Chapter 7

§325. Quant li rois d’Engleterre, qui estoit en sa30nef, en vei la manière, si adreça sa nef contre unenef espagnole qui venoit tout devant, et dist à celui[93]qui gouvrenoit son vaissiel: «Adreciés vous contreceste nef qui vient, car je voeil jouster contre li.»Li maronniers n’euist jamais oset faire le contraire,puisque li rois le voloit. Si s’adreça contre celle nef5espagnole, qui s’en venoit au vent, de grant randon.La nef dou roy estoit forte et bien loiie, aultrementcelle euist esté rompue; car elle et la nef espagnole,qui estoit grande et grosse, s’encontrèrent de tel ravineque ce sambla uns tempestes qui là fust cheus.10Et dou rebombe qu’il fisent, li chastiaus de la nefdou roy d’Engleterre consievi le chastiel de la nefespagnole par tel manière, que li force dou mas lerompi amont sus le mas où il seoit, et le reversaen le mer. Si furent cil noiiet et perdu qui ens15estoient.De cel encontre fu la nef dou dit roy si estonnéeque elle fu crokie, et faisoit aigue tant que li chevalierdou roy s’en perçurent; mès point ne le direntencores au roy, ains s’ensonnièrent de widier et20d’espuisier. Adonc dist li rois, qui regarda la nefcontre qui il avoit jousté qui se tenoit devant lui:«Acrokiés ma nef à ceste, car je le voeil avoir.»Dont respondirent si chevalier: «Sire, laissiés alerceste, vous arés milleur.» Ceste nef passa oultre, et25une aultre grosse nef vint; si acrokièrent à crosde fer et de kainnes li chevalier dou roy leur nef àcelle.Là se commença bataille dure, forte et fière, etarcier à traire, et Espagnol à yaus combatre et deffendre30de grant volenté, et non pas tant seulementen un lieu, mès en dix ou en douze. Et quant il seveoient à jeu parti, ou plus fortde leursennemis,[94]il s’acrokoient et là faisoient merveilles d’armes. Sine l’avoient mies li Englès d’avantage. Et estoient cilEspagnol en ces grosses nefs plus hautes et plusgrandes assés que les nefs englesces ne fuissent; si5avoient grant avantage de traire, de lancier et degetter grans bariaus de fier dont il donnoient moultà souffrir les Englès.Li chevalier dou roy d’Engleterre, qui en sa nefestoient, pour tant que elle estoit en peril d’estre10effondrée, car elle traioit aigue, ensi que chi dessusest dit, se haitoient durement de conquerre la nefoù il estoient acrokiet. Et là eut fait pluiseurs gransapertises d’armes. Finablement, li rois et chil de sonvaissiel se portèrent si bien que ceste nef fu conquise,15et tout chil mis à bort qui dedens estoient.Adonc fu dit au roy le peril où il estoit, et commentsa nef faisoit aigue, et que il se mesist en celleque conquis avoit. Li rois crut ce conseil, et entraen le ditte nef espagnole, et ossi fisent si chevalier20et tout chil qui dedens estoient. Et laissièrent l’autretoute vuide, et puis entendirent à aler avant et àenvaïr leurs ennemis qui se combatoient moult vassaument,et avoient arbalestriers qui traioient quariausde fors arbalestres qui moult travilloient les25Englès.

§325. Quant li rois d’Engleterre, qui estoit en sa

30nef, en vei la manière, si adreça sa nef contre une

nef espagnole qui venoit tout devant, et dist à celui

[93]qui gouvrenoit son vaissiel: «Adreciés vous contre

ceste nef qui vient, car je voeil jouster contre li.»

Li maronniers n’euist jamais oset faire le contraire,

puisque li rois le voloit. Si s’adreça contre celle nef

5espagnole, qui s’en venoit au vent, de grant randon.

La nef dou roy estoit forte et bien loiie, aultrement

celle euist esté rompue; car elle et la nef espagnole,

qui estoit grande et grosse, s’encontrèrent de tel ravine

que ce sambla uns tempestes qui là fust cheus.

10Et dou rebombe qu’il fisent, li chastiaus de la nef

dou roy d’Engleterre consievi le chastiel de la nef

espagnole par tel manière, que li force dou mas le

rompi amont sus le mas où il seoit, et le reversa

en le mer. Si furent cil noiiet et perdu qui ens

15estoient.

De cel encontre fu la nef dou dit roy si estonnée

que elle fu crokie, et faisoit aigue tant que li chevalier

dou roy s’en perçurent; mès point ne le dirent

encores au roy, ains s’ensonnièrent de widier et

20d’espuisier. Adonc dist li rois, qui regarda la nef

contre qui il avoit jousté qui se tenoit devant lui:

«Acrokiés ma nef à ceste, car je le voeil avoir.»

Dont respondirent si chevalier: «Sire, laissiés aler

ceste, vous arés milleur.» Ceste nef passa oultre, et

25une aultre grosse nef vint; si acrokièrent à cros

de fer et de kainnes li chevalier dou roy leur nef à

celle.

Là se commença bataille dure, forte et fière, et

arcier à traire, et Espagnol à yaus combatre et deffendre

30de grant volenté, et non pas tant seulement

en un lieu, mès en dix ou en douze. Et quant il se

veoient à jeu parti, ou plus fortde leursennemis,

[94]il s’acrokoient et là faisoient merveilles d’armes. Si

ne l’avoient mies li Englès d’avantage. Et estoient cil

Espagnol en ces grosses nefs plus hautes et plus

grandes assés que les nefs englesces ne fuissent; si

5avoient grant avantage de traire, de lancier et de

getter grans bariaus de fier dont il donnoient moult

à souffrir les Englès.

Li chevalier dou roy d’Engleterre, qui en sa nef

estoient, pour tant que elle estoit en peril d’estre

10effondrée, car elle traioit aigue, ensi que chi dessus

est dit, se haitoient durement de conquerre la nef

où il estoient acrokiet. Et là eut fait pluiseurs grans

apertises d’armes. Finablement, li rois et chil de son

vaissiel se portèrent si bien que ceste nef fu conquise,

15et tout chil mis à bort qui dedens estoient.

Adonc fu dit au roy le peril où il estoit, et comment

sa nef faisoit aigue, et que il se mesist en celle

que conquis avoit. Li rois crut ce conseil, et entra

en le ditte nef espagnole, et ossi fisent si chevalier

20et tout chil qui dedens estoient. Et laissièrent l’autre

toute vuide, et puis entendirent à aler avant et à

envaïr leurs ennemis qui se combatoient moult vassaument,

et avoient arbalestriers qui traioient quariaus

de fors arbalestres qui moult travilloient les

25Englès.

§326. Ceste bataille sus mer des Espagnolz et desEnglès fu durement forte et bien combatue; maiselle commença tart. Si se prendoient li Englès prièsde bien faire la besongne et desconfire leurs ennemis.30Ossi li Espagnol, qui sont gens usé de mer et qui estoienten grans vaissiaus et fors, s’acquittoient loyaument[95]à leur pooir. Li jones princes de Galles et cil desa carge se combatoient d’autre part. Si fu leur nefsacrokie et arrestée d’une grosse nefe espagnole. Et làeurent li princes et ses gens moult à souffrir, car5leur nef fu trawée[288]et pertruisie en pluiseurs lieus:dont li yawe entroit à grant randon dedens; ne pourcause que on entendesist à l’espuisier, point ne demoroitque elle n’apesandesist toutdis. Pour laqueldoubte les gens dou prince estoient en grant angousse,10et se combatoient moult aigrement pour conquerrela nef espagnole; mais il n’i pooient avenir, carelle estoit gardée et deffendue de grant manière.Sus ce peril et ce dangier où li princes et sesgens estoient, vint li dus de Lancastre tout arifflant,15en costiant la nef dou prince. Si cogneut tantost queil n’en avoient mies le milleur, et que leur nefs avoità faire, car on gettoit aigue hors à tous lés. Si alaautour et s’arresta à la nef espagnole, et puis escria:«[D]erbi, à le rescousse!» Là furent cil Espagnol envay20et combatu de grant façon, et ne durèrent pointdepuis longement. Si fu leur nefs conquise, et yaustout mis à bort, sans nullui prendre à merci. Sientrèrent li princes de Galles et ses gens dedens; àpainnes eurent il si tost fait que leur nefs effondra. Si25considerèrent adonc plus parfaitement le grant periloù il avoient esté.

§326. Ceste bataille sus mer des Espagnolz et des

Englès fu durement forte et bien combatue; mais

elle commença tart. Si se prendoient li Englès priès

de bien faire la besongne et desconfire leurs ennemis.

30Ossi li Espagnol, qui sont gens usé de mer et qui estoient

en grans vaissiaus et fors, s’acquittoient loyaument

[95]à leur pooir. Li jones princes de Galles et cil de

sa carge se combatoient d’autre part. Si fu leur nefs

acrokie et arrestée d’une grosse nefe espagnole. Et là

eurent li princes et ses gens moult à souffrir, car

5leur nef fu trawée[288]et pertruisie en pluiseurs lieus:

dont li yawe entroit à grant randon dedens; ne pour

cause que on entendesist à l’espuisier, point ne demoroit

que elle n’apesandesist toutdis. Pour laquel

doubte les gens dou prince estoient en grant angousse,

10et se combatoient moult aigrement pour conquerre

la nef espagnole; mais il n’i pooient avenir, car

elle estoit gardée et deffendue de grant manière.

