prison, se li roys d'Escoce pooit tant pourcachier au roy de Franche que li comtes de Sallebrin fust quittez ossi de se prison, et li comtes de Sufforc receut et mis à finnanche raisonnable, enssi que on doit mettre ung gentil homme sans lui trop presser. Et devoit tout ce y estre pourcachiet dedens le feste Saint Jaque et Saint Christofle, que proçainement on atendoit. Celle trieuwe fu enssi acordée et affremmée que vous avés oy. Si departi li roys d'Escoce ses gens et dounna à chacun congiet de raller en son lieu jusques à tant qu'il les manderoit; et envoya tantost souffissans messaigez en Franche deviers le roy Phelippe, telz que l'evesque de Saint Andrieu et Alixandre de Ramesay. Et li roys englès retourna arière à Bervich et donna touttes ses gens congiet; et s'en ralla chacun en son lieu.

Environ huit jours se tint li roys englès en le chité de Bervich et departi touttez ses gens, si comme vous avés oy. Et demoura là à privée maisnée, chiaux de son hostel tant seullement, et regarda au castiel et à le forterèce de le ville. Et pria et enjoindi à monseigneur Edouwart de Bailloeil, qui gardiiens de par lui en estoit, que il en volsist y estre si songneus que nuls blammes ne dammaigez ne l'en presist; car il seroit trop courouchiéz se li Escot li embloient ne tolloient par ygnoranche ne deffaulte de bonne garde. Et li dis messires Edouwars li respondi: «Monseigneur, nenil, se Dieux plaist. J'en songnerai dou tamps à venir, si comme j'ay fait jusqu'à orez.» Et li rois li dist qu'il s'en atendoit bien à lui.

Endementroes que li roys englès sejourna à Bervich, eult il tamainte imagination sus le comtesse de Sallebrin, car tant fort en estoit enamourés, que nullement il n'en pooit partir, ne li oster. Une heure disoit en soy meysmes que il s'en riroit par là en Engleterre, et puis tantost le contredisoit, et puis afremoit que si feroit, et que au congiet prendre, il ne trouva pas la damme si humble enviers lui qu'il volsist. Pour quoy il li couvenoit remettre ses parolles en milleur estat, et espoir à son retour elle seroit advisée: si le trouveroit plus debonnaire qu'il n'avoit fait. Ensise debatoit li roys à par lui. Une heure estoit merancolieux, et l'autre joieux. Une heure, honneurs et loiauté le reprendoient de mettre et d'arester son coer en tel fausseté que volloir deshonnerer si bon chevalier que le comte de Sallebrin, qui si loyaumment l'avoit tousjours servi. Et puis amour le raherdoient et li enortoient, par grant ardeur dont il estoit plains, que d'estre enamouré de l'amour d'une si noble, si frice, si douce et si belle damme, pour ung roy et encorrez en son royaumme, il n'y avoit point de fraude ne de desloyauté; car telz que li chevaliers estoit, il l'avoit fait: si s'en pooit mieux fiier que d'un autre hors de son royaumme. Et ossi se il estoit amoureux, c'estoit tout bon pour lui, pour son pays et pour tous chevaliers et escuiers, car il en seroit plus liés, plus gais et plus armerès; et en ordonneroit plus de joustez, plus de behours, de festez et de reviaux qu'il n'avoit fait en devant; et s'en seroit plus ablez et plus vighereux en ses guerrez, plus amis et plus privés à ses gens et plus durs à ses ennemis. Ensi li rois se devise et avise. Une heure, dist qu'il fait follie, quant il y pense, et que la damme pour qui il a ces assaux, est moult lonch de se penssée, et que elle se lairoit ainçois ocire que elle fesist cose dont elle recevist blamme ne deshonneur. Puis dist li rois: «Or, soit que elle ne me voeille ne daingne amer, si i voeil je pensser et li parfaitement amer, car li penssée me fait grant bien.» Ensi est li roys entrés en celle luite qui pas ne le laira ung grant tems, enssi comme vous orés recorder en avant en l'istoire. Touttesvoiez, adonc avis le mestria, si que, pour doubte de meffaire et de parperdre che où il n'avoit encorres riens, il n'osa revenir par la damme de Sallebrin; mès se recoummanda à lui par monseigneur Guillaumme de Montagut, sen nepveut. Et li dist li roys: «Guillaumme, dittes à la contesse, vostre ante, que elle se resjoysse, car temprement rara son marit par deviers li.» Et li chevalier ly respondy: «Sire, vollentiers.»

Or lairons à parler dou roy englèz, qui par le Noef Castiel sour Tin, par Ardenton et par Dancastre, non mies par le comté de Sallebrin, retourna arrière vers Londres. Si parlerons des messaigiers le roy David d'Escoce, qui s'en vont en France, et fissent tant par leurs journées qu'il vinrent à Paris, où il trouvèrent le roy Phelippe et pluiseurs de ses barons dalléz lui; si le saluèrent bellement. Et li roys les rechupt en cel mannierre pour le raison de chou qu'il estoient estraingnier et au roy David, son bon amie. Li dit message remoustrèrent au roy pourquoy il estoientlà venus, et des armées et chevauchies que li Escos et li Englèz avoient fait, li uns sour l'autre, et comment li Escot avoient bien ars trois journées de pays en Engleterre, et par especial la cité de Durem qui estoit rice et grande, et comment li Englèz avoient à grant effort chevauchiet contre yaux et nient porté de dammaige, et comment il furent cinq jours tous entiers logiéz li ung devant l'autre, et tous les jours y avoit joustez, paletis et escarmuches: «Finablement, chiers sires, unes trieuwez sont prises à durer deux ans, se vous l'acordéz. Endementroes croistra nos rois en force et en puissanche, et se repeuplera nos pays, et aquerons amis de tous costéz, et puis ferons une bonne gherre, forte et desperte as Englès, car jammais n'y aura ferme pais qui s'i tiengne: trop les hayons à che costé.» Li roys entendi vollentiers à leurs parolles, et s'acorda, pour l'amour dou roy d'Escoce et dez barons d'Escoce, à tout chou que ordonné avoient, ne de riens il n'y contredist. Et delivra quitte et delivre le comte de Sallebrin, que tenut avoit en prison plus de deux ans; et mist à raençon convignable le comte de Sufforch et le recrut sur se foy à avoir paiiet dedens l'année vingt mille escus ou revenir en prison. Il lez paya, si fu quittez, et li comtez de Moret delivréz parmy le comte de Sallebrin. Ainssi se fissent chil doy escange, et se tinrent lez trieuwez entre Escoce et Engleterre. Je n'ai nient oy parler dou contraire que elle fust de riens enfrainte. Et toudis guerièrent li Escot le garnison de Strumelin, qui trop leur cousta ainschois que il le pewissent ravoir. Si siet Strumelin droit ou coer de leur pays. Fo65.

