T,tî;T(un, Tuesday);Tech(nical);Tenn(essee);Teut(onic);Tex(as);Text(us)rec(eptus)=The received text;Th(omas);Theo(dore);Theol(ogy);Thess(alonians);Tho(mas);Thu(rsday);Thurs(day);Tim(othy);Tit(le, Titus);T(urn)O(ver);Topog(raphy);Tr.=Translation, Transpose, Treasurer, Trustee;Trans.=Transactions, Translator;Trav(els);Trig.ofTrigon(ometry);Trin(ity);T(exa)s;t.t.l.=to take leave(=p.p.c.);Tu.ofTues(day);Typ(ographer);Typog(raphy);Itfits me to a T= past me precies;He ismarked with a T= hij heeft gezeten;She rested her foot on a T= op een steuntje, stoeltje;I cantell it you to a T= ik kan het u precies vertellen.Ta,tâ:I’llsay ta for him= ik zal voor hem bedanken;Ta-ta= dá-ag (bij afscheid).Tab,tab, flapleertje van een schoen, nestel, oorklep, kanten voering in een dameshoed.Tabard,tabəd, tabbaard; mantel van een heraut;Tabarder= getabberde.Tabaret,tabəret, dikke gestreepte zijden stof.Tabby,tabi, subst. moiré zijde, kalk met schelpen en kiezel,oude vrijster, gestreepte kat (=Tabby-cat,Tabby-kitten); adj. gewaterd, gemoireerd;Tabbyverb. moireeren.[559]Tabefaction,tabifakš’n, wegkwijning.Tabellary,tɐbələri, tabellarisch.Tabernacle,tabənək’l, subst. tabernakel, hostiekast, tent, tempel, aardsch omhulsel, loofhut, bedehuis (der Methodisten);Tabernacleverb. tabernakelen, verblijven:The feast of Tabernacles= loof huttenfeest;Tabernacular,tabənakjulə, getralied.Tabes,teibîz, ruggemergstering;Tabetic,təbetik, aantabeslijdende =Tabid, ook: uitgeteerd: subst.Tabidness.Tabitha,tabithə.Tabitude,tabitjûd, uittering.Tablature,tablətjə, verdeeling van den schedel in tweeën, tabulatuur.Table,teib’l, subst. tafel, tablet;Tableverb. rangschikken, catalogiseeren, tabelleeren, wetsvoorstellen op de tafel van het Lagerhuis leggen, indienen; in den kost zijn:Tables= notitieboek, tabel, register, pufspel, triktrak;Table of contents= inhoudsopgave;The Lord’s Table= het Avondmaal;The Round Table= Koning Arthur’s tafelronde;Sliding table= uittrektafel;Hekeeps a good table= eet lekker, heeft een goede tafel;Tokeep an open table= open tafel houden;Tospread the table= dekken;Hetook the head (bottom) of the table= ging aan het hoofd (benedeneinde) der tafel zitten;The tables were turned= de bordjes werden verhangen, de kans keerde;Iturned the tables on him= ik kaatste hem den bal terug, betaalde hem met gelijke munt;Tobe at table= aan tafel zitten;The proposal waslaid on the table= ter tafel gebracht;Toput on the table= opdienen;Tosit at table;Towait at table= bedienen;Table Bay= Tafelbaai;Table-beer;Table-bell= tafelschel;Table-brush= tafelborstel;Table-cloth= tafellaken, tafelkleed;Table-companion= tafelgenoot;Table-cover= tafelkleed;Table-drawer= lade;Table-flap= blad;Table-knife;Table-land= berg- of hoogvlakte;Table-leaf= uittrekblad;Table-linen= tafellinnen;Table-money= tafelgeld;Table Mountain= Tafelberg;Table-rapping= tafelkloppen (v. geesten);Table-salt;Table-service= servies;Table-spoon= eetlepel;Table-steel= messenscherper;Table-talk= tafelgesprek(ken);Table-turning= tafeldans (door geesten teweeggebracht).Tablet,tablet, tafeltje, tablet:Memorial tablet= gedenksteen.Taboo,təbû, subst. priesterl.heiligverklaring of vervloeking bij de Polynesiërs; adj. uitgesloten, verboden;Tabooverb. in den ban doen =To putunder taboo;That is taboo= dat mag niet;Let’s taboosuch an unpleasant subject= verder niet aanroeren;It has become the fashionto taboo sentimentalism= af te keuren.Tabour,teibə, subst. kleine trom;Tabourverb. trommelen:Tabourer;Tabouret= kleine trommel, tabouret, tambourin;Tabourine,tabərin, kleine trom, tamboerijn.Tabular,tabjulə, tafelvormig; tabellarisch;Tabulate,tabjuleit, in tabellen brengen, vlak of plat maken of slijpen; subst.Tabulation;Tabulator.Tache,tâš, vlek, gebrek.Tachometer,təkomətə; tachometer;Tachygraphy,təkigrəfi, kort- of snelschrift.Tacit,tasit, stilzwijgend:Tacit consent= stilzwijgende toestemming;Taciturn,tasitɐ̂n, zwijgend, stil:William the Taciturn= Willem de Zwijger;Taciturnity= stilzwijgendheid.Tacitus,tasitɐs.Tack,tak, subst. spijkertje, stift, hals (van een zeil), koers of gang (van een schip bij het laveeren), richting, weg (fig.): kleverigheid; pachtcontract of pacht (Schotl.);Tackverb. hechten, vastmaken, rijgen, wenden, over stag gaan, laveeren, het over een anderen boeg wenden (fig.):Tin tack, White tack= vertind spijkertje;I mustchange the tack= het over een anderen boeg gooien;Toget on the wrong tack= op ’t verkeerde spoor raken;These shipsstand on the same tack= liggen over denzelfden boeg;Tack-block= halsblok (scheepsterm);Tacksman= pachter, die weer aan kleinere pachters verhuurt (Schotl.);Tacket= korte spijker met grooten kop;Tacky= kleverig.Tackle,tak’l, toestel, tuig, gerei, takel, talie, werktuigen;Tackleverb. bevestigen, aangrijpen; aanpakken (ookfig.), onder handen nemen:Fish(ing) tackle= vischtuig;Shaving tackle;He is too good a whist-playerto be tackled at double dummy= voor een partijtje met twee lummels (“blinden” of slechte spelers);I am not prepared totackle a ghost= het op te nemen tegen;Tackled-stair= touwladder;Tackling= takelage, gereedschap, tuig.Tact,takt, tact, maat;Tactless= zonder tact of slag; subst.Tactlessness.Tactic,taktik, tactiek;tactisch=Tactical;Tactician, tacticus;Tactics, tactiek.Tactile,takt(a)il, voelbaar, gevoels …;Tactile sense= gevoelszin;Tactility= voelbaarheid.Tactual,taktjuəl, voel- of tastbaar:The material world isa visible and tactual manifestation of God’s power= is eene zicht- en tastbare openbaring van Gods macht.Tadpole,tadpoul, donderpad, kikkervischje.Ta’en,tein, verk. vanTaken.Taenia,tînjə, lintworm;Taenioid= lint(worm)vormig.Tafferel,tafərel=Taffrail.Taffeta,tafətə,Taffety,tafəti, taf.Taffrail,tafreil, hakkebord (scheepst.).Taff(y),taf(i), schutspatroon in Wales; iemand uit Wales, David.Tafia,tafiə, rum uit goedkoope melasse.Tag,tag, subst. stift, nestel, aanhangsel, adreskaart, etiket, uiteinde, slagwoord, gepeupel, vangertje (krijgertje) spel, plaatsen uit vroeger schoolwerk tot nieuwe verzen aaneen gelijmd (schoolslang);Tagverb. van nestels voorzien, van etiketten of kaartjes met prijzen voorzien, verbinden, vastmaken, op den voet volgen, naloopen:He deliveredLatin tagswith an English accent;He is alwaystagging afterhis elder brother= volgt zijn broer als eene schaduw;Have you no other moral to tag to this story= geen andere zedeles om vast te knoopen aan;Tag-end= uiteinde;Tag-rag,[560]subst. janhagel:Tag-rag and bobtail= Jan Rap en z’n maat;Tag-sore= schapenziekte (in den staart).Tagus,teigəs, Taag;Tahiti,tâhîti.Tail,teil, subst. staart, stuit, uiteinde, achterzijde, hoek, keerzijde, katje (plantk.), vlecht, sleep, pand (van eene jas); ook verb.:Tail of a comet, plough;Head or tail= kop of kruis, kruis of munt;He hasgone off with his tail between his legs;Her hair wasbraided into two long tails= twee lange vlechten;The dogturned tailimmediately= ging er van door;Estate in tail= landgoed waarvan de overerving beperkt is tot één persoon en zijne kinderen;Totail after= op den voet volgen;Totail away= achterblijven, afvallen, uitknijpen =Totail off;Totail out behind= achteraan komen;Tail-block= staartblok;Tail-board= achterplank van een wagen (die men bij het afladen kan wegnemen of neerlaten);Tail-carrier= slippendrager, pluimstrijker;Tail-coat= jas met panden;Tail-light= rood licht achter aan een spoortrein;Tail-piece= vignet (op het eind van hoofdstuk of boek), onderstuk van de viool waaraan de snaren vastzitten;Tail-pocket= achterzak van eene jas;Tail-race= geul om het gebruikte water van een molenrad af te voeren;Tailless.Taille,teil, taille, figuur.Tailor,teilə, subst. kleermaker;Tailorverb. kleermaker zijn, kleeren maken:Ladies’ tailor;Tailor’s goose= persijzer;Tailoress= kleermaakster;Tailoring:TheTailoring departmentof the army;Tailoring-trade.Tailye, Tailzie,teilji, subst. beperkt bezitrecht. ZieIn tail;Tailyeverb. onvervreemdbaar maken.Taint,teint, subst. kleur, smaak, geur, tint, smet, vlek, besmetting, bederf, schande, roodkleurige spin;Taintverb. besmetten, bevlekken, bederven:The air istainted withall kinds of smells= is bedorven door;Taint-worm= schadelijke worm;Taintless= smetteloos;Tainture,teintjə, besmetting, smet, vlek.Take,teik, subst. ontvangst, trek, haal, stuk kopij;Takeverb. nemen, aannemen, grijpen, pakken, betrappen, meevoeren, aanvallen, vatten, gevangen nemen, huren, zich toeëigenen; begrijpen, onderstellen, gelooven, zich wenden tot, uitkiezen, gewoonlijk gebruiken, aanteekenen, verduren, etc.:This is my take= dit moet ik “zetten”;Totake advantage of= ge(mis)bruik maken van;Totake advice= raad aannemen, inwinnen;Totake an affront (a denial)= zich beleedigd gevoelen (eene weigering accepteeren);Totake aim= mikken, aanleggen;Totake the air= een luchtje scheppen =Totake an airing;The thingtook air= is ruchtbaar geworden;Hetakes airs= geeft zich airs;Totake (up) arms= de wapenen opnemen;Hetook a backseat= bakte zoete broodjes;Hetook me a box of cigars= bracht;Totake breath= adem scheppen;take caremy boy= pas op jongen;Totake good carenot to be ensnared= goed oppassen er niet in te loopen;Totake care ofan ailing child= oppassen;You musttake your chance= de kans wagen, afwachten wat de kans je brengt;Totake cold= kou vatten;The woundtook cold= er kwam koud vuur bij;What course have you taken?