Quant le conte entendi ces nouvelles, si lui furent5très dures, et bien i ot raison, et se commença grandementà eshider et à imaginer le peril où il se veoit,et creut conseil de non aler plus avant et de lui saulver,se il pouoit. Et fu tantost de lui meïsmes conseilliés:il fist estaindre tous les falots qui là estoient, et dist10à ceulx qui dalés lui estoient: «Je voi bien qu’il n’i apoint de recouvrer. Je donne congiet à tout homme,et chascuns se saulve qui puet ou scet.» Ensi commeil ordonna, il fu fait; les falots furent estaints et gettésdedans le[s] russiaux, et tantost s’espardirent et demuchièrent15ceulx qui là estoient. Si se tourna li contes enune ruelle, et là se fist desarmer par ung sien varletet jetter toutes ses armeures aval, et vesti la hoppelandede son varlet, et puis li dist: «Va t’an ton chemin,et te saulve, se tu pues. Aies bonne bouche: se20tu eschiés es mains de mes ennemis et on te demandede moi, garde bien que tu n’en dies riens.»—«Monsigneur,respondi chil, pour mourir ossi ne ferai je.»Ensi demora li contes de Flandres tout seul, et pouoitbien adont dire que il se trouvoit en grant aventure,25car, à celle heure, [se] par aucune infortunité, il fustescheus ens es mains des routes qui aval Brugesestoient et alloient et qui les maisons serchoient et lesamis dou conte occisoient ou ens ou marchié les amenoient,et là tantost devant Phelippe d’Artevelle et les30cappitaines il estoient mort et esservelé, sans nul moienou remède il eust esté mort. Si fu Dieu proprementpour lui, quant de ce peril il le délivra et saulva, car[231]onques en si grant peril en devant n’avoit esté ne nefu depuis, sicomme je vous recorderai presentement.
Quant le conte entendi ces nouvelles, si lui furent
5très dures, et bien i ot raison, et se commença grandement
à eshider et à imaginer le peril où il se veoit,
et creut conseil de non aler plus avant et de lui saulver,
se il pouoit. Et fu tantost de lui meïsmes conseilliés:
il fist estaindre tous les falots qui là estoient, et dist
10à ceulx qui dalés lui estoient: «Je voi bien qu’il n’i a
point de recouvrer. Je donne congiet à tout homme,
et chascuns se saulve qui puet ou scet.» Ensi comme
il ordonna, il fu fait; les falots furent estaints et gettés
dedans le[s] russiaux, et tantost s’espardirent et demuchièrent
15ceulx qui là estoient. Si se tourna li contes en
une ruelle, et là se fist desarmer par ung sien varlet
et jetter toutes ses armeures aval, et vesti la hoppelande
de son varlet, et puis li dist: «Va t’an ton chemin,
et te saulve, se tu pues. Aies bonne bouche: se
20tu eschiés es mains de mes ennemis et on te demande
de moi, garde bien que tu n’en dies riens.»—«Monsigneur,
respondi chil, pour mourir ossi ne ferai je.»
Ensi demora li contes de Flandres tout seul, et pouoit
bien adont dire que il se trouvoit en grant aventure,
25car, à celle heure, [se] par aucune infortunité, il fust
escheus ens es mains des routes qui aval Bruges
estoient et alloient et qui les maisons serchoient et les
amis dou conte occisoient ou ens ou marchié les amenoient,
et là tantost devant Phelippe d’Artevelle et les
30cappitaines il estoient mort et esservelé, sans nul moien
ou remède il eust esté mort. Si fu Dieu proprement
pour lui, quant de ce peril il le délivra et saulva, car
[231]onques en si grant peril en devant n’avoit esté ne ne
fu depuis, sicomme je vous recorderai presentement.
§ 277. Tant se demucha, à icelle heure, environ mienuitou ung peu oultre, li contes de Flandres par rues5et par ruelles que il le convint entrer de nécessité,autrement il eust esté trouvé et pris des routiers deGand et de Bruges ossi qui parmi la ville aloient, enl’ostel d’une pouvre femme. Ce n’estoit pas hostel deseigneur, de sales, de cambres ne de manandries,10mais une povre maisonnette enfumée, ossi noire quearremens de fumiere de tourbes, et n’i avoit en cellemaison fors le bouge devant et une povre tente devièle toille enfumée pour esconser le feu, et pardessusun povre solier ouquel on montoit à une eschelle de15set eschellons. En ce solier avoit un povre litteron oùli povre enfant de la femmelette gisoient.
§ 277. Tant se demucha, à icelle heure, environ mienuit
ou ung peu oultre, li contes de Flandres par rues
5et par ruelles que il le convint entrer de nécessité,
autrement il eust esté trouvé et pris des routiers de
Gand et de Bruges ossi qui parmi la ville aloient, en
l’ostel d’une pouvre femme. Ce n’estoit pas hostel de
seigneur, de sales, de cambres ne de manandries,
10mais une povre maisonnette enfumée, ossi noire que
arremens de fumiere de tourbes, et n’i avoit en celle
maison fors le bouge devant et une povre tente de
vièle toille enfumée pour esconser le feu, et pardessus
un povre solier ouquel on montoit à une eschelle de
15set eschellons. En ce solier avoit un povre litteron où
li povre enfant de la femmelette gisoient.
Quant li contes fut, tout seul et tout esbahi, entré encelle maison, il dist à la femme, qui estoit touteeffreé[e]: «Femme, sauve moi! Je suis tes sires le20conte de Flandres, mais maintenant il me fault repourreet mussier, car mes ennemis me chassent, et dou bienque tu me feras je t’en donrai bon guerdon.» La povrefemme le recongneut assés, car elle avoit esté plusieursfois à l’aumosne à sa porte: si l’avoit veu aller et25venir, ensi que ungs sires va en ses deduis, et fu tantostavisée de respondre, dont Dieu aida au conte, carelle n’eust peu si petit detrier que on eust trouvé leconte devant le feu parlant à elle: «Sire, montésamont en mon solier, et vous bout[és] dessoubs un lit30où mes enfans dorment.» Il le fist, et entretemps lafemme se essonia en son hostel entour le feu et à ung[232]autre petit enfant qui gisoit en ung repos. Li contes deFlandres entra en ce solier et se bouta, au plus bellementet souef que il pot, entre la coute et l’estrain dece povre literon; et là se quati et fist le petit: faire li5convenoit.
Quant li contes fut, tout seul et tout esbahi, entré en
celle maison, il dist à la femme, qui estoit toute
effreé[e]: «Femme, sauve moi! Je suis tes sires le
20conte de Flandres, mais maintenant il me fault repourre
et mussier, car mes ennemis me chassent, et dou bien
que tu me feras je t’en donrai bon guerdon.» La povre
femme le recongneut assés, car elle avoit esté plusieurs
fois à l’aumosne à sa porte: si l’avoit veu aller et
25venir, ensi que ungs sires va en ses deduis, et fu tantost
avisée de respondre, dont Dieu aida au conte, car
elle n’eust peu si petit detrier que on eust trouvé le
conte devant le feu parlant à elle: «Sire, montés
amont en mon solier, et vous bout[és] dessoubs un lit
30où mes enfans dorment.» Il le fist, et entretemps la
femme se essonia en son hostel entour le feu et à ung
[232]autre petit enfant qui gisoit en ung repos. Li contes de
Flandres entra en ce solier et se bouta, au plus bellement
et souef que il pot, entre la coute et l’estrain de
ce povre literon; et là se quati et fist le petit: faire li
5convenoit.
Evous ces routiers de Gand qui routoient, quientrent en la maison celle povre femme, et avoient, cedisoient aucuns de leur route, veu un homme entrerens. Il trouvèrent celle povre femme seant à son feu,10qui tenoit son enfant. Tantost il lui demandèrent:«Femme, où est uns homs que nous avons veu entrerseans et puis reclorre l’uis?»—«Et, par ma foi,dist elle, je n’i veï de celle nuit entrer homme ceans;mais j’en issi, n’a pas granment, et jettai hors un pou15d’eaue, et puis recloï mon huis. Ne je ne le sçaroie oùmussier; vous veés toutes les aisemences de ceans;velà mon lit, là sus gisent mes enfans.» Adont pristli uns une chandelle, et monta amont sus l’eschelletteet bouta sa teste ou solier, et n’i veï autre chose que20le povre litteron des enfans qui dormoient. Si regardail bien partout hault et bas. Adont dist il à ses compaignons:«Alons! alons! nous perdons le plus pourle mains. La povre [femme si] dist voir: il n’i a ameceans fors elle et ses enfans.» A ces parolles issirent25il hors de l’hostel de la femme et s’en allèrent routerautre part. Onques puis nuls n’i rentra qui mal ivoulsist.