Sus ce peril et ce dangier où li princes et ses

gens estoient, vint li dus de Lancastre tout arifflant,

15en costiant la nef dou prince. Si cogneut tantost que

il n’en avoient mies le milleur, et que leur nefs avoit

à faire, car on gettoit aigue hors à tous lés. Si ala

autour et s’arresta à la nef espagnole, et puis escria:

«[D]erbi, à le rescousse!» Là furent cil Espagnol envay

20et combatu de grant façon, et ne durèrent point

depuis longement. Si fu leur nefs conquise, et yaus

tout mis à bort, sans nullui prendre à merci. Si

entrèrent li princes de Galles et ses gens dedens; à

painnes eurent il si tost fait que leur nefs effondra. Si

25considerèrent adonc plus parfaitement le grant peril

où il avoient esté.

§327. D’autre part, se combatoient li baron et lichevalier d’Engleterre, cescuns selonch ce que ordonnéset establis estoit. Et bien besongnoit qu’il[96]fuissent fort et remuant, car il trouvoient bien à quiparler. Ensi que sus le soir tout tart, la nef deLaSale dou Royd’Engleterre, dont messires Robers deNamur estoit chiés, fu acrokie d’une grosse nef d’Espagne,5et là eut grant estour et dur. Et pour ce queli dit Espagnol voloient celle nef mieulz mestriier àleur aise, et avoir chiaus qui dedens estoient, etl’avoir ossi, il misent grant entente que il l’en menaissentavoec yaus. Si traisent leur single amont, et prisent10le cours dou vent et l’avantage, et se partirentmaugré les maronniers de monsigneur Robert etchiaus qui avoech lui estoient; car la nef espagnoleestoit plus grande et plus grosse que la leur ne le fust:si avoient bon avantage dou mestriier. Ensi en alant15il passèrent devant la nef dou roy; si disent: «RescouésLa Sale dou Roy!» Mais il ne furent pointentendu, car il estoit ja tart; et s’il furent oy, si nefurent il point rescous.Et croy que cil Espagnol les en euissent menés à20leur aise, quant uns varlés de monsigneur Robert,qui s’appelloit Hanekin, fist là une grant apertised’armes; car, l’espée toute nue ou poing, il s’escueillaet salli en la nef espagnole, et vint jusques au mast etcopa le cable qui porte le voile, par quoi li voiles25chei et n’eut point de force. Car avoech tout ce, pargrant apertise de corps, il copa quatre cordes souverainnesqui gouvrenoient le mas et le voille, par quoili dis voilles chei en la nef. Et s’arresta la nef toutequoie, et ne peut aler plus avant. Adonc s’avancièrent30messires Robers de Namur et ses gens quant ilveirent cel avantage, et salirent en la nef espagnolede grant volenté, les espées toutes nues ens ès mains;[97]et requisent et envaïrent chiaus que là dedens il trouvèrent,telement qu’il furent tout mort et mis à bort,et la nef conquise.

§327. D’autre part, se combatoient li baron et li

chevalier d’Engleterre, cescuns selonch ce que ordonnés

et establis estoit. Et bien besongnoit qu’il

[96]fuissent fort et remuant, car il trouvoient bien à qui

parler. Ensi que sus le soir tout tart, la nef deLa

Sale dou Royd’Engleterre, dont messires Robers de

Namur estoit chiés, fu acrokie d’une grosse nef d’Espagne,

5et là eut grant estour et dur. Et pour ce que

li dit Espagnol voloient celle nef mieulz mestriier à

leur aise, et avoir chiaus qui dedens estoient, et

l’avoir ossi, il misent grant entente que il l’en menaissent

avoec yaus. Si traisent leur single amont, et prisent

10le cours dou vent et l’avantage, et se partirent

maugré les maronniers de monsigneur Robert et

chiaus qui avoech lui estoient; car la nef espagnole

estoit plus grande et plus grosse que la leur ne le fust:

si avoient bon avantage dou mestriier. Ensi en alant

15il passèrent devant la nef dou roy; si disent: «Rescoués

La Sale dou Roy!» Mais il ne furent point

entendu, car il estoit ja tart; et s’il furent oy, si ne

furent il point rescous.

Et croy que cil Espagnol les en euissent menés à

20leur aise, quant uns varlés de monsigneur Robert,

qui s’appelloit Hanekin, fist là une grant apertise

d’armes; car, l’espée toute nue ou poing, il s’escueilla

et salli en la nef espagnole, et vint jusques au mast et

copa le cable qui porte le voile, par quoi li voiles

25chei et n’eut point de force. Car avoech tout ce, par

grant apertise de corps, il copa quatre cordes souverainnes

qui gouvrenoient le mas et le voille, par quoi

li dis voilles chei en la nef. Et s’arresta la nef toute

quoie, et ne peut aler plus avant. Adonc s’avancièrent

30messires Robers de Namur et ses gens quant il

veirent cel avantage, et salirent en la nef espagnole

de grant volenté, les espées toutes nues ens ès mains;

[97]et requisent et envaïrent chiaus que là dedens il trouvèrent,

telement qu’il furent tout mort et mis à bort,

et la nef conquise.

§328. Je ne puis mies de tous parler ne dire:5«Cilz le fist bien, ne cilz mieulz»; mais là eut, leterme que elle dura, moult forte bataille et moultaspre. Et donnèrent li Espagnol au roy d’Engleterreet à ses gens moult à faire. Toutes fois, finablement,la besongne demora pour les Englès, et y perdirent10li Espagnol quatorze nefs; li demorant passèrent oultreet se sauvèrent. Quant il furent tout passet, etque li dis rois et ses gens ne se savoient à qui combatre,il sonnèrent leurs trompètes de retrette; sise misent à voie devers Engleterre, et prisent terre à15Rie et à Wincenesée, un peu apriès jour falli.A celle propre heure, issirent li rois et si enfant, liprinces et li contes de Ricemont, li dus de Lancastreet aucun baron qui là estoient, hors de leurs nefs,et prisent chevaus en le ville, et chevaucièrent devers20le manoir la royne qui n’estoit mies deus liewesenglesces loing de là. Si fu la royne grandement resjoïe,quant elle vei son signeur et ses enfans; et avoiten ce jour tamainte grant angousse de coer, pour ledoubtance des Espagnolz. Car à ce lés là des costes25d’Engleterre, on les avoit, des montagnes, bien veucombatre, car il avoit fait moult cler et moult bel. Siavoit on dit à la royne, car elle l’avoit voulu savoir,que li Espagnol avoient plus de quarante grossesnefs. Pour ce fu la royne toute reconfortée, quant30elle vei son mari et ses enfans. Si passèrent cellenuit li signeur et les dames en grant reviel, en parlant[98]d’armes et d’amours. A l’endemain, revinrentdevers le roy la grignour partie des barons et chevaliersqui à le bataille avoient esté. Si les remercia lirois grandement de leur bienfait et de leur service, et5puis prisent congiet, et s’en retourna cescuns chiéssoy.

§328. Je ne puis mies de tous parler ne dire:

5«Cilz le fist bien, ne cilz mieulz»; mais là eut, le

terme que elle dura, moult forte bataille et moult

aspre. Et donnèrent li Espagnol au roy d’Engleterre

et à ses gens moult à faire. Toutes fois, finablement,

la besongne demora pour les Englès, et y perdirent

10li Espagnol quatorze nefs; li demorant passèrent oultre

et se sauvèrent. Quant il furent tout passet, et

que li dis rois et ses gens ne se savoient à qui combatre,

il sonnèrent leurs trompètes de retrette; si

se misent à voie devers Engleterre, et prisent terre à

15Rie et à Wincenesée, un peu apriès jour falli.

A celle propre heure, issirent li rois et si enfant, li

princes et li contes de Ricemont, li dus de Lancastre

et aucun baron qui là estoient, hors de leurs nefs,

et prisent chevaus en le ville, et chevaucièrent devers

20le manoir la royne qui n’estoit mies deus liewes

englesces loing de là. Si fu la royne grandement resjoïe,

quant elle vei son signeur et ses enfans; et avoit

en ce jour tamainte grant angousse de coer, pour le

doubtance des Espagnolz. Car à ce lés là des costes

25d’Engleterre, on les avoit, des montagnes, bien veu

combatre, car il avoit fait moult cler et moult bel. Si

avoit on dit à la royne, car elle l’avoit voulu savoir,

que li Espagnol avoient plus de quarante grosses

nefs. Pour ce fu la royne toute reconfortée, quant

30elle vei son mari et ses enfans. Si passèrent celle

nuit li signeur et les dames en grant reviel, en parlant

[98]d’armes et d’amours. A l’endemain, revinrent

devers le roy la grignour partie des barons et chevaliers

qui à le bataille avoient esté. Si les remercia li

rois grandement de leur bienfait et de leur service, et

5puis prisent congiet, et s’en retourna cescuns chiés

soy.