= (tot) welke maatregelen hebt gij (uwe toevlucht genomen);Totake credit for= zich beroemen op;Totake one’s departure= afscheid nemen;Totake a dislike to= een afkeer opvatten tegen;Totake a drive(a ride) = rijtoer (ritje);Totake effect= treffen, uitwerking hebben;Totake exception to= protest aanteekenen tegen;Totake a fancy to= met iets op krijgen;Totake as a great favour= beschouwen als;The horsetook the fences= nam de hindernissen;The armytook the field= trok te velde;Totake fire= in brand vliegen, opvliegen (fig.);Do not take God’s namein vain= gebruik niet ijdellijk;Take a good heart= vat moed;Take heed= wees op uw hoede;Totake hold of= vastgrijpen;Totake horse= opstijgen, uitrijden;Youtook such hours= het duurde zoo lang voor je er mee klaar was;Can’t youtake a jest? = verstaat ge geen scherts;Totake(a hearty)leave= (hartelijk) afscheid nemen;Totake medicine= gebruiken, innemen;Totake measure= de maat nemen;Totake(no)notice= (geen) notitie nemen, (niet) letten op;Totake an (the) oath= een eed afleggen, beëedigd worden;Totake offence at= zich beleedigd gevoelen over;Totakethe (first)opportunitythat offers= de (eerste de beste) gelegenheid aangrijpen;Totake(great)pains= zich (veel) moeite getroosten;Totake part in= deelnemen in;Totake part with(=Totake a person’s part) = partij kiezen voor;Totake pity on= medelijden hebben met;Totake place= plaats hebben;Totakea person’splace= iemands plaats innemen;Totakemuchpleasure in= iets gaarne doen, behagen scheppen in;Theytake their pleasuressadly= het zijn droefgeestige pretmakers;Totake a pride in= trotsch zijn op;To betaken prisoner= gevangen genomen worden;Totake root= wortel schieten;Take a seat= neem plaats;Totake the shilling= onder dienst gaan;Takeyourown timeabout it= neem er zooveel tijd voor als ge verkiest;Tom Thumb wastaken an English tour= de ondernemer maakte met T. T. een reis door Engeland;Totake a turn= een wandeling doen;Totake turnsin doing= om de beurt iets doen;Totake umbrageat= kwalijk nemen, zich beleedigd gevoelen;He willtake the voyageshortly after his marriage= aanvaarden;Totake the water= afloopen (schip); er van door gaan (Amer.);Totake the waters= de baden gebruiken;You havetakenusa long way about= ons een omweg laten maken;The birdtook wing= vloog heen;I wastaken aback= stond versteld;Will you take meacross? = naar de overzijde brengen;Hetakesafter his father= aardt naar;Itake you atyour word= houd u aan;It hastaken[561]my breath cleanaway= deed me perplex staan;Takethatback= neem uwe woorden terug;I willtake downyour pride a peg or two= je een toontje lager doen zingen;Totake down= opschrijven, noteeren;Theytook downour names= schreven op;Itookyouforyour brother= hield u voor;To betaken in= beetgenomen worden;To betaken in the very act= op heeterdaad betrapt;Totake in hand= aanpakken;He wastaken in stone= gehouwen;Totake in tow= op sleeptouw nemen;Totake into dinner= naar tafel leiden;Totake ina paper= geregeld ontvangen;Totake intoconsideration= in aanmerking nemen;Totake intobusiness, partnership= in de zaak opnemen;Totake off= afnemen, uittrekken, nadoen, photografeeren;He cantake offa person’s peculiarities admirably= wonderlijk goed nadoen;Hetook himself off= ging heen;Take offyour glass= drink eens uit;He wastaken offhis legs in no time= in minder dan geen tijd lag hij op den grond;Totake on= aannemen, etc.;Totake on oneself= zich vermeten;She hastaken onwith another chap= heeft een anderen vent aan den haak geslagen;Hetook onmuch from the language of his own age= nam veel over … uit;Don’t take on so= trek het je niet zoo aan, ga niet zoo te keer;Hetook her out= danste met haar;I willtakeitoutof you= zal het je wel inpeperen, afleeren;His kindlinesstookme a bitoutof myself= verzette mij wat, gaf mij wat afleiding;The boytook outthe physic= bracht rond;It rathertakesitoutof me= pakt me nogal aan;She had teeth thattake outand put in again= die je er uit kan nemen en weer inzetten;Hetook overthe business, command= heeft overgenomen;Totake to= ophebben met; zich overgeven aan:Hetook tome very kindly= trok zich mijner vriendelijk aan, kreeg met me op;Hetook to drinking= raakte aan den drank;Don’ttakeit too muchto heart= trek het u niet te zeer aan;Totake up= ter hand nemen, etc.:Shetookmy sisterupvery strongly, and invited her to spend a few days at her country-seat= zij interesseerde zich zeer voor mijne zuster;Wetookhimupon the road= pikten hem op onderweg;Will youtakemeupat the station= opvangen, meenemen;Small girlstookherupin class= streefden haar voorbij op school;He wastaken upby me= werd doorgehaald;Hetookmeupvery sharp over that point= maakte mij een erg standje;Hetook upthe word= nam;That willtake upall my time, too much room= al mijn tijd kosten, te veel plaats innemen;The public hastaken up witha new favourite= heeft een nieuwen lieveling gekozen;You musttake up withplain fare= voor lief nemen;Shetook up withhim= bemoeide zich;She was glad totake up with it = ze was er erg blij mee; I am much taken up withyour affairs= uwe zaken boezemen mij veel belang in;Hetook uponhimself the right to do this= hij matigde zich het recht aan;His speechtook withthe House= pakte, maakte indruk;I amtaken withthat picture= die schilderij valt in mijn smaak;That won’t take= dat gaat niet aan (op);I take it that he will come= ik houd het er voor;Do you take me?= snap je mij?He didn’t take it= hij snapte het niet;The vaccination has taken beautifully= de pokjes hebben mooi “gevat”;I hope you don’t take it ill= het kwalijk neemt;He was taken ill= werd ziek;I was frequently taken like that= ik ben er ook vaak zoo aan toe geweest;The patient was taken much worse= werd veel erger;Take-in= misleiding, beetnemerij; bedrieger;Take-off= nabootsing:Did you ever seesuch a take-off= zulk eene caricatuur;Taker= nemer, aannemer, etc.;Taking= inneming, ontroering, besmetting, schadelijke invloed, verlegenheid, angst; innemend, boeiend, aantrekkelijk, besmettelijk:He wasin a pretty taking= vreeselijk ontroerd of geagiteerd, zat er leelijk in;Ataking weekly= gewild weekblad;Takings= recette (aan de kas):The takings of the dramawere simply tremendous= de ontvangsten (recette);Taking-off= uit den weg ruiming, moord;Takingness= aantrekkelijkheid.Talaria,təlêriə, vleugeltjes aan de enkels vanHermes (Mercurius).Talbot,tôlbət, soort van jachthond.Talc,talk, talk (min.):Earthy talc= talkaarde =Talcite,talsait;Talcose,talkous,talkous, talkachtig (-houdend).Tale,teil, subst. verhaal, vertelsel, sprookje; (ge)tal of rekening, aantal, bedrag:To finish one’stale of work= taak;They are all in a taleabout him= over hem zijn ze het allen eens;They are both in a (one) tale= slapen onder één deken (fig.);Thereby hangs a tale= daar zit heel wat meer aan vast;I willpay you full talefor this= betaald zetten;Totell(ToBear)tales= klikken, uit de school klappen;Tale-bearer:He stoopedto be a tale-bearer= verlaagde zich tot de rol van klikspaan, verklikker;Tale-teller= verteller, leugenaar.Talent,tal’nt, talent (gewichtseenheid van verschillende zwaarte; rekenpenning van verschillende waarde); gave, vermogen, begaafdheid;Talented= begaafd.Tales,teilîz, plaatsvervangende juryleden.Talfourd,tôlfəd.Talion,teiliən,taliən, wet der vergelding.Taliped,taliped, horrelvoet.Talipot,talipot, waspalm.Talisman,talizm’n, talisman;Talismanic,talizmanik, met tooverkracht begaafd.Talk,tôk, subst. gesprek, praatje, gerucht, onderhandeling;Talkverb. praten, keuvelen, vertellen:Tall talk= gesnoef, hoogdravende taal;That isthe common talk= het algemeene praatje;The series will consist oforiginal talks and sketches= oorspronkelijke “praatjes over allerlei” en schetsen;Tohave a talk with= gesprek;Talk is talk, but money buys land= praatjes vullen geen gaatjes;Itmade plenty of talk= er werd druk over gepraat;He wastalking[562]big= aan het “opsnijden”;Totalk nonsense;Let ustalk sensefor once= verstandig praten;Don’ttalk shop= praat niet over het vak, over je zaken;Totalk turkey= onzin praten;They weretalking horses, law, finance, dinners,billiards, etc. = zij hadden het over…;Wetalked aboutthe plan, and hetalked me intotaking some shares, though my better half tried totalk me out ofit= wij praatten over het plan, en hij bepraatte mij eenige aandeelen te nemen, ofschoon mijne wederhelft het mij trachtte te ontraden;She wastalking toher friendather husband= zij praatte tegen hare vriendin op onaangename wijze over haar (aanwezigen) echtgenoot;Wetalked the matter over= bespraken de zaak:Totalk out= de discussies rekken tot stemming onmogelijk is;He wantsa good talking to= eens onder handen genomen worden;Talkative= babbelziek; subst.talkativeness;Talkee-Talkee= gewauwel;Talker= prater, babbelkous, bluffer;Talking:Talking oftravelling= van reizen gesproken;Talky= praatziek.Tall,tôl, lang. slank, groot, hoog, kras; buitengewoon (Amer.);Tall men= valsche dobbelsteenen (fig.);Tall talk= bluf; subst.Tallness.Tallow,talou, subst. talk, kaarsvet;Tallowverb. met talk besmeren, mesten;Tallow-candle= vetkaars;Tallow-chandler= vetkaarsenmaker of handelaar;Tallow-chandlery;Tallow-face= bleekneus;Tallow-faced= bleek;Tallow-keech= klomp talk;Tallowish,Tallowy= talk- of vetachtig.Tally,tali, subst. kerfstok, inkeping, pendant, tegenhanger;Tallyverb. op den kerfstok zetten of aanstrepen, controleeren, sluiten, passen, overeenstemmen:Your experiences do nottally withmine= strooken niet met;The tally-keeper talliedone for our opponents= de aanschrijver noteerde er een voor onze tegenpartij;Tally-man= houder van eenTally-shop= winkel waar crediet, met wekelijksche afbetaling, gegeven wordt; het stelsel heetTally-system;Tally-woman= vrouw die eenTally-shophoudt.Tallyho,talihou, halali; soort rijtuig.Talmage,ta(l)midž.Talmud,talməd, Talmud;Talmudic(al),talmɐdik(’l), talmudisch;Talmudist= talmudist.Talon,tal’n, klauw (van roofvogels), kornis;Taloned= met klauwen.Talook,təlûk, een bepaald (belasting)gebied in Br. Ind.;Talookdar,tâlûkdâ, bezitter