Evous ces routiers de Gand qui routoient, qui
entrent en la maison celle povre femme, et avoient, ce
disoient aucuns de leur route, veu un homme entrer
ens. Il trouvèrent celle povre femme seant à son feu,
10qui tenoit son enfant. Tantost il lui demandèrent:
«Femme, où est uns homs que nous avons veu entrer
seans et puis reclorre l’uis?»—«Et, par ma foi,
dist elle, je n’i veï de celle nuit entrer homme ceans;
mais j’en issi, n’a pas granment, et jettai hors un pou
15d’eaue, et puis recloï mon huis. Ne je ne le sçaroie où
mussier; vous veés toutes les aisemences de ceans;
velà mon lit, là sus gisent mes enfans.» Adont prist
li uns une chandelle, et monta amont sus l’eschellette
et bouta sa teste ou solier, et n’i veï autre chose que
20le povre litteron des enfans qui dormoient. Si regarda
il bien partout hault et bas. Adont dist il à ses compaignons:
«Alons! alons! nous perdons le plus pour
le mains. La povre [femme si] dist voir: il n’i a ame
ceans fors elle et ses enfans.» A ces parolles issirent
25il hors de l’hostel de la femme et s’en allèrent router
autre part. Onques puis nuls n’i rentra qui mal i
voulsist.
Toutesfois ces paroles avoit oïes li contes de Flandres,qui estoit couchés et catis en ce povre litteron.30Si poués bien imaginer que il fu adont en grant effroide sa vie. Quel chose pouoit il là, Dieux, penser neimaginer? Quant au matin, il pouoit bien dire: «Je[233]suis li uns des grans princes dou monde des crestiens,»et la nuit ensuivant il se trouvoit en telle petitesse,il pouoit bien dire et imaginer que les fortunesde ce monde ne sont pas trop estables. Encores grant5heur pour lui, quant il s’en pouoit issir saulve sa vie.Toutesfois ceste perilleuse et dure aventure lui devoitbien estre ung grant mirouer et doit estre toutesa vie.
Toutesfois ces paroles avoit oïes li contes de Flandres,
qui estoit couchés et catis en ce povre litteron.
30Si poués bien imaginer que il fu adont en grant effroi
de sa vie. Quel chose pouoit il là, Dieux, penser ne
imaginer? Quant au matin, il pouoit bien dire: «Je
[233]suis li uns des grans princes dou monde des crestiens,»
et la nuit ensuivant il se trouvoit en telle petitesse,
il pouoit bien dire et imaginer que les fortunes
de ce monde ne sont pas trop estables. Encores grant
5heur pour lui, quant il s’en pouoit issir saulve sa vie.
Toutesfois ceste perilleuse et dure aventure lui devoit
bien estre ung grant mirouer et doit estre toute
sa vie.
Nous lairrons le conte de Flandres en ce parti, et10parlerons de ceulx de Bruges et comment les Gantoisperseverèrent.
Nous lairrons le conte de Flandres en ce parti, et
10parlerons de ceulx de Bruges et comment les Gantois
perseverèrent.
§ 278. François Acremen estoit li ungs des plusgrans capitaines des routiers, et envoiés de par Phelipped’Artevelle et Piètre dou Bois, pour cherchier et15router en la ville de Bruges; et il gardoient le marchiéet gardèrent toute la nuit et au landemain, quant on seveï comme seigneur de la ville. Bien estoit deffenduaux routiers que il ne portassent nul dommaige ne nulcontraire aux marchans ne bonnes gens estrangiers20qui pour ce temps estoient à Bruges, car il n’avoientque faire de comparer leur guerre. Chils commandemensfut assés bien tenu et gardés, ne oncques Françoisne sa route ne fisent nul dommaige à nul hommeestrange. La buschette cheue estoit et jettée des Gantois25sus les quatre mestiers de Bruges, colletiers, vieswariers,bouchiers et poissonniers, à tous occire sansnul deport quanques on en trouveroit, pour tant quetoudis il avoient estés de la faveur dou conte et devantAudenarde et ailleurs. On alloit par ces hostels querre30ces bonnes gens, et, là où il estoient trouvé, [il estoient]mort sans merci. Celle nuit en i ot occis plus[234]de douse cens, que ungs que autres, et fais plusieursautres murdres, larrechins et autres mauvais fais quipoint ne vinrent tous à congnoissance, et mout de maisonset de femmes robées et pillées et destruittes et de5coffres effondrés, et tant fait que les plus povres deGand furent tous riches.
§ 278. François Acremen estoit li ungs des plus
grans capitaines des routiers, et envoiés de par Phelippe
d’Artevelle et Piètre dou Bois, pour cherchier et
15router en la ville de Bruges; et il gardoient le marchié
et gardèrent toute la nuit et au landemain, quant on se
veï comme seigneur de la ville. Bien estoit deffendu
aux routiers que il ne portassent nul dommaige ne nul
contraire aux marchans ne bonnes gens estrangiers
20qui pour ce temps estoient à Bruges, car il n’avoient
que faire de comparer leur guerre. Chils commandemens
fut assés bien tenu et gardés, ne oncques François
ne sa route ne fisent nul dommaige à nul homme
estrange. La buschette cheue estoit et jettée des Gantois
25sus les quatre mestiers de Bruges, colletiers, vieswariers,
bouchiers et poissonniers, à tous occire sans
nul deport quanques on en trouveroit, pour tant que
toudis il avoient estés de la faveur dou conte et devant
Audenarde et ailleurs. On alloit par ces hostels querre
30ces bonnes gens, et, là où il estoient trouvé, [il estoient]
mort sans merci. Celle nuit en i ot occis plus
[234]de douse cens, que ungs que autres, et fais plusieurs
autres murdres, larrechins et autres mauvais fais qui
point ne vinrent tous à congnoissance, et mout de maisons
et de femmes robées et pillées et destruittes et de
5coffres effondrés, et tant fait que les plus povres de
Gand furent tous riches.
Le dimanche au matin, à set [heures], vinrent lesjoieuses nouvelles en la ville de Gand que leur gensavoient desconfi le conte, sa chevalerie et ceulx de10Bruges, et estoient par conquest seigneurs et maistresde Bruges. Vous poués bien croire et savoir que, à cesnouvelles à Gand, ce fu uns peuples resjouïs, qui entransses grandes et tribulations avoient esté, et fisentpar les eglises plusieurs processions et afflictions, en15louant Dieu, qui tellement les avoit gardés et tellementreconfortés que envoié ha à leurs gens victoire. Plusleur venoit li jours avant, plus leur venoit bonnes nouvelles,et estoient si tresperchié de joie que il ne sçavoientauquel entendre; et je le di pourtant que, se li20sires de Harselles, qui demorés estoit en Gand, heustprins, ce dimanche ou le lundi ensuivant, trois ouquatre mil hommes et si s’en fust venu à Audenarde,il eust la ville à sa voulenté, car chil de Audenardeestoient si esbahi, quant ces nouvelles oïrent, que à25paines pour la paour de ceulx de Gand que il ne vuidoientleur ville et fuioient à sauveté en Hainnau ouailleurs, et furent tous apparilliés, mais nouvelles n’enooient. Si recuillirent couraige et confort, quant il veïrentque [ceulx de Gand ne venoient point ne] nulles nouvelles30n’en oïrent, et ossi trois chevaliers qui là estoient et quis’i boutèrent, messires Jehans Barnages, messires Thierrisd’Anvaing et messires Florens de Heule, chil troi chevalier[235]gardèrent, conseillièrent et confortèrent les gensd’Audenarde jusques à tant que messires Daniaux deHalwin i vint depuis et i fu envoiés de par le conte, ensique je vous recorderai, quant je serai venus jusques à là.
Le dimanche au matin, à set [heures], vinrent les
joieuses nouvelles en la ville de Gand que leur gens
avoient desconfi le conte, sa chevalerie et ceulx de
10Bruges, et estoient par conquest seigneurs et maistres
de Bruges. Vous poués bien croire et savoir que, à ces
nouvelles à Gand, ce fu uns peuples resjouïs, qui en
transses grandes et tribulations avoient esté, et fisent
par les eglises plusieurs processions et afflictions, en
15louant Dieu, qui tellement les avoit gardés et tellement
reconfortés que envoié ha à leurs gens victoire. Plus
leur venoit li jours avant, plus leur venoit bonnes nouvelles,
et estoient si tresperchié de joie que il ne sçavoient
auquel entendre; et je le di pourtant que, se li
20sires de Harselles, qui demorés estoit en Gand, heust
prins, ce dimanche ou le lundi ensuivant, trois ou
quatre mil hommes et si s’en fust venu à Audenarde,
il eust la ville à sa voulenté, car chil de Audenarde
estoient si esbahi, quant ces nouvelles oïrent, que à
25paines pour la paour de ceulx de Gand que il ne vuidoient
leur ville et fuioient à sauveté en Hainnau ou
ailleurs, et furent tous apparilliés, mais nouvelles n’en
ooient. Si recuillirent couraige et confort, quant il veïrent
que [ceulx de Gand ne venoient point ne] nulles nouvelles
30n’en oïrent, et ossi trois chevaliers qui là estoient et qui
s’i boutèrent, messires Jehans Barnages, messires Thierris
d’Anvaing et messires Florens de Heule, chil troi chevalier
[235]gardèrent, conseillièrent et confortèrent les gens
d’Audenarde jusques à tant que messires Daniaux de
Halwin i vint depuis et i fu envoiés de par le conte, ensi
que je vous recorderai, quant je serai venus jusques à là.
