Chapter 9

Adont se consilla li rois, et demanda quel cose estoit15bonne à faire de ceste requeste. Li rois fu adont consilliésque le matin le joedi il venissent aval sus larivière de Tamisse et que sans faute il iroit parler àeulx. Quant messires Jehans Meuton eut celle response,il ne demanda plus: il prist congiet au roi et as20barons et rentra en son batiel et rapassa la Tamisse,et retourna sus la montaigne où il avoit plus de soissantemille hommes, et leur donna response que àl’endemain au matin il envoiaissent leur conseil sus laTamisse, que li rois venroit là parler à eux. Ceste25responsse leur plaissi grandement, et s’en contentèrenttout, et passèrent le nuit au mieux qu’il peurent. Etsachiés que les quatre pars d’eus junèrent par deffautede vivres, car il n’en avoient nuls, dont il estoienttout courouchiet, et c’estoit raisons.

Adont se consilla li rois, et demanda quel cose estoit

15bonne à faire de ceste requeste. Li rois fu adont consilliés

que le matin le joedi il venissent aval sus la

rivière de Tamisse et que sans faute il iroit parler à

eulx. Quant messires Jehans Meuton eut celle response,

il ne demanda plus: il prist congiet au roi et as

20barons et rentra en son batiel et rapassa la Tamisse,

et retourna sus la montaigne où il avoit plus de soissante

mille hommes, et leur donna response que à

l’endemain au matin il envoiaissent leur conseil sus la

Tamisse, que li rois venroit là parler à eux. Ceste

25responsse leur plaissi grandement, et s’en contentèrent

tout, et passèrent le nuit au mieux qu’il peurent. Et

sachiés que les quatre pars d’eus junèrent par deffaute

de vivres, car il n’en avoient nuls, dont il estoient

tout courouchiet, et c’estoit raisons.

30§ 216. En che tamps estoit li contes de Bouquighemen Galles, car il i tient bel hiretage et grant de par sa[105]femme, qui fu fille au conte de Norhantonne et deHerffort; mais la vois estoit tout commune aval Londresque il estoit avoeques che peuple, et dissoient li aucunpour certain que il l’i avoient veu, pour un Thomas,5qui trop bien le resambloit, de la conté de Kemt, quiestoit entre eulx.

30§ 216. En che tamps estoit li contes de Bouquighem

en Galles, car il i tient bel hiretage et grant de par sa

[105]femme, qui fu fille au conte de Norhantonne et de

Herffort; mais la vois estoit tout commune aval Londres

que il estoit avoeques che peuple, et dissoient li aucun

pour certain que il l’i avoient veu, pour un Thomas,

5qui trop bien le resambloit, de la conté de Kemt, qui

estoit entre eulx.

Li contes de Cambrage et li baron d’Engletière, quigissoient à Pleumonde et qui apparilloient leurs vaissaulxpour aler en Portingal, estoient tout enfourmé10de ceste rebellion et dou peuple qui se commenchoità eslever: si se doubtèrent que leurs voiages n’en fustrompus ou que li communs d’Engletierre, de Hantonne,de Wincestre et de le conté d’Arondiel ne lesvenist courir sus. Si desancrèrent leurs nefs et issirent15hors dou havene à grant painne et à vent contraire,et se boutèrent en le mer, et là ancrèrent, atendant vent.

Li contes de Cambrage et li baron d’Engletière, qui

gissoient à Pleumonde et qui apparilloient leurs vaissaulx

pour aler en Portingal, estoient tout enfourmé

10de ceste rebellion et dou peuple qui se commenchoit

à eslever: si se doubtèrent que leurs voiages n’en fust

rompus ou que li communs d’Engletierre, de Hantonne,

de Wincestre et de le conté d’Arondiel ne les

venist courir sus. Si desancrèrent leurs nefs et issirent

15hors dou havene à grant painne et à vent contraire,

et se boutèrent en le mer, et là ancrèrent, atendant vent.

Li dus de Lancastre, qui estoit sus marce entre leMourlane, Rosebourc et [Miauros], et qui là parlementoitas Escos, estoit ossi tous enfourmés de ceste rebellion20et de sa personne en grant doubte, car bien savoitque il estoit petitement en le grace dou commun d’Engletière;mais nonobstant toutes ces coses, [si] demenoitil moult sagement ses traitiés envers les Escochois. Licontes [de] Douglas, li contes de Mouret, li contes de25Surlant, messires Thumas de Verssi et chil Escot, quipour le roi et le païs d’Escoche faissoient et menoient cestretiés, savoient bien toute la rebellion d’Engletière etcomment li peuples se commenchoit de toutes pars àrebeller contre les nobles; si dissoient: «Engletière30gist en grant branle et peril que de estre toute destruite.»Et vous di que ens leurs traitiés il s’en tenoientplus fort enviers le duc de Lancastre et son conseil.

Li dus de Lancastre, qui estoit sus marce entre le

Mourlane, Rosebourc et [Miauros], et qui là parlementoit

as Escos, estoit ossi tous enfourmés de ceste rebellion

20et de sa personne en grant doubte, car bien savoit

que il estoit petitement en le grace dou commun d’Engletière;

mais nonobstant toutes ces coses, [si] demenoit

il moult sagement ses traitiés envers les Escochois. Li

contes [de] Douglas, li contes de Mouret, li contes de

25Surlant, messires Thumas de Verssi et chil Escot, qui

pour le roi et le païs d’Escoche faissoient et menoient ces

tretiés, savoient bien toute la rebellion d’Engletière et

comment li peuples se commenchoit de toutes pars à

rebeller contre les nobles; si dissoient: «Engletière

30gist en grant branle et peril que de estre toute destruite.»

Et vous di que ens leurs traitiés il s’en tenoient

plus fort enviers le duc de Lancastre et son conseil.

[106]Or parl[er]ons dou commun d’Engletière, commentil perseverèrent.

[106]Or parl[er]ons dou commun d’Engletière, comment

il perseverèrent.

§ 217. Quant che vint le jour du Saint Sacrementau matin, li rois Richars d’Engletière oï messe en la5Tour de Londres, et tout li signeur. Apriès messe, ilentra en sa barge, li contes de Sasleberi, li contes deWaruich, li contes d’A[cque]sufort et aucun chevalieren sa compaignie, et naviièrent à rimes pour veniroultre la Tamisse sour le rivage, en alant vers le Rideride,10un manoir dou roi, où plus avoit plus de dis millebons hommes qui là estoient descendu de la montaigne,pour veoir le roi et pour parler à lui. Quant il veïrentla barge dou roi venir, il commenchièrent tout à hueret à donner un si grant cri que che sambloit proprement15que tout li diable d’infer fussent venu en leurcompaignie. Et vous di que il avoient amené messireJehan Meuton, leur chevalier, avoecques euls, à le finque, se li rois ne fust venus et que il l’euissent trouvéen bourde, il l’eussent devoret et detrenchiet pièce à20pièce. Tout che li avoient il proumis.

§ 217. Quant che vint le jour du Saint Sacrement

au matin, li rois Richars d’Engletière oï messe en la

5Tour de Londres, et tout li signeur. Apriès messe, il

entra en sa barge, li contes de Sasleberi, li contes de

Waruich, li contes d’A[cque]sufort et aucun chevalier

en sa compaignie, et naviièrent à rimes pour venir

oultre la Tamisse sour le rivage, en alant vers le Rideride,

10un manoir dou roi, où plus avoit plus de dis mille

bons hommes qui là estoient descendu de la montaigne,

pour veoir le roi et pour parler à lui. Quant il veïrent

la barge dou roi venir, il commenchièrent tout à huer

et à donner un si grant cri que che sambloit proprement

15que tout li diable d’infer fussent venu en leur

compaignie. Et vous di que il avoient amené messire

Jehan Meuton, leur chevalier, avoecques euls, à le fin

que, se li rois ne fust venus et que il l’euissent trouvé

en bourde, il l’eussent devoret et detrenchiet pièce à

20pièce. Tout che li avoient il proumis.

Quant li rois et li signeur veïrent che peuple quienssi se demenoit, il n’i ot si hardi que tout ne fuissenteffraé, et n’eut mies li rois conseil des barons qui làestoient que il presist terre, mais commenchièrent à25wauler la barge amont et aval sus le rivière, et dontdist li rois: «Signeur, que vollés vous? Dites le moi.Je sui chi venus pour parler à vous.» Il li dirent deune vois, chil qui l’entendirent: «Nous volons quetu viegnes sus terre, et nous te monsterons et dirons30plus aissiement che qu’il nous fault.» Adont respondili contes de Sasleberi pour le roi, et dist: «Signeur,[107]vous n’iestes mies en estat ne en arroi que li roisdoie maintenant parler à vous.» A ces mos, il n’i otplus riens dit. Li rois fu consilliés dou retourner, etretourna ens ou castiel de Londres, dont il estoit5partis.

Quant li rois et li signeur veïrent che peuple qui

enssi se demenoit, il n’i ot si hardi que tout ne fuissent

effraé, et n’eut mies li rois conseil des barons qui là

estoient que il presist terre, mais commenchièrent à

25wauler la barge amont et aval sus le rivière, et dont

dist li rois: «Signeur, que vollés vous? Dites le moi.