P.136, l. 18: deus ans.—Ms. B 6: trois ans. Fo199.

§ 162.P.137, l. 23: Vous devés.—Ms. d'Amiens: Or voeil je retourner à l'istore de Bretaingne et parler de monseigneur Carlon de Blois et de la comtesse de Montfort. Vous savés bien en quel point je laissai le matère, le comte de Montfort pris et emprisonnet ou castiel de Louvre à Paris, monseigneur Carle de Blois à Nantes, et les seigneurs de Franche qui aidiet à coummenchier sa guerre li avoient, repairiet pour le cause de l'yvier, et devoient tout retourner à l'estet, enssi qu'il fissent. Si me seroit il bien mestier à parler des gherrez de Gascoingne qui trop fortez y estoient, car li comtes de Laille, de par le roy de France, y tenoit les camps et avoit enssi que tout reconcquis la grant duchié d'Acquitaine et constraindoit mout chiaux de Bourdiaux;car il avoit assis la forte ville de Blaves par terre et par aige, et n'aloit nus au devant, tant fust de grant affaire en Gascoingne, ne amis au roy d'Engleterre. Et n'y avoit nulle ville en Gascoingne, qui se tenissent pour englècez, excepté Bourdiaux, Blaves, Aux en Gascoingne et la forte et bonne ville de Baione. Mais telle estoit li intention dou comte de Laille et des seigneurs qui avoecq lui estoient, que l'une apriès l'autre il les concquerroit. Or revenrons à le gerre de Bretaingne et lairons à parler de ceste de Gascoingne: quant temps et lieux sera, bien y retourons.

Si parlerons coumment messires Carlez de Blois estoit tous quois demourés en le cité de Nantes, et ens ou pays d'entours qui obeissoit à lui, demoura tout l'ivier, si comme vous avés oy par devant, sus l'estat que li dus de Normendie, ses cousins et li comtes d'Alenchon, ses onclez, li avoient ordonnet, et atendoit le saison d'esté, en laquelle fait milleur hostoiier qu'il ne face en le saison de yvier. Et quant celle douce saison (d'esté) fu revenue, tout chil signeur de France deseure noummet et grant fuison de autres gens avoecq yaux, s'en rallèrent par deviers Bretaingne à grant puissance, pour aidier monseigneur Charlon de Blois à reconquère le remannant de le duchet de Bretaingne: dont il advinrent moult de grant merveilles et de biaus fais d'armes, ensi comme vous porés oïr.

Quant tout li seigneur furent venu à Nantes, là où il trouvèrent monseigneur Charlon de Blois, il orent consseil qu'il assiegeroient le cité de Rennes. Si yssirent de Nantes en grant arroy, et s'en allèrent par deviers Rennes et le assegièrent tout environ. La contesse de Montfort, qui se tenoit à Hainbon, l'avoit, au partir et tout l'ivier, si bien pourveue et garnie de bonne artillerie, de touttez pourveanchez et de bonne gent d'armes, que elle en estoit plus forte à concquerre; et y avoit mis et establi ung vaillant chevalier et hardi pour cappittainne, que on clammoit monsigneur Guillaumme de Quadudal, gentil homme durement del pays de Bretaingne.

Encorres avoit la dite comtesse de Montfort mis grans garnisons par tout lez autres cités, castiauls et bonnes villes qui à lui obeissoient, et partout bonnez cappitainnez des gentilz hommes dou pays qui à lui se tenoient, desquelx le plus elle avoit acquis par biau parler, par proumettre et par donner; car elle n'y volloit point espargnier or ne argent, dons ne promesses: desquelx estoient li evesquez de Lion, messires Amauris de Clichon, messiresYeuwains de Thigueri, li sires de Landreniaus, le castelain de Ghingant, messires Henris et messires Oliviers de Pennefort, messire Joffroi de Malatrait, messires Guillaummes de Quadudal, li doy frère de Quarich et pluiseurs aultrez bons chevaliers et escuier, tout de Bretaingne.

Ossi messires Carles de Blois (en avoit) grant fuison qui à lui se tenoient, et plus que n'ewist li comtesse, desquelx estoient li drois sires de Clichon, messires Hervis de Lion qui estoit retournés, li viscontez de Rohem, li sires d'Avaugor, li sires de Quitin, li sires de Tournemine, li sires d'Ansenis, li sires de Biaumanoir, li sires de Rais, li sires de Rieus, li sires de Laval, li sires de Gargoule, li sires de Loriach et tout banerech, et pluisseur aultre chevalier et bon escuier, qui nullement ne volloient estre de le partie de Montfort. Et li autre tenoient le opinion si bonne et si juste, que, pour amorir, il ne fuissent tournés Bloisois. Ensi estoit la grande terre de Bretaingne entoueillie en guerre, li oncles contre le nepveult, li frèrez au frère, li pèrez au fil tels fois fu, li germains au cousin germain, li voisin à sen voisin. Et dura ceste guerre trop grant tamps, ensi comme vous orés recorder avant en l'istoire. Or parlerons nous dou siège de Rennez. Fos65 voet 66.

P.137, l. 25: de Bourbon.—Le ms. B 6 ajoute: le conte de Forès, le conte de Boulongne. Fo199.

P.139, l. 2: doi frère.—Mss. A 11 à 14: les deux frères de Quintin, monseigneur Geffroy de Maallechat, monseigneur Robert de Guiche, monseigneur Jehan de Quoyquem et pluseurs aultres. Fo85 vo.

P.139, l. 2: Quirich.—Mss. A 1 à 6: Chirich. Fo88 vo.—Mss. A 20 à 22: Tirich. Fo133 vo.

P.139, l. 11: dire.—Mss. A 11 à 14: qu'il avoit adonc pourchacié sa prinse et fait trahir par les bourgois. Fo85 vo.

§ 163.P.139, l. 16: Messires Charles.—Ms. d'Amiens: Messires Carles de Blois et li seigneur de Franche tinrent le siège assés longement devant le cité de Rennes, et y fissent grans dammaigez et mains fors assaux par les Espagnos et par les Geneuois, dont il avoient grant fuison en leur ost. Et chil de d'ens se deffendirent bien et vassaument, par le consseil dou bon chevalier monseigneur de Quadudal, si sagement que cil de dehors y perdirent plus souvent qu'il n'y gaegnoient. Si avoient fait li signeur deFrance drechier grans enghiens devant la cité, qui y gettoient grosses pierres et qui trop durement le travilloient.