5§ 279. Oncques gens qui sont au desure de leursennemis, ensi que ceulx de Gand furent adont de ceulxde Bruges, ne se portèrent ne passèrent plus bellementde ville que ceulx de Gand fisent adont de ceulx deBruges, car oncques il ne fisent mal à nul homme des10menus mestiers, se il n’estoit trop villainement accusés.Quant Philippes d’Artevelle, Piètres dou Bois etles cappitainnes de Gand se virent au deseure de laville de Bruges, et que tout estoit en leur commandementet obeïssance, on fist un ban de par Philippe15d’Artevelle, Piètre dou Bois et les bonnes gens de Gand,que sur la teste toutes manières de gens se traïssentbellement à leurs hostels, et que nuls ne pillast neefforsast maisons ne ne presist riens de l’autrui, se ilne le paioit, et que nuls ne se logast ou logement d’autrui,20et que nuls ne esmeut meslée ne debas sans commandement,et tout sus la teste.
5§ 279. Oncques gens qui sont au desure de leurs
ennemis, ensi que ceulx de Gand furent adont de ceulx
de Bruges, ne se portèrent ne passèrent plus bellement
de ville que ceulx de Gand fisent adont de ceulx de
Bruges, car oncques il ne fisent mal à nul homme des
10menus mestiers, se il n’estoit trop villainement accusés.
Quant Philippes d’Artevelle, Piètres dou Bois et
les cappitainnes de Gand se virent au deseure de la
ville de Bruges, et que tout estoit en leur commandement
et obeïssance, on fist un ban de par Philippe
15d’Artevelle, Piètre dou Bois et les bonnes gens de Gand,
que sur la teste toutes manières de gens se traïssent
bellement à leurs hostels, et que nuls ne pillast ne
efforsast maisons ne ne presist riens de l’autrui, se il
ne le paioit, et que nuls ne se logast ou logement d’autrui,
20et que nuls ne esmeut meslée ne debas sans commandement,
et tout sus la teste.
Adont fu demandé se on sçavoit que li contes estoitdevenus. Li aucuns disoient que il estoit issus de laville très le samedi, et li autres disoient que encores25estoit il à Bruges et repus quelque part où on le porroittrouver. Les capitaines de Gand n’en fisent compte,car il estoient si resjoïs de la victoire que il avoient etde ce que au dessus de leurs ennemis se veoient, que iln’acontoient riens à conte ne à baron ne à chevalier30qui fust en Flandres, et se tenoient si grant que toutvenroient, se disoient il, en leur obeïssance. Et[236]regardèrent Phelippes d’Artevelle [et Piètres dou Bos] que,quant il se partirent de Gand, il l’avoient laissiée desgarnieet despourveue de tous vivres tant que de vinset de blés il n’i avoit riens. Si envoièrent tantost une5quantité de gens au Dan et à l’Escluse, pour estre seigneurde ces villes et des pourveances qui dedansestoient, et repourveïr la ville de Gand. Quant ceulxqui envoiés i furent vinrent au Dam, on leur ouvri lesportes, et fu toute la ville et les pourveances mises en10leur commandement. Adont furent trais de ces biauxcelliers au Dam tout le vin qui là estoit de Poitou, deGascoingne, de la Rochelle et des loingtaines marches,plus de sis mil tonniaux, et mis à voitures et à nefs, etenvoiés à Gand par chars et par la rivière, que on dist15le Lieve. Et puis passèrent ces Gantois oultre, et vinrentà l’Escluse, laquelle ville se ouvrit contre eulx etse mist en leur obeïssance; et là trouvèrent il grantfuison de blés [et] de farines en tonniaux, en nefs et engreniers de marchans estrangiers. Tout fu mis pour20ceulx de Gand à voiture et envoié à Gand tant parchars comme par eaue. Ensi fu la ville de Gand rafreschieet repourveue et delivre de misère par la gracede Dieu. Autrement ne fut che mies, et bien en deubtsouvenir à ceulx de Gand que Dieu leur avoit aidié25plainement, quant de cinc mil hommes tous affamésavoient devant leurs maisons desconfi quarante milhommes. Or se gardent de eulx enorgueillir et leurscappitaines ossi! Mais non feront: il s’enorgueillironttellement que Dieu s’en courroucera et leur remonstrera30leur orgueil avant que l’an soit oultre, sicommevous recorderons en l’istoire, et pour donner exempleà tous autres.
Adont fu demandé se on sçavoit que li contes estoit
devenus. Li aucuns disoient que il estoit issus de la
ville très le samedi, et li autres disoient que encores
25estoit il à Bruges et repus quelque part où on le porroit
trouver. Les capitaines de Gand n’en fisent compte,
car il estoient si resjoïs de la victoire que il avoient et
de ce que au dessus de leurs ennemis se veoient, que il
n’acontoient riens à conte ne à baron ne à chevalier
30qui fust en Flandres, et se tenoient si grant que tout
venroient, se disoient il, en leur obeïssance. Et
[236]regardèrent Phelippes d’Artevelle [et Piètres dou Bos] que,
quant il se partirent de Gand, il l’avoient laissiée desgarnie
et despourveue de tous vivres tant que de vins
et de blés il n’i avoit riens. Si envoièrent tantost une
5quantité de gens au Dan et à l’Escluse, pour estre seigneur
de ces villes et des pourveances qui dedans
estoient, et repourveïr la ville de Gand. Quant ceulx
qui envoiés i furent vinrent au Dam, on leur ouvri les
portes, et fu toute la ville et les pourveances mises en
10leur commandement. Adont furent trais de ces biaux
celliers au Dam tout le vin qui là estoit de Poitou, de
Gascoingne, de la Rochelle et des loingtaines marches,
plus de sis mil tonniaux, et mis à voitures et à nefs, et
envoiés à Gand par chars et par la rivière, que on dist
15le Lieve. Et puis passèrent ces Gantois oultre, et vinrent
à l’Escluse, laquelle ville se ouvrit contre eulx et
se mist en leur obeïssance; et là trouvèrent il grant
fuison de blés [et] de farines en tonniaux, en nefs et en
greniers de marchans estrangiers. Tout fu mis pour
20ceulx de Gand à voiture et envoié à Gand tant par
chars comme par eaue. Ensi fu la ville de Gand rafreschie
et repourveue et delivre de misère par la grace
de Dieu. Autrement ne fut che mies, et bien en deubt
souvenir à ceulx de Gand que Dieu leur avoit aidié
25plainement, quant de cinc mil hommes tous affamés
avoient devant leurs maisons desconfi quarante mil
hommes. Or se gardent de eulx enorgueillir et leurs
cappitaines ossi! Mais non feront: il s’enorgueilliront
tellement que Dieu s’en courroucera et leur remonstrera
30leur orgueil avant que l’an soit oultre, sicomme
vous recorderons en l’istoire, et pour donner exemple
à tous autres.
[237]§ 280. Je fus adont informés, et je le vueil biencroire, que le dimanche de nuit le conte de Flandresissi de la ville de Bruges. La manière, je ne le sçai pas,ne ossi se on lui fist voie à aucune des portes; je croi5bien que oï, mais il issi tout seul et à piés, vestu d’unepovre et simple hoppelande. Quant il se trouva auxchamps, il fu tout resjoïs, et pooit bien dire que ilestoit issus de grant peril, et commença à cheminerà l’aventure, et s’en vint desoubs ung buisson pour10aviser quel chemin il tenroit, car pas ne congnoissoitles chemins, car oncques à piés ne les avoit allés. Ensique il estoit desoubs ce buisson et là quatis, il ententet oi parler ung homme; et c’estoit un sien chevalierqui avoit espousée une sienne fille bastarde, et le nommoit15on messire Robert Marescaut. Le conte le recongneutau parler; si lui dist en passant: «Robin, es tulà?»—«Oï, Monseigneur,» dist li chevaliers quitantost recongneut le conte; «vous m’avés hui faitbiaucop de paine à serchier autour de Bruges. Comment20en estes vous issus?»—«Allons, allons, distli contes, Robin, il n’est pas heure de chi recorder sesaventures. Fai tant que je puisse avoir un cheval, carje suis ja las d’aller à piés, et prens le chemin de Lisle,se tu le scés.»—«Monseigneur, dist Robin, oï, je25le sçai bien.» Adont cheminèrent il toute ceste nuitet le landemain jusques à prime, ainchois que il peussentrecouvrer d’ung cheval. Et, le premier que leconte heut, ce fu une jument que il trouvèrent cheuxung preudomme en ung villaige. Si monta sus li contes30sans selle et sans painel, et vint ensi ce lundi au soir,et se bouta par les champs, ou chastiau de Lisle. Et làse retrouvoient la greigneur partie des chevaliers qui[238]estoient eschappet de la bataille de Bruges et s’estoientsauvet au mieux qu’il avoient peu, li aucuns à piés etles autres à cheval. Et tous ne tinrent mie ce chemin,mais s’en allèrent li aucuns par mer en Hollande et en5Zelande, et là se tinrent tant qu’il oïrent autres nouvelles.Messires Guis de Ghistelles arriva à boin port,car il trouva en Zelande en l’une de ses villes le conteGhui de Blois, qui lui fist bonne chière et lui departide ses biens largement, pour lui remonster et remettre10en estat deu, et le retint dalés lui tant que il voltdemourer. Ensi estoient li desbareté reconfortés parles seigneurs de là où il se traioient, qui en avoientpitié, et c’estoit raisons, car noblesse et gentillessedoivent estre aidies et conseillies par gentillesse.