§329. Vous avés ci dessus bien oy recorder commentAymeris de Pavie, uns Lombars, deut rendreet livrer le chastiel et le forte ville de Calais as François10pour une somme de florins, et comment il leuren chei. Voirs est que messires Joffrois de Chargniet li aultre chevalier, qui avoecques lui furent meneten prison en Engleterre, se rançonnèrent au plus tostqu’il peurent, et paiièrent leurs raençons, et puis15retournèrent en France. Si s’en vint comme endevant li dis messires Joffrois demorer en le villede Saint Omer, par le institution dou roy Phelippede France. Si entendi li dessus dis que cilz Lombarsestoit amasés en un petit chastiel en le marce20de Calais, que on dist Fretin, que li rois d’Engleterreli avoit donnet. Et se tenoit là tous quois li disAymeris et se donnoit dou bon temps, et avoit avoecqueslui une trop belle femme à amie que il avoitamenet d’Engleterre. Et cuidoit que li François euissent25oubliiet la courtoisie qu’il leur avoit fait, mèsnon avoient, ensi que bien apparut. Car si tretostque messires Joffrois sceut que li dis Aymeris estoitlà arrestés, il enquist et demanda secretement àchiaus dou pays, qui cognissoient celle maison de30Fretin, se on le poroit avoir; il en fu enfourmés queoil trop legierement. Car cilz Aymeris ne se tenoit[99]en nulle doubte, mès ossi segur en son chastiel, sansgarde et sans get, que doncqu’ilfust à Londres ouen Calais.Adonc li messires Joffrois ne mist mies en non caloir5ceste besongne, mès fist en Saint Omer une assambléede gens d’armes tout secretement, et prist lesarbalestriers de le ditte ville avoech lui, et se partide Saint Omer sus un vespre; et chemina tant toutenuit avoecques ses gens que, droitement au point dou10jour, il vinrent à Fretin. Si environnèrent le chasteletqui n’estoit mies grans; et entrèrent chil de piet ens èsfossés, et fisent tant qu’il furent oultre. Les mesnies delaiens s’esvillièrent pour le friente, et vinrent à leurmestre qui se dormoit, et li disent: «Sire, or tos levés15vous sus, car il y a là dehors grans gens d’armesqui mettent grant entente à entrer ceens.» Aymerisfu tous effraés, et se leva dou plus tost qu’il peut;mès il ne sceut onques si tost avoir fait que se coursfu plainne de gens d’armes. Si fu pris à mains, et sen20amie tant seulement: on ne viola onques de plusriens le chastiel, car triewes estoient entre les Françoiset les Englès. Et ossi messires Joffrois ne voloitaultrui que cel Aymeri; si en ot grant joie, quant ille tint et le fist amener en le ville de Saint Omer.25Et ne le garda gaires depuis longement, quantil le fist morir à grant martire ens ou marchiet,present les chevaliers et escuiers dou pays qui mandéy furent et le commun peuple. Ensi fina Aymeris dePavie, mès sen amie n’eut garde, car il le descoupa30à le mort, et depuis se mist la damoiselle avoecquesun escuier de France.

§329. Vous avés ci dessus bien oy recorder comment

Aymeris de Pavie, uns Lombars, deut rendre

et livrer le chastiel et le forte ville de Calais as François

10pour une somme de florins, et comment il leur

en chei. Voirs est que messires Joffrois de Chargni

et li aultre chevalier, qui avoecques lui furent menet

en prison en Engleterre, se rançonnèrent au plus tost

qu’il peurent, et paiièrent leurs raençons, et puis

15retournèrent en France. Si s’en vint comme en

devant li dis messires Joffrois demorer en le ville

de Saint Omer, par le institution dou roy Phelippe

de France. Si entendi li dessus dis que cilz Lombars

estoit amasés en un petit chastiel en le marce

20de Calais, que on dist Fretin, que li rois d’Engleterre

li avoit donnet. Et se tenoit là tous quois li dis

Aymeris et se donnoit dou bon temps, et avoit avoecques

lui une trop belle femme à amie que il avoit

amenet d’Engleterre. Et cuidoit que li François euissent

25oubliiet la courtoisie qu’il leur avoit fait, mès

non avoient, ensi que bien apparut. Car si tretost

que messires Joffrois sceut que li dis Aymeris estoit

là arrestés, il enquist et demanda secretement à

chiaus dou pays, qui cognissoient celle maison de

30Fretin, se on le poroit avoir; il en fu enfourmés que

oil trop legierement. Car cilz Aymeris ne se tenoit

[99]en nulle doubte, mès ossi segur en son chastiel, sans

garde et sans get, que doncqu’ilfust à Londres ou

en Calais.

Adonc li messires Joffrois ne mist mies en non caloir

5ceste besongne, mès fist en Saint Omer une assamblée

de gens d’armes tout secretement, et prist les

arbalestriers de le ditte ville avoech lui, et se parti

de Saint Omer sus un vespre; et chemina tant toute

nuit avoecques ses gens que, droitement au point dou

10jour, il vinrent à Fretin. Si environnèrent le chastelet

qui n’estoit mies grans; et entrèrent chil de piet ens ès

fossés, et fisent tant qu’il furent oultre. Les mesnies de

laiens s’esvillièrent pour le friente, et vinrent à leur

mestre qui se dormoit, et li disent: «Sire, or tos levés

15vous sus, car il y a là dehors grans gens d’armes

qui mettent grant entente à entrer ceens.» Aymeris

fu tous effraés, et se leva dou plus tost qu’il peut;

mès il ne sceut onques si tost avoir fait que se cours

fu plainne de gens d’armes. Si fu pris à mains, et sen

20amie tant seulement: on ne viola onques de plus

riens le chastiel, car triewes estoient entre les François

et les Englès. Et ossi messires Joffrois ne voloit

aultrui que cel Aymeri; si en ot grant joie, quant il

le tint et le fist amener en le ville de Saint Omer.

25Et ne le garda gaires depuis longement, quant

il le fist morir à grant martire ens ou marchiet,

present les chevaliers et escuiers dou pays qui mandé

y furent et le commun peuple. Ensi fina Aymeris de

Pavie, mès sen amie n’eut garde, car il le descoupa

30à le mort, et depuis se mist la damoiselle avoecques

un escuier de France.

[100]§330. En l’an de grasce Nostre Signeur mil troiscens quarante neuf, alèrent li peneant, et issirentpremierement d’Alemagne. Et furent gens qui faisoientpenitances publikes et se batoient d’escorgies à bourdons5et aguillons de fier, tant qu’il desciroient leursdos et leurs espaules. Et chantoient cançons moultpiteuses de le nativité et souffrance Nostre Signeur.Et ne pooient par leur ordenance jesir que une nuiten une bonne ville, et se partoient d’une ville par10compagnie tant dou plus que dou mains. Et aloientensi par le pays faisant leur penitance trente trois jourset demi, otant que Jhesu Cris ala par terre d’ans, etpuis retournoient en leurs lieus.Si fu ceste cose commencie par grant humilité, et15pour priier à Nostre Signeur qu’il vosist refraindre sonire et cesser ses verges; car en ce temps, par tout lemonde generalment, une maladie, que on claimeepydimie, couroit: dont bien la tierce partie doumonde morut. Et furent faites par ces penitances20pluiseurs belles pais de mors d’ommes, où en devanton ne pooit estre venu par moiiens ne aultrement.Si ne dura point ceste cose lonch terme, car li egliseala au devant. Et n’en entra onques nulz ou royaumede France, car li rois le deffendi, par le inhibition et25correction dou pape qui point ne volt approuver queceste cose fust de vaille à l’ame, pour pluiseurs gransarticles de raison que il y mist, desquels je me passeraibriefment. Et furent tout beneficiiet et toutclerch qui esté y avoient, escumeniiet. Et en couvint30les pluiseurs aler en court de Romme pour yaus purgieret faire absorre.En ce temps furent generalment par tout le monde[101]pris li Juis et ars, et acquis li avoirs as signeurs desousqui il demoroient, excepté en Avignon et en leterre de l’eglise desous les èles dou pape. Chil povreJuis, qui ensi escaciet estoient, quant il pooient venir5jusques à là, n’avoient garde de mort. Et avoient liJuis sorti bien cent ans en devant que, quant unemanière de gens apparroient au monde qui venir devoient,qui porteroient flaiaus de fier, ensi le bailloitleurs sors, il seroient tout destruit. Et ceste exposition10leur fu esclarcie, quant li dessus dit penitancier alèrentyaus batant, ensi que dessus est dit.

[100]§330. En l’an de grasce Nostre Signeur mil trois

cens quarante neuf, alèrent li peneant, et issirent

premierement d’Alemagne. Et furent gens qui faisoient

penitances publikes et se batoient d’escorgies à bourdons

5et aguillons de fier, tant qu’il desciroient leurs

dos et leurs espaules. Et chantoient cançons moult

piteuses de le nativité et souffrance Nostre Signeur.