Endementrues que chils sièges estoit si grans et si fors devant Rennes, la comtesse de Montfort, qui se tenoit en Hainbon o grant fuison de chiaux de son acord, eult consseil que elle envoieroit au secours deviers le roy d'Engleterre, de qui ses sires li comtez de Montfort avoit relevet la duché de Bretaingne: si l'en devoit aidier à deffendre et à gharandir contre tous hommez. La damme de Montfort eut ce consseil et le vollenté de là envoiier; mès à trop grant dur trouva elle qui y volsist aller, car nulz ne le volloit laissier ou parti où elle estoit, pour sen onneur. Toutesvoies, tant pria elle les ungs et les autres et leur remoustra tant de bellez et doucez parolles, que messires Amauris de Clichon s'acorda ad ce que il feroit le messaige. Si entra en ung vaissiel et prist bon maronnier, et se mist en mer en le vollenté de Dieu et dou vent, en singlant devers Engleterre, et arriva dedens cinq jours ou havene de Hantonne. Si demanda où li roys estoit; on li dist: à Londres. Adonc monta il à ceval et toutte se routte; et chevauchièrent tant qu'il vinrent à Londres.

Quant li roys seut la venue monsigneur Amauri de Clichon, si en eut grant joie, car il penssoit bien avoir nouvellez de Bretaingne. Se le fist tantost venir avant et le rechupt liement, et li demanda que sa cousinne la contesse de Montfort faisoit: «En nom Dieu, monseigneur, si se recoummande à vous comme celle qui a grant mestier de vostre comffort, car messires Carlez de Blois et grant fuison de bonne chevalerie de Franche li font très forte guerre; et seoient devant le cité de Rennes, quant je me parti. Si vous prie madamme que vous le voeilliés secourir et envoiier par delà ung de vos petis marescaux qui li aye son hiretaige et de son fil à deffendre.»—«Par me foy, dist li roys, je le feray vollentiers.» Adonc regarda li rois sus monseigneur Gautier de Mauni et li dist: «Gautier, vous m'avés servi en pluiseurs bellez besongnes. Encorres vous prie jou que vous me servés en ceste, et je vous deliveray gens, or et argent assés pour furnir vostre voiaige.»—«Sire, respondi messires Ghautiers, Dieu me gart que jà je refusse cose que vous coummandés à faire. Or ordonnés dou sourplus, car je sui tous prês dou mouvoir quant il vous plaira.» Che dist li rois: «Grant merchy, messire Gautier.»

Assés tost apriès, messires Gautiers de Mauny s'appareilla etordonna; et fu ses mendemens fais et assis, et se carge, en le ville de Hantonne. Si se parti dou roy qui le fist souverain et cappittainne de ceste armée, et vint à Hantonne, et messires Amauris de Clichon o lui; et là sejournèrent il douze jours, en attendant leurs gens et en faisant leurs pourveanches, et ossi le vent qui leur estoit contraire. Au tresimme jour entrèrent il en mer. Si estoient trois cens hommez d'armes et douze cens archiers d'eslite. Avoecq monseigneur Gautier de Mauny estoient des chevaliers messires Frankes de Halle, messires Gerars de Baudresen, li doy frère de Loynendale, messires Loeys et messires Jehans, li Haze de Braibant, messires Hubers de Frenay, messires Alains de Sirehonde, li sires Despenssiers, li sires de Ferièrez, messires Thomas Kok, messires Hues de Hastinges, messires Alixandres Anssel, messires Jehans li Boutilliers et pluiseur aultre. Si nagièrent par mer et tournèrent leurs singlez par deviers Bretaingne. Che premier jour eurent il assés bon vent, le second les prist une fortune si grande que il quidièrent y estre tout peri; et les rebouta li vens bien parfont en Cornuaille. Si furent sur mer plus de soixante jours par les vens contrairez et par les fortunnez qui leur avinrent. Et toudis les atendoit de jour en jour la contesse de Montfort en grant mescief de coer; car bien savoit que chil de Rennes avoient moult à souffrir, et moult vollentiers les ewist conforté, s'elle pewist. Fo66.

Ms. de Rome: Qant ce vint sus le printemps, et que la douce saison fu retournée, messires Carles de Blois envoia ses messages en France, et par especial le seigneur de Biaumanoir deviers le roi son oncle, pour priier que il li vosist envoiier gens qui li aidassent à reconquerir le demorant dou pais de Bretagne. Li rois s'enclina à celle priière et manda au conte Raoul d'Eu, son connestable, et au conte de Ghines, son fil, que il fesist son mandement de gens d'armes et d'arbalestriers, et s'en alast en Bretagne. Li dus de Bourbon, messires Jaquemes de Bourbon, li contes de Blois, li contes de Vendome, mesires Loeis d'Espagne, li sires de Chastellon, li sires de Couchi, li sires de Montmorensi, li sires de Saint Venant et grant fuisson de la baronie et chevalerie de France se ordonnèrent et se missent au cemin. Et esploitièrent tant que il vinrent en la chité de Nantes, et se trouvèrent, sus quinse jours, bien six mille honmes d'armes et douse mille honmes à lances et as pavais, parmi les arbalestriers geneuois, des quels mesire Oste Dorie estoit chapitainne, et avoecques li messiresCarles Grimaus. Et se departirent un jour de Nantes en grant arroi et poissance, et prissent le cemin de Rennes, et fissent tant que il i parvinrent, et bastirent là lor siège tout à l'environ. Pour ces jours avoit grans fourbours à Rennes, mais li chapitainne de Rennes et li saudoiier qui dedens estoient, qant il sentirent que on les venoit assegier, les ardirent, et avoient fortefiiet grandement lor ville de toutes pars. Par devant Rennes ot grant siège et lonch, et qui moult avant dura en l'esté, et fait tamainte escarmuce et maint assaut. Et moult bien s'i portèrent chil de dedens, voires li gentilhonme, messires Guillaume de Quadudal et li aultre; et avoient tous jours regart sus les bourgois de Rennes que il ne fesissent auqun vilain tretié à ceuls de l'oost.

La contesse de Montfort, qui se tenoit à Vennes, n'estoit pas forte assés pour lever le siège, et dist à son consel: «Il me fault envoiier au secours en Engleterre. Je poroie bien trop atendre.» Son consel fu d'acort à tout ce faire, et priiés de par li messires Amauris de Cliçon que il i vosist aler. Li chevaliers ne l'euist jamais escondit et s'ordonna à partir. Et qant il ot ses lettres adreçans au roi d'Engleterre et à mesire Robert d'Artois et à auquns barons et chevaliers d'Engleterre, il entra en un vassiel ou havene de Vennes meismes, et se departi et singla tant par mer, à l'aide de Dieu et dou vent, que il vint à Pleumude. Et là s'arestèrent et ancrèrent li maronnier, puis issi li dis messires Amauris de son vassiel et sa famille; et se rafresqirent dedens la ville et pourveirent des chevaus. Et qant il furent tout apparilliet, il montèrent et chevaucèrent viers Londres, et tant fissent que il i parvinrent. Pour ces jours, li rois et la roine et mesires Robers d'Artois estoient en la marce de Bristo: si lor fu painne. Toutes fois il ceminèrent celle part, et trouvèrent le roi et la roine qui festioient le conte de Saslebrin et le conte de Sufforch, qui nouvellement estoient issu hors de la prison de France, et s'estoient rançonné li doi conte à vint mille nobles.