[237]§ 280. Je fus adont informés, et je le vueil bien
croire, que le dimanche de nuit le conte de Flandres
issi de la ville de Bruges. La manière, je ne le sçai pas,
ne ossi se on lui fist voie à aucune des portes; je croi
5bien que oï, mais il issi tout seul et à piés, vestu d’une
povre et simple hoppelande. Quant il se trouva aux
champs, il fu tout resjoïs, et pooit bien dire que il
estoit issus de grant peril, et commença à cheminer
à l’aventure, et s’en vint desoubs ung buisson pour
10aviser quel chemin il tenroit, car pas ne congnoissoit
les chemins, car oncques à piés ne les avoit allés. Ensi
que il estoit desoubs ce buisson et là quatis, il entent
et oi parler ung homme; et c’estoit un sien chevalier
qui avoit espousée une sienne fille bastarde, et le nommoit
15on messire Robert Marescaut. Le conte le recongneut
au parler; si lui dist en passant: «Robin, es tu
là?»—«Oï, Monseigneur,» dist li chevaliers qui
tantost recongneut le conte; «vous m’avés hui fait
biaucop de paine à serchier autour de Bruges. Comment
20en estes vous issus?»—«Allons, allons, dist
li contes, Robin, il n’est pas heure de chi recorder ses
aventures. Fai tant que je puisse avoir un cheval, car
je suis ja las d’aller à piés, et prens le chemin de Lisle,
se tu le scés.»—«Monseigneur, dist Robin, oï, je
25le sçai bien.» Adont cheminèrent il toute ceste nuit
et le landemain jusques à prime, ainchois que il peussent
recouvrer d’ung cheval. Et, le premier que le
conte heut, ce fu une jument que il trouvèrent cheux
ung preudomme en ung villaige. Si monta sus li contes
30sans selle et sans painel, et vint ensi ce lundi au soir,
et se bouta par les champs, ou chastiau de Lisle. Et là
se retrouvoient la greigneur partie des chevaliers qui
[238]estoient eschappet de la bataille de Bruges et s’estoient
sauvet au mieux qu’il avoient peu, li aucuns à piés et
les autres à cheval. Et tous ne tinrent mie ce chemin,
mais s’en allèrent li aucuns par mer en Hollande et en
5Zelande, et là se tinrent tant qu’il oïrent autres nouvelles.
Messires Guis de Ghistelles arriva à boin port,
car il trouva en Zelande en l’une de ses villes le conte
Ghui de Blois, qui lui fist bonne chière et lui departi
de ses biens largement, pour lui remonster et remettre
10en estat deu, et le retint dalés lui tant que il volt
demourer. Ensi estoient li desbareté reconfortés par
les seigneurs de là où il se traioient, qui en avoient
pitié, et c’estoit raisons, car noblesse et gentillesse
doivent estre aidies et conseillies par gentillesse.
15§ 281. Ces nouvelles s’espardirent en trop de lieuxet de païs, et de la desconfiture de ceulx de Bruges etde la desconfiture leur seigneur, comment les Gantoisles avoient desconfis. Si en estoient toutes manièresde gens resjoï, et especiallement communautés, tant20ceulx des bonnes villes [que autres; mesmement celles]de l’eveschié de Liège en estoient si lies qu’il sambloitproprement que la besoingne fust leur. Ossi furentceulx de Rouam et de Paris, se plainement en osassentparler. Quant pape Clement oït les nouvelles, il pensa25ung petit et puis dist que celle desconfiture avoit estéune verge de Dieu pour exemplier le conte, et que illui envoioit celle tribulacion pour la cause de ce qu’ilavoit esté rebelles à ses oppinions. Aucun autre grantseigneur disoient en France et ailleurs que li contes ne30faisoit que ung peu à plaindre, se il avoit ung petit àporter et à souffrir, car il avoit esté si presumptueux[239]que il n’amiroit nul seigneur voisin que il eust, ne roide France ne aultre, se il ne venoit bien à point auditconte; pour quoi il le plaindoient mains de ses persécutions.Ensi avient, et que li proverbes soit voirs que5on dist, car, à cellui à qui il meschiet, chascuns luimesoffre. Par especial, ceulx de Louvaing furent toutresjoï de la victoire des Gantois et de l’anoi dou conte,car il estoient en differend et en dur parti envers leduc Wincelin de Braibant, leur seigneur, qui les vouloit10guerroier et abatre leurs portes; mais ores s’entenra il mieux en paix. Et disoient ensi en la ville deLouvaing: «Se Gand nous estoit ossi prochaine sansnul contredit que la ville de Brouxelles est, nous serionstout ung avoecq eulx, et eulx avoecq nous.» De toutesleurs devises et leurs parolles estoient informet li dus15de Braibant et la duchesse, mais il convenoit clugnierleurs ieulx et baissier les chiefs, car pas n’estoit heurede parler.
15§ 281. Ces nouvelles s’espardirent en trop de lieux
et de païs, et de la desconfiture de ceulx de Bruges et
de la desconfiture leur seigneur, comment les Gantois
les avoient desconfis. Si en estoient toutes manières
de gens resjoï, et especiallement communautés, tant
20ceulx des bonnes villes [que autres; mesmement celles]
de l’eveschié de Liège en estoient si lies qu’il sambloit
proprement que la besoingne fust leur. Ossi furent
ceulx de Rouam et de Paris, se plainement en osassent
parler. Quant pape Clement oït les nouvelles, il pensa
25ung petit et puis dist que celle desconfiture avoit esté
une verge de Dieu pour exemplier le conte, et que il
lui envoioit celle tribulacion pour la cause de ce qu’il
avoit esté rebelles à ses oppinions. Aucun autre grant
seigneur disoient en France et ailleurs que li contes ne
30faisoit que ung peu à plaindre, se il avoit ung petit à
porter et à souffrir, car il avoit esté si presumptueux
[239]que il n’amiroit nul seigneur voisin que il eust, ne roi
de France ne aultre, se il ne venoit bien à point audit
conte; pour quoi il le plaindoient mains de ses persécutions.
Ensi avient, et que li proverbes soit voirs que
5on dist, car, à cellui à qui il meschiet, chascuns lui
mesoffre. Par especial, ceulx de Louvaing furent tout
resjoï de la victoire des Gantois et de l’anoi dou conte,
car il estoient en differend et en dur parti envers le
duc Wincelin de Braibant, leur seigneur, qui les vouloit
10guerroier et abatre leurs portes; mais ores s’en
tenra il mieux en paix. Et disoient ensi en la ville de
Louvaing: «Se Gand nous estoit ossi prochaine sans
nul contredit que la ville de Brouxelles est, nous serions
tout ung avoecq eulx, et eulx avoecq nous.» De toutes
leurs devises et leurs parolles estoient informet li dus
15de Braibant et la duchesse, mais il convenoit clugnier
leurs ieulx et baissier les chiefs, car pas n’estoit heure
de parler.
§ 282. Ceulx de Gand, eulx estans en Bruges, i20fisent moult de nouvelletés, et avisèrent que il abatroientau lés devers eulx deux portes et les murs, etferoient emplir les fossés, affin que ceulx de Brugesne fussent jamais rebelles envers eulx, et, quant il s’enpartiroient, il enmenroient cinc cens hommes bourgois25de Bruges des plus notables avoecq eux en la villede Gand, pour quoi il fussent tenu en plus grant [cremeuret] subjection.
§ 282. Ceulx de Gand, eulx estans en Bruges, i
20fisent moult de nouvelletés, et avisèrent que il abatroient
au lés devers eulx deux portes et les murs, et
feroient emplir les fossés, affin que ceulx de Bruges
ne fussent jamais rebelles envers eulx, et, quant il s’en
partiroient, il enmenroient cinc cens hommes bourgois
25de Bruges des plus notables avoecq eux en la ville
de Gand, pour quoi il fussent tenu en plus grant [cremeur
et] subjection.