van eenTalook, of Inlandsch belastingambtenaar.Talpa,talpə, mol.Talus,teiləs, voetgewricht; talud.Tamability,teiməbiliti, subst. v.Tamable,teiməb’l, tembaar; subst.Tamableness.Tamarack,tamərak, Amer. lorkenboom.Tamarin,tamərin, grootoorige aap.Tamarind,tamərind, tamarinde; ingemaakte tamarindevrucht.Tamarisk,tamərisk, tamariskboom.Tambour,tambûə, subst. tamboereerraam, borduurwerk daarop vervaardigd; trom;Tambourverb. tamboereeren;Tambour-frame= tamboereerraam;Tambourine,tambərîn, tambourijn.Tame,teim, adj. tam, getemd, mak, gedwee, suf, vervelend, saai, moedeloos;Tameverb. temmen, onderwerpen;Tameless= ontembaar, wild; subst.Tamelessness;Tameness= tamheid, geesteloosheid;Tamer= temmer, veroveraar.Tamil,tamil, bewoner en dialect van Madras en Ceylon.Tamin(e),tamin,Taminy,tamini, étamine.Tamkin,tamkin=Tampion.Tammany Hall,taməni-hôl= (Hall van) die leden der democratische partij in New-York, die de verkiezingen trachten te beheerschen in hun eigen belang; ook:Tammany Hall Ring.Tammy,tami=Tamin(e).Tam O’Shanter,taməšantə, ronde wollen muts met knoop in ’t midden.Tamp,tamp, opvullen, dichtstampen.Tampan,tamp’n, Z. Afr. insect met vergiftigen beet.Tamper,tampə, zich bemoeien met, ergens aankomen, kwakzalven, intrigeeren, trachten om te koopen; verknoeien:Don’ttamper withwhat I have written= blijf af van;Hetampered withthe enemies= hij heulde met de vijanden;Tamperer.Tampion,tampiən, prop.Tamtam,tamtam=Tom-tom.Tan,tan, subst. run; adj. runkleurig, geelbruin;Tanverb. looien, bruin maken (worden), tanen, bont en blauw slaan:Totan a person’s hide;Tan-house= runmagazijn;Tan-pit= looikuip;Tan-spud= instrument om eikeboomen van de schors te ontdoen;Tan-vat= looivat;Tan-yard= looierij;Tanner= looier;Tannery= looierij;Tannic:Tannic acid=Tannin= looizuur, tannine.Tancred,taŋkrəd.Tandem,tand’m, subst. rijtuig met twee paarden achter elkander, rijwiel voor twee achter elkander zittende rijders; adv. met twee paarden achter elkander:Todrive tandem.Tang,taŋ, “smaakje”, bijsmaak, eigenaardige lucht of geur; klank, toon; doorn (van mes, beitel, degen, etc.); tong (van eene gesp), angel;Tangverb. (doen) klinken, weerklinken; van eentangvoorzien.Tangent,tanž’nt, subst. tangens; adj. rakend:Tangent compass= tangenten-boussole;Hewent (flew) off at a tangent= hij begon plotseling over wat anders;Tangential,təndženš’l, tangens …Tangerine,tandžərîn,tandžərîn,(bewoner) van Tanger.Tangibility,tanžəbiliti, subst. v.Tangible,tanžib’l, voel- of tastbaar; subst.Tangibleness.Tangier,tandžîə, Tanger.Tangle,taŋg’l, subst. verwikkeling, verwarde knoop, klit, zeewier;Tangleverb. verwarren, verward zijn:My hair isall of a tangle= geheel in de war;Toget tangled= in de war raken;Tangle-foot (Tangle-leg)= whisky (Am.);Tangly= verward, met zeewier bedekt.Tank,taŋk, water- of regenbak, reservoir.Tankard,taŋkəd, drinkkan, kan (met deksel).[563]Tansy,tanzi, boerenwormkruid, reinvaren:Tansy-puddings= met reinvaren toebereide.Tantalization,tantəl(a)izeiš’n, subst. v.Tantalize,tantəlaiz, tantaliseeren;Tantalus,tantəlɐs.Tantamount,tantəmaunt, gelijkwaardig, equivalent (metto).Tantivy,tantivi,tantivi, spoorslag; subst. snelle galop:Werode tantivy.Tantrum,tantr’m, kwade luim of woede:Shegot into a tantrumabout nothing.Tap,tap, subst. tik; kraan, zwik, tap, drank, gelagkamer, tapperij;Tapverb. zachtjes slaan of tikken, pikken; opensteken, aanbreken, aftappen, doen vloeien, iets uit iemand zien te krijgen:We have noale on tapjust now= aangestoken;That’s the same tapyou gave me just now= hetzelfde “spul”;Taps= taptoe (signaal);I heard asoft tappingon the window= zacht getik;Hetapped me on the shoulder= hij klopte mij op den s.;The book is interesting,wherever we tap it= waar we het ook opslaan;Let ustap a fresh bottle= opentrekken;He tried totap my brains= mij uit te hooren;Totap a mine= bewerken;Open the picture-galleries on Sunday, and you’lltap the public-houses= en de kroegen loopen leeg;Tap-room= gelagkamer;Taproot= hoofdwortel eener plant;Tapster= tapper.Tape,teip, lint, band, strook papier, telegr. koersbericht:Announcements of large orders for iron appeared onthe tapes of the thousands of stock-indicators throughout New-York= op de telegrafische koersberichten v. de duizenden beursklikkers (openbare toestellen, die den stand der beurs, zoolang deze open is, aangeven);He isa slave of the stock-tape= slaaf van de telegraf. koersberichten (en bouwt daarop speculaties);Betting on the tapeis going on in New-York in every street;The tape was originatedto inform the public how securities were going= oorspronkelijk dienden de telegraf. beursberichten;Tape-line,Tape-measure= maatlintje;Tape-worm= lintworm.Taper,teipə, subst. waskaars, toorts; adj. lang en spits uitloopend;Taperverb. zachtjes aan smaller of dunner worden, punten, scherpen:Taper nails, fingers;Taperness= spitse vorm.Tapestry,tapəstri, subst. bepaald soort (wand)tapijt;Tapestryverb. mettapestryversieren of behangen;Tapestry-carpet= kleed vantapestry;Tapestried chambers= kamers met behangsels van geweven stof.Tapioca,tapioukə, tapioca.Tapir,teipə, Z. Am. tapir, waterzwijn.Tapis,tapis,teipis, ofFr. uitspr., tapijt, tafelkleed:Tobring on (upon) the tapis= op het tapijt brengen (fig.);Tapiser,teipisə, behanger, maker van tapijtwerk.Tar,tâ, subst. teer, pikbroek;Tarverb. teren;Mineral tar= koolteer;Vegetable tar= houtteer;They aretarred with the same brush= met hetzelfde sop overgoten;Tolight tar-barrels;Tar-oil;Tar-water;Tarry,târi, teerachtig, geteerd.Tarantass,tarantas, Russische reiswagen.Tarantella,tarəntelə, soort van Napelsche dans.Tarantula,tərantjulə, tarantula.Tarboosh,tâbûš, soort fez, vaak het binnenste gedeelte van een tulband vormend.Tardigrade,tâdigreid, subst. luiaard; adj. zich langzaam bewegend of gaande;Tardiness, subst. v.Tardy,tâdi, traag, langzaam, dralend, laat, weerstrevend;Tardigradeverb. uitstellen, beletten.Tare,têə, subst. tarra; voeder-wikke; onkruid;Tareverb. de tarra bepalen van.Targe,tâdž, klein rond schild, schietschijf =Target,tâgit:They werepractising at the target= oefenden zich in het schijfschieten;The bull’s eye of the target= het hart of de roos van de schijf;Target-practice= schijfschieten.Tariff,tarif, subst. tarief, toltarief;Tariffverb. een tarief opmaken, belasten:Every vehicle is provided with atariff of charges= tarief;Tariff-union= tolverbond;Tariff-war.Tarin,tarin, sijsje.Tarlatan,tâlətən, tarlatan.Tarn,tân, klein meer op een berg, poel, moeras (Schotland).Tarnal,tân’l, verbastering vanEternal(Amer.) = vervloekt.Tarnish,tâniš, bezoedelen, bevlekken, bezwalken, dof of mat maken of worden.Tarot,tarət, tarok, een zeker kaartspel.Tarpaulin(g),tâpôlin, presenning, matrozenhoed, matroos, dekkleed voor wagens.Tarpeyan Rock,tɐ̂pîənrok, Tarpejische rots;Tarquin,tâkwin.Tarradiddle,tarədid’l, jokkentje, praatje.Tarragon,tarəgon, dragon (plant).Tarriance,tariəns, draling, uitstel;Tarrier,tariə, draler;Tarry,tari, dralen, toeven:I’ll not tarryto come back= ik kom gauw terug.Tarsal,tâs’l, tot den voetwortel of tot de kraakbeenderen der oogleden behoorende.Tarse,tâs,Tarsus,tâsəs, voetwortel, kraakbeenderen der oogleden; laatste segment v. insectenpooten.Tart,tât, subst. pasteitje, vruchtentaart;Tartlet= taartje.Tart,tât, wrang, scherp, zuur, bits:A tart reply;Tartish= eenigszins wrang;Tartness= wrangheid, etc.Tartan,tât’n, subst. Schotsch geruit wollen goed, kleed van deze stof; ook adj.Tartar,tâtə, Tartaar, driftkop, woesteling; adj. Tartaarsch:I havecaught a tartar= mijn man gevonden, den verkeerde bij den kop.Tartar,tâtə=Tartarus;Tartarean,tâtêriən, behoorende tot de hel.Tartar,tâtə, wijnsteen;Tartareous,tatêriəs, wijnsteenachtig;Tartaric,tâtarik, wijnsteen:Tartaric acid;Tartarous,tâtərɐs=Tartareous.Tartarous,tâtərɐs, wreed;Tartarus,tâtərɐs, hel;Tartary,tâtəri, Tartarije.Tartuffe,tâtuf,tâtûf,tâtɐf, huichelaar; adj.Tartuffish.Task,tâsk, subst. taak, les, bezigheid, arbeid;Taskverb. eene taak opgeven, afbeulen, op de proef stellen:He wastaken to taskfor it= werd onder handen genomen;Task-master[564]= werkgever, opzichter, onderdrukker:Theyrose against their taskmasters= kwamen tegen hunne onderdrukkers in opstand;Task-work= opgelegd werk, karwei, werk bij ’t stuk.Tasmania,tazmeinjə, van Diemensland;Tasmanian= bewoner van T.Tassel,tas’l, kwast, franje, lint, bladwijzer; mannetjesvalk;Tasselled,tasəld, met kwasten of franjes behangen.Tastable,teistəb’l, smakelijk;Taste,teist, subst. smaak, het proeven, proef, proefje, voorliefde, lust;Tasteverb. proeven, een proefje nemen, keuren, smaken, smaak vinden aan:That’sin good (bad) taste= smaakvol, netjes (onnet, smakeloos);The furniture wasinnocent of taste= volkomen smakeloos;I amout of taste= kan niet proeven, heb geen smaak;Isn’t thisto your taste? = naar uw zin;To my taste claret is not in it= naar mijn smaak haalt Bordeaux er niet bij;Every one to his taste, my boy= ieder z’n smaak, baasje;That’sa matter of taste= eene kwestie van smaak;Many readers, many tastes;Other times, other tastes= de smaak is veranderlijk;There is no accounting for tastes= over den smaak valt niet te twisten;I nevertasted ofChampagne but once= heb geproefd;Hetasted ofeverything on the table= gebruikte van;The winetastes of the cork= smaakt naar den kurk;These fruits are better tasted= smaken beter;Tasteful= smakelijk, smaakvol; subst.Tastefulness;Tasteless= smakeloos; subst.Tastelessness;Taster,teistə, voorproever, proefglas:The literary tastersof the day= de letterkundige fijnproevers of toongevers;Tasty= smaakvol, naar de mode, smakelijk, lekker.Tat,tat, frivolité maken; subst. paatje; peuter:Tiny tats= kleine peuters;Togive