TO A GREEK MARBLE

TO A GREEK MARBLE

Πότνια, πότνιαWhite grave goddess,Pity my sadness,O silence of Paros.I am not of these about thy feet,These garments and decorum;I am thy brother,Thy lover of aforetime crying to thee,And thou hearest me not.I have whispered thee in thy solitudesOf our loves in Phrygia,The far ecstasy of burning noonsWhen the fragile pipesCeased in the cypress shade,And the brown fingers of the shepherdMoved over slim shoulders;And only the cicada sang.I have told thee of the hillsAnd the lisp of reedsAnd the sun upon thy breasts,And thou hearest me not,Πότνια, πότνια,Thou hearest me not.Richard Aldington

Πότνια, πότνιαWhite grave goddess,Pity my sadness,O silence of Paros.I am not of these about thy feet,These garments and decorum;I am thy brother,Thy lover of aforetime crying to thee,And thou hearest me not.I have whispered thee in thy solitudesOf our loves in Phrygia,The far ecstasy of burning noonsWhen the fragile pipesCeased in the cypress shade,And the brown fingers of the shepherdMoved over slim shoulders;And only the cicada sang.I have told thee of the hillsAnd the lisp of reedsAnd the sun upon thy breasts,And thou hearest me not,Πότνια, πότνια,Thou hearest me not.Richard Aldington

Πότνια, πότνιαWhite grave goddess,Pity my sadness,O silence of Paros.

Πότνια, πότνια

White grave goddess,

Pity my sadness,

O silence of Paros.

I am not of these about thy feet,These garments and decorum;I am thy brother,Thy lover of aforetime crying to thee,And thou hearest me not.

I am not of these about thy feet,

These garments and decorum;

I am thy brother,

Thy lover of aforetime crying to thee,

And thou hearest me not.

I have whispered thee in thy solitudesOf our loves in Phrygia,The far ecstasy of burning noonsWhen the fragile pipesCeased in the cypress shade,And the brown fingers of the shepherdMoved over slim shoulders;And only the cicada sang.

I have whispered thee in thy solitudes

Of our loves in Phrygia,

The far ecstasy of burning noons

When the fragile pipes

Ceased in the cypress shade,

And the brown fingers of the shepherd

Moved over slim shoulders;

And only the cicada sang.

I have told thee of the hillsAnd the lisp of reedsAnd the sun upon thy breasts,

I have told thee of the hills

And the lisp of reeds

And the sun upon thy breasts,

And thou hearest me not,Πότνια, πότνια,Thou hearest me not.

And thou hearest me not,

Πότνια, πότνια,

Thou hearest me not.

Richard Aldington

Richard Aldington


Back to IndexNext