Je sui chi venus pour parler à vous.» Il li dirent de

une vois, chil qui l’entendirent: «Nous volons que

tu viegnes sus terre, et nous te monsterons et dirons

30plus aissiement che qu’il nous fault.» Adont respondi

li contes de Sasleberi pour le roi, et dist: «Signeur,

[107]vous n’iestes mies en estat ne en arroi que li rois

doie maintenant parler à vous.» A ces mos, il n’i ot

plus riens dit. Li rois fu consilliés dou retourner, et

retourna ens ou castiel de Londres, dont il estoit

5partis.

Quant ces gens veïrent que il n’en aroient autrecose, si furent tout enflamé d’aïr et retournèrent enla montaigne où li grans peuples estoit, et recordèrentcomment on leur avoit respondu et que li rois estoit10rallés en la Tour à Londres. Adont criièrent il toutde une vois: «Alons tos à Londres!» Lors se missentil au chemin, et s’avalèrent sus Londres, en fondeflantet abatant manoirs d’abés, d’avocas et de gens decourt, et vinrent en es fourbous de Londres qui sont15grant et bel. Si i abatirent pluiseurs biaulx hostels,et par especial il abatirent les prisons dou roi queon dist les Mareschauchies, et furent delivret tout liprisonnier qui dedens estoient; et fissent en ces fourbousmoult de desrois, et manechoient à l’entrée dou20pont ceulx de Londres pour tant que il avoient closles portes dou pont, et dissoient que il arderoient tousleurs fourbours et conqueroient Londres par force, etl’arderoient et destruiroient toute.

Quant ces gens veïrent que il n’en aroient autre

cose, si furent tout enflamé d’aïr et retournèrent en

la montaigne où li grans peuples estoit, et recordèrent

comment on leur avoit respondu et que li rois estoit

10rallés en la Tour à Londres. Adont criièrent il tout

de une vois: «Alons tos à Londres!» Lors se missent

il au chemin, et s’avalèrent sus Londres, en fondeflant

et abatant manoirs d’abés, d’avocas et de gens de

court, et vinrent en es fourbous de Londres qui sont

15grant et bel. Si i abatirent pluiseurs biaulx hostels,

et par especial il abatirent les prisons dou roi que

on dist les Mareschauchies, et furent delivret tout li

prisonnier qui dedens estoient; et fissent en ces fourbous

moult de desrois, et manechoient à l’entrée dou

20pont ceulx de Londres pour tant que il avoient clos

les portes dou pont, et dissoient que il arderoient tous

leurs fourbours et conqueroient Londres par force, et

l’arderoient et destruiroient toute.

Li communs de Londres (moult en i avoit, qui25estoient de leur acord) se missent ensamble et demandèrent:«Pour quoi ne laist on ces bonnes gens entreren la ville? Ce sont nos gens, et tout ce qu’il font, c’estpour nous.» Adont de force il convint que les portesfuissent ouvertes. Si entrèrent ens ces gens tous afamés,30et se boutèrent tantos par ces maisons bienpourveues de pourveances, et s’ataquièrent au boireet au mengier. On ne leur veoit riens, mais estoit on[108]tout rebrachiet de faire bonne chière et de mettre avantvivres et boires, pour iaulx apaissier.

Li communs de Londres (moult en i avoit, qui

25estoient de leur acord) se missent ensamble et demandèrent:

«Pour quoi ne laist on ces bonnes gens entrer

en la ville? Ce sont nos gens, et tout ce qu’il font, c’est

pour nous.» Adont de force il convint que les portes

fuissent ouvertes. Si entrèrent ens ces gens tous afamés,

30et se boutèrent tantos par ces maisons bien

pourveues de pourveances, et s’ataquièrent au boire

et au mengier. On ne leur veoit riens, mais estoit on

[108]tout rebrachiet de faire bonne chière et de mettre avant

vivres et boires, pour iaulx apaissier.

Adont s’en alèrent les cappitainnes, Jehan Balle,Jaque Strau et Vautre Tieullier, tout droit parmi5Londres, en leur compaignie plus de trente millehommes, à l’ostel de Savoie, ou chemin de Wesmoustierle palais dou roi, un très bel ostel seant sus leTamisse et hostel au duc de Lancastre. Tantos ilentrèrent ens et tuèrent les gardes et l’ardirent en10feu et en flame. Quant il eurent fait cel outrage, il nese cessèrent mies atant, mais s’en alèrent à le maisonde l’Oppitalier de Rodes, que on dist Saint Jehande [Calerwille], et ardirent maison, hospital, moustieret tout. Avoec tout ce, il allèrent de rue en rue, et15tuèrent che jour tous les Flamens que il trouvèrent eneglises, en moustiers et en maisons partout, ne nulsn’estoit deportés. Et efforchièrent pluiseurs maisonsde Lombars et prissent des biens, qui dedens estoient,à leur vollenté, car nuls ne leur ossoit aler au devant.20Et tuèrent un rice homme en la ville, que on appelloitRichart Lion, auquel, dou tamps passé, en France,Wautre Tieullier, ens es guerres, avoit esté varlès;mais Richart Lion avoit une fois batu son varlet. Sil’en souvint et i mena ses gens, et li fist coper la teste25devant li et mettre sus une glave et porter parmi lesrues de Londres. Enssi se demenoit cils mescheanspeuples comme gens foursenés et esragiés, et fissentce joedi moult de desrois parmi Londres.

Adont s’en alèrent les cappitainnes, Jehan Balle,

Jaque Strau et Vautre Tieullier, tout droit parmi

5Londres, en leur compaignie plus de trente mille

hommes, à l’ostel de Savoie, ou chemin de Wesmoustier

le palais dou roi, un très bel ostel seant sus le

Tamisse et hostel au duc de Lancastre. Tantos il

entrèrent ens et tuèrent les gardes et l’ardirent en

10feu et en flame. Quant il eurent fait cel outrage, il ne

se cessèrent mies atant, mais s’en alèrent à le maison

de l’Oppitalier de Rodes, que on dist Saint Jehan

de [Calerwille], et ardirent maison, hospital, moustier

et tout. Avoec tout ce, il allèrent de rue en rue, et

15tuèrent che jour tous les Flamens que il trouvèrent en

eglises, en moustiers et en maisons partout, ne nuls

n’estoit deportés. Et efforchièrent pluiseurs maisons

de Lombars et prissent des biens, qui dedens estoient,

à leur vollenté, car nuls ne leur ossoit aler au devant.

20Et tuèrent un rice homme en la ville, que on appelloit

Richart Lion, auquel, dou tamps passé, en France,

Wautre Tieullier, ens es guerres, avoit esté varlès;

mais Richart Lion avoit une fois batu son varlet. Si

l’en souvint et i mena ses gens, et li fist coper la teste

25devant li et mettre sus une glave et porter parmi les

rues de Londres. Enssi se demenoit cils mescheans

peuples comme gens foursenés et esragiés, et fissent

ce joedi moult de desrois parmi Londres.

§ 218. Quant che vint sus le soir, il s’en vinrent30tout logier et amaignagier en le place que on distSainte Katerine, devant le Tour et le castiel de Londres,[109]et dissent que jamais de là ne partiroient si aroienteu le roi à leur vollenté, et leur aroit acordé tout cheque il demandoient; et dissoient oultre que il voloientconter au cancelier d’Engletière et savoir que li grans5avoirs que on avoit levé parmi le roiaulme d’Engletièrepuis cinc ans estoit devenus, et, se il n’en rendoitboin compte et souffissant à leur plaissance, malpour lui. Sus cel estat, quant il eurent tout le jour faitparmi Londres as estraingniers des mauls assés, se10logièrent il devant la Tour.

§ 218. Quant che vint sus le soir, il s’en vinrent

30tout logier et amaignagier en le place que on dist

Sainte Katerine, devant le Tour et le castiel de Londres,

[109]et dissent que jamais de là ne partiroient si aroient

eu le roi à leur vollenté, et leur aroit acordé tout che

que il demandoient; et dissoient oultre que il voloient

conter au cancelier d’Engletière et savoir que li grans

5avoirs que on avoit levé parmi le roiaulme d’Engletière

puis cinc ans estoit devenus, et, se il n’en rendoit

boin compte et souffissant à leur plaissance, mal

pour lui. Sus cel estat, quant il eurent tout le jour fait

parmi Londres as estraingniers des mauls assés, se

10logièrent il devant la Tour.