tit for tat= met gelijke munt betalen;Tatting= frivolité.Ta-ta,tâtâ, ZieTa.Tatar,tâtâ, Tatarian,Tatary,tâtəri= Tartaar, Tartaarsch, Tartarije.Tatta,tatə, scherm v. bamboesmat voor deuren en ramen (Indië).Tatter,tatə, subst. vod, lap, lomp, flard;Tatterverb. in flarden scheuren:All in tatters;Tatterdemalion,tatədimeilj’n,tatədimalj’n, havelooze kerel.Tattersall’s,tatəsôlz,Tattersall’sstallen in Londen met clubgebouw voor ’t afrekenen van weddingschappen.Tattie,tati=Tatta.Tattle,tat’l, subst. gebabbel, gesnap;Tattleverb. babbelen, snappen:So runs the tattle= zoo loopt het praatje;Tattler= snapper;Tattling= babbelziek.Tattoo,tətû, subst. taptoe; tatoueering;Tattooverb. tatoueeren:Tobeat the devil’s tattoo= (van ongeduld) met de vingers op de tafel trommelen (ook trappelen van ongeduld).Taught,tôt, imperf. en p.p. vanto teach.Taunt,tônt,tânt, subst. schimp, hoon, smaad, schamper gezegde; adj. hoog (van masten); verb. hoonen, beschimpen;Taunt-masted;Taunter.Taunton,tônt’n.Tauriform,tôriföm, als een stier gevormd of gebouwd;Taurine,tôr(a)in, runderachtig, tot een stierengevecht behoorend;Taurus,tôrəs, stier (Dierenriem).Taut,tôt, strak, gespannen, vol dienstijver, keurig:I hope these lines will find youpretty taut= in goeden welstand;Taut and trim= in vol ornaat (fig.);Tauten= strak worden, aanhalen; mooi maken;Tautness= strakheid, etc.Tautologic(al),tôtəlodžik(’l), tautologisch;Tautology,tôtolədži, tautologie.Tavern,tavən, herberg, wijnhuis, kroeg;Tavern-bush= de krans of struik (vroeger als uithangteeken van herbergen):Good wine needs no (tavern-)bush= goede wijn behoeft geen krans;Tavern-keeper= logementhouder, etc.Tavistock,tavistok.Taw,tô, subst. knikker, knikkerspel;Tawverb. witlooien:Toplay at taw;Totawa person’s hide= afranselen;Tawer,Tawyer= witlooier.Tawdriness,tôdrinəs, subst. v.Tawdry,tôdri, smakeloos, bont, opzichtig, waardeloos:TheTawdry bindingdetracts somewhat from the value of the work= de smakelooze en opzichtige band;Tawdry dress= opgedirkte kleeding.Tawniness,tôninəs, subst. vanTawny,tôni, taankleurig, getaand.Taws(e),tôz, soort karwats:I was thrashed withthe eight-tongued taws= met de karwats met acht riemen; “Getting the taws”means:Thrashing(in een Schotsche school).Tax,taks, subst. belasting, schatting, tol, requisitie, zware plicht of taak, proef;Taxverb. belasten, afpersen, beschuldigen, berispen, vragen, op de proef stellen:Graduated income tax= progressieve inkomstenbelasting;Inheritance tax= successie belasting;Poll tax= hoofdelijke omslag;Thetax on his patience= de proef waarop zijn geduld werd gesteld;A tax on profits and incomes= belasting opbedrijfs-, en andere inkomsten;Heavy taxes were levied= er werden zware belastingen geheven;I wastaxed withhaving offended him= werd beschuldigd;Tax-collector=Tax-gatherer= belastingontvanger;Taxpayer= belastingschuldige;Taxability= belastbaarheid; adj.Taxable;Taxameter,taksamətə, afstandswijzer (for indicating cab fares);Taxation,takseiš’n, belasting, het belasten. ZieTaxer.Taxel,taks’l, Am. das.Taxer,taksə, zetter (v. de belastingen), vroeger ambtenaar aan de hoogeschool te Cambridge, die bij de uitdeeling, voor goede maat en juist gewicht zorgde.Taxicab,taksikab, autotax (atax).Taxidermist,taksidɐ̂mist, opzetter;Taxidermy= de kunst dieren op te zetten.Taxin,taksin, harsachtige stof uit taxusbladeren;Taxus,taksəs, taxus.Tea,tî, thee, aftreksel, een maaltijd, avondeten der kinderen;Teaverb. deteagebruiken:Beef tea= bouillon;Five o’clock tea;[565]High, Meat tea= thee, souper met allerlei vleezen;Sweet tea= thee met gebak, vruchten, sandwiches;Will youmake (the) tea? = thee zetten;Totake tea= drinken;Tea-board= theeblad;Tea-caddy= theekistje;Tea-cake= theekoekje;Tea-canister= theebus;Tea-chest= theekist;Tea-cloth= theekleedje;Tea-cosy= theemuts;Tea-cup= theekopje:Thetea-cup and saucer school in literature and art= de peuterige, burgerlijke methode in letteren en kunst;A storm in a tea-cup, (tea-pot)= een storm in een glas water;Tea-dealer= theehandelaar;Tea-equipage,ekwipidž, theeservies;Tea-fight= theevisite;Tea-garden= theetuin;Tea-gown= japon bijAfternoon Tea;Tea-kettle= theeketel;Tea-peg= koude thee metsoda water(Br. Ind.);Tea-pot= trekpot;Tea-rose;Tea-service (Tea-set);Tea-shrub;Tea-spoon= theelepeltje;Tea-taster= theeproever;Tea-table;Tea-things= theegoed;Tea-towels= theedoeken;Tea-tray= theeblad;Tea-urn= theeurn;Tea-water.Teach,tîtš, onderwijzen, leeren:I’llteach you manners= zal je mores leeren;Toteach a person wit= door schade en schande leeren;Teachable= wat te onderwijzen is, leerzaam; subst.Teachableness;Teacher= onderwijzer:Assistant teacher= hulponderwijzer;Pupil teacher= kweekeling;Teachership= onderwijzers- of leeraarsbetrekking;The teaching profession= de onderwijzers (als corps).Teague,tîg, Ier (spottend) =Teaguelander.Teak,tîk, teakhout =Teak-wood.Teal,tîl, wintertaling.Team,tîm, span, bespanning, toom, vlucht, groep v.elfpersonen (cricket of voetbal);Team-work= veldarbeid door trekvee (Amer.);Teamster= voerman;Teamwise= als een span.Tear,tîə, subst. traan:Hertears startedunbidden= schoten haar in de oogen;Thetears trickled downher cheeks= biggelden langs;Tobe all in tears(=Tobe drowned in tears) = in tranen baden;Heburst into tears= barstte in schreien uit;Todraw tears from= ontlokken;Toshed tears= storten;Tear-drop= traan;Tear-stained= beschreid;Tearful= tranen stortend, treurig.Tear,têə, subst. scheur, spleet;Tearverb. scheuren, trekken, losrukken, openrijten, tieren, vliegen:The donkey ran awayfull tear= ging ervan door;Tobe on a tear= aan den rol zijn;The wear and tear ofthe engine= de slijtage;Hetore his hair and clothes= rukte zijne haren uit en verscheurde zijne kleederen;He could nottear himself away fromhis wife= kon zich niet losrukken;The flesh wastorn fromthe bones= gescheurd van;All at once the children cametearing in= binnenstormen;Hetore throughthe pages= vloog er doorheen;Don’ttear it to pieces, rags= scheur het niet aan stukken of flarden;The cloth wastorn up intoseveral pieces= werd gescheurd;He went up and down,tearing and swearing= tierend en vloekend;Tobe in a tearing passion= woest zijn;Atearing old Tory= vurige, felle.Tease,tîz, subst. plager, plaaggeest;Teaseverb. plagen, sarren, kwellen, kaarden:What a tease you are= wat ben je een plaaggeest;Teaser= plager, lastig geval:That’s a teaser= daar zitten we mee verlegen.Teat,tît, tepel, uier.Teazel,Teazle,tîz’l, weverskaarde (plant).Tebeth,tîbeth,tebeth, tiende maand van het godsdienstige jaar der Joden.Tec,tek, samentr. vanDetective.Technic,teknik, subst. techniek, kunstvaardigheid; adj.Technic(al)= technisch:Technical education= vakonderwijs;Technical classes= cursussen voor vakonderwijs;Technical instruction act= wet op het vakonderwijs;Technicality,Technicalness= technische eigenaardigheid of uitdrukking;Technics= techniek;Technique,teknîk, de techniek of methode eens kunstenaars;Technological,teknəlodžik’l, technologisch;Technology,teknolədži, technologie.
T,tî;T(un, Tuesday);Tech(nical);Tenn(essee);Teut(onic);Tex(as);Text(us)rec(eptus)=The received text;Th(omas);Theo(dore);Theol(ogy);Thess(alonians);Tho(mas);Thu(rsday);Thurs(day);Tim(othy);Tit(le, Titus);T(urn)O(ver);Topog(raphy);Tr.=Translation, Transpose, Treasurer, Trustee;Trans.=Transactions, Translator;Trav(els);Trig.ofTrigon(ometry);Trin(ity);T(exa)s;t.t.l.=to take leave(=p.p.c.);Tu.ofTues(day);Typ(ographer);Typog(raphy);Itfits me to a T= past me precies;He ismarked with a T= hij heeft gezeten;She rested her foot on a T= op een steuntje, stoeltje;I cantell it you to a T= ik kan het u precies vertellen.Ta,tâ:I’llsay ta for him= ik zal voor hem bedanken;Ta-ta= dá-ag (bij afscheid).Tab,tab, flapleertje van een schoen, nestel, oorklep, kanten voering in een dameshoed.Tabard,tabəd, tabbaard; mantel van een heraut;Tabarder= getabberde.Tabaret,tabəret, dikke gestreepte zijden stof.Tabby,tabi, subst. moiré zijde, kalk met schelpen en kiezel,oude vrijster, gestreepte kat (=Tabby-cat,Tabby-kitten); adj. gewaterd, gemoireerd;Tabbyverb. moireeren.[559]Tabefaction,tabifakš’n, wegkwijning.Tabellary,tɐbələri, tabellarisch.Tabernacle,tabənək’l, subst. tabernakel, hostiekast, tent, tempel, aardsch omhulsel, loofhut, bedehuis (der Methodisten);Tabernacleverb. tabernakelen, verblijven:The feast of Tabernacles= loof huttenfeest;Tabernacular,tabənakjulə, getralied.Tabes,teibîz, ruggemergstering;Tabetic,təbetik, aantabeslijdende =Tabid, ook: uitgeteerd: subst.Tabidness.Tabitha,tabithə.Tabitude,tabitjûd, uittering.Tablature,tablətjə, verdeeling van den schedel in tweeën, tabulatuur.Table,teib’l, subst. tafel, tablet;Tableverb. rangschikken, catalogiseeren, tabelleeren, wetsvoorstellen op de tafel van het Lagerhuis leggen, indienen; in den kost zijn:Tables= notitieboek, tabel, register, pufspel, triktrak;Table of contents= inhoudsopgave;The Lord’s Table= het Avondmaal;The Round Table= Koning Arthur’s tafelronde;Sliding table= uittrektafel;Hekeeps a good table= eet lekker, heeft een goede tafel;Tokeep an open table= open tafel houden;Tospread the table= dekken;Hetook the head (bottom) of the table= ging aan het hoofd (benedeneinde) der tafel zitten;The tables were turned= de bordjes werden verhangen, de kans keerde;Iturned the tables on him= ik kaatste hem den bal terug, betaalde hem met gelijke munt;Tobe at table= aan tafel zitten;The proposal waslaid on the table= ter tafel gebracht;Toput on the table= opdienen;Tosit at table;Towait at table= bedienen;Table Bay= Tafelbaai;Table-beer;Table-bell= tafelschel;Table-brush= tafelborstel;Table-cloth= tafellaken, tafelkleed;Table-companion= tafelgenoot;Table-cover= tafelkleed;Table-drawer= lade;Table-flap= blad;Table-knife;Table-land= berg- of