Qant mesires Amauris de Cliçon fu venus deviers le roi, on li fist voie. Il se mist en genouls; il bailla ses lettres. Li rois les prist et les lissi; et portoient creance. Adonc fu trais à part dou roi mesires Amauris de Cliçon, et encores en ce consel li rois apella mesire Robert d'Artois. Et là parla li dis chevaliers et compta tout l'estat de Bretagne, et conment on s'i portoit, et de la chité de Rennes conment elle estoit assegie. Et prioit li chevaliers au roi, de par la contesse, que il i vosist entendre, pour aidier àdeffendre et garder le pais, car sans son aide la poissance de la dame estoit moult petite, car si ennemi tenoient les camps. Li rois respondi et dist: «Mesire Amauri, vous nous estes li bien venus; et dedens quinse jours, nous serons en la marce de Londres, et auerons une partie de nostre consel, et là serés vous expediiés de toutes coses; mais nous sonmes pour le present sus nostres deduis. Si ne poons pas entendre à tels coses, ne faire response telle que li chas demande; car nous avons trieuves, ensi que vous savés, à nostre adversaire Phelippe de Valois. Si nous couvient bien avoir consel conment nous nos ordenerons de la gerre de Bretagne.» Messires Amauris de Cliçon se contenta assés de ceste response, et se departi (du roi) et de mesire Robert d'Artois, et s'en retourna à Londres.

Qant ce vint au jour que li rois deubt estre à Londres, il i fu et jà avoit il escript et mandé son consel, celi que il voloit avoir. Et tout furent à Wesmoutier, et là vint messires Amauris de Cliçon. Si fu appellés en la cambre dou consel, et là, en la presence dou roi et dou consel, il remoustra ce pour quoi il estoit venus, et prioit que il fust briefment respondus, et la contesse de Montfort, sa dame, secourue. On fist issir le chevalier de la cambre, tant que li consauls dou roi euist parlé ensamble.

Là ot en ce consel pluisseurs coses et paroles retournées, car li rois d'Engleterre ne voloit nullement enfraindre ne brisier les trieuves qui données estoient, jurées et seelées à tenir deus ans entre li et Phelippe de Valois. Et ossi il couvenoit que la contesse de Montfort fust aidie et confortée dou roi et des Englois, puis que on avoit la ducée de Bretagne relevé de li, et que on le tenoit et voloit tenir en foi et en honmage de la couronne d'Engleterre. Or fu avisé que on feroit une cose raisonnable, sans ce que li rois s'en ensonniast en riens. Puis que la contesse de Montfort mandoit secours, on l'en envoieroit pour ses deniers, tant conme elle en vodroit avoir et poroit paiier, ce point ne li pooit on oster; et qant les trieuves seroient fallies entre France et Engleterre, li rois aueroit aultre consel. Donc fu apellés messires Amauris de Cliçon, et li fu dit conment pour celle fois il couvenoit que il ouvrast. Qant il vei ce, il considera raison et se delivra dou plus tos que il pot, et quist gens d'armes et archiers; et li signeur d'Engleterre li aministrèrent lesquels il prenderoit pour bien faire sa besongne.

Tout nouvellement estoit retournés dou roiaulme d'Escoce messireGautiers de Mauni, un jones chevaliers de Hainnau, qui trop vaillanment s'i estoit portés en tous les fais d'armes où on l'avoit veu et trouvé, et tant que il en avoit souverainnement la grace et la renonmée. Si fu retenus de mesire Amauri de Cliçon, et pour estre saudoiiers à la contesse de Montfort et chapitainne de tous les aultres, et ot de sa carge trois cens lances et deus mille archiers. Et fu tout de fait aviset si grande la carge d'archiers pour raemplir les garnisons. Si ordonnèrent lors pourveances et lors navies à Pleumude, et qant tout fu prest, et chil venu qui devoient passer oultre en Bretagne, il entrèrent en lor vassiaus. Si se desancrèrent dou port de Plemude et entrèrent en mer. Avoecques messire Gautier de Mauni, qui souverains fu de ceste armée, estoient doi chevalier frère, Lois et Jehans de Leinendale, mesires Hubiers de Frenai, le Hazle de Braibant, mesire Gerart de Baudresen, mesires Alains de Sirehomde, mesires Lois Clambo, mesires Edouwars de Lanton, messire Guillaumes Touchet, mesires Hues de Ferrières, Guillaume Penniel, Thomas Paule, Jehan et Guillaume Clinqueton et pluisseur aultre; et singlèrent par mer et tournèrent viers Bretagne. Mais qant il furent en mi cemin de la mer, il orent fortune moult grande et vent si contraire que il furent sus le point de estre tout perdu; et les boutèrent chil vens et celle fortune en la mer d'Irlande. Et furent plus de quinse jours avant que il peuissent retourner sus lor cemin, et vinrent prendre terre à lor retour de la mer d'Irlande en l'ille de Breha, c'est des tenures de Bretagne; et là se rafresqirent quatre jours. Et puis rentrèrent en lors vassiaus, et prissent la mer pour venir à Hainbon là où la contesse de Montfort les atendoit, à laquelle nous retournerons un petit, et parlerons dou siège de Rennes. Fos78 et 79.

P.140, l. 21 et 22: deus mille ou trois mille.—Mss. B 3, A 11 à 14, 18, 19, 23 à 33: deux ou trois mille. Fo79 vo.—Mss. A 1 à 10, 15 à 17, 20 à 22: trois ou quatre mille. Fo89.

P.140, l. 28: Neynendale.—Mss. B 3, A 7 à 10, 15 à 17, 23 à 33: Leynendale, Leynondale, Lynnodale, Leynoudale. Fo79 vo.—Mss. A 1 à 6, 18 à 22: Leynodelle. Fo89.—Mss. A 11 à 14: Leindechalle. Fo86.

P.141, l. 7: Rennes.—Mss. A 15 à 17: où vaillaument ilz se tenoient. Fo90 vo.

§ 164.P.141, l. 8: Or est.—Ms. d'Amiens: En che termeque la damme de Montfort avoit envoiiet au secours en Engleterre, et les lons jours qu'il missent au venir, eut devant la chité de Rennes tamaint grant assault et mainte forte escarmuche. Et tant y sirent li Franchois que cil de dedens en estoient tout anoieus. Et vollentiers se fuissent rendut à monseigneur Carlon de Blois, se messires Guillaummes de Quadudal l'ewist conssenti; mès nullement il ne s'i volloit accorder. Et leur brisoit et tolloit toudis leur proupos; et leur disoit que, se il plaisoit à Dieu, il ne feroient jà lasqueté à leur bonne damme.