Entretemps que ces capitaines se tenoient à Brugeset que il faisoient abatre portes et murs et remplir30fossés, il renvoièrent à Ippre et à Courtrai, à Bergheset à Cassiel, à Propringhe et à Bourbourcq, par toutes[240]les villes et chasteleries de la conté de Flandres susla marine et dou Franc de Bruges, que tous venissentà l’obeïssance à eulx et leur apportassent ou envoiassentles clefs des villes et des chastiaux, en remonstrant5service, à Bruges. Tous obeïrent, ne nuls n’osaadont contrester, et vinrent tous à obeïssance à Brugesà Phelippe d’Artevelle et à Piètre dou Bois. Ces deuxse nommoient et escripsoient souverains capitaines detous, et par especial Phelippes. Celui estoit qui le plus10avant s’en ensonnioit et se chargoit des besoingnes deFlandres; et, tant que il fu à Bruges, il tint estat deprince, car tous les jours par ses menestrés il faisoitsonner et corner devant son hostel ses disners et sessouppers, et se faisoit servir en vaisselle couverte15d’argent, ensi comme s’il fust conte de Flandres; etbien pooit tenir cel estat, car il avoit toute la vesselled’or et d’argent au conte de Flandres et tous les joiaux,cambres et sommiers qui avoient esté trouvés en l’osteldou conte à Bruges, ne riens on n’en avoit sauvé.20Encores furent envoié une route de Gantois à Male,un très bel hostel dou conte à demie lieue de Bruges.Ceux qui i allèrent i fisent mout de desrois, car ildeschirèrent tout l’ostel et abatirent, et effondrèrent lesfons où li contes avoit esté baptisés, et misent à voiture25sus chars tous les biens, or, argent et joiaulx, etenvoièrent tout à Gand. Le terme de quinse jours,avoit, allant de Bruges à Gand et de Gand à Bruges,tous les jours charians, deus cens chars qui menoientor, argent, vessellemenche, joiaux, draps, pennes et30toutes richesses prises et levées à Bruges, de Brugesà Gand; ne dou grant conquest et pillaige que Phelippesd’Artevelle et li Gantois prisent là à celle prise[241]de Bruges, à paines le polroit on prisier ne extimer,tant i eurent il grant proufit.
Entretemps que ces capitaines se tenoient à Bruges
et que il faisoient abatre portes et murs et remplir
30fossés, il renvoièrent à Ippre et à Courtrai, à Berghes
et à Cassiel, à Propringhe et à Bourbourcq, par toutes
[240]les villes et chasteleries de la conté de Flandres sus
la marine et dou Franc de Bruges, que tous venissent
à l’obeïssance à eulx et leur apportassent ou envoiassent
les clefs des villes et des chastiaux, en remonstrant
5service, à Bruges. Tous obeïrent, ne nuls n’osa
adont contrester, et vinrent tous à obeïssance à Bruges
à Phelippe d’Artevelle et à Piètre dou Bois. Ces deux
se nommoient et escripsoient souverains capitaines de
tous, et par especial Phelippes. Celui estoit qui le plus
10avant s’en ensonnioit et se chargoit des besoingnes de
Flandres; et, tant que il fu à Bruges, il tint estat de
prince, car tous les jours par ses menestrés il faisoit
sonner et corner devant son hostel ses disners et ses
souppers, et se faisoit servir en vaisselle couverte
15d’argent, ensi comme s’il fust conte de Flandres; et
bien pooit tenir cel estat, car il avoit toute la vesselle
d’or et d’argent au conte de Flandres et tous les joiaux,
cambres et sommiers qui avoient esté trouvés en l’ostel
dou conte à Bruges, ne riens on n’en avoit sauvé.
20Encores furent envoié une route de Gantois à Male,
un très bel hostel dou conte à demie lieue de Bruges.
Ceux qui i allèrent i fisent mout de desrois, car il
deschirèrent tout l’ostel et abatirent, et effondrèrent les
fons où li contes avoit esté baptisés, et misent à voiture
25sus chars tous les biens, or, argent et joiaulx, et
envoièrent tout à Gand. Le terme de quinse jours,
avoit, allant de Bruges à Gand et de Gand à Bruges,
tous les jours charians, deus cens chars qui menoient
or, argent, vessellemenche, joiaux, draps, pennes et
30toutes richesses prises et levées à Bruges, de Bruges
à Gand; ne dou grant conquest et pillaige que Phelippes
d’Artevelle et li Gantois prisent là à celle prise
[241]de Bruges, à paines le polroit on prisier ne extimer,
tant i eurent il grant proufit.
§ 283. Quant chil de Gand heurent fait tout leurbon de la ville de Bruges, il envoièrent de Bruges à5Gand cinc cens bourgois des plus notables pour làdemorer en cause d’ostagerie, et François Acremen etPiètre le Wintre et mil de leurs hommes, qui les convoièrent.Et demora Piètres dou Bois capitaine deBruges, tant que chil mur, ces portes et chil fosset10furent tous mis à l’onni, et adont se departi Phelippesd’Artevelle à quatre mil hommes, et prist le chemind’Ippre et fist tant qu’il i parvint. Toutes manièresde gens issirent au devant de lui et le recueillirentossi honnourablement comme se ce fust leurs sires15naturels qui venist premierement à terre, et se misenttous à son obeïssance; et renouvella maïeurs et eschevinset fist toute nouvelle loi. Et là vinrent ceulx deschastelleries d’[oultre] Ippre, de Cassiel, de Berghes, deFurnes et de Propringhe, qui tous se misent en son20obeïssance et jurèrent foi et loiaulté à tenir ossi biencomme à leur seigneur le conte de Flandres. Et, quantil heut ensi exploitié et que il heut de tous l’asseurance,et heut sejourné à Ippre huit jours, il s’en parti et s’envint à Courtrai, où il fut receu à grant joie, et s’i tint cinc25jours et envoia ses lettres et messages à la ville d’Audenarde,en eux mandant que il venissent devers luià obeïssance et que trop i avoient mis, quant il veoientque tous li païs se tournoit avec ceulx de Gand, et ildemoroient derrière; et, se che ne faisoient, il se30pooient bien venter que temprement il aroient le siège,et jamais de là ne se partiroient si aroient la ville et[242]la metroient tout à l’onni et à l’espée tout ce quededans trouveroient.
§ 283. Quant chil de Gand heurent fait tout leur
bon de la ville de Bruges, il envoièrent de Bruges à
5Gand cinc cens bourgois des plus notables pour là
demorer en cause d’ostagerie, et François Acremen et
Piètre le Wintre et mil de leurs hommes, qui les convoièrent.
Et demora Piètres dou Bois capitaine de
Bruges, tant que chil mur, ces portes et chil fosset
10furent tous mis à l’onni, et adont se departi Phelippes
d’Artevelle à quatre mil hommes, et prist le chemin
d’Ippre et fist tant qu’il i parvint. Toutes manières
de gens issirent au devant de lui et le recueillirent
ossi honnourablement comme se ce fust leurs sires
15naturels qui venist premierement à terre, et se misent
tous à son obeïssance; et renouvella maïeurs et eschevins
et fist toute nouvelle loi. Et là vinrent ceulx des
chastelleries d’[oultre] Ippre, de Cassiel, de Berghes, de
Furnes et de Propringhe, qui tous se misent en son
20obeïssance et jurèrent foi et loiaulté à tenir ossi bien
comme à leur seigneur le conte de Flandres. Et, quant
il heut ensi exploitié et que il heut de tous l’asseurance,
et heut sejourné à Ippre huit jours, il s’en parti et s’en
vint à Courtrai, où il fut receu à grant joie, et s’i tint cinc
25jours et envoia ses lettres et messages à la ville d’Audenarde,
en eux mandant que il venissent devers lui
à obeïssance et que trop i avoient mis, quant il veoient
que tous li païs se tournoit avec ceulx de Gand, et il
demoroient derrière; et, se che ne faisoient, il se
30pooient bien venter que temprement il aroient le siège,
et jamais de là ne se partiroient si aroient la ville et
[242]la metroient tout à l’onni et à l’espée tout ce que
dedans trouveroient.
Quant ces nouvelles vindrent en Audenarde de parPhelippe d’Artevelle, encores n’i estoit point venus5messire Daniaux de Halluin, qui en celle saison en fucappitaine, et n’i estoient que les trois chevaliers dessusnommés, qui respondirent franchement que il nefaisoient compte des menaches d’u[n] varlet, fils d’unbrasseur de miel, et que l’eritaige de leur seigneur le10conte de Flandres il ne pooient ne voloient pas donnerne amenrir, mais le deffendroient et garderoientjusques au morir. Ensi retourna li messages jusques àCourtrai, et recorda à Phelippe d’Artevelle ceste response.
Quant ces nouvelles vindrent en Audenarde de par
Phelippe d’Artevelle, encores n’i estoit point venus
5messire Daniaux de Halluin, qui en celle saison en fu
cappitaine, et n’i estoient que les trois chevaliers dessus
nommés, qui respondirent franchement que il ne
faisoient compte des menaches d’u[n] varlet, fils d’un
brasseur de miel, et que l’eritaige de leur seigneur le
10conte de Flandres il ne pooient ne voloient pas donner
ne amenrir, mais le deffendroient et garderoient
jusques au morir. Ensi retourna li messages jusques à
Courtrai, et recorda à Phelippe d’Artevelle ceste response.
15§ 284. Quant Philippes d’Artevelle ot oï son messageensi parler que ceulx de la garnison de Audenarde nefaisoient compte de lui ne de ses menaces, si en fugrandement courrouciés et jura que, quoi que il deustcouster au païs de Flandres, il n’entendroit jamais à20autre chose si aroit pris et rué par terre toute Audenarde;et disoit que de tout ce faire estoit bien en sapoissance, puis que le païs de Flandres estoit enclinsà lui.