hoogvlakte;Table-leaf= uittrekblad;Table-linen= tafellinnen;Table-money= tafelgeld;Table Mountain= Tafelberg;Table-rapping= tafelkloppen (v. geesten);Table-salt;Table-service= servies;Table-spoon= eetlepel;Table-steel= messenscherper;Table-talk= tafelgesprek(ken);Table-turning= tafeldans (door geesten teweeggebracht).Tablet,tablet, tafeltje, tablet:Memorial tablet= gedenksteen.Taboo,təbû, subst. priesterl.heiligverklaring of vervloeking bij de Polynesiërs; adj. uitgesloten, verboden;Tabooverb. in den ban doen =To putunder taboo;That is taboo= dat mag niet;Let’s taboosuch an unpleasant subject= verder niet aanroeren;It has become the fashionto taboo sentimentalism= af te keuren.Tabour,teibə, subst. kleine trom;Tabourverb. trommelen:Tabourer;Tabouret= kleine trommel, tabouret, tambourin;Tabourine,tabərin, kleine trom, tamboerijn.Tabular,tabjulə, tafelvormig; tabellarisch;Tabulate,tabjuleit, in tabellen brengen, vlak of plat maken of slijpen; subst.Tabulation;Tabulator.Tache,tâš, vlek, gebrek.Tachometer,təkomətə; tachometer;Tachygraphy,təkigrəfi, kort- of snelschrift.Tacit,tasit, stilzwijgend:Tacit consent= stilzwijgende toestemming;Taciturn,tasitɐ̂n, zwijgend, stil:William the Taciturn= Willem de Zwijger;Taciturnity= stilzwijgendheid.Tacitus,tasitɐs.Tack,tak, subst. spijkertje, stift, hals (van een zeil), koers of gang (van een schip bij het laveeren), richting, weg (fig.): kleverigheid; pachtcontract of pacht (Schotl.);Tackverb. hechten, vastmaken, rijgen, wenden, over stag gaan, laveeren, het over een anderen boeg wenden (fig.):Tin tack, White tack= vertind spijkertje;I mustchange the tack= het over een anderen boeg gooien;Toget on the wrong tack= op ’t verkeerde spoor raken;These shipsstand on the same tack= liggen over denzelfden boeg;Tack-block= halsblok (scheepsterm);Tacksman= pachter, die weer aan kleinere pachters verhuurt (Schotl.);Tacket= korte spijker met grooten kop;Tacky= kleverig.Tackle,tak’l, toestel, tuig, gerei, takel, talie, werktuigen;Tackleverb. bevestigen, aangrijpen; aanpakken (ookfig.), onder handen nemen:Fish(ing) tackle= vischtuig;Shaving tackle;He is too good a whist-playerto be tackled at double dummy= voor een partijtje met twee lummels (“blinden” of slechte spelers);I am not prepared totackle a ghost= het op te nemen tegen;Tackled-stair= touwladder;Tackling= takelage, gereedschap, tuig.Tact,takt, tact, maat;Tactless= zonder tact of slag; subst.Tactlessness.Tactic,taktik, tactiek;tactisch=Tactical;Tactician, tacticus;Tactics, tactiek.Tactile,takt(a)il, voelbaar, gevoels …;Tactile sense= gevoelszin;Tactility= voelbaarheid.Tactual,taktjuəl, voel- of tastbaar:The material world isa visible and tactual manifestation of God’s power= is eene zicht- en tastbare openbaring van Gods macht.Tadpole,tadpoul, donderpad, kikkervischje.Ta’en,tein, verk. vanTaken.Taenia,tînjə, lintworm;Taenioid= lint(worm)vormig.Tafferel,tafərel=Taffrail.Taffeta,tafətə,Taffety,tafəti, taf.Taffrail,tafreil, hakkebord (scheepst.).Taff(y),taf(i), schutspatroon in Wales; iemand uit Wales, David.Tafia,tafiə, rum uit goedkoope melasse.Tag,tag, subst. stift, nestel, aanhangsel, adreskaart, etiket, uiteinde, slagwoord, gepeupel, vangertje (krijgertje) spel, plaatsen uit vroeger schoolwerk tot nieuwe verzen aaneen gelijmd (schoolslang);Tagverb. van nestels voorzien, van etiketten of kaartjes met prijzen voorzien, verbinden, vastmaken, op den voet volgen, naloopen:He deliveredLatin tagswith an English accent;He is alwaystagging afterhis elder brother= volgt zijn broer als eene schaduw;Have you no other moral to tag to this story= geen andere zedeles om vast te knoopen aan;Tag-end= uiteinde;Tag-rag,[560]subst. janhagel:Tag-rag and bobtail= Jan Rap en z’n maat;Tag-sore= schapenziekte (in den staart).Tagus,teigəs, Taag;Tahiti,tâhîti.Tail,teil, subst. staart, stuit, uiteinde, achterzijde, hoek, keerzijde, katje (plantk.), vlecht, sleep, pand (van eene jas); ook verb.:Tail of a comet, plough;Head or tail= kop of kruis, kruis of munt;He hasgone off with his tail between his legs;Her hair wasbraided into two long tails= twee lange vlechten;The dogturned tailimmediately= ging er van door;Estate in tail= landgoed waarvan de overerving beperkt is tot één persoon en zijne kinderen;Totail after= op den voet volgen;Totail away= achterblijven, afvallen, uitknijpen =Totail off;Totail out behind= achteraan komen;Tail-block= staartblok;Tail-board= achterplank van een wagen (die men bij het afladen kan wegnemen of neerlaten);Tail-carrier= slippendrager, pluimstrijker;Tail-coat= jas met panden;Tail-light= rood licht achter aan een spoortrein;Tail-piece= vignet (op het eind van hoofdstuk of boek), onderstuk van de viool waaraan de snaren vastzitten;Tail-pocket= achterzak van eene jas;Tail-race= geul om het gebruikte water van een molenrad af te voeren;Tailless.Taille,teil, taille, figuur.Tailor,teilə, subst. kleermaker;Tailorverb. kleermaker zijn, kleeren maken:Ladies’ tailor;Tailor’s goose= persijzer;Tailoress= kleermaakster;Tailoring:TheTailoring departmentof the army;Tailoring-trade.Tailye, Tailzie,teilji, subst. beperkt bezitrecht. ZieIn tail;Tailyeverb. onvervreemdbaar maken.Taint,teint, subst. kleur, smaak, geur, tint, smet, vlek, besmetting, bederf, schande, roodkleurige spin;Taintverb. besmetten, bevlekken, bederven:The air istainted withall kinds of smells= is bedorven door;Taint-worm= schadelijke worm;Taintless= smetteloos;Tainture,teintjə, besmetting, smet, vlek.Take,teik, subst. ontvangst, trek, haal, stuk kopij;Takeverb. nemen, aannemen, grijpen, pakken, betrappen, meevoeren, aanvallen, vatten, gevangen nemen, huren, zich toeëigenen; begrijpen, onderstellen, gelooven, zich wenden tot, uitkiezen, gewoonlijk gebruiken, aanteekenen, verduren, etc.:This is my take= dit moet ik “zetten”;Totake advantage of= ge(mis)bruik maken van;Totake advice= raad aannemen, inwinnen;Totake an affront (a denial)= zich beleedigd gevoelen (eene weigering accepteeren);Totake aim= mikken, aanleggen;Totake the air= een luchtje scheppen =Totake an airing;The thingtook air= is ruchtbaar geworden;Hetakes airs= geeft zich airs;Totake (up) arms= de wapenen opnemen;Hetook a backseat= bakte zoete broodjes;Hetook me a box of cigars= bracht;Totake breath= adem scheppen;take caremy boy= pas op jongen;Totake good carenot to be ensnared= goed oppassen er niet in te loopen;Totake care ofan ailing child= oppassen;You musttake your chance= de kans wagen, afwachten wat de kans je brengt;Totake cold= kou vatten;The woundtook cold= er kwam koud vuur bij;What course have you taken?= (tot) welke maatregelen hebt gij (uwe toevlucht genomen);Totake credit for= zich beroemen op;Totake one’s departure= afscheid nemen;Totake a dislike to= een afkeer opvatten tegen;Totake a drive(a ride) = rijtoer (ritje);Totake effect= treffen, uitwerking hebben;Totake exception to= protest aanteekenen tegen;Totake a fancy to= met iets op krijgen;Totake as a great favour= beschouwen als;The horsetook the fences= nam de hindernissen;The armytook the field= trok te velde;Totake fire= in brand vliegen, opvliegen (fig.);Do not take God’s namein vain= gebruik niet ijdellijk;Take a good heart= vat moed;Take heed= wees op uw hoede;Totake hold of= vastgrijpen;Totake horse= opstijgen, uitrijden;Youtook such hours= het duurde zoo lang voor je er mee klaar was;Can’t youtake a jest? = verstaat ge geen scherts;Totake(a hearty)leave= (hartelijk) afscheid nemen;Totake medicine= gebruiken, innemen;Totake measure= de maat nemen;Totake(no)notice= (geen) notitie nemen, (niet) letten op;Totake an (the) oath= een eed afleggen, beëedigd worden;Totake offence at= zich beleedigd gevoelen over;Totakethe (first)opportunitythat offers= de (eerste de beste) gelegenheid aangrijpen;Totake(great)pains= zich (veel) moeite getroosten;Totake part in= deelnemen in;Totake part with(=Totake a person’s part) = partij kiezen voor;Totake pity on= medelijden hebben met;Totake place= plaats hebben;Totakea person’splace= iemands plaats innemen;Totakemuchpleasure in= iets gaarne doen, behagen scheppen in;Theytake their pleasuressadly= het zijn droefgeestige pretmakers;Totake a pride in= trotsch zijn op;To betaken prisoner= gevangen genomen worden;Totake root= wortel schieten;Take a seat= neem plaats;Totake the shilling= onder dienst gaan;Takeyourown timeabout it= neem er zooveel tijd voor als ge verkiest;Tom Thumb wastaken an English tour= de ondernemer maakte met T. T. een reis door Engeland;Totake a turn= een wandeling doen;Totake turnsin doing= om de beurt iets doen;Totake umbrageat= kwalijk nemen, zich beleedigd gevoelen;He willtake the voyageshortly after his marriage= aanvaarden;Totake the water= afloopen (schip); er van door gaan (Amer.);Totake the waters= de baden gebruiken;You havetakenusa long way about= ons een omweg laten maken;The birdtook wing= vloog heen;I wastaken aback= stond versteld;Will you take meacross? = naar de overzijde brengen;Hetakesafter his father= aardt naar;Itake you atyour word= houd u aan;It hastaken[561]my breath cleanaway= deed me perplex staan;Takethatback= neem uwe woorden terug;I willtake downyour pride a peg or two= je een toontje lager doen zingen;Totake down= opschrijven, noteeren;Theytook downour names= schreven op;Itookyouforyour brother= hield u voor;To betaken in= beetgenomen worden;To betaken in the very act= op heeterdaad betrapt;Totake in hand= aanpakken;He wastaken in stone= gehouwen;Totake in tow= op sleeptouw nemen;Totake into dinner= naar tafel leiden;Totake ina paper= geregeld ontvangen;Totake