Si poés bien croire et savoir que ce estoit granshideurs pour le roi et pour ceuls qui là dedens avoeclui estoient, car à le fois chils mescheans peupleshuoit si hault que il sambloit que tout li diable d’infer15fuissent entre iaulx. Sus le soir avoient eu en conseilli rois d’Engletière, si frère et si baron qui en la Tourestoient, parmi l’avis de sire Jehan Walourde, maieurde Londres, et de aucuns bourgois notables de Londres,que sus le mienuit on venroit tout armet par quatre20rues de Londres courir sus ces mescheans gens, quibien estoient soissante mille, entrues que il dormiroient,car il seroient tout enivré, et en tueroit onotant que de mousches, car, de vint, un il n’en i aroitnul armet, et vous di que ces bonnes gens et rices25gens de Londres estoient bien aissiet de tout che faire,car il avoient en leurs maissons repus secretementleurs amis et leurs varlès, qui estoient tout armet. Etossi messires Robers Canolles estoit en son hostel etgardoit son tresor à plus de sis vint compaignons tous30aprestés, qui tantos fuissent sailli avant, se il eneuissent esté manchevi; ossi fust messire Perducas deLabret, qui pour che tamps estoit à Londres. Et se[110]fuissent bien trouvet entre set et uit mille hommestous armés; mais il n’en fu riens fait, car on doubtatrop le demorant dou commun de Londres, et dissentli sage au roi, li contes de Sasleberi et li autre: «Sire,5se vous les poés apaissier par belles parolles, c’est lemilleur et le plus pourfitable, et leur acordés tout ceque il demandent liement, car, se nous commenchienscose que nous ne peuissiens achiever, il n’i aroit jamaisnul recouvrier que nous et nos hoirs ne fuissons desert10et Engletière toute deserte.» Cils consaulx fu tenus,et contremandés li maires que il se tenist tous quois etne fesist nul samblant de esmeutin. Il obeï: che furaissons. En la ville de Londres avoecques le maieura douse eschevins; li noef estoient pour li et pour le15roi, sicom il le monstrèrent, et li troi de la sexte [de]ce mescheant peuple, sicom il fu puisedi sceu et cogneu,dont il [le] comparèrent moult chier[em]ent.

Si poés bien croire et savoir que ce estoit grans

hideurs pour le roi et pour ceuls qui là dedens avoec

lui estoient, car à le fois chils mescheans peuples

huoit si hault que il sambloit que tout li diable d’infer

15fuissent entre iaulx. Sus le soir avoient eu en conseil

li rois d’Engletière, si frère et si baron qui en la Tour

estoient, parmi l’avis de sire Jehan Walourde, maieur

de Londres, et de aucuns bourgois notables de Londres,

que sus le mienuit on venroit tout armet par quatre

20rues de Londres courir sus ces mescheans gens, qui

bien estoient soissante mille, entrues que il dormiroient,

car il seroient tout enivré, et en tueroit on

otant que de mousches, car, de vint, un il n’en i aroit

nul armet, et vous di que ces bonnes gens et rices

25gens de Londres estoient bien aissiet de tout che faire,

car il avoient en leurs maissons repus secretement

leurs amis et leurs varlès, qui estoient tout armet. Et

ossi messires Robers Canolles estoit en son hostel et

gardoit son tresor à plus de sis vint compaignons tous

30aprestés, qui tantos fuissent sailli avant, se il en

euissent esté manchevi; ossi fust messire Perducas de

Labret, qui pour che tamps estoit à Londres. Et se

[110]fuissent bien trouvet entre set et uit mille hommes

tous armés; mais il n’en fu riens fait, car on doubta

trop le demorant dou commun de Londres, et dissent

li sage au roi, li contes de Sasleberi et li autre: «Sire,

5se vous les poés apaissier par belles parolles, c’est le

milleur et le plus pourfitable, et leur acordés tout ce

que il demandent liement, car, se nous commenchiens

cose que nous ne peuissiens achiever, il n’i aroit jamais

nul recouvrier que nous et nos hoirs ne fuissons desert

10et Engletière toute deserte.» Cils consaulx fu tenus,

et contremandés li maires que il se tenist tous quois et

ne fesist nul samblant de esmeutin. Il obeï: che fu

raissons. En la ville de Londres avoecques le maieur

a douse eschevins; li noef estoient pour li et pour le

15roi, sicom il le monstrèrent, et li troi de la sexte [de]

ce mescheant peuple, sicom il fu puisedi sceu et cogneu,

dont il [le] comparèrent moult chier[em]ent.

§ 219. Quant che vint le venredi au matin, chilspeuples qui estoit logiés en la place de Sainte Cateline20devant le Tour se commenchièrent à aparillier et àcriier moult hault et à dire que, se li rois ne venoitparler à eux, il assauroient le castiel et le prenderoientde force et ociroient tous ceuls qui dedens estoient.On doubta ces manaces et ces parolles, et eut li rois25conseil que il isteroit parler à euls, et leur envoia direque il se traïssissent tout au dehors de Londres enune place que on dist le [Milinde], une moult belleprée, [où] les gens vont esbattre en esté, et là leuracorderoit li rois et [otroieroit] tout che que il demanderoient.30Li maires de Londres leur noncha tout celaet fist le crit de par le roi que, qui voloit parler au roi,[111]il alast en le place dessus dite, car li rois iroit sansfaute.

§ 219. Quant che vint le venredi au matin, chils

peuples qui estoit logiés en la place de Sainte Cateline

20devant le Tour se commenchièrent à aparillier et à

criier moult hault et à dire que, se li rois ne venoit

parler à eux, il assauroient le castiel et le prenderoient

de force et ociroient tous ceuls qui dedens estoient.

On doubta ces manaces et ces parolles, et eut li rois

25conseil que il isteroit parler à euls, et leur envoia dire

que il se traïssissent tout au dehors de Londres en

une place que on dist le [Milinde], une moult belle

prée, [où] les gens vont esbattre en esté, et là leur

acorderoit li rois et [otroieroit] tout che que il demanderoient.

30Li maires de Londres leur noncha tout cela

et fist le crit de par le roi que, qui voloit parler au roi,

[111]il alast en le place dessus dite, car li rois iroit sans

faute.

Adont se commenchièrent à departir ces gens lescommuns des villages et iaus à traire et à aler celle5part, mais tout n’i alèrent mies, et n’estoient miestout de une condition, car il en i avoit pluiseurs quine demandoient que le rihote et le destrution desnobles et Londres estre toute courue et pillie. Cheestoit le principaulx matère pour quoi il avoient10commenchiet, et bien le monstroient, car, sitrestos que laporte dou castiel fu ouverte et que li rois en fu issuset si doi frère, li contes de Sasleberi, li contes deWaruich, li contes d’Aquesufort, messires Robers deNamur, li sires de Vertaing, li sires de Goumegnies15et pluiseur autre, Wautre Tieullier, Jaques Strau etJehan Balle et plus de quatre cent entrèrent ens oucastiel et l’efforchièrent, et sallirent de cambre encambre et trouvèrent l’arcevesque de Cantorbie, queon appeloit Simon, vaillant homme et preudomme20durement, cancelier d’Engletière, liquelx avoit tantosfait le divin office et celebré messe devant le roi; ilfu pris de ces gloutons et là tantos decollés. Ossi fu ligrans prieus de Saint Jehan de l’Ospital et uns frèresmeneurs, maistres en medechine, liquels estoit au duc25de Lancastre; et pour che fu il mors ou despit de sonmaistre, et uns sergans d’armes dou roi, que on appelloitJehan Laige, et ces quatre testes missent il suslonges glaves et les faissoient porter devant iaulx parmiles rues de Londres; et, quant il eurent assés [joué],30il les missent sus le pont de Londres, comme il euissentesté traïteur au roi et au roiaulme.

Adont se commenchièrent à departir ces gens les

communs des villages et iaus à traire et à aler celle

5part, mais tout n’i alèrent mies, et n’estoient mies

tout de une condition, car il en i avoit pluiseurs qui

ne demandoient que le rihote et le destrution des

nobles et Londres estre toute courue et pillie. Che

estoit le principaulx matère pour quoi il avoient

10commenchiet, et bien le monstroient, car, sitrestos que la

porte dou castiel fu ouverte et que li rois en fu issus

et si doi frère, li contes de Sasleberi, li contes de

Waruich, li contes d’Aquesufort, messires Robers de

Namur, li sires de Vertaing, li sires de Goumegnies

15et pluiseur autre, Wautre Tieullier, Jaques Strau et

Jehan Balle et plus de quatre cent entrèrent ens ou

castiel et l’efforchièrent, et sallirent de cambre en

cambre et trouvèrent l’arcevesque de Cantorbie, que

on appeloit Simon, vaillant homme et preudomme

20durement, cancelier d’Engletière, liquelx avoit tantos

fait le divin office et celebré messe devant le roi; il

fu pris de ces gloutons et là tantos decollés. Ossi fu li

grans prieus de Saint Jehan de l’Ospital et uns frères

meneurs, maistres en medechine, liquels estoit au duc

25de Lancastre; et pour che fu il mors ou despit de son

maistre, et uns sergans d’armes dou roi, que on appelloit

Jehan Laige, et ces quatre testes missent il sus

longes glaves et les faissoient porter devant iaulx parmi

les rues de Londres; et, quant il eurent assés [joué],

30il les missent sus le pont de Londres, comme il euissent

esté traïteur au roi et au roiaulme.

Encores entrèrent cil glouton en la cambre le princesse[112]et despecièrent tout son lit, dont elle fu si eshidéeque elle s’en pasma, et fu de ses varlès et [camberières]prise entre leurs bras et aportée bas en uneposterne sour le rivage et misse en un batiel, et de là5acouverte et amenée [par la rivière en la Riole, et puismenée] en un hostel que on dist la Garde Robe laRoïne; et là se tint tout le jour et toute la nuit, enssique une femme demi morte, tant que elle fu reconfortéedou roi, son fil, sicom je vous dirai ensieuant.