Et ne pooient par leur ordenance jesir que une nuit

en une bonne ville, et se partoient d’une ville par

10compagnie tant dou plus que dou mains. Et aloient

ensi par le pays faisant leur penitance trente trois jours

et demi, otant que Jhesu Cris ala par terre d’ans, et

puis retournoient en leurs lieus.

Si fu ceste cose commencie par grant humilité, et

15pour priier à Nostre Signeur qu’il vosist refraindre son

ire et cesser ses verges; car en ce temps, par tout le

monde generalment, une maladie, que on claime

epydimie, couroit: dont bien la tierce partie dou

monde morut. Et furent faites par ces penitances

20pluiseurs belles pais de mors d’ommes, où en devant

on ne pooit estre venu par moiiens ne aultrement.

Si ne dura point ceste cose lonch terme, car li eglise

ala au devant. Et n’en entra onques nulz ou royaume

de France, car li rois le deffendi, par le inhibition et

25correction dou pape qui point ne volt approuver que

ceste cose fust de vaille à l’ame, pour pluiseurs grans

articles de raison que il y mist, desquels je me passerai

briefment. Et furent tout beneficiiet et tout

clerch qui esté y avoient, escumeniiet. Et en couvint

30les pluiseurs aler en court de Romme pour yaus purgier

et faire absorre.

En ce temps furent generalment par tout le monde

[101]pris li Juis et ars, et acquis li avoirs as signeurs desous

qui il demoroient, excepté en Avignon et en le

terre de l’eglise desous les èles dou pape. Chil povre

Juis, qui ensi escaciet estoient, quant il pooient venir

5jusques à là, n’avoient garde de mort. Et avoient li

Juis sorti bien cent ans en devant que, quant une

manière de gens apparroient au monde qui venir devoient,

qui porteroient flaiaus de fier, ensi le bailloit

leurs sors, il seroient tout destruit. Et ceste exposition

10leur fu esclarcie, quant li dessus dit penitancier alèrent

yaus batant, ensi que dessus est dit.

§331. En l’an de grasce Nostre Signeur mil troiscens et cinquante, trespassa de ce siècle li rois Phelippesde France; si fu ensepelis en l’abbeye de Saint15Denis. Et puis fu Jehans ses ainnés filz, li dus de Normendie,rois, et sacrés et couronnés en l’eglise de NostreDame de Rains, à très haut solennité. Apriès soncouronnement, il s’en retourna à Paris, et entendi àfaire ses pourveances et ses besongnes, car les triewes20estoient faillies entre lui et le roy d’Engleterre. Et envoiagrant gens d’armes à Saint Omer, à Ghines, àTieruane, à Aire et tout sus les frontières de Calais,par quoi li pays fust bien gardés des Englès. Etvint en imagination au roy qu’il s’en yroit en Avignon25veoir le pape et les cardinaulz, et puis passeroitoultre vers Montpellier et viseteroit la langue d’och,ce bon cras pays, et puis s’en iroit en Poito et enSaintonge, et metteroit le siège devant Saint Jehanl’Angelier.30Si fist li dis rois ordonner ses pourveances grandeset grosses partout, si comme il devoit aler et passer.[102]Mais avant toutes coses, ançois que il se partesist deParis, et tantost apriès le trespas dou roy Phelippeson père, il fist mettre hors de prison ses deus cousinsgermains, Jehan et Charle, jadis filz à monsigneur5Robert d’Artois, qui avoient esté en prison plus dequinze ans, et les tint dalés lui. Et pour ce que li roisses pères leur avoit tolut et osté leurs hiretages, il leuren rendi assés pour yaus deduire et tenir bon estatet grant. Cilz rois Jehans ama moult grandement ses10proçains de père et de mère, et prist en grant chiertéses deus aultres cousins germains monsigneur Pière,le gentil duch de Bourbon, et monsigneur Jakeme deBourbon son frère, et les tint toutdis les plus especiaulzde son conseil. Et certainnement bien le valoient,15car il furent sage, vaillant et gentil chevalieret de grant providense.Si se parti li rois Jehans de Paris en grant arroy etpoissant, et prist le chemin de Bourgongne, et fisttant par ses journées qu’il vint en Avignon. Si fu receus20dou pape et dou collège joieusement et grandement,et sejourna là une espasse de temps. Et puiss’en parti et prist le chemin de Montpellier; si sejournaen la ditte ville plus de quinze jours. Et là livinrent faire hommage et relever leurs terres li conte,25li visconte, li baron et li chevalier de le langue d’ok,desquelz il y a grant fuison. Si y renouvela li rois seneschaus,baillius et tous aultres officiiers, desquelz ilen laissa aucuns, et aucuns en osta. Et puis chevauçaoultre, et fist tant par ses journées que il entra ou30bon pays de Poito. Si s’en vint reposer et rafreschirà Poitiers, et là fist un grant mandement et amas degens d’armes. Si gouvrenoit l’offisce de le connestablie[103]de France, pour le temps d’adonc, li chevaliersdel monde que le plus il amoit, car il avoient estéensamble nouri d’enfance, messires Charles d’Espagne.Et estoient mareschal de France messires Edowars,5sires de Biaugeu, et messires Ernoulz d’Audrehen.Si vous di que li rois en se nouveleté s’en vintpoissamment mettre le siège devant le bonne villede Saint Jehan l’Angelier. Et par especial li baron et10li chevalier de Poito, de Saintonge, de Ango, [duMaine[289]], de Tourainne, y estoient tout. Si environnèrent,ces gens d’armes, le ville de Saint Jehantelement que nulz vivres ne leur pooient venir. Sis’avisèrent li bourgois de le ville qu’il manderoient secours15à leur signeur le roy d’Engleterre, par quoi ilvolsist là envoiier gens qui les peuissent ravitaillier,car il n’avoient mies vivres assés pour yaus teniroultre un terme que il y ordonnèrent; car il avoientpartout alé et viseté cescun hostel selonch son aisement.20Et ensi le segnefiièrent il autentikement au royd’Engleterre par certains messages, qui tant esploitièrentqu’il vinrent en Engleterre et trouvèrent leroy ens ou chastiel de Windesore; se li baillièrentles lettres de ses bonnes gens de le ville de Saint25Jehan l’Angelier. Si les ouvri li dis rois et les fistlire par deus fois, pour mieus entendre la matère.

§331. En l’an de grasce Nostre Signeur mil trois

cens et cinquante, trespassa de ce siècle li rois Phelippes

de France; si fu ensepelis en l’abbeye de Saint

15Denis. Et puis fu Jehans ses ainnés filz, li dus de Normendie,

rois, et sacrés et couronnés en l’eglise de Nostre

Dame de Rains, à très haut solennité. Apriès son

couronnement, il s’en retourna à Paris, et entendi à

faire ses pourveances et ses besongnes, car les triewes

20estoient faillies entre lui et le roy d’Engleterre. Et envoia

grant gens d’armes à Saint Omer, à Ghines, à

Tieruane, à Aire et tout sus les frontières de Calais,

par quoi li pays fust bien gardés des Englès. Et

vint en imagination au roy qu’il s’en yroit en Avignon

25veoir le pape et les cardinaulz, et puis passeroit

oultre vers Montpellier et viseteroit la langue d’och,

ce bon cras pays, et puis s’en iroit en Poito et en

Saintonge, et metteroit le siège devant Saint Jehan

l’Angelier.

30Si fist li dis rois ordonner ses pourveances grandes

et grosses partout, si comme il devoit aler et passer.

[102]Mais avant toutes coses, ançois que il se partesist de

Paris, et tantost apriès le trespas dou roy Phelippe

son père, il fist mettre hors de prison ses deus cousins

germains, Jehan et Charle, jadis filz à monsigneur

5Robert d’Artois, qui avoient esté en prison plus de

quinze ans, et les tint dalés lui. Et pour ce que li rois

ses pères leur avoit tolut et osté leurs hiretages, il leur

en rendi assés pour yaus deduire et tenir bon estat

et grant. Cilz rois Jehans ama moult grandement ses

10proçains de père et de mère, et prist en grant chierté

ses deus aultres cousins germains monsigneur Pière,

le gentil duch de Bourbon, et monsigneur Jakeme de

Bourbon son frère, et les tint toutdis les plus especiaulz

de son conseil. Et certainnement bien le valoient,

15car il furent sage, vaillant et gentil chevalier

et de grant providense.

Si se parti li rois Jehans de Paris en grant arroy et

poissant, et prist le chemin de Bourgongne, et fist

tant par ses journées qu’il vint en Avignon. Si fu receus

20dou pape et dou collège joieusement et grandement,

et sejourna là une espasse de temps. Et puis

s’en parti et prist le chemin de Montpellier; si sejourna

en la ditte ville plus de quinze jours. Et là li

vinrent faire hommage et relever leurs terres li conte,

25li visconte, li baron et li chevalier de le langue d’ok,

desquelz il y a grant fuison. Si y renouvela li rois seneschaus,

baillius et tous aultres officiiers, desquelz il

en laissa aucuns, et aucuns en osta. Et puis chevauça

oultre, et fist tant par ses journées que il entra ou

30bon pays de Poito. Si s’en vint reposer et rafreschir

à Poitiers, et là fist un grant mandement et amas de

gens d’armes. Si gouvrenoit l’offisce de le connestablie

[103]de France, pour le temps d’adonc, li chevaliers

del monde que le plus il amoit, car il avoient esté

ensamble nouri d’enfance, messires Charles d’Espagne.