intoconsideration= in aanmerking nemen;Totake intobusiness, partnership= in de zaak opnemen;Totake off= afnemen, uittrekken, nadoen, photografeeren;He cantake offa person’s peculiarities admirably= wonderlijk goed nadoen;Hetook himself off= ging heen;Take offyour glass= drink eens uit;He wastaken offhis legs in no time= in minder dan geen tijd lag hij op den grond;Totake on= aannemen, etc.;Totake on oneself= zich vermeten;She hastaken onwith another chap= heeft een anderen vent aan den haak geslagen;Hetook onmuch from the language of his own age= nam veel over … uit;Don’t take on so= trek het je niet zoo aan, ga niet zoo te keer;Hetook her out= danste met haar;I willtakeitoutof you= zal het je wel inpeperen, afleeren;His kindlinesstookme a bitoutof myself= verzette mij wat, gaf mij wat afleiding;The boytook outthe physic= bracht rond;It rathertakesitoutof me= pakt me nogal aan;She had teeth thattake outand put in again= die je er uit kan nemen en weer inzetten;Hetook overthe business, command= heeft overgenomen;Totake to= ophebben met; zich overgeven aan:Hetook tome very kindly= trok zich mijner vriendelijk aan, kreeg met me op;Hetook to drinking= raakte aan den drank;Don’ttakeit too muchto heart= trek het u niet te zeer aan;Totake up= ter hand nemen, etc.:Shetookmy sisterupvery strongly, and invited her to spend a few days at her country-seat= zij interesseerde zich zeer voor mijne zuster;Wetookhimupon the road= pikten hem op onderweg;Will youtakemeupat the station= opvangen, meenemen;Small girlstookherupin class= streefden haar voorbij op school;He wastaken upby me= werd doorgehaald;Hetookmeupvery sharp over that point= maakte mij een erg standje;Hetook upthe word= nam;That willtake upall my time, too much room= al mijn tijd kosten, te veel plaats innemen;The public hastaken up witha new favourite= heeft een nieuwen lieveling gekozen;You musttake up withplain fare= voor lief nemen;Shetook up withhim= bemoeide zich;She was glad totake up with it = ze was er erg blij mee; I am much taken up withyour affairs= uwe zaken boezemen mij veel belang in;Hetook uponhimself the right to do this= hij matigde zich het recht aan;His speechtook withthe House= pakte, maakte indruk;I amtaken withthat picture= die schilderij valt in mijn smaak;That won’t take= dat gaat niet aan (op);I take it that he will come= ik houd het er voor;Do you take me?= snap je mij?He didn’t take it= hij snapte het niet;The vaccination has taken beautifully= de pokjes hebben mooi “gevat”;I hope you don’t take it ill= het kwalijk neemt;He was taken ill= werd ziek;I was frequently taken like that= ik ben er ook vaak zoo aan toe geweest;The patient was taken much worse= werd veel erger;Take-in= misleiding, beetnemerij; bedrieger;Take-off= nabootsing:Did you ever seesuch a take-off= zulk eene caricatuur;Taker= nemer, aannemer, etc.;Taking= inneming, ontroering, besmetting, schadelijke invloed, verlegenheid, angst; innemend, boeiend, aantrekkelijk, besmettelijk:He wasin a pretty taking= vreeselijk ontroerd of geagiteerd, zat er leelijk in;Ataking weekly= gewild weekblad;Takings= recette (aan de kas):The takings of the dramawere simply tremendous= de ontvangsten (recette);Taking-off= uit den weg ruiming, moord;Takingness= aantrekkelijkheid.Talaria,təlêriə, vleugeltjes aan de enkels vanHermes (Mercurius).Talbot,tôlbət, soort van jachthond.Talc,talk, talk (min.):Earthy talc= talkaarde =Talcite,talsait;Talcose,talkous,talkous, talkachtig (-houdend).Tale,teil, subst. verhaal, vertelsel, sprookje; (ge)tal of rekening, aantal, bedrag:To finish one’stale of work= taak;They are all in a taleabout him= over hem zijn ze het allen eens;They are both in a (one) tale= slapen onder één deken (fig.);Thereby hangs a tale= daar zit heel wat meer aan vast;I willpay you full talefor this= betaald zetten;Totell(ToBear)tales= klikken, uit de school klappen;Tale-bearer:He stoopedto be a tale-bearer= verlaagde zich tot de rol van klikspaan, verklikker;Tale-teller= verteller, leugenaar.Talent,tal’nt, talent (gewichtseenheid van verschillende zwaarte; rekenpenning van verschillende waarde); gave, vermogen, begaafdheid;Talented= begaafd.Tales,teilîz, plaatsvervangende juryleden.Talfourd,tôlfəd.Talion,teiliən,taliən, wet der vergelding.Taliped,taliped, horrelvoet.Talipot,talipot, waspalm.Talisman,talizm’n, talisman;Talismanic,talizmanik, met tooverkracht begaafd.Talk,tôk, subst. gesprek, praatje, gerucht, onderhandeling;Talkverb. praten, keuvelen, vertellen:Tall talk= gesnoef, hoogdravende taal;That isthe common talk= het algemeene praatje;The series will consist oforiginal talks and sketches= oorspronkelijke “praatjes over allerlei” en schetsen;Tohave a talk with= gesprek;Talk is talk, but money buys land= praatjes vullen geen gaatjes;Itmade plenty of talk= er werd druk over gepraat;He wastalking[562]big= aan het “opsnijden”;Totalk nonsense;Let ustalk sensefor once= verstandig praten;Don’ttalk shop= praat niet over het vak, over je zaken;Totalk turkey= onzin praten;They weretalking horses, law, finance, dinners,billiards, etc. = zij hadden het over…;Wetalked aboutthe plan, and hetalked me intotaking some shares, though my better half tried totalk me out ofit= wij praatten over het plan, en hij bepraatte mij eenige aandeelen te nemen, ofschoon mijne wederhelft het mij trachtte te ontraden;She wastalking toher friendather husband= zij praatte tegen hare vriendin op onaangename wijze over haar (aanwezigen) echtgenoot;Wetalked the matter over= bespraken de zaak:Totalk out= de discussies rekken tot stemming onmogelijk is;He wantsa good talking to= eens onder handen genomen worden;Talkative= babbelziek; subst.talkativeness;Talkee-Talkee= gewauwel;Talker= prater, babbelkous, bluffer;Talking:Talking oftravelling= van reizen gesproken;Talky= praatziek.Tall,tôl, lang. slank, groot, hoog, kras; buitengewoon (Amer.);Tall men= valsche dobbelsteenen (fig.);Tall talk= bluf; subst.Tallness.Tallow,talou, subst. talk, kaarsvet;Tallowverb. met talk besmeren, mesten;Tallow-candle= vetkaars;Tallow-chandler= vetkaarsenmaker of handelaar;Tallow-chandlery;Tallow-face= bleekneus;Tallow-faced= bleek;Tallow-keech= klomp talk;Tallowish,Tallowy= talk- of vetachtig.Tally,tali, subst. kerfstok, inkeping, pendant, tegenhanger;Tallyverb. op den kerfstok zetten of aanstrepen, controleeren, sluiten, passen, overeenstemmen:Your experiences do nottally withmine= strooken niet met;The tally-keeper talliedone for our opponents= de aanschrijver noteerde er een voor onze tegenpartij;Tally-man= houder van eenTally-shop= winkel waar crediet, met wekelijksche afbetaling, gegeven wordt; het stelsel heetTally-system;Tally-woman= vrouw die eenTally-shophoudt.Tallyho,talihou, halali; soort rijtuig.Talmage,ta(l)midž.Talmud,talməd, Talmud;Talmudic(al),talmɐdik(’l), talmudisch;Talmudist= talmudist.Talon,tal’n, klauw (van roofvogels), kornis;Taloned= met klauwen.Talook,təlûk, een bepaald (belasting)gebied in Br. Ind.;Talookdar,tâlûkdâ, bezitter van eenTalook, of Inlandsch belastingambtenaar.Talpa,talpə, mol.Talus,teiləs, voetgewricht; talud.Tamability,teiməbiliti, subst. v.Tamable,teiməb’l, tembaar; subst.Tamableness.Tamarack,tamərak, Amer. lorkenboom.Tamarin,tamərin, grootoorige aap.Tamarind,tamərind, tamarinde; ingemaakte tamarindevrucht.Tamarisk,tamərisk, tamariskboom.Tambour,tambûə, subst. tamboereerraam, borduurwerk daarop vervaardigd; trom;Tambourverb. tamboereeren;Tambour-frame= tamboereerraam;Tambourine,tambərîn, tambourijn.Tame,teim, adj. tam, getemd, mak, gedwee, suf, vervelend, saai, moedeloos;Tameverb. temmen, onderwerpen;Tameless= ontembaar, wild; subst.Tamelessness;Tameness= tamheid, geesteloosheid;Tamer= temmer, veroveraar.Tamil,tamil, bewoner en dialect van Madras en Ceylon.Tamin(e),tamin,Taminy,tamini, étamine.Tamkin,tamkin=Tampion.Tammany Hall,taməni-hôl= (Hall van) die leden der democratische partij in New-York, die de verkiezingen trachten te beheerschen in hun eigen belang; ook:Tammany Hall Ring.Tammy,tami=Tamin(e).Tam O’Shanter,taməšantə, ronde wollen muts met knoop in ’t midden.Tamp,tamp, opvullen, dichtstampen.Tampan,tamp’n, Z. Afr. insect met vergiftigen beet.Tamper,tampə, zich bemoeien met, ergens aankomen, kwakzalven, intrigeeren, trachten om te koopen; verknoeien:Don’ttamper withwhat I have written= blijf af van;Hetampered withthe enemies= hij heulde met de vijanden;Tamperer.Tampion,tampiən, prop.Tamtam,tamtam=Tom-tom.Tan,tan, subst. run; adj. runkleurig, geelbruin;Tanverb. looien, bruin maken (worden), tanen, bont en blauw slaan:Totan a person’s hide;Tan-house= runmagazijn;Tan-pit= looikuip;Tan-spud= instrument om eikeboomen van de schors te ontdoen;Tan-vat= looivat;Tan-yard= looierij;Tanner= looier;Tannery= looierij;Tannic:Tannic acid=Tannin= looizuur, tannine.Tancred,taŋkrəd.Tandem,tand’m, subst. rijtuig met twee paarden achter elkander, rijwiel voor twee achter elkander zittende rijders; adv. met twee paarden achter elkander:Todrive tandem.Tang,taŋ, “smaakje”, bijsmaak, eigenaardige lucht of geur; klank, toon; doorn (van mes, beitel, degen, etc.); tong (van eene gesp), angel;Tangverb. (doen) klinken, weerklinken; van eentangvoorzien.Tangent,tanž’nt, subst. tangens; adj. rakend:Tangent compass= tangenten-boussole;Hewent (flew) off at a tangent= hij begon plotseling over wat anders;Tangential,təndženš’l, tangens …Tangerine,tandžərîn,tandžərîn,(bewoner) van Tanger.Tangibility,tanžəbiliti, subst. v.Tangible,tanžib’l, voel- of tastbaar; subst.Tangibleness.Tangier,tandžîə, Tanger.Tangle,taŋg’l, subst. verwikkeling, verwarde knoop, klit, zeewier;Tangleverb. verwarren, verward zijn:My hair isall of a tangle= geheel in de war;Toget tangled= in de war raken;Tangle-foot (Tangle-leg)= whisky (Am.);Tangly= verward, met zeewier bedekt.Tank,taŋk, water- of regenbak, reservoir.Tankard,taŋkəd, drinkkan, kan (met deksel).