Encores entrèrent cil glouton en la cambre le princesse

[112]et despecièrent tout son lit, dont elle fu si eshidée

que elle s’en pasma, et fu de ses varlès et [camberières]

prise entre leurs bras et aportée bas en une

posterne sour le rivage et misse en un batiel, et de là

5acouverte et amenée [par la rivière en la Riole, et puis

menée] en un hostel que on dist la Garde Robe la

Roïne; et là se tint tout le jour et toute la nuit, enssi

que une femme demi morte, tant que elle fu reconfortée

dou roi, son fil, sicom je vous dirai ensieuant.

10§ 220. En venant le roi en celle place que on distla Millinde au dehors de Londres, s’emblèrent de li,pour le doutance de la mort, et se boutèrent hors desa route si doi frère, li contes de Kemt et messiresJehans de Hollandes. Ossi fist li sires de Goumegnies,15et s’en ala avoecq eulx, et ne s’osèrent amonstrer aupeuple en celle place de la Milinde.

10§ 220. En venant le roi en celle place que on dist

la Millinde au dehors de Londres, s’emblèrent de li,

pour le doutance de la mort, et se boutèrent hors de

sa route si doi frère, li contes de Kemt et messires

Jehans de Hollandes. Ossi fist li sires de Goumegnies,

15et s’en ala avoecq eulx, et ne s’osèrent amonstrer au

peuple en celle place de la Milinde.

Quant li rois fu venus, et li baron dessus nomméen sa compaignie, en la place de la Milinde, il trouvaplus de soissante mille homme[s] de divers lieux et20de divers villages des contrées d’Engletière. Il se misttout enmi eux et leur dist moult doucement: «Bonnesgens, je sui vostres rois et vostres sires. Que vousfault? Que vollés vous dire?» Adont respondirent cilqui l’entendirent et dissent: «Nous volons que tu25nous afranchisses à tous les jours dou monde, nous,nos hoirs et nos terres, et que jamais nous ne soionstenu ne nommé serf.» Dist li rois: «Je le vousacorde. Retraiiés vous bellement en vos lieux et en vosmaissons, enssi que vous estes chi venu par villages30et laissiés de par vous de cascun village deus ou troishommes, et je leur ferai escripre à pooir lettres et[113]seeler de mon seel, que il en reporteront avoec eulsquitement, liegement et francement tout ce que vousdemandés. Et, afin que vous en soiés mieux confortéet aseuré, je vous ferai par senescaudies, par casteleries5et par mairies delivrer mes banières.»

Quant li rois fu venus, et li baron dessus nommé

en sa compaignie, en la place de la Milinde, il trouva

plus de soissante mille homme[s] de divers lieux et

20de divers villages des contrées d’Engletière. Il se mist

tout enmi eux et leur dist moult doucement: «Bonnes

gens, je sui vostres rois et vostres sires. Que vous

fault? Que vollés vous dire?» Adont respondirent cil

qui l’entendirent et dissent: «Nous volons que tu

25nous afranchisses à tous les jours dou monde, nous,

nos hoirs et nos terres, et que jamais nous ne soions

tenu ne nommé serf.» Dist li rois: «Je le vous

acorde. Retraiiés vous bellement en vos lieux et en vos

maissons, enssi que vous estes chi venu par villages

30et laissiés de par vous de cascun village deus ou trois

hommes, et je leur ferai escripre à pooir lettres et

[113]seeler de mon seel, que il en reporteront avoec euls

quitement, liegement et francement tout ce que vous

demandés. Et, afin que vous en soiés mieux conforté

et aseuré, je vous ferai par senescaudies, par casteleries

5et par mairies delivrer mes banières.»

Ces parolles apaissièrent grandement ce menupeuple, voire les simples et les novisses et les boinesgens qui là estoient venu, et ne savoient que il sedemandoient, et dissent tout hault: «C’est bien dit!10C’est bien dit! Nous ne demandons mieux.» Velàche peuple apaissiet, et se commenchièrent à retraireen Londres.

Ces parolles apaissièrent grandement ce menu

peuple, voire les simples et les novisses et les boines

gens qui là estoient venu, et ne savoient que il se

demandoient, et dissent tout hault: «C’est bien dit!

10C’est bien dit! Nous ne demandons mieux.» Velà

che peuple apaissiet, et se commenchièrent à retraire

en Londres.

Encores leur dist li rois une parolle qui grandementles comptenta: «Entre vous, boines gens de la conté15de Kemt, vous arés une de mes banières, et vous, cild’Exsexes, une, et cil de Sousexses, une autre, et cilde Beteforde, une otant bien, et cil de Cambruge, une,cil de Gernemue, une, cil de Stafort, une, cil de Line,une; et vous pardonne tout ce que vous avés fait20jusques à ores, mais que vous sieuwés mes banièreset en rallés en vos lieux sour l’estat que j’ai dit.» Ilrespondirent tout: «Oïl.»

Encores leur dist li rois une parolle qui grandement

les comptenta: «Entre vous, boines gens de la conté

15de Kemt, vous arés une de mes banières, et vous, cil

d’Exsexes, une, et cil de Sousexses, une autre, et cil

de Beteforde, une otant bien, et cil de Cambruge, une,

cil de Gernemue, une, cil de Stafort, une, cil de Line,

une; et vous pardonne tout ce que vous avés fait

20jusques à ores, mais que vous sieuwés mes banières

et en rallés en vos lieux sour l’estat que j’ai dit.» Il

respondirent tout: «Oïl.»

Enssi se departi chils peuples et rentra en Londres,et li rois ordonna plus de trente clers che venredi,25qui escripsoient lettres à pooir et seeloient et delivroientà ces gens. Et puis se departoient cil qui ceslettres avoient, et s’en ralloient en leurs nations, maisli grans venins demoroit derière, Wautre Tieullier,Jaque Strau et Jehan Balle, et disoient, quoique cils30peuples fust apaissiés, que il ne se partiroient pasenssi; et en avoient de leur [acort] plus de trentemille. Si demorèrent en Londres et ne pressoient point[114]trop fort à avoir lettres ne seaulx dou roi, maismetoient toute leur entente à bouter tel tourble en leville que li riche homme et li signeur fuissent mortet leurs maisons fustées et pillies. Et bien s’en doubtoient5li Londriien: pour ce se tenoient il pourveudedens leurs hostels tout quoiement de leurs varlès etde leurs amis, cascuns selonc sa poissance. Quantcils peuples fu ce venredi apaissiés et retrais enLondres, et que on leur delivroit lettres seellées à tous10lés, et que il se departoient sitretos que il les avoientet en ralloient vers leurs villes, li rois Richars s’envint en le Riolle en la Garde Robe la Roïne, dist on,où la princesse sa mère estoit retraite toute effraée.Si le reconforta, enssi que bien le seut faire, et demora15avoecques li toute celle nuit.

Enssi se departi chils peuples et rentra en Londres,

et li rois ordonna plus de trente clers che venredi,

25qui escripsoient lettres à pooir et seeloient et delivroient

à ces gens. Et puis se departoient cil qui ces

lettres avoient, et s’en ralloient en leurs nations, mais

li grans venins demoroit derière, Wautre Tieullier,

Jaque Strau et Jehan Balle, et disoient, quoique cils

30peuples fust apaissiés, que il ne se partiroient pas

enssi; et en avoient de leur [acort] plus de trente

mille. Si demorèrent en Londres et ne pressoient point

[114]trop fort à avoir lettres ne seaulx dou roi, mais

metoient toute leur entente à bouter tel tourble en le

ville que li riche homme et li signeur fuissent mort

et leurs maisons fustées et pillies. Et bien s’en doubtoient

5li Londriien: pour ce se tenoient il pourveu

dedens leurs hostels tout quoiement de leurs varlès et

de leurs amis, cascuns selonc sa poissance. Quant

cils peuples fu ce venredi apaissiés et retrais en

Londres, et que on leur delivroit lettres seellées à tous

10lés, et que il se departoient sitretos que il les avoient

et en ralloient vers leurs villes, li rois Richars s’en

vint en le Riolle en la Garde Robe la Roïne, dist on,

où la princesse sa mère estoit retraite toute effraée.

Si le reconforta, enssi que bien le seut faire, et demora

15avoecques li toute celle nuit.

Encores vous voel jou recorder de une aventure quiavint, par ces maleoites gens, devant la chitté de Norduichet par un cappitaine que il avoient, que onappelloit Willaume Listier, liquels estoit de Stafort.

Encores vous voel jou recorder de une aventure qui

avint, par ces maleoites gens, devant la chitté de Norduich

et par un cappitaine que il avoient, que on

appelloit Willaume Listier, liquels estoit de Stafort.

20§ 221. Che propre jour dou Sacrement, que cesmescheans gens entrèrent en Londres et que il ardirentl’ostel de Savoie et le moustier et le maison de l’Ospitalde Saint Jehan dou Temple, et que le prison douroi que on dist [Nieugate] fu par euls rompue et brisie25et tout li prisonnier delivret, et que il fissent tous cesdesrois que vous avés oï recorder, estoient cil descontrées que je dirai premierement de Stafort, de Line,de Cambruge, de Beteforde et de Gernemue touteslevé et assamblé, et s’en venoient à Londres devers30leurs compaignons, car enssi l’avoient il ordonné, etestoit leurs cappitains uns garnemens qui s’appelloit[115]Listier. En leur chemin, il s’arestèrent devant Norduich,et en venant il en faissoient aler avoecq eux toutesgens, ne nuls villains ne demoroit derière. La causepour quoi il s’arestèrent devant Norduich, je le vous5dirai.