15§ 284. Quant Philippes d’Artevelle ot oï son message
ensi parler que ceulx de la garnison de Audenarde ne
faisoient compte de lui ne de ses menaces, si en fu
grandement courrouciés et jura que, quoi que il deust
couster au païs de Flandres, il n’entendroit jamais à
20autre chose si aroit pris et rué par terre toute Audenarde;
et disoit que de tout ce faire estoit bien en sa
poissance, puis que le païs de Flandres estoit enclins
à lui.
Quant il heut sejourné cinc ou sis jours à Courtrai25et renouvellée la loi et de tous pris le feaulté et l’ommage,ossi bien que se il fust conte de Flandres, il s’enparti et retourna à Gand. A l’encontre de lui, on issià procession et à si grant joie que oncques li contesleurs sires en son temps ne fu de trop receu ossi30honnourablement comme il fu; et l’aouroient toutes genscomme leur Dieu, pour tant qu’il avoit donné le conseil[243]dont leur ville estoit recouvrée en estat et en poissance,car on ne polroit mie dire la grant foison debiens qui leur venoit par terre et par eaue de Bruges,dou Dam et de l’Escluse. Uns pains, n’avoit pas trois5sepmaines qu’il i valoit un viés gros, n’i valoit quequatre mittes; li vins, qui valloit vint et quatre gros,n’i valloit que deux gros. Toutes choses estoient àGand à meilleur temps que à Tournai ou à Valenchiennes.
Quant il heut sejourné cinc ou sis jours à Courtrai
25et renouvellée la loi et de tous pris le feaulté et l’ommage,
ossi bien que se il fust conte de Flandres, il s’en
parti et retourna à Gand. A l’encontre de lui, on issi
à procession et à si grant joie que oncques li contes
leurs sires en son temps ne fu de trop receu ossi
30honnourablement comme il fu; et l’aouroient toutes gens
comme leur Dieu, pour tant qu’il avoit donné le conseil
[243]dont leur ville estoit recouvrée en estat et en poissance,
car on ne polroit mie dire la grant foison de
biens qui leur venoit par terre et par eaue de Bruges,
dou Dam et de l’Escluse. Uns pains, n’avoit pas trois
5sepmaines qu’il i valoit un viés gros, n’i valoit que
quatre mittes; li vins, qui valloit vint et quatre gros,
n’i valloit que deux gros. Toutes choses estoient à
Gand à meilleur temps que à Tournai ou à Valenchiennes.
10Phelippes d’Artevelle encharga un grant estat debiaux coursiers et destriers, et avoit son sejour commeuns grans princes, et estoit ossi estofféement dedansson hostel que li contes de Flandres estoit à Lisle, etavoit parmi Flandres ses officiers, baillifs, chastelains,15recepveurs [et] sergens, qui toutes les sepmaines raportoientla mise très grande devers lui à Gand, dont iltenoit son estat, et se vestoit de sanguines et d’escarlattes,et se fourroit de menu vairs, ensi que faisoit lidus de Braibant ou li contes de Hainnau, et avoit sa20chambre aux deniers où on paioit ensi comme licontes; et donnoit aux dames et aux damoiselles disners,souppers, banquets, ensi comme avoit fait doutamps passé li contes, et n’espargnoit non plus or etargent que se il lui pleust des nues, et se escripsoit et25nommoit en ses lettres Phelippes d’Artevelle, regarsde Flandres.
10Phelippes d’Artevelle encharga un grant estat de
biaux coursiers et destriers, et avoit son sejour comme
uns grans princes, et estoit ossi estofféement dedans
son hostel que li contes de Flandres estoit à Lisle, et
avoit parmi Flandres ses officiers, baillifs, chastelains,
15recepveurs [et] sergens, qui toutes les sepmaines raportoient
la mise très grande devers lui à Gand, dont il
tenoit son estat, et se vestoit de sanguines et d’escarlattes,
et se fourroit de menu vairs, ensi que faisoit li
dus de Braibant ou li contes de Hainnau, et avoit sa
20chambre aux deniers où on paioit ensi comme li
contes; et donnoit aux dames et aux damoiselles disners,
souppers, banquets, ensi comme avoit fait dou
tamps passé li contes, et n’espargnoit non plus or et
argent que se il lui pleust des nues, et se escripsoit et
25nommoit en ses lettres Phelippes d’Artevelle, regars
de Flandres.
§ 285. Or a li contes de Flandres, qui se tient ensou chastel de Lisle, assés à penser et à muser, quantil voit tout son païs plus que onques mais rebelle à30lui, et ne veoit mie que de sa poissance singulière ille puist recouvrer, car toutes les villes sont si en unité[244]et d’un accord que on ne les en puet jamais roster, sece n’est par trop grant poissance, ne on ne parle partout son païs de Flandres de lui non plus en lui honnourantne recongnoissant à seigneur, que dont que il5n’eust oncques esté. Or lui reviendra l’aliance que il aau duc de Bourgongne, liquels a sa fille madame Margueriteen mariage, dont il a des biaux enfans, bien àpoint. Or est il heureux que li rois Charles de Franceest mort et que il i a un jeune roi en France ou gouvernement10de son oncle le duc de Bourgoigne, qui lemenra et ploiera du tout à sa voulenté, car, ensicomme de l’osier que on ploie jeune autour de sondoi, et, quant elle est aagée, on n’en peut faire savoulenté, ensi est il dou jeune roi de France et sera,15sicomme je croi, car il est de si bonne voulenté, et si sedesire à faire et à armer si croira son oncle de Bourgoingne,quant il lui remonstrera l’orgueil de Flandreset comment il est tenus de aidier ses hommes, quantleurs gens veullent user de rebellion. Mais li rois20Charles, ce supposent li aucun, n’en heust riens fait;et, se aucune chose en eust fait, il eust attribuée laconté de Flandres au demaine du roiaume de France,car li contes n’estoit point si bien en sa grace que ilheust riens fait pour lui, se il ne sceust bien comment.
§ 285. Or a li contes de Flandres, qui se tient ens
ou chastel de Lisle, assés à penser et à muser, quant
il voit tout son païs plus que onques mais rebelle à
30lui, et ne veoit mie que de sa poissance singulière il
le puist recouvrer, car toutes les villes sont si en unité
[244]et d’un accord que on ne les en puet jamais roster, se
ce n’est par trop grant poissance, ne on ne parle par
tout son païs de Flandres de lui non plus en lui honnourant
ne recongnoissant à seigneur, que dont que il
5n’eust oncques esté. Or lui reviendra l’aliance que il a
au duc de Bourgongne, liquels a sa fille madame Marguerite
en mariage, dont il a des biaux enfans, bien à
point. Or est il heureux que li rois Charles de France
est mort et que il i a un jeune roi en France ou gouvernement
10de son oncle le duc de Bourgoigne, qui le
menra et ploiera du tout à sa voulenté, car, ensi
comme de l’osier que on ploie jeune autour de son
doi, et, quant elle est aagée, on n’en peut faire sa
voulenté, ensi est il dou jeune roi de France et sera,
15sicomme je croi, car il est de si bonne voulenté, et si se
desire à faire et à armer si croira son oncle de Bourgoingne,
quant il lui remonstrera l’orgueil de Flandres
et comment il est tenus de aidier ses hommes, quant
leurs gens veullent user de rebellion. Mais li rois
20Charles, ce supposent li aucun, n’en heust riens fait;
et, se aucune chose en eust fait, il eust attribuée la
conté de Flandres au demaine du roiaume de France,
car li contes n’estoit point si bien en sa grace que il
heust riens fait pour lui, se il ne sceust bien comment.
25Nous nous souffrerons à parler de [ces] devises, tantque temps et lieux venrra, et dirons que li contes deFlandres, qui se tenoit à Lisle depuis la grant perteque il avoit eue devant Bruges et dedans Bruges, fist.Il entendi que messires Jehans Bernages, messires30Thierris d’Anvaing et messires Florens de Heuletenoient la ville d’Audenarde et avoient tenu depuis ladure besoingne de Flandres avenue devant Bruges, et[245]bien sçavoit que [ces] trois chevaliers n’estoient miefors assés de resister contre la poissance de Flandres,se il venoient là pour mettre le siège, ensi que onesperoit que ossi feroient il hastivement. Adont, pour5rafreschir la ville d’Audenarde et repourveoir de touteschoses, li contes appella messire Daniel de Halluvin etlui dist: «Daniel, vous en irés en Audenarde, je vous enfois cappitaine, et aiés de vostre route cent et cinquantelances de boines gens d’armes, cent arbalestriers et10deus cens gros varlets à lances et à pavois. Si sonni[és]de la garnison, car je vous en charge feablement, etle faittes hastivement pourveoir de blés, d’avaines, dechars sallées et de vins par nos bons amis et voisinsde Tournai. Il ne nous faulront point sceloncq nostre15espoir.»—«Monsigneur, respondi li chevaliers, àvostre ordonnance tout sera fait, et je en prans le faixet la paine de la garde d’Audenarde liement, ne jamal n’i aviendra par moi ne par ma songne.»—«Jele sçai bien,» dist li contes.
25Nous nous souffrerons à parler de [ces] devises, tant
que temps et lieux venrra, et dirons que li contes de
Flandres, qui se tenoit à Lisle depuis la grant perte
que il avoit eue devant Bruges et dedans Bruges, fist.