Li bourgois de Rennes, qui durement estoient apresset de ce siège, et qui veoient leurs biens gaster de tous costéz, et sentoient le comte de Montfort pris, et ne perchevoient nul secours de nul costet, eurent entr'iaux advis et accord qu'il se renderoient; et se messires Guillaummes de Quadudal ne s'i volloit assentir, il le prenderoient et le meteroient en prison. Ensi qu'il proposèrent, il le fissent; et remoustrèrent leur entente et le povreté où il estoient et pooient encorrez esceir plus grande, et de legier: pour quoy il se volloient rendre et yssir de ce peril. Li chevaliers, pour amorir, ne s'i fust jammais acordé. Et quant li bourgois virent che, il le prissent de force et l'emprisonnèrent. Et puis envoiièrent tretier deviers monseigneur Carlon de Blois que il li renderoient la cité de Rennes, par condition que il li volsissent pardonner son mautalent et sauver les biens de le ville, et quitter le chevalier qu'il tenoient en prison, et laissier aller, quel part qu'il volsist, Monfortois ou autre, et tous chiaux ossi qui ceste oppinion volloient tenir.

Messires Carles de Blois, par le consseil qu'il eut des seigneurs de France qui là estoient, s'i accorda et leur pardonna son mautalent; et entra en le chité de Rennes à grant pourcession et à grant joie, et prist l'ommaige et le feauté des bourgois de le cité et leur tint tout leur convens. Si fu mis messires Guillaummes de Quadudal hors de prison. Et li fu demandet de quel costet il se volloit traire: il respondi que il avoit son sierment à sa damme et que celle part iroit il, se on le laissoit aller; et on li dist: «oil.» Enssi s'en vint li chevaliers à Hainbon deviers la comtesse de Montfort, qui le rechupt à joie, mais elle fu mout couroucie quant elle seut que la cité de Rennes estoit rendue; et si n'ooit nulle nouvelle de monseigneur Amauri de Clichon, ne de sa compaignie. Fo66.

Ms. de Rome: Messires Carles de Blois et li signeur de Francedesus nonmet tinrent le siège assés longement devant la chité de Rennes, et i livrèrent pluisseurs assaus, tant que li bourgois de Rennes se tenoient à moult cargiet dou dit siège, et euissent volentiers entendu à auquns trettiés deviers messire Carle, se il euissent osé; mais il doubtoient lor chapitainne et les saudoiiers, et disoient entre euls: «Nous sonmes plus que fol, qui nous faisons guerriier et destruire pour la contesse de Montfort, et tenons son opinion à bonne. Si en perdons nos biens as camps et nos hiretages, et en sonmes tous les jours en aventure d'estre mort par les assaus et escarmuces que chil de l'ost nous font. Et ne nous est apparans nuls confors de nul costé, car celle contesse à la longe ne puet durer contre la poissance de France.»

Tant parlèrent et murmurèrent secretement entre euls chil de Rennes que de un conmun acord une nuit il prissent lor chapitainne messire Guillaume de Quadudal et l'emprisonnèrent en une tour, et des saudoiiers auquns, liquel estoient à lor avis li plus poissant, par quoi il fuissent mieuls au desus de lor emprise. Et puis il tretiièrent deviers mesire Carle de Blois et les François. Et se rendirent par condition telle que ceuls que il avoient pris, il les deliveroient quites et delivrés, et les lairoient aler euls et le leur deviers la contesse de Montfort, se aler i voloient; et euls aussi et le lour demoroient en segur estat, et il devenoient bons François, et recongnissoient messire Carle de Blois à lor signeur et à duc de Bretagne.

On entendi volentiers à lors trettiés, et lor furent acordé, juré et tenu, tout ensi conme il le vodrent avoir. Et se partirent mesires Guillaumes de Qadudal et tout li compagnon que la contesse i avoit envoiiet, car jamais ne se fuissent tourné François, de la chité de Rennes, et cargièrent toutes lors coses, sans riens laissier derrière, et s'en alèrent à Hainbon deviers la contesse, qui moult fu courouchie de ces nouvelles et ot pluisseurs imaginations, pour tant que elle n'ooit nulles nouvelles de mesire Amauri de Cliçon, et faisoit doubte que il ne pooit esploitier, pour tant que son mari estoit tenus des François, et ne savoit se il estoit mors ou vifs. Fo79 vo.

§ 165.P.142, l. 3: Quant la.—Ms. d'Amiens: Quant la cité de Rennes se fu rendue, ensi comme vous avés oy, et li bourgois eurent fait le feaulté à monseigneur Carlon de Blois, et il eut pris le saisinne et le possession de tout et regardé as ordounnanchesde le cité, et fait reparer che qui desparet estoit par son assault, si ot consseil à ses amis de Franche quelle part il poroit traire à tout son host, pour mieux avant esploitier de reconquère le remannant. Li conssaux se tourna à çou qu'il se traisist par devant le fort castiel de Hainbon, là où li comtesse et ses filz estoient; car puisque leurs sirez li comte de Montfort estoit emprissonnés, se il pooit prendre le ville, le castiel et le comtesse et son fil ossi, il aroit tost sa guerre affinnée. Enssi fu fait. Si se traisent tuit vers Hainbon, et assegièrent le ville et le chastiel tout autour tant qu'il porent par terre. La comtesse estoit si bien pourveue de bons chevaliers et d'autres souffissans gens d'armes qu'il couvenoit pour deffendre le ville et le castiel; mès toudis estoit en grant souppechon dou secours d'Engleterre que elle atendoit, et si n'en ooit nullez nouvelles. Ains avoit doubtance que grans meschiés ne leur fust avenus, ou par fortune de mer, ou par encontre d'ennemis. Avoecques lui estoit en Hainbon li evesques de Lion en Bretaingne, dont messires Hervis de Lion estoit onclez, qui estoit de l'autre partie. Et si y estoit messires Yewez de Tiegueri, li sires de Landreniaus, li doy frère de Pennefort, li castelains de Guigant et pluiseur autre bon chevalier et escuier de Bretaingne. Quant la comtesse et cil chevalier qui en Hainbon se tenoient, entendirent que chil seigneur de Franche venoient pour yaux assegier et que il estoient assés priès de là, il fissent coummander que il sonnaissent le blancloque, et que chacuns s'allast armer et allast à sa deffensce, enssi que il estoit ordonnet. Et chacuns obei sans contredit.