20§ 221. Che propre jour dou Sacrement, que ces

mescheans gens entrèrent en Londres et que il ardirent

l’ostel de Savoie et le moustier et le maison de l’Ospital

de Saint Jehan dou Temple, et que le prison dou

roi que on dist [Nieugate] fu par euls rompue et brisie

25et tout li prisonnier delivret, et que il fissent tous ces

desrois que vous avés oï recorder, estoient cil des

contrées que je dirai premierement de Stafort, de Line,

de Cambruge, de Beteforde et de Gernemue tout

eslevé et assamblé, et s’en venoient à Londres devers

30leurs compaignons, car enssi l’avoient il ordonné, et

estoit leurs cappitains uns garnemens qui s’appelloit

[115]Listier. En leur chemin, il s’arestèrent devant Norduich,

et en venant il en faissoient aler avoecq eux toutes

gens, ne nuls villains ne demoroit derière. La cause

pour quoi il s’arestèrent devant Norduich, je le vous

5dirai.

Il i avoit un chevalier cappitaine de la ville, quis’appelloit messires Robers Salle. Point gentils homsn’estoit, mais il avoit la grace, le fait et le renomméede estre sages et vaillans homs as armes, et l’avoit10fait pour sa vaillance li rois Edouwars chevalier, etestoit de membres li mieux tournés et li plus forshoms de toute Engletière. Listiers et ses routes s’avissèrentque il enmenroient che chevalier avoec eux eten feroient leur souverain cappitainne: si en seroient15plus cremu et miex amé. [Si] li envoiièrent dire que ilvenist as camps parler à euls, ou il asauroient la citté etl’arderoient. Li chevaliers regarda que il valoit mieuxque il alast parler à eulx, que il fesissent cel outrage; simonta sus son cheval et issi tous seuls hors de la ville,20et vint parler à euls. Quant il le virent, il li fissent trèsgrant chière et l’onnourèrent moult, et lui prièrentque il vosist deschendre de son cheval et parler àeulx. Il descendi, dont il fist folie. Quant il fu descendus,il l’environnèrent, et puis commenchièrent à traitier25moult bellement, et li dissent: «Robers, vousestes chevaliers et uns homs de grant creance en cepaïs et de renommée, moult vaillans homs, et, quoiquevous soiiés tels, nous vous connissons bien. Vousn’estes mies gentils homs, mais fils d’un villain et30d’un machon, sicom nous sommes. Venés ent avoecquesnous, vous serés nos maistres, et nous vousferons si grant signeur que li quars d’Engletière sera[116]en vostre obeïssance.» Quant li chevaliers les oï parler,[si] li vint à grant contraire, car jamais n’euistfait ce marchiet; et respondi, en iaulx regardant moultfellement: «Arière, mescans gens, faus et mauvais5traïteur que vous estes! Volés [vous] que je relenquissemon naturel signeur pour telle merdaille quevous estes, et que je me deshonneure? J’aroie pluschier que vous fuissiés tout pendut, enssi que vousserés, car vous n’arés autre fin.» A ces cops il quida10remonter sur son cheval, mais il fali de l’estrier, etli chevaulx s’effrea. Adont huèrent il à lui et criièrent:«A le mort!» Quant il oï ces mos, il laissa aler soncheval et traïst une belle longhe espée de Bourdiauxque il portoit, et vous commenche à estoriier et à faire15place autour de li, que ce estoit grans biautés douveoir, ne nuls ne l’ossoit aprochier. Aucun l’aprochoient,mais, de cascun cop qu’il jettoit sur euls, illeur coppoit ou piet ou teste ou brach ou gambe, neil n’i avoit si hardit qui ne le resongnast; et fist là cils20messires Robers tant d’armes que merveilles. Maisces mescans gens estoient plus de quarante mille: sijettoient, traioient et lanchoient sur li, et il estoit tousdesarmés, et, au voir dire, se il eust esté de fier oud’achier, [si] convenist il que il fust demorés; mais il25en tua tous mors douse, sans ceuls que il mehaigna etafolla. Finablement il fu aterrés, et li decoppèrent lesjambes et les bras, et le detrenchièrent pièce à pièce.Enssi fina messires Robers Salle, dont che fu damages,et en furent depuis en Engletière courouchiet tout li30chevalier et escuier, quant il en seurent les nouvelles.

Il i avoit un chevalier cappitaine de la ville, qui

s’appelloit messires Robers Salle. Point gentils homs

n’estoit, mais il avoit la grace, le fait et le renommée

de estre sages et vaillans homs as armes, et l’avoit

10fait pour sa vaillance li rois Edouwars chevalier, et

estoit de membres li mieux tournés et li plus fors

homs de toute Engletière. Listiers et ses routes s’avissèrent

que il enmenroient che chevalier avoec eux et

en feroient leur souverain cappitainne: si en seroient

15plus cremu et miex amé. [Si] li envoiièrent dire que il

venist as camps parler à euls, ou il asauroient la citté et

l’arderoient. Li chevaliers regarda que il valoit mieux

que il alast parler à eulx, que il fesissent cel outrage; si

monta sus son cheval et issi tous seuls hors de la ville,

20et vint parler à euls. Quant il le virent, il li fissent très

grant chière et l’onnourèrent moult, et lui prièrent

que il vosist deschendre de son cheval et parler à

eulx. Il descendi, dont il fist folie. Quant il fu descendus,

il l’environnèrent, et puis commenchièrent à traitier

25moult bellement, et li dissent: «Robers, vous

estes chevaliers et uns homs de grant creance en ce

païs et de renommée, moult vaillans homs, et, quoique

vous soiiés tels, nous vous connissons bien. Vous

n’estes mies gentils homs, mais fils d’un villain et

30d’un machon, sicom nous sommes. Venés ent avoecques

nous, vous serés nos maistres, et nous vous

ferons si grant signeur que li quars d’Engletière sera

[116]en vostre obeïssance.» Quant li chevaliers les oï parler,

[si] li vint à grant contraire, car jamais n’euist

fait ce marchiet; et respondi, en iaulx regardant moult

fellement: «Arière, mescans gens, faus et mauvais

5traïteur que vous estes! Volés [vous] que je relenquisse

mon naturel signeur pour telle merdaille que

vous estes, et que je me deshonneure? J’aroie plus

chier que vous fuissiés tout pendut, enssi que vous

serés, car vous n’arés autre fin.» A ces cops il quida

10remonter sur son cheval, mais il fali de l’estrier, et

li chevaulx s’effrea. Adont huèrent il à lui et criièrent:

«A le mort!» Quant il oï ces mos, il laissa aler son

cheval et traïst une belle longhe espée de Bourdiaux

que il portoit, et vous commenche à estoriier et à faire

15place autour de li, que ce estoit grans biautés dou

veoir, ne nuls ne l’ossoit aprochier. Aucun l’aprochoient,

mais, de cascun cop qu’il jettoit sur euls, il

leur coppoit ou piet ou teste ou brach ou gambe, ne

il n’i avoit si hardit qui ne le resongnast; et fist là cils

20messires Robers tant d’armes que merveilles. Mais

ces mescans gens estoient plus de quarante mille: si

jettoient, traioient et lanchoient sur li, et il estoit tous

desarmés, et, au voir dire, se il eust esté de fier ou

d’achier, [si] convenist il que il fust demorés; mais il

25en tua tous mors douse, sans ceuls que il mehaigna et

afolla. Finablement il fu aterrés, et li decoppèrent les

jambes et les bras, et le detrenchièrent pièce à pièce.

Enssi fina messires Robers Salle, dont che fu damages,

et en furent depuis en Engletière courouchiet tout li

30chevalier et escuier, quant il en seurent les nouvelles.

§ 222. Le samedi au matin, se departi li rois[117]d’Engletière de la Garde Robe le Roïne qui siet en laRiolle, et s’en vint à Westmoustier, et oï messe enl’eglise, et tout li signeur avoecques lui. En celle eglisea une image de Nostre Dame à une petite cappelle,5qui fait grans miracles et grans vertus, et en lequelleli [roi] d’Engletière ont tousjours eu grant confidencede creance. Li rois fist là ses orissons devant cel image,et se offri à lui, et puis monta à cheval, et tout libaron ossi qui estoient dallés li, et pooit estre environ10heure de tierce. Li rois et sa route chevauchièrenttoute la cauchie pour entrer en Londres; et, quant ileut chevauchiet une espasse, il tourna sus senestrepour passer au dehors, et ne savoit nuls de verité oùil voloit aler, car il prendoit le chemin pour passer15au dehors de Londres.