[563]Tansy,tanzi, boerenwormkruid, reinvaren:Tansy-puddings= met reinvaren toebereide.Tantalization,tantəl(a)izeiš’n, subst. v.Tantalize,tantəlaiz, tantaliseeren;Tantalus,tantəlɐs.Tantamount,tantəmaunt, gelijkwaardig, equivalent (metto).Tantivy,tantivi,tantivi, spoorslag; subst. snelle galop:Werode tantivy.Tantrum,tantr’m, kwade luim of woede:Shegot into a tantrumabout nothing.Tap,tap, subst. tik; kraan, zwik, tap, drank, gelagkamer, tapperij;Tapverb. zachtjes slaan of tikken, pikken; opensteken, aanbreken, aftappen, doen vloeien, iets uit iemand zien te krijgen:We have noale on tapjust now= aangestoken;That’s the same tapyou gave me just now= hetzelfde “spul”;Taps= taptoe (signaal);I heard asoft tappingon the window= zacht getik;Hetapped me on the shoulder= hij klopte mij op den s.;The book is interesting,wherever we tap it= waar we het ook opslaan;Let ustap a fresh bottle= opentrekken;He tried totap my brains= mij uit te hooren;Totap a mine= bewerken;Open the picture-galleries on Sunday, and you’lltap the public-houses= en de kroegen loopen leeg;Tap-room= gelagkamer;Taproot= hoofdwortel eener plant;Tapster= tapper.Tape,teip, lint, band, strook papier, telegr. koersbericht:Announcements of large orders for iron appeared onthe tapes of the thousands of stock-indicators throughout New-York= op de telegrafische koersberichten v. de duizenden beursklikkers (openbare toestellen, die den stand der beurs, zoolang deze open is, aangeven);He isa slave of the stock-tape= slaaf van de telegraf. koersberichten (en bouwt daarop speculaties);Betting on the tapeis going on in New-York in every street;The tape was originatedto inform the public how securities were going= oorspronkelijk dienden de telegraf. beursberichten;Tape-line,Tape-measure= maatlintje;Tape-worm= lintworm.Taper,teipə, subst. waskaars, toorts; adj. lang en spits uitloopend;Taperverb. zachtjes aan smaller of dunner worden, punten, scherpen:Taper nails, fingers;Taperness= spitse vorm.Tapestry,tapəstri, subst. bepaald soort (wand)tapijt;Tapestryverb. mettapestryversieren of behangen;Tapestry-carpet= kleed vantapestry;Tapestried chambers= kamers met behangsels van geweven stof.Tapioca,tapioukə, tapioca.Tapir,teipə, Z. Am. tapir, waterzwijn.Tapis,tapis,teipis, ofFr. uitspr., tapijt, tafelkleed:Tobring on (upon) the tapis= op het tapijt brengen (fig.);Tapiser,teipisə, behanger, maker van tapijtwerk.Tar,tâ, subst. teer, pikbroek;Tarverb. teren;Mineral tar= koolteer;Vegetable tar= houtteer;They aretarred with the same brush= met hetzelfde sop overgoten;Tolight tar-barrels;Tar-oil;Tar-water;Tarry,târi, teerachtig, geteerd.Tarantass,tarantas, Russische reiswagen.Tarantella,tarəntelə, soort van Napelsche dans.Tarantula,tərantjulə, tarantula.Tarboosh,tâbûš, soort fez, vaak het binnenste gedeelte van een tulband vormend.Tardigrade,tâdigreid, subst. luiaard; adj. zich langzaam bewegend of gaande;Tardiness, subst. v.Tardy,tâdi, traag, langzaam, dralend, laat, weerstrevend;Tardigradeverb. uitstellen, beletten.Tare,têə, subst. tarra; voeder-wikke; onkruid;Tareverb. de tarra bepalen van.Targe,tâdž, klein rond schild, schietschijf =Target,tâgit:They werepractising at the target= oefenden zich in het schijfschieten;The bull’s eye of the target= het hart of de roos van de schijf;Target-practice= schijfschieten.Tariff,tarif, subst. tarief, toltarief;Tariffverb. een tarief opmaken, belasten:Every vehicle is provided with atariff of charges= tarief;Tariff-union= tolverbond;Tariff-war.Tarin,tarin, sijsje.Tarlatan,tâlətən, tarlatan.Tarn,tân, klein meer op een berg, poel, moeras (Schotland).Tarnal,tân’l, verbastering vanEternal(Amer.) = vervloekt.Tarnish,tâniš, bezoedelen, bevlekken, bezwalken, dof of mat maken of worden.Tarot,tarət, tarok, een zeker kaartspel.Tarpaulin(g),tâpôlin, presenning, matrozenhoed, matroos, dekkleed voor wagens.Tarpeyan Rock,tɐ̂pîənrok, Tarpejische rots;Tarquin,tâkwin.Tarradiddle,tarədid’l, jokkentje, praatje.Tarragon,tarəgon, dragon (plant).Tarriance,tariəns, draling, uitstel;Tarrier,tariə, draler;Tarry,tari, dralen, toeven:I’ll not tarryto come back= ik kom gauw terug.Tarsal,tâs’l, tot den voetwortel of tot de kraakbeenderen der oogleden behoorende.Tarse,tâs,Tarsus,tâsəs, voetwortel, kraakbeenderen der oogleden; laatste segment v. insectenpooten.Tart,tât, subst. pasteitje, vruchtentaart;Tartlet= taartje.Tart,tât, wrang, scherp, zuur, bits:A tart reply;Tartish= eenigszins wrang;Tartness= wrangheid, etc.Tartan,tât’n, subst. Schotsch geruit wollen goed, kleed van deze stof; ook adj.Tartar,tâtə, Tartaar, driftkop, woesteling; adj. Tartaarsch:I havecaught a tartar= mijn man gevonden, den verkeerde bij den kop.Tartar,tâtə=Tartarus;Tartarean,tâtêriən, behoorende tot de hel.Tartar,tâtə, wijnsteen;Tartareous,tatêriəs, wijnsteenachtig;Tartaric,tâtarik, wijnsteen:Tartaric acid;Tartarous,tâtərɐs=Tartareous.Tartarous,tâtərɐs, wreed;Tartarus,tâtərɐs, hel;Tartary,tâtəri, Tartarije.Tartuffe,tâtuf,tâtûf,tâtɐf, huichelaar; adj.Tartuffish.Task,tâsk, subst. taak, les, bezigheid, arbeid;Taskverb. eene taak opgeven, afbeulen, op de proef stellen:He wastaken to taskfor it= werd onder handen genomen;Task-master[564]= werkgever, opzichter, onderdrukker:Theyrose against their taskmasters= kwamen tegen hunne onderdrukkers in opstand;Task-work= opgelegd werk, karwei, werk bij ’t stuk.Tasmania,tazmeinjə, van Diemensland;Tasmanian= bewoner van T.Tassel,tas’l, kwast, franje, lint, bladwijzer; mannetjesvalk;Tasselled,tasəld, met kwasten of franjes behangen.Tastable,teistəb’l, smakelijk;Taste,teist, subst. smaak, het proeven, proef, proefje, voorliefde, lust;Tasteverb. proeven, een proefje nemen, keuren, smaken, smaak vinden aan:That’sin good (bad) taste= smaakvol, netjes (onnet, smakeloos);The furniture wasinnocent of taste= volkomen smakeloos;I amout of taste= kan niet proeven, heb geen smaak;Isn’t thisto your taste? = naar uw zin;To my taste claret is not in it= naar mijn smaak haalt Bordeaux er niet bij;Every one to his taste, my boy= ieder z’n smaak, baasje;That’sa matter of taste= eene kwestie van smaak;Many readers, many tastes;Other times, other tastes= de smaak is veranderlijk;There is no accounting for tastes= over den smaak valt niet te twisten;I nevertasted ofChampagne but once= heb geproefd;Hetasted ofeverything on the table= gebruikte van;The winetastes of the cork= smaakt naar den kurk;These fruits are better tasted= smaken beter;Tasteful= smakelijk, smaakvol; subst.Tastefulness;Tasteless= smakeloos; subst.Tastelessness;Taster,teistə, voorproever, proefglas:The literary tastersof the day= de letterkundige fijnproevers of toongevers;Tasty= smaakvol, naar de mode, smakelijk, lekker.Tat,tat, frivolité maken; subst. paatje; peuter:Tiny tats= kleine peuters;Togive tit for tat= met gelijke munt betalen;Tatting= frivolité.Ta-ta,tâtâ, ZieTa.Tatar,tâtâ, Tatarian,Tatary,tâtəri= Tartaar, Tartaarsch, Tartarije.Tatta,tatə, scherm v. bamboesmat voor deuren en ramen (Indië).Tatter,tatə, subst. vod, lap, lomp, flard;Tatterverb. in flarden scheuren:All in tatters;Tatterdemalion,tatədimeilj’n,tatədimalj’n, havelooze kerel.Tattersall’s,tatəsôlz,Tattersall’sstallen in Londen met clubgebouw voor ’t afrekenen van weddingschappen.Tattie,tati=Tatta.Tattle,tat’l, subst. gebabbel, gesnap;Tattleverb. babbelen, snappen:So runs the tattle= zoo loopt het praatje;Tattler= snapper;Tattling= babbelziek.Tattoo,tətû, subst. taptoe; tatoueering;Tattooverb. tatoueeren:Tobeat the devil’s tattoo= (van ongeduld) met de vingers op de tafel trommelen (ook trappelen van ongeduld).Taught,tôt, imperf. en p.p. vanto teach.Taunt,tônt,tânt, subst. schimp, hoon, smaad, schamper gezegde; adj. hoog (van masten); verb. hoonen, beschimpen;Taunt-masted;Taunter.Taunton,tônt’n.Tauriform,tôriföm, als een stier gevormd of gebouwd;Taurine,tôr(a)in, runderachtig, tot een stierengevecht behoorend;Taurus,tôrəs, stier (Dierenriem).Taut,tôt, strak, gespannen, vol dienstijver, keurig:I hope these lines will find youpretty taut= in goeden welstand;Taut and trim= in vol ornaat (fig.);Tauten= strak worden, aanhalen; mooi maken;Tautness= strakheid, etc.Tautologic(al),tôtəlodžik(’l), tautologisch;Tautology,tôtolədži, tautologie.Tavern,tavən, herberg, wijnhuis, kroeg;Tavern-bush= de krans of struik (vroeger als uithangteeken van herbergen):Good wine needs no (tavern-)bush= goede wijn behoeft geen krans;Tavern-keeper= logementhouder, etc.Tavistock,tavistok.Taw,tô, subst. knikker, knikkerspel;Tawverb. witlooien:Toplay at taw;Totawa person’s hide= afranselen;Tawer,Tawyer= witlooier.Tawdriness,tôdrinəs, subst. v.Tawdry,tôdri, smakeloos, bont, opzichtig, waardeloos:TheTawdry bindingdetracts somewhat from the value of the work= de smakelooze en opzichtige band;Tawdry dress= opgedirkte kleeding.Tawniness,tôninəs, subst. vanTawny,tôni, taankleurig, getaand.Taws(e),tôz, soort karwats:I was thrashed withthe eight-tongued taws= met de karwats met acht riemen; “Getting the taws”means:Thrashing(in een Schotsche school).Tax,taks, subst. belasting, schatting, tol, requisitie, zware plicht of taak, proef;Taxverb. belasten, afpersen, beschuldigen, berispen, vragen, op de proef stellen:Graduated income tax= progressieve inkomstenbelasting;Inheritance tax= successie belasting;Poll tax= hoofdelijke omslag;Thetax on his patience= de proef waarop zijn geduld werd gesteld;A tax on profits and incomes= belasting opbedrijfs-, en