Il entendi que messires Jehans Bernages, messires
30Thierris d’Anvaing et messires Florens de Heule
tenoient la ville d’Audenarde et avoient tenu depuis la
dure besoingne de Flandres avenue devant Bruges, et
[245]bien sçavoit que [ces] trois chevaliers n’estoient mie
fors assés de resister contre la poissance de Flandres,
se il venoient là pour mettre le siège, ensi que on
esperoit que ossi feroient il hastivement. Adont, pour
5rafreschir la ville d’Audenarde et repourveoir de toutes
choses, li contes appella messire Daniel de Halluvin et
lui dist: «Daniel, vous en irés en Audenarde, je vous en
fois cappitaine, et aiés de vostre route cent et cinquante
lances de boines gens d’armes, cent arbalestriers et
10deus cens gros varlets à lances et à pavois. Si sonni[és]
de la garnison, car je vous en charge feablement, et
le faittes hastivement pourveoir de blés, d’avaines, de
chars sallées et de vins par nos bons amis et voisins
de Tournai. Il ne nous faulront point sceloncq nostre
15espoir.»—«Monsigneur, respondi li chevaliers, à
vostre ordonnance tout sera fait, et je en prans le faix
et la paine de la garde d’Audenarde liement, ne ja
mal n’i aviendra par moi ne par ma songne.»—«Je
le sçai bien,» dist li contes.
20§ 286. Ne demora gaires de temps puissedi quemessires Daniel de Halluin, establis capitaine souveraind’Audenarde, s’en vint, à toute la charge que avoirdeubt et que baillie lui fu de par le conte, bouterdedans la ville d’Audenarde, dont ceulx qui i estoient25furent tous resjoïs; et i entrèrent le dis et setime jourdou mois de mai et s’i tinrent toute la saison trèshonnourablement, ensi que vous orrés recorder avant enl’istoire.
20§ 286. Ne demora gaires de temps puissedi que
messires Daniel de Halluin, establis capitaine souverain
d’Audenarde, s’en vint, à toute la charge que avoir
deubt et que baillie lui fu de par le conte, bouter
dedans la ville d’Audenarde, dont ceulx qui i estoient
25furent tous resjoïs; et i entrèrent le dis et setime jour
dou mois de mai et s’i tinrent toute la saison très
honnourablement, ensi que vous orrés recorder avant en
l’istoire.
Avoec messire Daniel de Halluvin estoient de gens30d’armes messires Loïs et messires Ghillebers deLieureghien, messires Jehans de Helle, messires Florens[246]de Heule, messires Blanchars de Calonne, li sires deRassenghien, messires G[e]rars de Marqueillies, Lambrotde Lambres, Enguerrammet Zendequin, Morelet5de Hallwin, Hanghenardin et plusieurs autres chevalierset escuiers de Flandres, d’Artois et de la chasteleriede Lisle, et tant que il se trouvoient bien cent etcinquante lances de bonnes gens d’armes, hardis etentreprendans et tous reconfortés d’attendre le siège.Messires Daniel de Halluvin, qui cappitaines estoit,10n’encloï en la ville d’Audenarde avoec lui fors toutefleur de gens d’armes, et bien li besoingna.
Avoec messire Daniel de Halluvin estoient de gens
30d’armes messires Loïs et messires Ghillebers de
Lieureghien, messires Jehans de Helle, messires Florens
[246]de Heule, messires Blanchars de Calonne, li sires de
Rassenghien, messires G[e]rars de Marqueillies, Lambrot
de Lambres, Enguerrammet Zendequin, Morelet
5de Hallwin, Hanghenardin et plusieurs autres chevaliers
et escuiers de Flandres, d’Artois et de la chastelerie
de Lisle, et tant que il se trouvoient bien cent et
cinquante lances de bonnes gens d’armes, hardis et
entreprendans et tous reconfortés d’attendre le siège.
Messires Daniel de Halluvin, qui cappitaines estoit,
10n’encloï en la ville d’Audenarde avoec lui fors toute
fleur de gens d’armes, et bien li besoingna.
§ 287. Quant Philippes d’Artevelle, qui se tenoit àGand, entendi que ceulx d’Audenarde estoient ensirafreschi de gens d’armes et de pourveances, si dist15que il i pourverroit de remède et que ce ne faisoit mieà souffrir, car c’estoit trop grandement ou prejudiceet [des]honneur dou païs de Flandres que celle ville setenoit là ensi; et dist que il i venroit mettre le siège etjamais ne s’en partiroit si l’aroit abatue et tous ceulx20mors qui dedans estoient, chevaliers et autres. Adontfist il un mandement par tout le païs de Flandres quetous feussent apparilliés et venus le nuevime jour dumois de juing devant Audenarde. Nuls n’osa desobeïr;tous s’apparillièrent des bonnes villes de Flandres et25dou Francq de Bruges, et vinrent mettre le siège devantAudenarde, et s’estandirent par champs, par prés,par marès tout à l’environ. Et là estoit Philippes d’Artevelle,leurs souverains cappitaines, par qui il s’ordonnoienttous, qui tenoit grant estat devant Audenarde.30Adont fist il une taille en Flandres que chascunsfeus toutes les sepmaines pai[er]oit quatre gros; [si[247]porteroit le riche le povre]. De ceste taille acquist etassembla Philippes grant argent, car nuls ne nullen’[estoit] excusés ne deportés que il ne paiast; car ilavoit ses sergens espars parmi Flandres pour faire5paier povres et riches, volsissent ou non. Et disoit onque il avoit à siège devant Audenarde, quant il furenttout assemblé dou païs de Flandres, plus de cent millehommes, et fisent ces Flamencq au dessus d’Audenardeen l’Escaut fichier et planter grans [et] gros mairiens,10par quoi point de navire de Tournai ne peust venir enAudenarde. Et avoient de toutes choses en l’ost àplanté, halles de draps, de pelleteries et de mercerieset marchié tous les samedis; et leur apportoit on desvillages environ toutes choses de doulceurs, fruits,15beurres, laitaiges, fromages, poullailles et autreschoses, et avoit en l’ost tavernes et cabarès ossi boinset ossi plantureux comme à Bruges ou à Bruxelles, etvins de Rin, de Poitou, de France, garnaces, malevaiséeset autres vins estranges et à bon marchié. Et20pouoit on aler, passer, venir et retourner parmi leurhost saulvement et sans peril, voires ceulx de Hainnau,de Braibant, d’Alemaigne et dou Liège, mais nonceulx de France.
§ 287. Quant Philippes d’Artevelle, qui se tenoit à
Gand, entendi que ceulx d’Audenarde estoient ensi
rafreschi de gens d’armes et de pourveances, si dist
15que il i pourverroit de remède et que ce ne faisoit mie
à souffrir, car c’estoit trop grandement ou prejudice
et [des]honneur dou païs de Flandres que celle ville se
tenoit là ensi; et dist que il i venroit mettre le siège et
jamais ne s’en partiroit si l’aroit abatue et tous ceulx
20mors qui dedans estoient, chevaliers et autres. Adont
fist il un mandement par tout le païs de Flandres que
tous feussent apparilliés et venus le nuevime jour du
mois de juing devant Audenarde. Nuls n’osa desobeïr;
tous s’apparillièrent des bonnes villes de Flandres et
25dou Francq de Bruges, et vinrent mettre le siège devant
Audenarde, et s’estandirent par champs, par prés,
par marès tout à l’environ. Et là estoit Philippes d’Artevelle,
leurs souverains cappitaines, par qui il s’ordonnoient
tous, qui tenoit grant estat devant Audenarde.
30Adont fist il une taille en Flandres que chascuns
feus toutes les sepmaines pai[er]oit quatre gros; [si
[247]porteroit le riche le povre]. De ceste taille acquist et
assembla Philippes grant argent, car nuls ne nulle
n’[estoit] excusés ne deportés que il ne paiast; car il
avoit ses sergens espars parmi Flandres pour faire
5paier povres et riches, volsissent ou non. Et disoit on
que il avoit à siège devant Audenarde, quant il furent
tout assemblé dou païs de Flandres, plus de cent mille
hommes, et fisent ces Flamencq au dessus d’Audenarde
en l’Escaut fichier et planter grans [et] gros mairiens,
10par quoi point de navire de Tournai ne peust venir en
Audenarde. Et avoient de toutes choses en l’ost à
planté, halles de draps, de pelleteries et de merceries
et marchié tous les samedis; et leur apportoit on des
villages environ toutes choses de doulceurs, fruits,
15beurres, laitaiges, fromages, poullailles et autres
choses, et avoit en l’ost tavernes et cabarès ossi boins
et ossi plantureux comme à Bruges ou à Bruxelles, et
vins de Rin, de Poitou, de France, garnaces, malevaisées
et autres vins estranges et à bon marchié. Et
20pouoit on aler, passer, venir et retourner parmi leur
host saulvement et sans peril, voires ceulx de Hainnau,
de Braibant, d’Alemaigne et dou Liège, mais non
ceulx de France.
