I

I«...y quando en Allende robó aquel ídolo de Mahoma, que era todo de oro.» (Don Quijote,I, 1.)Comentant Clemencín aquest passatge delDon Quijote, i parlant-nos de ço que diu Cervantes referent a l’ídol de Mahoma que robà En Renalt de Montauban, escriu l’esmentat comentarista que en «la historia de Tirante el Blanco, el rey de Túnez llevaba un Mahoma de oro sobre su almete». Té raó; aquesta cita delTirantes troba en el cap. 344.Això de dur ornaments i figures en els bacinets, cervelleres i elms, és cosa que a cada pas ens ho diuen els autors de cròniques cavalleresques; en el llibreXII.èndel Crestià, cap. 217, es llegeix que «los combatents portaven en les crestes dels bacinets lo ferro o agulló argentat e luent...».

«...y quando en Allende robó aquel ídolo de Mahoma, que era todo de oro.» (Don Quijote,I, 1.)

«...y quando en Allende robó aquel ídolo de Mahoma, que era todo de oro.» (Don Quijote,I, 1.)

Comentant Clemencín aquest passatge delDon Quijote, i parlant-nos de ço que diu Cervantes referent a l’ídol de Mahoma que robà En Renalt de Montauban, escriu l’esmentat comentarista que en «la historia de Tirante el Blanco, el rey de Túnez llevaba un Mahoma de oro sobre su almete». Té raó; aquesta cita delTirantes troba en el cap. 344.

Això de dur ornaments i figures en els bacinets, cervelleres i elms, és cosa que a cada pas ens ho diuen els autors de cròniques cavalleresques; en el llibreXII.èndel Crestià, cap. 217, es llegeix que «los combatents portaven en les crestes dels bacinets lo ferro o agulló argentat e luent...».


Back to IndexNext