§ 222. Le samedi au matin, se departi li rois

[117]d’Engletière de la Garde Robe le Roïne qui siet en la

Riolle, et s’en vint à Westmoustier, et oï messe en

l’eglise, et tout li signeur avoecques lui. En celle eglise

a une image de Nostre Dame à une petite cappelle,

5qui fait grans miracles et grans vertus, et en lequelle

li [roi] d’Engletière ont tousjours eu grant confidence

de creance. Li rois fist là ses orissons devant cel image,

et se offri à lui, et puis monta à cheval, et tout li

baron ossi qui estoient dallés li, et pooit estre environ

10heure de tierce. Li rois et sa route chevauchièrent

toute la cauchie pour entrer en Londres; et, quant il

eut chevauchiet une espasse, il tourna sus senestre

pour passer au dehors, et ne savoit nuls de verité où

il voloit aler, car il prendoit le chemin pour passer

15au dehors de Londres.

Che propre jour au matin, s’estoient asamblé etquelliet tous les mauvais, desquels Wautre Tieullier,Jake Strau et Jehan Balle estoient cappitainne, et venuparlementer en une grande place que on dist Semitefille,20où li marchiés des chevaulx est le venredi, et làestoient plus de vint mille, tout de une aliance; etencores en i avoit biaucop en la ville, qui se desjunoientet buvoient par les tavernes à le grenace, à lemalevissie chiés les Lombars, et riens ne paioient:25encores tout ewireus qui leur pooit faire bonne chière.Et avoient ces gens, qui là estoient asamblés, lesbanières dou roi que on leur avoit bailliet le jourdevant, et estoient sus un propos cil glouton que decourir Londres et reuber et pillier ce meïsmes jour, et30dissoient les cappitainnes: «Nous n’avons riens fait:ces franchisses que li rois nous a donnet nous portenttrop petit de pourfit, mais soions tout d’un acord.[118]Courons ceste grosse ville et riche et poissans deLondres, avant que cil d’Exsexs et de Sousexsexs, deCambruge, de Beteforde et les autres contrées estrangnesd’Arondiel, de Waruich, de Redinghes, de Barkesiere,5d’Asquesufort, de Gillevorde, de Conventré,de Line, de Staffort, de Gernemue, de Lincolle, deIorc et de Durames viegnent; car tout venront, et saibien que Bakier et Listier les amenront, et, se noussommes au dessus de Londres, de l’or et de l’argent et10des ricoisses que nous i trouverons et qui i sont, nousarons pris premier, ne ja nous ne nous en repentirons,car, se nous les laissons, cil qui vienent, chevous di, le nous torront.»

Che propre jour au matin, s’estoient asamblé et

quelliet tous les mauvais, desquels Wautre Tieullier,

Jake Strau et Jehan Balle estoient cappitainne, et venu

parlementer en une grande place que on dist Semitefille,

20où li marchiés des chevaulx est le venredi, et là

estoient plus de vint mille, tout de une aliance; et

encores en i avoit biaucop en la ville, qui se desjunoient

et buvoient par les tavernes à le grenace, à le

malevissie chiés les Lombars, et riens ne paioient:

25encores tout ewireus qui leur pooit faire bonne chière.

Et avoient ces gens, qui là estoient asamblés, les

banières dou roi que on leur avoit bailliet le jour

devant, et estoient sus un propos cil glouton que de

courir Londres et reuber et pillier ce meïsmes jour, et

30dissoient les cappitainnes: «Nous n’avons riens fait:

ces franchisses que li rois nous a donnet nous portent

trop petit de pourfit, mais soions tout d’un acord.

[118]Courons ceste grosse ville et riche et poissans de

Londres, avant que cil d’Exsexs et de Sousexsexs, de

Cambruge, de Beteforde et les autres contrées estrangnes

d’Arondiel, de Waruich, de Redinghes, de Barkesiere,

5d’Asquesufort, de Gillevorde, de Conventré,

de Line, de Staffort, de Gernemue, de Lincolle, de

Iorc et de Durames viegnent; car tout venront, et sai

bien que Bakier et Listier les amenront, et, se nous

sommes au dessus de Londres, de l’or et de l’argent et

10des ricoisses que nous i trouverons et qui i sont, nous

arons pris premier, ne ja nous ne nous en repentirons,

car, se nous les laissons, cil qui vienent, che

vous di, le nous torront.»

A ce conseil estoient il tout d’accord, quant evous15le roi qui vient en chelle place, acompaigniés de soissantechevaulx, et ne pensoit point à eulx, et quidoitpasser oultre et aler son chemin et laissier Londres.Enssi que il estoit devant l’abbeïe de Saint Betremieuqui là est, il regarde et voit che peuple. Li rois s’arreste20et dist que il n’iroit plus avant si saroit de cepeuple quel cose il leur falloit, et, se il estoient tourblé,il les rapaisseroit. Li signeur qui dalés li estoients’arrestèrent, che fu raisons, quant il s’arresta.

A ce conseil estoient il tout d’accord, quant evous

15le roi qui vient en chelle place, acompaigniés de soissante

chevaulx, et ne pensoit point à eulx, et quidoit

passer oultre et aler son chemin et laissier Londres.

Enssi que il estoit devant l’abbeïe de Saint Betremieu

qui là est, il regarde et voit che peuple. Li rois s’arreste

20et dist que il n’iroit plus avant si saroit de ce

peuple quel cose il leur falloit, et, se il estoient tourblé,

il les rapaisseroit. Li signeur qui dalés li estoient

s’arrestèrent, che fu raisons, quant il s’arresta.

Quant Wautre Thieullier veï le roi qui estoit arestés,25il dist à ses gens: «Velà le roi, je voel ale[r] parlerà lui: Ne vous mouvés de chi, se je ne vous acène,et, se je vous fach che signe ([si] leur fist un signe),si venés avant, et ochiiés tout, horsmis le roi. Maisau roi ne faites nul mal: il est jones, nous en ferons30nostre volenté, et le menrons partout où nous vorronsen Engletière, et serons signeur de tout le royaulme,il n’est nulle doubte.»

Quant Wautre Thieullier veï le roi qui estoit arestés,

25il dist à ses gens: «Velà le roi, je voel ale[r] parler

à lui: Ne vous mouvés de chi, se je ne vous acène,

et, se je vous fach che signe ([si] leur fist un signe),

si venés avant, et ochiiés tout, horsmis le roi. Mais

au roi ne faites nul mal: il est jones, nous en ferons

30nostre volenté, et le menrons partout où nous vorrons

en Engletière, et serons signeur de tout le royaulme,

il n’est nulle doubte.»

[119]Là avoit un juponnier de Londres, que on appeloitJehan Ticle, qui avoit aporté et fait aporter bien soissantejupons, dont aucun de ces gloutons estoientrevesti, et Thieullier en avoit un vesti. [Si] li demandoit5Jehans: «Hé sire! qui me paiera de mes jupons?Il me faut bien trente mars.»—«Apaisse toi, respondiTieulliers, tu seras bien paiiés encores anuit.Tient t’ent à moi: tu as crant assés.»

[119]Là avoit un juponnier de Londres, que on appeloit

Jehan Ticle, qui avoit aporté et fait aporter bien soissante

jupons, dont aucun de ces gloutons estoient

revesti, et Thieullier en avoit un vesti. [Si] li demandoit

5Jehans: «Hé sire! qui me paiera de mes jupons?

Il me faut bien trente mars.»—«Apaisse toi, respondi

Tieulliers, tu seras bien paiiés encores anuit.

Tient t’ent à moi: tu as crant assés.»