Et estoient mareschal de France messires Edowars,

5sires de Biaugeu, et messires Ernoulz d’Audrehen.

Si vous di que li rois en se nouveleté s’en vint

poissamment mettre le siège devant le bonne ville

de Saint Jehan l’Angelier. Et par especial li baron et

10li chevalier de Poito, de Saintonge, de Ango, [du

Maine[289]], de Tourainne, y estoient tout. Si environnèrent,

ces gens d’armes, le ville de Saint Jehan

telement que nulz vivres ne leur pooient venir. Si

s’avisèrent li bourgois de le ville qu’il manderoient secours

15à leur signeur le roy d’Engleterre, par quoi il

volsist là envoiier gens qui les peuissent ravitaillier,

car il n’avoient mies vivres assés pour yaus tenir

oultre un terme que il y ordonnèrent; car il avoient

partout alé et viseté cescun hostel selonch son aisement.

20Et ensi le segnefiièrent il autentikement au roy

d’Engleterre par certains messages, qui tant esploitièrent

qu’il vinrent en Engleterre et trouvèrent le

roy ens ou chastiel de Windesore; se li baillièrent

les lettres de ses bonnes gens de le ville de Saint

25Jehan l’Angelier. Si les ouvri li dis rois et les fist

lire par deus fois, pour mieus entendre la matère.

§332. Quant li rois d’Engleterre entendi ces nouvellesque li rois de France et li François avoientassegiet le ville de Saint Jehan, et prioient qu’il fuissent[104]reconforté et ravitailliet, si respondi li rois sihault que tout l’oïrent: «C’est bien une requesteraisonnable et à laquèle je doy bien entendre.» Etrespondi as messages: «J’en ordonnerai temprement.»5Depuis ne demora gaires de temps que lirois ordonna d’aler celle part monsigneur Jehan deBiaucamp, monsigneur Loeis et monsigneur Rogierde Biaucamp, le visconte de Byaucamp, monsigneurJame d’Audelée, monsigneur Jehan Chandos, monsigneur10Bietremieu de Brues, monsigneur Jehan deLille, monsigneur Guillaume Fil Warine, le signeurde Fil Watier,monsigneurRaoul de Hastinges, monsigneurRaoul de Ferrières, monsigneur Franke deHalle et bien quarante chevaliers. Et leur dist que il15les couvenoit aler à Bourdiaus, et leur donna certainnesensengnes pour parler au signeur de Labreth,au signeur de Mouchident, au signeur deLespare et as signeurs de Pommiers, ses bons amis,en yaus priant de par lui que il se volsissent priés20prendre de conforter la ville de Saint Jehan par quoielle fust rafreschie.Cil baron et chevalier dessus nommet furent toutresjoy, quant li rois les voloit emploiier. Si s’ordonnèrentdou plus tost qu’il peurent et vinrent à Hantonne,25et là trouvèrent vaissiaus et pourveancestoutes appareillies: si entrèrent ens; et pooient estreenviron trois cens hommes d’armes et six censarciers. Si singlèrent tant par mer, que il ancrèrentou havene de Bourdiaus; si issirent de leurs vaissiaus30sus le kay. Et furent grandement bien receuet recueilliet des bourgois de le cité et des chevaliersgascons qui là estoient et qui attendoient ce[105]secours venu d’Engleterre. Li sires de Labreth et lisires de Mouchident n’i estoient point pour le jour;mès si tost qu’il sceurent le flote des Englès venue,il se traisent celle part. Si se conjoïrent grandement5quant il se trouvèrent tout ensamble; et fisent leursordenances au plus tost qu’il peurent, et passèrentla Garone et s’en vinrent à Blaves. Si fisent cargiersoixante sommiers de vitaille pour rafreschir chiausde Saint Jehan, et puis se misent au chemin celle10part; et estoient cinq cens lances et quinze cens arcierset trois mille brigans à piet. Si esploitièrent tantpar leurs journées que il vinrent à une journée prièsde le rivière de Carente.Or vous dirai des François et comment il s’estoient15ordonné. Bien avoient il entendu que li Englèsestoient arivet à Bourdiaus, et faisoient là leuramas pour venir lever le siège et rafreschir la ville deSaint Jehan. Si avoient ordonné li mareschal que messiresJehans de Saintré, messires Guichars d’Angle,20messires Boucicaus, messires Guis de Neelle, li sires dePons, li sires de Partenay, li sires de Puiane, li siresde Tannai Bouton, li sires de Surgières, li sires deCrusances, li sires de Linières, [li sires de Matefelon[290]]et grant fuison de barons et de chevaliers jusques à25cinq cens lances, toutes bonnes gens à l’eslite, s’envenissent garder le pont sus le rivière de le Charentepar où li Englès devoient passer. Si estoient làvenu li dessus dit et logiet tout contreval le rivière.Et avoient pris le pont li Englès; et li Gascon qui30chevauçoient celle part ne savoient riens de cela,[106]car, se il le sceuissent, il euissent ouvré par aultreordenance; mès estoient tout conforté de passer lerivière au pont desous le chastiel de Taillebourch.Si s’en venoient une matinée par bonne ordenance,5leur vitaille toute arroutée, par devant yaus, etchevaucièrent tant que il vinrent assés priès dou pont,et envoiièrent leurs coureurs courir devers le pont.Si reportèrent chil qui envoiiet y furent, à leurs signeurs,que li François estoient tout rengiet et ordonnet10au pont, et le gardoient telement que on nele pooit passer.Si furent li Englès et li Gascon tout esmervilliet deces nouvelles. Et s’arrestèrent tout quoi sus les camps,et se conseillièrent un grant temps pour savoir comment15il se maintenroient. Si regardèrent, tout consideret,que nullement il ne pooient passer, et que centhomme d’armes feroient plus maintenant, pour garderle pont, que cinq cens ne feroient pour les assallir:si ques, tout consideret et peset le bien contre20le mal, il regardèrent que mieulz leur valoit retourneret ramener arrière leurs pourveances, que alerplus avant et mettre en nul dangier. Si se tinrenttout à ce conseil, et fisent retourner leurs pourveanceset leurs sommiers, et se misent au retour.25Cil baron de France et de Poito, qui estoient aupont et qui le gardoient, entendirent que li Englès semettoient au retour, et leur fu dit qu’il s’enfuioient.De ces nouvelles furent il tout resjoy; et furent tantostconsilliet que il les sievroient et combateroient,30car il estoient [grant[291]] gens et fors assés pour[107]combatre. Si furent tantost monté sus leurs coursiers etchevaus, car il les avoient dalés yaus, et se misentoultre le rivière ou froais des Englès, en disant:«Vous n’en irés mies ensi, signeur d’Engleterre: il5vous fault paiier vostre escot.»Quant li Englès se veirent ensi si fort poursievides François, si s’arestèrent tout quoi, et leur tournèrentles fiers des glaves, et disent que à droitsouhet il ne vosissent mies mieulz, quant il les tenoient10oultre le rivière. Si fisent par leurs varlès caciertout adies avant leurs sommiers et leur vitaille,et puis si s’en vinrent d’encontre et de grant volentéferir sus ces François. Là eut de commencement desuns as aultres moult bonne jouste et moult rade, et15tamaint homme reversé à terre, de une part et d’autre.Et me samble, selonch ce que je fui enfourmés,que en joustant li François s’ouvrirent, et passèrent liEnglès tout oultre. Au retour que il fisent, il sachièrentles espées toutes nues, et s’en vinrent requerre20leurs ennemis.Là eut bonne bataille et dure et bien combatue, etfait tamainte grant apertise d’armes, car il estoientdroite fleur de chevalerie, d’un costé et d’aultre. Sifurent un grant temps tournoiant sus les camps et25combatant moult ablement, ançois que on peuist savoirne cognoistre liquel en aroient le milleur, et liquelnon. Et fu tel fois que li Englès branlèrent, etfurent priès desconfi, et puis se recouvrèrent et semisent au dessus, et desrompirent, par bien combatre30et hardiement, leurs ennemis, et les desconfirent. Làfurent pris tout cil chevalier de Poito et de Saintongedessus nommé, et messires Guis de Neelle. Nulz homs[108]d’onneur ne s’en parti. Et eurent là li Englès et liGascon de bons prisonniers qui leur vallirent centmille moutons, sans le grant conquès des chevaus etdes armeures que il avoient eu sus le place. Si leur5sambla que, pour ce voiage, il en avoient assés fait. Sientendirent au sauver leurs prisonniers, et que la villede Saint Jehan ne pooit par yaus, tant c’à celle fois,estre ravitaillie et rafreschie. Si s’en retournèrentvers le cité de Bourdiaus, et fisent tant par leurs journées10que il y parvinrent; si y furent recueilliet à grantjoie.