Quant messires Carlez de Blois et li seigneur franchois furent aprochiet de le ville de Hainbon et il le virent forte et bien breteskie, il fissent leur gens logier et amanagier, enssi qu'il appartient, quant on voelt faire siège. Aucun jouene et legiers compaignons geneuois, espaignol et franchois allèrent jusques as baillez pour paleter et escarmuchier; et aucuns de chiaux de dedens yssirent contre yaux, enssi que on fait souvent en telx besoingnes. Là eult pluiseurs hustins, et pardirent plus li Geneuois et Espagnol qu'il n'y gaignièrent, enssi qu'il avient souvent par lui follement abandounner. Quant li soirs aprocha, chacun se retrai à se loge. L'endemain, li seigneur eurent consseil qu'il feroient au matin assaillir lez baillez fortement, pour veoir le contenanche de chiaux de dedens, et pour veoir se il y poroient riens concquester. Au tierc jour dou siège durant, il s'armèrent en l'ost etvinrent devant les murs, environ heure de prime. Si coummenchièrent ung assault très fort et très fier de traire et de lanchier et de faire touttes appertises d'armes, et chil de d'ens à yaux deffendre de grant couraige. Et dura chilz assaux continuelment jusques à heure de nonne, que Geneuois et Espagnols, qui moult s'abandonnoient, furent durement lasset et travilliet, et pluiseur mort et navret. Si se retraissent pour le foule, et pour remettre à point lez blechiés. Quant li seigneur de Franche virent leurs gens retraire et enssi que refroidiéz, si en furent durement coreciet. Si fissent touttez mannierrez de gens retrère avant et yaux encoragier et enhardir, et plus fort assaillir que devant; et chil de dedens si s'efforchièrent ossi dou bien deffendre. Là estoit la comtesse de Montfort toutte armée, montée sus un courssier, et chevauchoit de rue en rue par le ville et semonnoit ses gens de bien deffendre. Et faisoit les femmes de le ville, dammes et autrez, deffaire les chauchies et porter les pières as cretiaux pour jetter as ennemis; et faisoit aporter bombardes et pos plains de vive cauch, pour plus ensonniier chiaux de l'ost. Fos66 voet 67.

Ms. de Rome: Ensi eurent messires Carles de Blois et li François la chité de Rennes, et entrèrent dedens à grant joie. Et rechurent li bourgois le dit mesire Carle à duch et à signeur et le menèrent à l'eglise, et là jura solempnelment sus Saintes Ewangilles que il les tenroit as us et as coustumes brettes; et tout devinrent si honme. Si se rafresqirent quatre jours en la chité des biens qui lor vinrent de sus le pais, et que il i trouvèrent. Et orent là li signeur consel ensamble où il se trairoient, ou devant Vennes, ou devant Hainbon là où la contesse de Montfort estoit. Consilliet fu que il iroient devant Hainbon, et encloroient la contesse là dedens; et, se il le pooient conquerir, lor guerre seroit finée. Si se departirent un jour de Rennes en grant conroi, et s'en vinrent à Hainbon; et l'asegièrent par terre et environnèrent si avant que il porent, car au lés deviers la mer il ne pooient bastir nul siège.

La contesse estoit bien pourveue de ses amis, de chevaliers et d'esquiers et de bonnes gens d'armes, les quels elle tenoit à ses gages à Hainbon, à ville et chastiel. La contesse se tenoit ou chastiel, et ses gens en la ville. Avoecques la contesse de Montfort, qant li François vinrent là, estoient mesires Ives de Tigeri, li sires de Landreniaus, li chastellains de Ghingant, li doi frère de Quirich, messires Henris de Pennefort et messires Oliviers, sonfrère, et li evesques de Lion en Bretagne, dou quel messires Hervis de Lion, qui se tenoit avoecques messire Carle de Blois, estoit oncles. Entrues que li François se logoient, li Geneuois et li Espagnols, des quels mesires Loys d'Espagne, marescal de l'oost mesire Carle, estoit chapitainne, voires avoecques lui mesires Othes Dorie, alèrent escarmuchier as barrières. Et là vinrent chil de la garnison, qui vaillanment s'i portèrent; et dura li escarmuce jusques au soir que tout se retraissent as lors logeis. A l'endemain, de rechief on vint as bailles lancier et escarmuchier; et en i ot biaucop de bleciés de une part et d'aultre. Et entrues que li escarmuce estoit, on assalloit as murs priès que de toutes pars, et chil de la ville se deffendoient vaillanment. La contesse de Montfort, qui avoit coer d'onme et de lion, estoit armée et montée sus un coursier, et amonestoit ses honmes de bien faire. Et cevauçoit de rue en rue, et faisoit par les fenmes et les enfans deffaire les cauchies, et porter la pière et les calliaus sus les murs, et servir ceuls qui se deffendoient. Fo79 vo.

P.142, l. 22: li evesques de Lyon.—Mss. A 20 à 22: oncle à messire (Hervi) de Lyon. Fo135.—Tous les autres mss. A et tous les mss. B donnent la mauvaise leçon: dont messires Hervis de Lyon estoit neveus.

P.142, l. 26: Quirich.—Mss. A 11 à 14: Quintin. Fo86 vo.

§ 166.P.144, l. 7: Encores.—Ms. d'Amiens: Or pourés oïr une très grant emprise et ung mervilleux et outrageux fait d'armes que ceste comtesse fist. Elle qui oncques ne cessoit d'aller de l'un à l'autre pour rencoragier sez gens, et ossi à le fois elle montoit en une haute tour dou castiel pour mieux aviser le contenance de chiaux de l'ost, si regarda une fois que elle estoit là montée, que tout li seigneur de France et touttez mannierrez d'autrez gens estoient à l'assault et entendoient si fort et si ententivement à l'assaillir, que tout li logeis estoient ensi que wuit et sans garde. Que fist elle pour adamager chiaux de l'ost? Elle requeilli environ trois cens compaignons et les fist monter à cheval, et se parti de Hainbon par une fausse postierne qui ouvroit sus le mer, auquel endroit il n'y avoit adonc point d'assault; et prist son tour tout autour de le ville par voies couvertez. Bien avoit qui mener le savoit, et s'en vint ens ès tentez et ens ès logeis de France, et se feri dedens vassaument, et fist ses gens espardre en pluisseurs lieux; car nulz n'y estoit, qui leur pewistcontredire, fors aucuns garchons et vallès chetilz. Là tuèrent il, et boutèrent le feu à mout vent ens ès tentes et ens ès logeis lez seigneurs de Franche. Tantost li feux s'esprist grans et villains, car li une tente ardoit l'autre, tant que li punaisie et li fumière en descendoit sour chiaux qui à l'assaut estoient. Quant li seigneur de France virent leurs loges ardoir, et oïrent le hu et le cri qui de celle part venoit, il furent tout esbahy et coururent vers leurs logeis, en criant: «Trahi! Trahi!» Et ne demoura nuls à l'assault.