A ces mos, il esperonne un cheval sur quoi il10estoit montés, et se part de ses compaignons, et s’envient droitement au roi et si priès de li que la queuede son cheval estoit sus la teste dou cheval dou roi.Et la première parolle qu’il dist, il parla au roi et distenssi: «Rois, vois tu toutes ces gens qui sont là?»15—«Oïl, dist li rois, pourquoi le dis tu?»—«Je ledi pour ce que il sont tout à men commandement, etm’ont tout juré foi et loiauté à faire che que je vaurai.»—«A le bonne heure, dist li rois, je voel bienqu’il soit enssi.» Adont dist Tieulliers, qui ne demandoit20que le rihotte: «Et quides tu, di, rois, que cilspeuples qui là est, et otant à Londres, et tous en mencommandement, se doie partir de toi enssi sans porterent vos lettres? Nenil; nous les emporterons toutesdevant nous.» Dist li rois: «Il en est ordonné, et il25le faut faire et delivrer l’un apriès l’autre. Compains,retraiiés vous tout bellement deviers vos gens et lesfaites retraire à Londres, et soiés paisieule, et pensésde vous, car c’est nostre entente que cascuns de vouspar villages et maries ara se lettre, enssi comme dit30est.» A ces mos, Wautre Tieullier jette ses ieus susun escuier dou roi qui estoit derière le roi et portoitl’espée dou roi, et haoit cils Tieulliers grandement cel[120]escuier, car autrefois il s’estoient pris de parolles, etl’avoit li escuiers vilonné: «Voires, dist Tieulliers,es tu là? Baille moi ta daghe.»—«Non ferai, dist liescuiers, pour quoi le te bailleroie je?» Li rois regarde5sus son vallet, et li dist: «Bailles li.» Chils li baillamoult envis. Quant Tieulliers le tint, il en commenchaà juer et à tourner en sa main, et reprist la parolleà l’escuier et li dist: «Baille moi celle espée.»—«Non ferai, dist li escuiers, c’est li espée dou roi;10tu ne vaulx mies que tu l’aies, car tu n’ies que unsgarchons, et, se moi et toi estièmes tout seul en celleplace, tu ne diroies ces parolles ne eusses dit, pour ossigrant d’or que cils moustiers de Saint Pol est grans.»—«Par ma foi, dist Tieulliers, je ne mengerai jamais15si arai ta teste.» A ces cops estoit venus li mairesde Londres, li dousimes montés as chevauls et tousarmés desous leurs cottes, et rompi la presse, et veïcomment cils Tieulliers se demenoit; si dist en sonlangage: «Gars, comment es tu si ossés de dire tels20parolles en la presence dou roi? C’est trop pour toi.»Adont li rois se felenia et dist au maieur: «Maires,mettés le main à li.» Entrues que li rois parloit, cilsTieulliers avoit parlé au maieur et dit: «Et, de ce queje di et fach, à toi qu’en monte?»—«Voire, dist li25maires, qui ja estoit avoés dou roi, gars puans, parle[s]tu enssi en la presence de mon naturel signeur? Jene voel jamais vivre, se tu ne le comperes.» A cesmos il traïst un grant baselaire que il portoit, etlasque et fiert che Tieullier un tel horion parmi la30teste que il l’abat as piés de son cheval. Sitos commeil fu cheus entre piés, on l’environna de toutes pars,par quoi il ne fust veus des assamblés qui là estoient[121]et qui se dissoient ses gens. Adont descendi unsescuiers dou roi, que on appelloit Jehan Standuich,et traïst une belle espée que il portoit et le bouta, ceTieullier, ou ventre, et là fu mors. Adont se perchurent5ces folles gens là asamblés que leur cappitainsestoit ochis. Si commenchièrent à murmurer ensambleet à dire: «Il ont mort nostre cappitaine! alons!alons! ochions tout!» A ces mos, il se rengièrent susle place par manière de une bataille, cascun son arc10devant li, qui l’avoit. Là fist li rois un grant outrage,mais il fu convertis en bien, car, tantos comme Tieulliersfu aterés, il se parti de ses gens tous seuls, et dist:«Demorés chi. Nuls ne me sieue.» Lors vint il audevant de ces folles gens, qui s’ordonnoient pour vengier15leur cappitainne, et leur dist: «Signeur, quevous fault? Vous n’avés autre cappitainne que moi:je sui vostres rois; tenés vous en pais.» Dont il avintque li plus de ces gens, sitos comme il veïrent le roiet oïrent parler, il furent tout vaincu et se commenchièrent20à defuir, et che estoient li paisiule; mais limauvais ne se departoient mies, anchois se ordonnoientet monstroient que il feroient quel[que] cose.Adont retourna li rois à ses gens et demanda que ilestoit bon à faire. Il fu consilliet que il se trairoient25sus les camps, car fuirs ne eslongiers ne leur valloitriens, et dist li maires: «Il est bon que nous fachonsenssi, car je suppose que nous arons tantos grantconfort de ceuls de Londres des bonnes gens de nostrelés, qui sont pourveus et armés, eux et leurs amis,30en leurs maissons.»

A ces mos, il esperonne un cheval sur quoi il

10estoit montés, et se part de ses compaignons, et s’en

vient droitement au roi et si priès de li que la queue

de son cheval estoit sus la teste dou cheval dou roi.

Et la première parolle qu’il dist, il parla au roi et dist

enssi: «Rois, vois tu toutes ces gens qui sont là?»

15—«Oïl, dist li rois, pourquoi le dis tu?»—«Je le

di pour ce que il sont tout à men commandement, et

m’ont tout juré foi et loiauté à faire che que je vaurai.»

—«A le bonne heure, dist li rois, je voel bien

qu’il soit enssi.» Adont dist Tieulliers, qui ne demandoit

20que le rihotte: «Et quides tu, di, rois, que cils

peuples qui là est, et otant à Londres, et tous en men

commandement, se doie partir de toi enssi sans porter

ent vos lettres? Nenil; nous les emporterons toutes

devant nous.» Dist li rois: «Il en est ordonné, et il

25le faut faire et delivrer l’un apriès l’autre. Compains,

retraiiés vous tout bellement deviers vos gens et les

faites retraire à Londres, et soiés paisieule, et pensés

de vous, car c’est nostre entente que cascuns de vous

par villages et maries ara se lettre, enssi comme dit

30est.» A ces mos, Wautre Tieullier jette ses ieus sus

un escuier dou roi qui estoit derière le roi et portoit

l’espée dou roi, et haoit cils Tieulliers grandement cel

[120]escuier, car autrefois il s’estoient pris de parolles, et

l’avoit li escuiers vilonné: «Voires, dist Tieulliers,

es tu là? Baille moi ta daghe.»—«Non ferai, dist li

escuiers, pour quoi le te bailleroie je?» Li rois regarde

5sus son vallet, et li dist: «Bailles li.» Chils li bailla

moult envis. Quant Tieulliers le tint, il en commencha

à juer et à tourner en sa main, et reprist la parolle

à l’escuier et li dist: «Baille moi celle espée.»

—«Non ferai, dist li escuiers, c’est li espée dou roi;

10tu ne vaulx mies que tu l’aies, car tu n’ies que uns

garchons, et, se moi et toi estièmes tout seul en celle

place, tu ne diroies ces parolles ne eusses dit, pour ossi

grant d’or que cils moustiers de Saint Pol est grans.»

—«Par ma foi, dist Tieulliers, je ne mengerai jamais

15si arai ta teste.» A ces cops estoit venus li maires

de Londres, li dousimes montés as chevauls et tous

armés desous leurs cottes, et rompi la presse, et veï

comment cils Tieulliers se demenoit; si dist en son

langage: «Gars, comment es tu si ossés de dire tels

20parolles en la presence dou roi? C’est trop pour toi.»

Adont li rois se felenia et dist au maieur: «Maires,

mettés le main à li.» Entrues que li rois parloit, cils

Tieulliers avoit parlé au maieur et dit: «Et, de ce que

je di et fach, à toi qu’en monte?»—«Voire, dist li

25maires, qui ja estoit avoés dou roi, gars puans, parle[s]

tu enssi en la presence de mon naturel signeur? Je

ne voel jamais vivre, se tu ne le comperes.» A ces

mos il traïst un grant baselaire que il portoit, et

lasque et fiert che Tieullier un tel horion parmi la

30teste que il l’abat as piés de son cheval. Sitos comme

il fu cheus entre piés, on l’environna de toutes pars,

par quoi il ne fust veus des assamblés qui là estoient

[121]et qui se dissoient ses gens. Adont descendi uns

escuiers dou roi, que on appelloit Jehan Standuich,

et traïst une belle espée que il portoit et le bouta, ce

Tieullier, ou ventre, et là fu mors. Adont se perchurent

5ces folles gens là asamblés que leur cappitains

estoit ochis. Si commenchièrent à murmurer ensamble

et à dire: «Il ont mort nostre cappitaine! alons!

alons! ochions tout!» A ces mos, il se rengièrent sus

le place par manière de une bataille, cascun son arc

10devant li, qui l’avoit. Là fist li rois un grant outrage,

mais il fu convertis en bien, car, tantos comme Tieulliers

fu aterés, il se parti de ses gens tous seuls, et dist:

«Demorés chi. Nuls ne me sieue.» Lors vint il au

devant de ces folles gens, qui s’ordonnoient pour vengier

15leur cappitainne, et leur dist: «Signeur, que

vous fault? Vous n’avés autre cappitainne que moi:

je sui vostres rois; tenés vous en pais.» Dont il avint

que li plus de ces gens, sitos comme il veïrent le roi

et oïrent parler, il furent tout vaincu et se commenchièrent

20à defuir, et che estoient li paisiule; mais li

mauvais ne se departoient mies, anchois se ordonnoient

et monstroient que il feroient quel[que] cose.

Adont retourna li rois à ses gens et demanda que il

estoit bon à faire. Il fu consilliet que il se trairoient

25sus les camps, car fuirs ne eslongiers ne leur valloit

riens, et dist li maires: «Il est bon que nous fachons

enssi, car je suppose que nous arons tantos grant

confort de ceuls de Londres des bonnes gens de nostre

lés, qui sont pourveus et armés, eux et leurs amis,

30en leurs maissons.»