§332. Quant li rois d’Engleterre entendi ces nouvelles

que li rois de France et li François avoient

assegiet le ville de Saint Jehan, et prioient qu’il fuissent

[104]reconforté et ravitailliet, si respondi li rois si

hault que tout l’oïrent: «C’est bien une requeste

raisonnable et à laquèle je doy bien entendre.» Et

respondi as messages: «J’en ordonnerai temprement.»

5Depuis ne demora gaires de temps que li

rois ordonna d’aler celle part monsigneur Jehan de

Biaucamp, monsigneur Loeis et monsigneur Rogier

de Biaucamp, le visconte de Byaucamp, monsigneur

Jame d’Audelée, monsigneur Jehan Chandos, monsigneur

10Bietremieu de Brues, monsigneur Jehan de

Lille, monsigneur Guillaume Fil Warine, le signeur

de Fil Watier,monsigneurRaoul de Hastinges, monsigneur

Raoul de Ferrières, monsigneur Franke de

Halle et bien quarante chevaliers. Et leur dist que il

15les couvenoit aler à Bourdiaus, et leur donna certainnes

ensengnes pour parler au signeur de Labreth,

au signeur de Mouchident, au signeur de

Lespare et as signeurs de Pommiers, ses bons amis,

en yaus priant de par lui que il se volsissent priés

20prendre de conforter la ville de Saint Jehan par quoi

elle fust rafreschie.

Cil baron et chevalier dessus nommet furent tout

resjoy, quant li rois les voloit emploiier. Si s’ordonnèrent

dou plus tost qu’il peurent et vinrent à Hantonne,

25et là trouvèrent vaissiaus et pourveances

toutes appareillies: si entrèrent ens; et pooient estre

environ trois cens hommes d’armes et six cens

arciers. Si singlèrent tant par mer, que il ancrèrent

ou havene de Bourdiaus; si issirent de leurs vaissiaus

30sus le kay. Et furent grandement bien receu

et recueilliet des bourgois de le cité et des chevaliers

gascons qui là estoient et qui attendoient ce

[105]secours venu d’Engleterre. Li sires de Labreth et li

sires de Mouchident n’i estoient point pour le jour;

mès si tost qu’il sceurent le flote des Englès venue,

il se traisent celle part. Si se conjoïrent grandement

5quant il se trouvèrent tout ensamble; et fisent leurs

ordenances au plus tost qu’il peurent, et passèrent

la Garone et s’en vinrent à Blaves. Si fisent cargier

soixante sommiers de vitaille pour rafreschir chiaus

de Saint Jehan, et puis se misent au chemin celle

10part; et estoient cinq cens lances et quinze cens arciers

et trois mille brigans à piet. Si esploitièrent tant

par leurs journées que il vinrent à une journée priès

de le rivière de Carente.

Or vous dirai des François et comment il s’estoient

15ordonné. Bien avoient il entendu que li Englès

estoient arivet à Bourdiaus, et faisoient là leur

amas pour venir lever le siège et rafreschir la ville de

Saint Jehan. Si avoient ordonné li mareschal que messires

Jehans de Saintré, messires Guichars d’Angle,

20messires Boucicaus, messires Guis de Neelle, li sires de

Pons, li sires de Partenay, li sires de Puiane, li sires

de Tannai Bouton, li sires de Surgières, li sires de

Crusances, li sires de Linières, [li sires de Matefelon[290]]

et grant fuison de barons et de chevaliers jusques à

25cinq cens lances, toutes bonnes gens à l’eslite, s’en

venissent garder le pont sus le rivière de le Charente

par où li Englès devoient passer. Si estoient là

venu li dessus dit et logiet tout contreval le rivière.

Et avoient pris le pont li Englès; et li Gascon qui

30chevauçoient celle part ne savoient riens de cela,

[106]car, se il le sceuissent, il euissent ouvré par aultre

ordenance; mès estoient tout conforté de passer le

rivière au pont desous le chastiel de Taillebourch.

Si s’en venoient une matinée par bonne ordenance,

5leur vitaille toute arroutée, par devant yaus, et

chevaucièrent tant que il vinrent assés priès dou pont,

et envoiièrent leurs coureurs courir devers le pont.

Si reportèrent chil qui envoiiet y furent, à leurs signeurs,

que li François estoient tout rengiet et ordonnet

10au pont, et le gardoient telement que on ne

le pooit passer.

Si furent li Englès et li Gascon tout esmervilliet de

ces nouvelles. Et s’arrestèrent tout quoi sus les camps,

et se conseillièrent un grant temps pour savoir comment

15il se maintenroient. Si regardèrent, tout consideret,

que nullement il ne pooient passer, et que cent

homme d’armes feroient plus maintenant, pour garder

le pont, que cinq cens ne feroient pour les assallir:

si ques, tout consideret et peset le bien contre

20le mal, il regardèrent que mieulz leur valoit retourner

et ramener arrière leurs pourveances, que aler

plus avant et mettre en nul dangier. Si se tinrent

tout à ce conseil, et fisent retourner leurs pourveances

et leurs sommiers, et se misent au retour.

25Cil baron de France et de Poito, qui estoient au

pont et qui le gardoient, entendirent que li Englès se

mettoient au retour, et leur fu dit qu’il s’enfuioient.

De ces nouvelles furent il tout resjoy; et furent tantost

consilliet que il les sievroient et combateroient,

30car il estoient [grant[291]] gens et fors assés pour

[107]combatre. Si furent tantost monté sus leurs coursiers et

chevaus, car il les avoient dalés yaus, et se misent

oultre le rivière ou froais des Englès, en disant:

«Vous n’en irés mies ensi, signeur d’Engleterre: il

5vous fault paiier vostre escot.»

Quant li Englès se veirent ensi si fort poursievi

des François, si s’arestèrent tout quoi, et leur tournèrent

les fiers des glaves, et disent que à droit

souhet il ne vosissent mies mieulz, quant il les tenoient

10oultre le rivière. Si fisent par leurs varlès cacier

tout adies avant leurs sommiers et leur vitaille,

et puis si s’en vinrent d’encontre et de grant volenté

ferir sus ces François. Là eut de commencement des

uns as aultres moult bonne jouste et moult rade, et

15tamaint homme reversé à terre, de une part et d’autre.

Et me samble, selonch ce que je fui enfourmés,

que en joustant li François s’ouvrirent, et passèrent li

Englès tout oultre. Au retour que il fisent, il sachièrent

les espées toutes nues, et s’en vinrent requerre

20leurs ennemis.

Là eut bonne bataille et dure et bien combatue, et

fait tamainte grant apertise d’armes, car il estoient

droite fleur de chevalerie, d’un costé et d’aultre. Si

furent un grant temps tournoiant sus les camps et

25combatant moult ablement, ançois que on peuist savoir

ne cognoistre liquel en aroient le milleur, et liquel

non. Et fu tel fois que li Englès branlèrent, et

furent priès desconfi, et puis se recouvrèrent et se

misent au dessus, et desrompirent, par bien combatre

30et hardiement, leurs ennemis, et les desconfirent. Là

furent pris tout cil chevalier de Poito et de Saintonge

dessus nommé, et messires Guis de Neelle. Nulz homs

[108]d’onneur ne s’en parti. Et eurent là li Englès et li

Gascon de bons prisonniers qui leur vallirent cent

mille moutons, sans le grant conquès des chevaus et

des armeures que il avoient eu sus le place. Si leur

5sambla que, pour ce voiage, il en avoient assés fait. Si

entendirent au sauver leurs prisonniers, et que la ville

de Saint Jehan ne pooit par yaus, tant c’à celle fois,

estre ravitaillie et rafreschie. Si s’en retournèrent

vers le cité de Bourdiaus, et fisent tant par leurs journées

10que il y parvinrent; si y furent recueilliet à grant

joie.