Quant la dessus dite comtesse vit l'ost estourmir et de touttes pars gens acourir, elle requeilla et rassambla ses gens bellement et sagement, et perchut bien que elle ne poroit rentrer en le ville sans trop grant perte. Si s'en alla ung autre chemin droit par deviers le castiel de Braait, qui siet à quatre lieuwes priès de là. Quant messires Loeys d'Espaingne, qui estoit connestablez adonc de toutte l'ost et qui ceste aventure avoit pris en grant despit, quant il parfu venus as loges et il lez vit ardoir et flammer, et la comtesse et sa gent qui s'en alloient quanqu'il pooient, il se mist en cace apriès yaux pour yaux raconssuiwir en criant son cor, et chacuns sieuwi sa bannierre. Si furent durement enchauchiés la comtesse et li sien; et en tuèrent aucuns qui estoient mal montés. Et dura li cace jusquez à Braait, où la comtesse et li sien se sauvèrent et boutèrent; et lez requeillirent chil de laiens à grant feste.

Quant messires Loeys d'Espaingne seult par les prisonniers que pris en cette cache avoit, que c'estoit la comtesse qui che destourbier li avoit portet et à toutte l'ost, si fu durement courouchiéz de ce que elle li estoit escappée ensi. Si s'en retourna deviers leur ost et compta as seigneurs que ce avoit estet la comtesse de Montfort qui ceste envayée leur avoit fait: si en furent durement esmervilliet li ung par l'autre coumment elle avoit oset entreprendre tel fait, et li mettre en si grant aventure et en tel parti d'armes. Se li tinrent li aucun à outraige et à folie, et li autre à proèce et à vaillanche. Se chil de dehors en estoient esmervilliet, chil de dedens, ses gens meymmez, l'estoient plus; et ne pooient apenser coumment la comtesse avoit tout ce adviset, ne oset entreprendre. Mais il furent, le parfait dou jour et toutte la nuit enssuiwant, en grant frichon et esmay de ce que la damme ne nulx de ses compaignons ne retournoit: si n'en savoient que pensser, ne quoy adviser; et se doubtoient que elle ne fuist prise,et toutte la compaignie qui avoecq lui yssi, ossi morte ou prise au mieux venir. Fo67.

Ms. de Rome: Encores s'avisa celle contesse de une très grande emprise que on li doit bien tourner à vaillance, car elle fist environ deus cens honmes des siens monter as cevaus, et puis fist ouvrir une porte où nuls n'asalloit. Et se partirent, elle et ses gens, et s'en vinrent par derrière bouter et fraper ens ès logeis des François, qui n'estoient pour l'eure gardé que de varlès et garçons, car tout honme d'armes entendoient à l'asaut ou il le regardoient. Qant la contesse fu là venue, elle fist bouter le feu en plus de trente lieus. Li feus et la fumière s'eslevèrent; la noise et li cris conmenchièrent à lever. Chil qui asalloient, laissièrent tout quoi ester les assaus, et s'esmervilloient que ce pooit estre. Et perdirent li signeur, par celle emprise et ce feu, grant fuisson de lors chevaus et de lors pourveances.

Messires Lois d'Espagne, marescaus de l'oost, fu auques li uns des premiers qui retournèrent sus les logeis, et entendi que la contesse de Montfort avoit fait celle emprise. Il ne fu pas si courouciés dou damage que il fu resjois de ce que la contesse estoit hors de la garnison, et cria en hault: «Or, tos as chevaus! Celle fenme et sa route soient poursievoit! Jamais ne renteront en Hainbon, ne en forterèce qui soit en Bretagne: il sont nostre. Aultrement ne poons nous avoir fin de gerre.» Lors veissiés toutes gens haster et monter sus chevaus, et euls asambler dalés le marescal qui faisoit sonner ses tronpètes à grant effort pour requellier ses gens; et prendoient le pas de la ville pour enclore la contesse au dehors, ensi que il fissent. La contesse perchut bien que point ne poroient rentrer en Hainbon. Si prist les camps et dist à ces gens: «Chevauçons viers Brest. La garnison est pour nous. Là serons nous receu.» Il fissent ensi que elle ordonna, et prisent le cemin de Brest, et estoient jà moult eslongiet avant que on s'en perçuist en l'oost; car messires Lois d'Espagne et li François avoient clos les pas et les rentrées en Hainbon, à la fin que il fuissent au desus de la contesse et de ses gens. On vint dire et nonchier à mesire Lois: «Sire, vous arestés ichi pour noient; la contesse et ses gens s'en vont viers Brest.»

Qant messires Lois d'Espagne oï ces nouvelles, si dist: «Apriès! apriès!» Lors veissiés toutes gens desrouter et ferir à l'esporon apriès la contesse. Ce jour furent li François bien ensonniiet, car li auqun entendoient au cachier, et li aultre à estaindre le feu quise mouteplioit ens ès logeis, qui lor fist grant damage de lors chevaus, de lors harnas et de lors pourveances. Meismement li auqun François disoient l'un à l'autre: «Veés la vaillant contesse, et qui bien scet guerriier et a fait aujourd'ui une grande emprise, issu de la ville de Hainbon, ars nostres logeis, fait cesser l'asaut de devant Hainbon; et encores s'en va elle à Brest, et tout acomplira ces emprises sans son damage.» Il disoient verité, car onques mesires Lois d'Espagne ne sa route ne le peurent rataindre; mais s'en vint bouter ou chastiel de Brest. Il i eut bien auquns de ses honmes mal montés qui furent raconsievi sus le cemin, et chil là demorèrent prisonnier et en la volenté de lors ennemis.

Trop fu mesires Lois d'Espagne courouchiés qant il vei que la contesse de Montfort li estoit escapée et entrée ou chastiel de Brest. Si s'en retourna tout le pas. Tant estoient lor ceval essouflé que jusques à la grose alainne. Et vinrent li François as logeis et trouvèrent que on estoit moult ensonniiet de remetre à point tentes et trefs, et de faire nouviaus logeis de fuellies, et de envoiier as pourveances à Rennes et sur le plat pais, car les lors estoient moult adamagies. Messires Lois d'Espagne, qant il fu descendus et desarmés, il se traist devant la tente de mesire Carle de Blois. Et là estoient li contes de Blois, li dus de Bourbon, li contes de Pontieu, li contes d'Eu, connestables de France, et li sires de Chastellon; et ne se pooient taire à parler de ceste contesse de Montfort, de la hardie et outrageuse emprise que elle avoit fait. Et qant messires Lois d'Espagne fu venus, encores li demandèrent il de la cace et conment elle li estoit escapée. Il respondi bien: «Elle s'est sauvée, et ses gens aussi, et bouté dedens le chastiel de Brest.»—«Or bien, respondirent il, puisque elle est là, elle s'i tenra; et de tant est la garnison de Hainbon afoiblie de force et de consel, car elle en a mené avoecques li biaucop de bonnes gens.» Ensi se apaisièrent il en l'oost et passèrent la nuit. Et avoient esté le jour lassé et travilliet, tant pour le assaut qui fu grans, que de la cace que il avoient fait apriès la contesse, que de ce que il avoient esté trop destourbé des logeis auquns que on lor avoit ars; et ne se doubtoient de nului, car il sentoient la contesse à Brest, si ques sus la fiance de ce il dormirent la nuit et la matinée plus longement. Fo80.