Entrues que ces coses se demenoient enssi, couroitune voix et uns effrois parmi Londres en dissant[122]enssi: «On tue le roi! on tue le maire!» pour lequeleffroi toutes manières de bonnes gens de la partie duroi sallirent hors de leurs hostels, armés et pourveux,et se traïssent tout devers Semitefille et sus les camps5là où li rois estoit trais, et furent tantos environ setmille ou uit mille hommes, tous armés. Là vinrenttout des premerains messires Robers Canolles et messiresPerducas de Labreth bien acompaigniés de bonnesgens, et noef des eschevins de Londres ossi, à plus de10cent hommes d’armes, et uns poissans homs de laville, qui estoit des draps dou roi, que on appelloitNicolas [Brambre], et cils amena une grant route debonnes gens; et, enssi comme il venoient, il se rengeoientet se metoient tout à piet et en bataille dallés15le roi. D’autre part, estoient ces mescans gens tousrengiés, et monstroient que il se voloient combatre, etavoient les banières dou roi avoec euls. Là fist li roistrois chevaliers; l’un fu le maieur de Londres, messireJehan Walourde, l’autre fu messire Jehan Standuich,20et le tierch fu messire Nicolles [Brambre]. Adontparlementèrent ensamble li signeur qui là estoient, etdissoient: «Que ferons nous? Nous veons nos ennemisqui nous euissent volentiers ochis, se il veïssentque il en eussent le milleur.» Messires Robers Canolles25consilloit tout oultre que on les alast combatre et tousochire, mais li rois ne s’i asentoit nullement, et dissoitque il ne voloit pas que on fesist enssi: «Mais voel,dist li rois, que on voist requerre mes banières, etnous verons, en demandant nos banières, comment il30se maintenront. Toutesfois, ou bellement ou autrement,je les voel ravoir.»—«C’est bon,» dist licontes de Sasleberi. Adont furent envoiiet cil troi[123]nouvel chevalier devers eux. Chil chevalier, en venant,leur fissent signe que il ne traïssissent point, car ilvenoient là pour traitier. Quant il furent venu si prièsque pour parler et estre oï, il dissent: «Escoutés. Li5rois vous mande que vous li renvoiiés ses banières,et nous esperons que il ara merchi de vous.» Tantosces banières furent baillies et rapportées au roi.Encore leur fu là commandé de par le roi et sus leteste que, qui avoit lettre dou roi empetrée, il le10remesist avant. Li aucun, et ne mies tout, les aportèrent.Li rois les faissoit prendre et deschirer en leurpresence.

Entrues que ces coses se demenoient enssi, couroit

une voix et uns effrois parmi Londres en dissant

[122]enssi: «On tue le roi! on tue le maire!» pour lequel

effroi toutes manières de bonnes gens de la partie du

roi sallirent hors de leurs hostels, armés et pourveux,

et se traïssent tout devers Semitefille et sus les camps

5là où li rois estoit trais, et furent tantos environ set

mille ou uit mille hommes, tous armés. Là vinrent

tout des premerains messires Robers Canolles et messires

Perducas de Labreth bien acompaigniés de bonnes

gens, et noef des eschevins de Londres ossi, à plus de

10cent hommes d’armes, et uns poissans homs de la

ville, qui estoit des draps dou roi, que on appelloit

Nicolas [Brambre], et cils amena une grant route de

bonnes gens; et, enssi comme il venoient, il se rengeoient

et se metoient tout à piet et en bataille dallés

15le roi. D’autre part, estoient ces mescans gens tous

rengiés, et monstroient que il se voloient combatre, et

avoient les banières dou roi avoec euls. Là fist li rois

trois chevaliers; l’un fu le maieur de Londres, messire

Jehan Walourde, l’autre fu messire Jehan Standuich,

20et le tierch fu messire Nicolles [Brambre]. Adont

parlementèrent ensamble li signeur qui là estoient, et

dissoient: «Que ferons nous? Nous veons nos ennemis

qui nous euissent volentiers ochis, se il veïssent

que il en eussent le milleur.» Messires Robers Canolles

25consilloit tout oultre que on les alast combatre et tous

ochire, mais li rois ne s’i asentoit nullement, et dissoit

que il ne voloit pas que on fesist enssi: «Mais voel,

dist li rois, que on voist requerre mes banières, et

nous verons, en demandant nos banières, comment il

30se maintenront. Toutesfois, ou bellement ou autrement,

je les voel ravoir.»—«C’est bon,» dist li

contes de Sasleberi. Adont furent envoiiet cil troi

[123]nouvel chevalier devers eux. Chil chevalier, en venant,

leur fissent signe que il ne traïssissent point, car il

venoient là pour traitier. Quant il furent venu si priès

que pour parler et estre oï, il dissent: «Escoutés. Li

5rois vous mande que vous li renvoiiés ses banières,

et nous esperons que il ara merchi de vous.» Tantos

ces banières furent baillies et rapportées au roi.

Encore leur fu là commandé de par le roi et sus le

teste que, qui avoit lettre dou roi empetrée, il le

10remesist avant. Li aucun, et ne mies tout, les aportèrent.

Li rois les faissoit prendre et deschirer en leur

presence.

Vous devés et poés savoir que, sitos que lesbanières dou roi furent rapportées, ces mescheans15gens ne tinrent nul arroi, mais jettèrent la grignourpartie de leurs ars jus, et se demuchièrent et seretraïssent en Londres. Trop estoit messires RobersCanolles courouchiés de che que on ne les couroit suset que on ne ochioit tout; mais li rois ne le voloit20point consentir et dissoit que il en prenderoit bienvenganche, enssi qu’il fist depuis. Enssi se departirentet demuchièrent ces folles gens, li uns chà et li autrelà, et li rois et li signeur et leurs routes rentrèrentordonnéement en Londres à grant joie. Et le premier25cemin que li rois fist, il vint devers sa dame de mère,la princesse, qui estoit en un hosteil en la Riolle, queon dist la Garde Robe, et là s’estoit tenue deus jourset deus nuis moult esbahie, il i avoit bien raison. Quantelle veï le roi son fil, si fu toute resjoïe: «Ha! biaux30fils, com jou ai hui eu en coer grant paine et grantangousse pour vous!» Dont respondi li rois, et dist:«Certes, ma dame, je le sai bien. Or vous resjoïssiés,[124]car il est heure, et loés Dieu, car je ai hui recouvrémon hiretage et le roiaulme d’Engletière que je avoieperdu.» Enssi se tint li rois ce jour dallés sa mère, etli signeur en allèrent cascuns paisiulement en leurs5hostelx. Là fu fais uns cris et uns bans de par le [roi]de rue en rue, et tantos que toutes manières de gensqui n’estoient de la nation de Londres ou qui n’iavoient demoret un an entier, partesissent, et, se il iestoient sceu ne trouvé le diemence à soleil levant, il10estoient tenu comme traïteur envers le roi, et perderoientles testes. Che ban fait et oï, nuls ne l’ossaenfraindre, et se departirent incontinent che sameditoutes gens et s’en rallèrent tout desbareté en leurslieux. Jehan Balle et Jaque Strau furent trouvé en une15viesse maison repus, qui se quidoient embler, mais ilne peurent, car de leurs gens meïsmes il furent racuset.De leur prisse eurent li rois et li signeur grantjoie, car on leur trenca les testes, et de Tieullier ossi;et furent misses sus le pont à Londres, et ostées celles20des vaillans hommes que le joedi il avoient decollet.Ces nouvelles s’espardirent tantos environ Londrespour ceux des estragnes contrées qui là venoient etqui mandé de ces mesceans gens estoient. Si seretraïssent tantos en leurs lieux, ne il ne vinrent ne25ossèrent venir plus avant.

Vous devés et poés savoir que, sitos que les

banières dou roi furent rapportées, ces mescheans

15gens ne tinrent nul arroi, mais jettèrent la grignour

partie de leurs ars jus, et se demuchièrent et se

retraïssent en Londres. Trop estoit messires Robers

Canolles courouchiés de che que on ne les couroit sus

et que on ne ochioit tout; mais li rois ne le voloit

20point consentir et dissoit que il en prenderoit bien

venganche, enssi qu’il fist depuis. Enssi se departirent

et demuchièrent ces folles gens, li uns chà et li autre

là, et li rois et li signeur et leurs routes rentrèrent

ordonnéement en Londres à grant joie. Et le premier

25cemin que li rois fist, il vint devers sa dame de mère,

la princesse, qui estoit en un hosteil en la Riolle, que

on dist la Garde Robe, et là s’estoit tenue deus jours

et deus nuis moult esbahie, il i avoit bien raison. Quant

elle veï le roi son fil, si fu toute resjoïe: «Ha! biaux

30fils, com jou ai hui eu en coer grant paine et grant

angousse pour vous!» Dont respondi li rois, et dist:

«Certes, ma dame, je le sai bien. Or vous resjoïssiés,

[124]car il est heure, et loés Dieu, car je ai hui recouvré

mon hiretage et le roiaulme d’Engletière que je avoie

perdu.» Enssi se tint li rois ce jour dallés sa mère, et

li signeur en allèrent cascuns paisiulement en leurs

5hostelx. Là fu fais uns cris et uns bans de par le [roi]

de rue en rue, et tantos que toutes manières de gens

qui n’estoient de la nation de Londres ou qui n’i

avoient demoret un an entier, partesissent, et, se il i

estoient sceu ne trouvé le diemence à soleil levant, il

10estoient tenu comme traïteur envers le roi, et perderoient

les testes. Che ban fait et oï, nuls ne l’ossa

enfraindre, et se departirent incontinent che samedi

toutes gens et s’en rallèrent tout desbareté en leurs

lieux. Jehan Balle et Jaque Strau furent trouvé en une

15viesse maison repus, qui se quidoient embler, mais il

ne peurent, car de leurs gens meïsmes il furent racuset.

De leur prisse eurent li rois et li signeur grant

joie, car on leur trenca les testes, et de Tieullier ossi;

et furent misses sus le pont à Londres, et ostées celles

20des vaillans hommes que le joedi il avoient decollet.

Ces nouvelles s’espardirent tantos environ Londres

pour ceux des estragnes contrées qui là venoient et

qui mandé de ces mesceans gens estoient. Si se

retraïssent tantos en leurs lieux, ne il ne vinrent ne

25ossèrent venir plus avant.


Back to IndexNext