§ 288. Quant messires Daniaulx de Hallwin, capitaine25d’Audenarde, entra premierement en la ville, ilfist toutes les pourveances departir onniement et donnerà chascun, scelon lui et à sa charge, sa portion, etrenvoia tous les chevaulx sur quoi il estoient venu, etfist toutes les maisons près des murs abatre ou couvrir30de terre pour le trait dou feu des canons, car enl’ost il en avoient merveilleusement grant fuison; et[248]fist toutes les femmes et les enfans et les anchiennesgens logier ens es moustiers et plusieurs vuider laville; et ne demora gaires de chiens en la ville quetous ne feussent mors ou jettés ens es fossés ou en la5rivière. Si vous di que les compaignons qui là estoienten garnison faisoient souvent de belles issues dou soiret dou matin, et portoient à ceulx de l’ost grantdomaige. Et là avoit entre eulx deux escuiers d’Artois,frères, Lambrot de Lambres et Tristan. Chil doi10par plusieurs fois i fisent de grans apertises d’armes,et ramenoient souvent des pourveances de l’host et desprisonniers, voulsissent ou non leurs ennemis. Ensi setinrent il tout l’esté, et estoit l’intention de Philipped’Artevelle et de son conseil que il seroient là tant que15il les affameroient, car à l’assaillir il leur cousteroit tropgrandement [de leurs gens], et fisent faire ceulx de Gand,ouvrer et charpenter à force sur le mont d’Audenardeun engin merveilleusement grant, liquels avoit vint piésde large et vint piés jusques à l’estaige et quarante20piés de long, et appelloit on cel engin un mouton,pour jetter pierres de fais dedans la ville et tout effondrer.Encores de rechief, pour plus esbahir ceulx dela garnison d’Audenarde, il firent faire et ouvrer unebombarde merveilleusement grande, laquelle avoit cinquante25et trois pols de bée et jettoit quarreaux merveilleusementgrans, gros et pesans; et, quant cellebombarde desclicquoit, on l’ooit par jour bien cinqlieues loing et par nuit de dix, et menoit si grant tempesteau desclicquer que il sambloit que tous les deables30d’enfer feussent sur le chemin. Encores fisentfaire ung engien les Gantois et assoir devant la ville,qui jettoit vint croiseules de cuivre tout boulant. De[249]tels engiens, de canons, de bombardes, de truies et demoutons se mettoient en paine ceulx de Gand de adomagierceulx de Audenarde; et de tout ce se confortoientbellement les compaignons qui dedans estoient,5et remedioient à l’encontre, et faisoient des issuestrois ou quatre la sepmaine, dont il avoient plus d’onneurque de blasme et de proufit que de domaige.
§ 288. Quant messires Daniaulx de Hallwin, capitaine
25d’Audenarde, entra premierement en la ville, il
fist toutes les pourveances departir onniement et donner
à chascun, scelon lui et à sa charge, sa portion, et
renvoia tous les chevaulx sur quoi il estoient venu, et
fist toutes les maisons près des murs abatre ou couvrir
30de terre pour le trait dou feu des canons, car en
l’ost il en avoient merveilleusement grant fuison; et
[248]fist toutes les femmes et les enfans et les anchiennes
gens logier ens es moustiers et plusieurs vuider la
ville; et ne demora gaires de chiens en la ville que
tous ne feussent mors ou jettés ens es fossés ou en la
5rivière. Si vous di que les compaignons qui là estoient
en garnison faisoient souvent de belles issues dou soir
et dou matin, et portoient à ceulx de l’ost grant
domaige. Et là avoit entre eulx deux escuiers d’Artois,
frères, Lambrot de Lambres et Tristan. Chil doi
10par plusieurs fois i fisent de grans apertises d’armes,
et ramenoient souvent des pourveances de l’host et des
prisonniers, voulsissent ou non leurs ennemis. Ensi se
tinrent il tout l’esté, et estoit l’intention de Philippe
d’Artevelle et de son conseil que il seroient là tant que
15il les affameroient, car à l’assaillir il leur cousteroit trop
grandement [de leurs gens], et fisent faire ceulx de Gand,
ouvrer et charpenter à force sur le mont d’Audenarde
un engin merveilleusement grant, liquels avoit vint piés
de large et vint piés jusques à l’estaige et quarante
20piés de long, et appelloit on cel engin un mouton,
pour jetter pierres de fais dedans la ville et tout effondrer.
Encores de rechief, pour plus esbahir ceulx de
la garnison d’Audenarde, il firent faire et ouvrer une
bombarde merveilleusement grande, laquelle avoit cinquante
25et trois pols de bée et jettoit quarreaux merveilleusement
grans, gros et pesans; et, quant celle
bombarde desclicquoit, on l’ooit par jour bien cinq
lieues loing et par nuit de dix, et menoit si grant tempeste
au desclicquer que il sambloit que tous les deables
30d’enfer feussent sur le chemin. Encores fisent
faire ung engien les Gantois et assoir devant la ville,
qui jettoit vint croiseules de cuivre tout boulant. De
[249]tels engiens, de canons, de bombardes, de truies et de
moutons se mettoient en paine ceulx de Gand de adomagier
ceulx de Audenarde; et de tout ce se confortoient
bellement les compaignons qui dedans estoient,
5et remedioient à l’encontre, et faisoient des issues
trois ou quatre la sepmaine, dont il avoient plus d’onneur
que de blasme et de proufit que de domaige.
§ 289. Entretemps que on seoit devant Audenarde,se departirent bien douse cens hommes de l’ost et s’avisèrent10que il iroient voir là le plat païs et abatre et fusterles maisons des chevaliers qui issus de Flandresestoient et venus demorer en Hainnau, en Braibant eten Artois, eulx, leurs femmes et leurs enfans. Si acomplirenttous leurs propos chil routier et fisent mout de15desrois parmi Flandres, et ne laissièrent oncques maisonsne ostels de gentils hommes, que tous ne feussentars et rués par terre. Et s’en vinrent de rechief à Male,l’ostel dou conte, et le parabatirent, et trouvèrent lerepos où li contes avoit esté mis d’enfance, et le despechièrent20par pièces, et le cuvelette où on l’avoit baigniéet la despechièrent ossi toute. Et abatirent lachappelle et aportèrent la cloche, et puis s’en vinrent[à]Bruges, et là trouvèrent il Piètre dou Bos et Piètrele Wintre, qui leur fissent bonne chière, et, de ce que25il avoient fait, il [leur] dissent que il avoient tropbien exploitiet.
§ 289. Entretemps que on seoit devant Audenarde,
se departirent bien douse cens hommes de l’ost et s’avisèrent
10que il iroient voir là le plat païs et abatre et fuster
les maisons des chevaliers qui issus de Flandres
estoient et venus demorer en Hainnau, en Braibant et
en Artois, eulx, leurs femmes et leurs enfans. Si acomplirent
tous leurs propos chil routier et fisent mout de
15desrois parmi Flandres, et ne laissièrent oncques maisons
ne ostels de gentils hommes, que tous ne feussent
ars et rués par terre. Et s’en vinrent de rechief à Male,
l’ostel dou conte, et le parabatirent, et trouvèrent le
repos où li contes avoit esté mis d’enfance, et le despechièrent
20par pièces, et le cuvelette où on l’avoit baignié
et la despechièrent ossi toute. Et abatirent la
chappelle et aportèrent la cloche, et puis s’en vinrent
[à]Bruges, et là trouvèrent il Piètre dou Bos et Piètre
le Wintre, qui leur fissent bonne chière, et, de ce que
25il avoient fait, il [leur] dissent que il avoient trop
bien exploitiet.
Quant chil routier se furent rafresqui quatre jours,il prissent leur chemin vers le pont à Warneston, etpassèrent le rivière dou Lis et s’en vinrent devant le30ville de Lille, et abatirent aucuns moulins à vent etboutèrent le feu en aucuns villages devers Flandres.[250]Adont s’armèrent cil de Lille et s’en vuidièrent à pietet à cheval plus de quatre mille; et en i ot ratains deces Flamens: si en i eut des mors et des pris à qui ontrencha depuis à Lille les testes, et, se il euissent esté5bien poursieui, ja piés n’en fust escapés. Toutesfois,cil routier de Gand entrèrent en Tournesis et i fissentmoult de desrois et ardirent la ville de Helchin et desautres villages environ qui sont dou roiaulme deFrance, et retournèrent à tout grant proie au siège10d’Audenarde.
Quant chil routier se furent rafresqui quatre jours,
il prissent leur chemin vers le pont à Warneston, et
passèrent le rivière dou Lis et s’en vinrent devant le
30ville de Lille, et abatirent aucuns moulins à vent et
boutèrent le feu en aucuns villages devers Flandres.
[250]Adont s’armèrent cil de Lille et s’en vuidièrent à piet
et à cheval plus de quatre mille; et en i ot ratains de
ces Flamens: si en i eut des mors et des pris à qui on
trencha depuis à Lille les testes, et, se il euissent esté
5bien poursieui, ja piés n’en fust escapés. Toutesfois,
cil routier de Gand entrèrent en Tournesis et i fissent
moult de desrois et ardirent la ville de Helchin et des
autres villages environ qui sont dou roiaulme de
France, et retournèrent à tout grant proie au siège
10d’Audenarde.