P.144, l. 12: tout cil de l'ost.—Ms. B 6: excepté les garçons qui gardoient les chevaus. Fo201.

P.144, l. 16: trois cens.—Ms. B 6: cent. Fo144.

P.144, l. 21: arses.—Ms. B 6: car bien le tiers de leur trés et pavillons fust tout ars. Fo201.

P.145, l. 4: à trois liewes priès de là.—Mss. A 11 à 14: à quatre lieues près de là. Fo87.—Mss. A 1 à 7, 18 à 33: qui siet assez près de là. Fo90.

P.145, l. 24: quisençon.—Mss. A 1 à 6, 15 à 19: cuisanson, cuisançon. Fo90 vo.—Mss. A 11 à 14, 20 à 33: mesaise, malaise. Fo87.

§ 167.P.145, l. 28: A l'endemain.—Ms. d'Amiens: Quant ce vint à l'endemain, li seigneur de France, qui avoient perdut lors tentez et lors pourveanchez, eurent consseil que il se logeroient de arbres et de foeillies plus priès de le ville, et qu'il se maintenroient plus sagement. Si se allèrent logier à grant painne plus priès de le ville, et disoient en gabois à chiaux de le fortrèche: «Alés, seigneurs, allés requerre vostre comtesse. Certez, elle est perdue, vous ne le trouverés en pièche.» Quant chil de Hainbon, gens d'armes et autrez, oïrent tels parollez, il furent esbahit et eurent grant paour que grans encombriers ne fust avenus à la damme. Si ne savoient que croire, pour tant que elle point ne revenoit, ne n'en ooient nulles nouvelles. Si demourèrent en tel paour et en tel esmay de leur damme par l'espasse de cinq jours.

Or vous diray de la comtesse de Montfort quelle cose elle fist. Se elle avoit fait une felle emprise, encorres, ce me samble, fist elle ossi perilleuse. Et sachiéz que là où elle estoit ens ou castiel de Braait, elle n'estoit point à se aise, pour tant que elle penssoit bien que ses gens de Hainbon ne savoient point que elle estoit devenue. Si s'avisa que elle metteroit tout pour tout et que, se elle estoit yssue d'un peril, encorres ysteroit elle dou second. Si se pourcacha tant que elle ot bien cinq cens compaignons armés et bien montés; puis se parti de Braait entour le mienuit, et s'en vint droit au point que li sollaux se liève, à chevauchant, à l'un de(s) costé(s) de l'ost. Et envoya devant à Hainbon et fist ouvrir le porte, et entra ens à grant joie et à grant son de trompes et de naquairez et de cornemuses: de quoy li hos des Franchois fu durement estourmis. Si se fissent tout armer et coururent par deviers le ville pour assaillir, et chil de dedens as fenestres pour le deffendre. Là commencha grans assaux et fors, qui dura jusquesà haulte nonne; mès toudis y mettoient plus chil de dehors que cil de dedens.

Environ l'eure de nonne, li seigneur fissent cesser d'assaillir, car leurs gens se faisoient tuer et navrer sans raison; si se retraisent à lors logez. Et eurent, quant tout furent retret, li seigneur consseil que messires Carlez de Blois, li dus de Bourbon, messires Jaquemes de Bourbon, li comtez Loeis de Blois, li comtez d'Auçoire, li comtes Raoulz d'Eu, li comtes de Ghines, sez filz, li marescaus de France, messires Robers Bertrans, messires Carlez de Montmorensi, messires Ghuis de Cantemarle, li sires d'Avaugor et grant fuison d'autres seigneurs et leurs gens yroient devant (le) chastiel d'Auroy, que li roys Artus fist fonder. Et messires Loeis d'Espaingne, li viscomtez de Rohem, li sires d'Ansenis, li sires de Tournemine, li comtes de Joni, li sires de Rais, li sires de Rieus, li sires de Gargoule, messires li Ghalois de le Baume, messires Othes Doriie, messires Carlez Grimaus et tous li remannans dez Geneuois et d'Espagnols demorroient devant Hainbon; et manderoient douze grans enghiens qu'il avoient laissiet à Rennez, pour jetter à le ville et au castiel de Hainbon; car il veoient bien qu'il ne le poroient gaegnier, ne pourfiter à l'assaillir. Si ques il fissent deux hos: s'en en demora li une devant Hainbon, et li autre en alla assegier le castiel d'Auroy qui est moult fors; et bien pourveus estoit adonc de gens d'armes et de touttez pourveanchez. Et l'avoit la sepmainne (devant) la comtesse de Montfort rafreschi de gens d'armez et envoiiet deux vaillans chevaliers, en qui mout se fioit, pour gardiien et cappittainne dou dit fort: c'estoit messires Henris de Pennefort et messires Oliviers, ses frèrez. Fo67.

Ms. de Rome: Se la contesse de Montfort avoit fait, ce jour que elle issi hors de Hainbon, une hardie emprise, et que elle vint en Brest, encores fist elle parellement une aultre moult aventureuse. Et li signeur de France ne furent pas bien consellié qant il sentoient que elle estoit hors, et il ne missent enbusques sur li, dont depuis il s'en repentirent. Je vous dirai cause pourquoi. Qant la contesse fu venue en Brest, elle et ses gens mengièrent et burent moult legierement, et dormirent environ trois heures. Et qant il se furent rafresqi euls et lors chevaus, la contesse les fist resvillier et apparillier et armer, et prist encores jusques à cent compagnons de ceuls de Brest, et fist là laissier tous les foibles cevaus et renouveller d'aultres. Et partirent de Brest, la contessetout devant, sus le point de mienuit; et chevauchièrent les bons galos le cemin de Hainbon. Et disoit ensi la contesse en cevauchant: «Ma bonne gent de Hainbon sont, je le sçai bien, à grant malaise de moi. Il fault que je les reconforte et que nous rentrons en la ville, et je vous aprenderai conment. Quant nous deverons aprochier la ville et l'oost, li une part des nostres iront estourmir et resvillier l'oost, et li aultre s'adrecera droit à Hainbon et fera ouvrir les bailles, avaler le pont et ouvrir la porte. Et sitos que li hoos se conmencera à estourmir, il se retrairont tout bellement, et nous les atenderons devant les barrières; et ensi petit à petit il renteront, et nous aussi, dedens Hainbon.»


Back to IndexNext