§333. Vous devés savoir que li rois Jehans deFrance, qui estoit en le cité de Poitiers, au jour queses gens se combatirent au dehors dou pont de Taillebourch15sur le Charente, fu durement courouciésquant il sceut ces nouvelles: que une partie de sesgens avoient ensi esté rencontré et ruet jus au passagede le rivière de Charente, et pris la fleur de lachevalerie de son host, messires Jehans Saintré, messires20Guiçars d’Angle, messires Bouchicaus et li aultre.Si en fu li rois durement courouciés, et se parti dePoitiers, et s’en vint devant Saint Jehan l’Angelier,et jura l’ame de son père que jamais ne s’en partiroits’aroit conquis la ville.25Quant ces nouvelles furent sceues en le ville deSaint Jehan, que li Englès avoient esté jusques aupont de le Charente et estoient retourné, et en avoientremené leurs pourveances, et ne seroient point ravitailliet,si en furent tout esbahi, et se consillièrent30entre yaus comment il se maintenroient. Si eurentconseil que il prenderoient, se avoir le pooient, une[109]souffrance à durer quinze jours. Et se dedens ce jouril n’estoient conforté et li sièges levés, il se renderoientau roy de France, salve leurs corps et leursbiens.5Cilz consaulz fu tenus et creus, et commencièrent àentamer trettiés devers le roy de France et son conseilqui passèrent oultre. Et me samble que li rois Jehansde France leur donna quinze jours de respit; et là endedens, se il n’estoient secourut de gens si fors que10pour lever le siège, il devoient rendre le ville etyaus mettre en l’obeissance dou roy de France. Mèsil ne se devoient nullement renforcier non plus qu’ilestoient, et pooient leur estat partout segnefiier oùil lor plaisoit. Ensi demorèrent il à pais, ne on ne15leur fist point de guerre. Et encores, par grasce especial,li rois, qui les voloit attraire à amour, lor envoia,celle souffrance durant, des vivres bien et largementpour leurs deniers raisonnablement: de quoitoutes manières de gens li sceurent grant gré, et tinrent20ce à grant courtoisie.Cil de Saint Jehean segnefiièrent tout leur estat etleur trettiés par certains messages as chevaliers englèset gascons qui se tenoient en le cité de Bourdiaus, etsus quel estat il estoient. Et me samble que on laissa25les quinze jours espirer, et ne furent point secourutne conforté. Au seizisme jour, li rois de France entraen le ville de Saint Jehan à grant solennité. Et lerecueillièrent li bourgois de le ditte ville moult liement,et li fisent toute feaulté et hommage, et se30misent en se obeissance. Che fu le septime jourd’aoust l’an mil trois cens cinquante et un.

§333. Vous devés savoir que li rois Jehans de

France, qui estoit en le cité de Poitiers, au jour que

ses gens se combatirent au dehors dou pont de Taillebourch

15sur le Charente, fu durement courouciés

quant il sceut ces nouvelles: que une partie de ses

gens avoient ensi esté rencontré et ruet jus au passage

de le rivière de Charente, et pris la fleur de la

chevalerie de son host, messires Jehans Saintré, messires

20Guiçars d’Angle, messires Bouchicaus et li aultre.

Si en fu li rois durement courouciés, et se parti de

Poitiers, et s’en vint devant Saint Jehan l’Angelier,

et jura l’ame de son père que jamais ne s’en partiroit

s’aroit conquis la ville.

25Quant ces nouvelles furent sceues en le ville de

Saint Jehan, que li Englès avoient esté jusques au

pont de le Charente et estoient retourné, et en avoient

remené leurs pourveances, et ne seroient point ravitailliet,

si en furent tout esbahi, et se consillièrent

30entre yaus comment il se maintenroient. Si eurent

conseil que il prenderoient, se avoir le pooient, une

[109]souffrance à durer quinze jours. Et se dedens ce jour

il n’estoient conforté et li sièges levés, il se renderoient

au roy de France, salve leurs corps et leurs

biens.

5Cilz consaulz fu tenus et creus, et commencièrent à

entamer trettiés devers le roy de France et son conseil

qui passèrent oultre. Et me samble que li rois Jehans

de France leur donna quinze jours de respit; et là en

dedens, se il n’estoient secourut de gens si fors que

10pour lever le siège, il devoient rendre le ville et

yaus mettre en l’obeissance dou roy de France. Mès

il ne se devoient nullement renforcier non plus qu’il

estoient, et pooient leur estat partout segnefiier où

il lor plaisoit. Ensi demorèrent il à pais, ne on ne

15leur fist point de guerre. Et encores, par grasce especial,

li rois, qui les voloit attraire à amour, lor envoia,

celle souffrance durant, des vivres bien et largement

pour leurs deniers raisonnablement: de quoi

toutes manières de gens li sceurent grant gré, et tinrent

20ce à grant courtoisie.

Cil de Saint Jehean segnefiièrent tout leur estat et

leur trettiés par certains messages as chevaliers englès

et gascons qui se tenoient en le cité de Bourdiaus, et

sus quel estat il estoient. Et me samble que on laissa

25les quinze jours espirer, et ne furent point secourut

ne conforté. Au seizisme jour, li rois de France entra

en le ville de Saint Jehan à grant solennité. Et le

recueillièrent li bourgois de le ditte ville moult liement,

et li fisent toute feaulté et hommage, et se

30misent en se obeissance. Che fu le septime jour

d’aoust l’an mil trois cens cinquante et un.

[110]§334. Apriès le reconquès de Saint Jehan l’Angelier,si com chi dessus est dit, et que li rois deFrance s’i fu reposés et rafreschis sept jours, et eutrenouvelé et ordené nouviaus officiiers, il s’en parti5et retourna en France, et laissa en le ville de SaintJehan à chapitainne le signeur d’Argenton de Poito, etdonna toutes manières de gens d’armes congiet, etrevint en France. Ossi se departirent li Englès deBourdiaus, et retournèrent en Engleterre; si menèrent10là leurs prisonniers, dont li rois d’Engleterre eut grantjoie. Et fu adonc envoiiés messires Jehans de Biaucampà Calais, pour estre là chapitains et gouvrenèresde toutes les frontières. Se s’i vint li dessus dis tenir,et y amena en se compagnie des bons chevaliers et15escuiers et des arciers.Quant li rois de France sceut ces nouvelles, il envoiaà Saint Omer ce vaillant chevalier, monsigneurEdowart, signeur de Biaugeu, pour estre là chapitainsde toutes gens d’armes et des frontières contre20les Englès. Si chevauçoient à le fois ces deus chapitainneset leurs gens l’un sus l’autre; mès point ne setrouvoient ne encontroient, dont assés leur desplaisoit.Et se mettoient il grant entente à yaus trouver,mès ensi se portoit li aventure.

[110]§334. Apriès le reconquès de Saint Jehan l’Angelier,

si com chi dessus est dit, et que li rois de

France s’i fu reposés et rafreschis sept jours, et eut

renouvelé et ordené nouviaus officiiers, il s’en parti

5et retourna en France, et laissa en le ville de Saint

Jehan à chapitainne le signeur d’Argenton de Poito, et

donna toutes manières de gens d’armes congiet, et

revint en France. Ossi se departirent li Englès de

Bourdiaus, et retournèrent en Engleterre; si menèrent

10là leurs prisonniers, dont li rois d’Engleterre eut grant

joie. Et fu adonc envoiiés messires Jehans de Biaucamp

à Calais, pour estre là chapitains et gouvrenères

de toutes les frontières. Se s’i vint li dessus dis tenir,

et y amena en se compagnie des bons chevaliers et

15escuiers et des arciers.

Quant li rois de France sceut ces nouvelles, il envoia

à Saint Omer ce vaillant chevalier, monsigneur

Edowart, signeur de Biaugeu, pour estre là chapitains

de toutes gens d’armes et des frontières contre

20les Englès. Si chevauçoient à le fois ces deus chapitainnes

et leurs gens l’un sus l’autre; mès point ne se

trouvoient ne encontroient, dont assés leur desplaisoit.

Et se mettoient il grant entente à yaus trouver,

mès ensi se portoit li aventure.

25§335. En celle propre saison, avint en Bretagneuns moult haus fais d’armes que on ne doit mies oubliier,mès le doit on mettre avant pour tous bacelersencoragier et exempliier. Et afin que vous lepuissiés mieus entendre, vous devés savoir que toutdis30estoient guerres en Bretagne entre les parties desdeus dames, comment que messires Charles de Blois[111]fust emprisonnés. Et se guerrioient les parties desdeus dames par garnisons qui se tenoient ens ès chastiauset ens ès fortes villes de l’une partie et del’autre.5Si avint un jour que messires Robers de Biaumanoir,vaillant chevalier durement et dou plus grantlinage de Bretagne, et estoit chastelains d’un chastielqui s’appelle Chastiel Josselin, et avoit avoecqueslui grant fuison de gens d’armes de son linage et10d’autres saudoiiers, si s’en vint par devant le ville etle chastiel de Plaremiel, dont chapitains estoit unshoms qui s’appelloit Brandebourch; et avoit avoeclui grant fuison de saudoiiers alemans, englès et bretons,et estoient de la partie la contesse de Montfort.15Et coururent li dis messires Robers et ses gens pardevant les barrières, et euist volentiers veu que cilde dedens fuissent issu hors, mès nulz n’en issi.Quant messires Robers vei ce, il approça encoresde plus près, et fist appeller le chapitainne. Cilz vint20avant à le porte parler au dit monsigneur Robert, etsus assegurances d’une part et d’autre. «Brandebourch,dist messires Robers, a il là dedens nul hommed’armes, vous ne aultre, deus ou trois, qui volsissentjouster de fers de glaves contre aultres trois, pour25l’amour de leurs amies?» Brandebourch respondi etdist que leurs amies ne vorroient mies que il se fesissenttuer si meschamment que de une seule jouste,car c’est une aventure de fortune trop tost passée. Si enacquiert on plus tost le nom d’outrage et de folie que30renommée d’onneur ne de pris.«Mais je vous dirai que nous ferons, se il vousplaist. Vous prenderés vingt ou trente de vos compagnons[112]de vostre garnison, et j’en prenderai otant dela nostre: si alons en un biel camp, là où nulz nenous puist empeecier ne destourber. Et commandonssus le hart à nos compagnons, d’une part et d’aultre,5et à tous chiaus qui nous regarderont, que nulz neface à homme combatant confort ne aye. Et là endroitnous esprouvons et faisons tant que on enparle ou tamps à venir en sales, en palais, en placheset en aultres lieus par le monde. Et en aient la fortune10et l’onneur cil à qui Diex l’aura destiné.»—«Parma foy, dist messires Robers de Biaumanoir, jem’i acord, et moult parlés ores vassaument. Or soiiésvous trente: nous serons nous trente, et le creanteensi par ma foy.»—«Ossi le creante jou, dist Brandebourch,15car là acquerra plus d’onneur qui biens’i maintenra que à une jouste.»Ensi fu ceste besongne affremée et creantée, etjournée acordée au merkedi apriès, qui devoit estreli quars jours de l’emprise. Le terme pendant, cescuns20eslisi les siens trente, ensi que bon li sambla.Et tout cil soixante se pourveirent d’armeures, ensique pour yaus, bien et à point.

25§335. En celle propre saison, avint en Bretagne

uns moult haus fais d’armes que on ne doit mies oubliier,

mès le doit on mettre avant pour tous bacelers

encoragier et exempliier. Et afin que vous le

puissiés mieus entendre, vous devés savoir que toutdis

30estoient guerres en Bretagne entre les parties des

deus dames, comment que messires Charles de Blois

[111]fust emprisonnés. Et se guerrioient les parties des

deus dames par garnisons qui se tenoient ens ès chastiaus

et ens ès fortes villes de l’une partie et de

l’autre.

5Si avint un jour que messires Robers de Biaumanoir,

vaillant chevalier durement et dou plus grant

linage de Bretagne, et estoit chastelains d’un chastiel

qui s’appelle Chastiel Josselin, et avoit avoecques

lui grant fuison de gens d’armes de son linage et

10d’autres saudoiiers, si s’en vint par devant le ville et

le chastiel de Plaremiel, dont chapitains estoit uns

homs qui s’appelloit Brandebourch; et avoit avoec

lui grant fuison de saudoiiers alemans, englès et bretons,

et estoient de la partie la contesse de Montfort.

15Et coururent li dis messires Robers et ses gens par

devant les barrières, et euist volentiers veu que cil

de dedens fuissent issu hors, mès nulz n’en issi.

Quant messires Robers vei ce, il approça encores

de plus près, et fist appeller le chapitainne. Cilz vint

20avant à le porte parler au dit monsigneur Robert, et

sus assegurances d’une part et d’autre. «Brandebourch,

dist messires Robers, a il là dedens nul homme

d’armes, vous ne aultre, deus ou trois, qui volsissent

jouster de fers de glaves contre aultres trois, pour

25l’amour de leurs amies?» Brandebourch respondi et

dist que leurs amies ne vorroient mies que il se fesissent

tuer si meschamment que de une seule jouste,

car c’est une aventure de fortune trop tost passée. Si en

acquiert on plus tost le nom d’outrage et de folie que

30renommée d’onneur ne de pris.

«Mais je vous dirai que nous ferons, se il vous

plaist. Vous prenderés vingt ou trente de vos compagnons

[112]de vostre garnison, et j’en prenderai otant de

la nostre: si alons en un biel camp, là où nulz ne

nous puist empeecier ne destourber. Et commandons

sus le hart à nos compagnons, d’une part et d’aultre,

5et à tous chiaus qui nous regarderont, que nulz ne

face à homme combatant confort ne aye. Et là endroit

nous esprouvons et faisons tant que on en

parle ou tamps à venir en sales, en palais, en plaches

et en aultres lieus par le monde. Et en aient la fortune

10et l’onneur cil à qui Diex l’aura destiné.»—«Par

ma foy, dist messires Robers de Biaumanoir, je

m’i acord, et moult parlés ores vassaument. Or soiiés

vous trente: nous serons nous trente, et le creante

ensi par ma foy.»—«Ossi le creante jou, dist Brandebourch,

15car là acquerra plus d’onneur qui bien

s’i maintenra que à une jouste.»

Ensi fu ceste besongne affremée et creantée, et

journée acordée au merkedi apriès, qui devoit estre

li quars jours de l’emprise. Le terme pendant, cescuns

20eslisi les siens trente, ensi que bon li sambla.

Et tout cil soixante se pourveirent d’armeures, ensi

que pour yaus, bien et à point.

§336. Quant li jours fu venus, li trente compagnonBrandebourch oïrent messe, puis se fisent armer,25et s’en alèrent en le place de terre là où la batailledevoit estre. Et descendirent tout à piet, etdeffendirent à tous chiaus qui là estoient que nulsne s’entremesist d’yaus, pour cose ne pour meschiefque il veist avoir à ses compagnons. Et ensi fisent li30trente compagnon à monsigneur Robert de Biaumanoir.Cil trente compagnon, que nous appellerons[113]Englès, à ceste besongne attendirent longement lesaultres que nous appellerons François.Quant li trente François furent venu, il descendirentà piet et fisent à leurs compagnons le commandement5dessus dit. Aucun dient que cinq des leursdemorèrent as chevaus à l’entrée de le place, et livingt cinq descendirent à piet, si com li Englès estoient.Et quant il furent l’un devant l’autre, il parlementèrentun petit ensamble tout soixante; puis se10retraisent arrière, li uns d’une part et li aultresd’autre. Et fisent toutes leurs gens traire en sus de leplace bien loing. Puis fist li uns d’yaus un signe, ettantost se coururent sus et se combatirent fortementtout en un tas; et rescouoient bellement li uns l’autre,15quant il veoient leurs compagnons à meschief.Assés tost apriès ce qu’il furent assamblé, fu occisli uns des François. Mès pour ce ne laissièrent mies liaultre le combatre; ains se maintinrent moult vassaumentd’une part et d’aultre, ossi bien que tout20fuissent Rollans et Oliviers. Je ne sçai à dire à le verité:«cil se maintinrent le mieulz, et cil le fisent lemieulz,» ne n’en oy onques nul prisier plus avantde l’aultre; mais tant se combatirent longement25que tout perdirent force et alainne et pooirentirement.Si les couvint arester et reposer, et se reposèrentpar acord, li uns d’une part et li aultres d’aultre. Etse donnèrent trièwes jusques adonc qu’il se seroientreposet, et que li premiers qui se releveroit rappelleroit30les aultres. Adonc estoient mort quatre Françoiset deus des Englès: il se reposèrent longement,d’une part et d’aultre. Et telz y eut qui burent dou[114]vin que on leur aporta en bouteilles, et restraindirentleurs armeures qui desroutes estoient, et fourbirentleurs plaies.

§336. Quant li jours fu venus, li trente compagnon

Brandebourch oïrent messe, puis se fisent armer,

25et s’en alèrent en le place de terre là où la bataille

devoit estre. Et descendirent tout à piet, et

deffendirent à tous chiaus qui là estoient que nuls

ne s’entremesist d’yaus, pour cose ne pour meschief

que il veist avoir à ses compagnons. Et ensi fisent li

30trente compagnon à monsigneur Robert de Biaumanoir.

Cil trente compagnon, que nous appellerons

[113]Englès, à ceste besongne attendirent longement les

aultres que nous appellerons François.

Quant li trente François furent venu, il descendirent

à piet et fisent à leurs compagnons le commandement

5dessus dit. Aucun dient que cinq des leurs

demorèrent as chevaus à l’entrée de le place, et li

vingt cinq descendirent à piet, si com li Englès estoient.

Et quant il furent l’un devant l’autre, il parlementèrent

un petit ensamble tout soixante; puis se

10retraisent arrière, li uns d’une part et li aultres

d’autre. Et fisent toutes leurs gens traire en sus de le

place bien loing. Puis fist li uns d’yaus un signe, et

tantost se coururent sus et se combatirent fortement

tout en un tas; et rescouoient bellement li uns l’autre,

15quant il veoient leurs compagnons à meschief.

Assés tost apriès ce qu’il furent assamblé, fu occis

li uns des François. Mès pour ce ne laissièrent mies li

aultre le combatre; ains se maintinrent moult vassaument

d’une part et d’aultre, ossi bien que tout

20fuissent Rollans et Oliviers. Je ne sçai à dire à le verité:

«cil se maintinrent le mieulz, et cil le fisent le

mieulz,» ne n’en oy onques nul prisier plus avant

de l’aultre; mais tant se combatirent longement

25que tout perdirent force et alainne et pooir

entirement.

Si les couvint arester et reposer, et se reposèrent

par acord, li uns d’une part et li aultres d’aultre. Et

se donnèrent trièwes jusques adonc qu’il se seroient

reposet, et que li premiers qui se releveroit rappelleroit

30les aultres. Adonc estoient mort quatre François

et deus des Englès: il se reposèrent longement,

d’une part et d’aultre. Et telz y eut qui burent dou

[114]vin que on leur aporta en bouteilles, et restraindirent

leurs armeures qui desroutes estoient, et fourbirent

leurs plaies.


Back to IndexNext