andere inkomsten;Heavy taxes were levied= er werden zware belastingen geheven;I wastaxed withhaving offended him= werd beschuldigd;Tax-collector=Tax-gatherer= belastingontvanger;Taxpayer= belastingschuldige;Taxability= belastbaarheid; adj.Taxable;Taxameter,taksamətə, afstandswijzer (for indicating cab fares);Taxation,takseiš’n, belasting, het belasten. ZieTaxer.Taxel,taks’l, Am. das.Taxer,taksə, zetter (v. de belastingen), vroeger ambtenaar aan de hoogeschool te Cambridge, die bij de uitdeeling, voor goede maat en juist gewicht zorgde.Taxicab,taksikab, autotax (atax).Taxidermist,taksidɐ̂mist, opzetter;Taxidermy= de kunst dieren op te zetten.Taxin,taksin, harsachtige stof uit taxusbladeren;Taxus,taksəs, taxus.Tea,tî, thee, aftreksel, een maaltijd, avondeten der kinderen;Teaverb. deteagebruiken:Beef tea= bouillon;Five o’clock tea;[565]High, Meat tea= thee, souper met allerlei vleezen;Sweet tea= thee met gebak, vruchten, sandwiches;Will youmake (the) tea? = thee zetten;Totake tea= drinken;Tea-board= theeblad;Tea-caddy= theekistje;Tea-cake= theekoekje;Tea-canister= theebus;Tea-chest= theekist;Tea-cloth= theekleedje;Tea-cosy= theemuts;Tea-cup= theekopje:Thetea-cup and saucer school in literature and art= de peuterige, burgerlijke methode in letteren en kunst;A storm in a tea-cup, (tea-pot)= een storm in een glas water;Tea-dealer= theehandelaar;Tea-equipage,ekwipidž, theeservies;Tea-fight= theevisite;Tea-garden= theetuin;Tea-gown= japon bijAfternoon Tea;Tea-kettle= theeketel;Tea-peg= koude thee metsoda water(Br. Ind.);Tea-pot= trekpot;Tea-rose;Tea-service (Tea-set);Tea-shrub;Tea-spoon= theelepeltje;Tea-taster= theeproever;Tea-table;Tea-things= theegoed;Tea-towels= theedoeken;Tea-tray= theeblad;Tea-urn= theeurn;Tea-water.Teach,tîtš, onderwijzen, leeren:I’llteach you manners= zal je mores leeren;Toteach a person wit= door schade en schande leeren;Teachable= wat te onderwijzen is, leerzaam; subst.Teachableness;Teacher= onderwijzer:Assistant teacher= hulponderwijzer;Pupil teacher= kweekeling;Teachership= onderwijzers- of leeraarsbetrekking;The teaching profession= de onderwijzers (als corps).Teague,tîg, Ier (spottend) =Teaguelander.Teak,tîk, teakhout =Teak-wood.Teal,tîl, wintertaling.Team,tîm, span, bespanning, toom, vlucht, groep v.elfpersonen (cricket of voetbal);Team-work= veldarbeid door trekvee (Amer.);Teamster= voerman;Teamwise= als een span.Tear,tîə, subst. traan:Hertears startedunbidden= schoten haar in de oogen;Thetears trickled downher cheeks= biggelden langs;Tobe all in tears(=Tobe drowned in tears) = in tranen baden;Heburst into tears= barstte in schreien uit;Todraw tears from= ontlokken;Toshed tears= storten;Tear-drop= traan;Tear-stained= beschreid;Tearful= tranen stortend, treurig.Tear,têə, subst. scheur, spleet;Tearverb. scheuren, trekken, losrukken, openrijten, tieren, vliegen:The donkey ran awayfull tear= ging ervan door;Tobe on a tear= aan den rol zijn;The wear and tear ofthe engine= de slijtage;Hetore his hair and clothes= rukte zijne haren uit en verscheurde zijne kleederen;He could nottear himself away fromhis wife= kon zich niet losrukken;The flesh wastorn fromthe bones= gescheurd van;All at once the children cametearing in= binnenstormen;Hetore throughthe pages= vloog er doorheen;Don’ttear it to pieces, rags= scheur het niet aan stukken of flarden;The cloth wastorn up intoseveral pieces= werd gescheurd;He went up and down,tearing and swearing= tierend en vloekend;Tobe in a tearing passion= woest zijn;Atearing old Tory= vurige, felle.Tease,tîz, subst. plager, plaaggeest;Teaseverb. plagen, sarren, kwellen, kaarden:What a tease you are= wat ben je een plaaggeest;Teaser= plager, lastig geval:That’s a teaser= daar zitten we mee verlegen.Teat,tît, tepel, uier.Teazel,Teazle,tîz’l, weverskaarde (plant).Tebeth,tîbeth,tebeth, tiende maand van het godsdienstige jaar der Joden.Tec,tek, samentr. vanDetective.Technic,teknik, subst. techniek, kunstvaardigheid; adj.Technic(al)= technisch:Technical education= vakonderwijs;Technical classes= cursussen voor vakonderwijs;Technical instruction act= wet op het vakonderwijs;Technicality,Technicalness= technische eigenaardigheid of uitdrukking;Technics= techniek;Technique,teknîk, de techniek of methode eens kunstenaars;Technological,teknəlodžik’l, technologisch;Technology,teknolədži, technologie.
T,tî;T(un, Tuesday);Tech(nical);Tenn(essee);Teut(onic);Tex(as);Text(us)rec(eptus)=The received text;Th(omas);Theo(dore);Theol(ogy);Thess(alonians);Tho(mas);Thu(rsday);Thurs(day);Tim(othy);Tit(le, Titus);T(urn)O(ver);Topog(raphy);Tr.=Translation, Transpose, Treasurer, Trustee;Trans.=Transactions, Translator;Trav(els);Trig.ofTrigon(ometry);Trin(ity);T(exa)s;t.t.l.=to take leave(=p.p.c.);Tu.ofTues(day);Typ(ographer);Typog(raphy);Itfits me to a T= past me precies;He ismarked with a T= hij heeft gezeten;She rested her foot on a T= op een steuntje, stoeltje;I cantell it you to a T= ik kan het u precies vertellen.Ta,tâ:I’llsay ta for him= ik zal voor hem bedanken;Ta-ta= dá-ag (bij afscheid).Tab,tab, flapleertje van een schoen, nestel, oorklep, kanten voering in een dameshoed.Tabard,tabəd, tabbaard; mantel van een heraut;Tabarder= getabberde.Tabaret,tabəret, dikke gestreepte zijden stof.Tabby,tabi, subst. moiré zijde, kalk met schelpen en kiezel,oude vrijster, gestreepte kat (=Tabby-cat,Tabby-kitten); adj. gewaterd, gemoireerd;Tabbyverb. moireeren.[559]Tabefaction,tabifakš’n, wegkwijning.Tabellary,tɐbələri, tabellarisch.Tabernacle,tabənək’l, subst. tabernakel, hostiekast, tent, tempel, aardsch omhulsel, loofhut, bedehuis (der Methodisten);Tabernacleverb. tabernakelen, verblijven:The feast of Tabernacles= loof huttenfeest;Tabernacular,tabənakjulə, getralied.Tabes,teibîz, ruggemergstering;Tabetic,təbetik, aantabeslijdende =Tabid, ook: uitgeteerd: subst.Tabidness.Tabitha,tabithə.Tabitude,tabitjûd, uittering.Tablature,tablətjə, verdeeling van den schedel in tweeën, tabulatuur.Table,teib’l, subst. tafel, tablet;Tableverb. rangschikken, catalogiseeren, tabelleeren, wetsvoorstellen op de tafel van het Lagerhuis leggen, indienen; in den kost zijn:Tables= notitieboek, tabel, register, pufspel, triktrak;Table of contents= inhoudsopgave;The Lord’s Table= het Avondmaal;The Round Table= Koning Arthur’s tafelronde;Sliding table= uittrektafel;Hekeeps a good table= eet lekker, heeft een goede tafel;Tokeep an open table= open tafel houden;Tospread the table= dekken;Hetook the head (bottom) of the table= ging aan het hoofd (benedeneinde) der tafel zitten;The tables were turned= de bordjes werden verhangen, de kans keerde;Iturned the tables on him= ik kaatste hem den bal terug, betaalde hem met gelijke munt;Tobe at table= aan tafel zitten;The proposal waslaid on the table= ter tafel gebracht;Toput on the table= opdienen;Tosit at table;Towait at table= bedienen;Table Bay= Tafelbaai;Table-beer;Table-bell= tafelschel;Table-brush= tafelborstel;Table-cloth= tafellaken, tafelkleed;Table-companion= tafelgenoot;Table-cover= tafelkleed;Table-drawer= lade;Table-flap= blad;Table-knife;Table-land= berg- of hoogvlakte;Table-leaf= uittrekblad;Table-linen= tafellinnen;Table-money= tafelgeld;Table Mountain= Tafelberg;Table-rapping= tafelkloppen (v. geesten);Table-salt;Table-service= servies;Table-spoon= eetlepel;Table-steel= messenscherper;Table-talk= tafelgesprek(ken);Table-turning= tafeldans (door geesten teweeggebracht).Tablet,tablet, tafeltje, tablet:Memorial tablet= gedenksteen.Taboo,təbû, subst. priesterl.heiligverklaring of vervloeking bij de Polynesiërs; adj. uitgesloten, verboden;Tabooverb. in den ban doen =To putunder taboo;That is taboo= dat mag niet;Let’s taboosuch an unpleasant subject= verder niet aanroeren;It has become the fashionto taboo sentimentalism= af te keuren.Tabour,teibə, subst. kleine trom;Tabourverb. trommelen:Tabourer;Tabouret= kleine trommel, tabouret, tambourin;Tabourine,tabərin, kleine trom, tamboerijn.Tabular,tabjulə, tafelvormig; tabellarisch;Tabulate,tabjuleit, in tabellen brengen, vlak of plat maken of slijpen; subst.Tabulation;Tabulator.Tache,tâš, vlek, gebrek.Tachometer,təkomətə; tachometer;Tachygraphy,təkigrəfi, kort- of snelschrift.Tacit,tasit, stilzwijgend:Tacit consent= stilzwijgende toestemming;Taciturn,tasitɐ̂n, zwijgend, stil:William the Taciturn= Willem de Zwijger;Taciturnity= stilzwijgendheid.Tacitus,tasitɐs.Tack,tak, subst. spijkertje, stift, hals (van een zeil), koers of gang (van een schip bij het laveeren), richting, weg (fig.): kleverigheid; pachtcontract of pacht (Schotl.);Tackverb. hechten, vastmaken, rijgen, wenden, over stag gaan, laveeren, het over een anderen boeg wenden (fig.):Tin tack, White tack= vertind spijkertje;I mustchange the tack= het over een anderen boeg gooien;Toget on the wrong tack= op ’t verkeerde spoor raken;These shipsstand on the same tack= liggen over denzelfden boeg;Tack-block= halsblok (scheepsterm);Tacksman= pachter, die weer aan kleinere pachters verhuurt (Schotl.);Tacket= korte spijker met grooten kop;Tacky= kleverig.Tackle,tak’l, toestel, tuig, gerei, takel, talie, werktuigen;Tackleverb. bevestigen, aangrijpen; aanpakken (ookfig.), onder handen nemen:Fish(ing) tackle= vischtuig;Shaving tackle;He is too good a whist-playerto be tackled at double dummy= voor een partijtje met twee lummels (“blinden” of slechte spelers);I am not prepared totackle a ghost= het op te nemen tegen;Tackled-stair= touwladder;Tackling= takelage, gereedschap, tuig.Tact,takt, tact, maat;Tactless= zonder tact of slag; subst.Tactlessness.Tactic,taktik, tactiek;tactisch=Tactical;Tactician, tacticus;Tactics, tactiek.Tactile,takt(a)il, voelbaar, gevoels …;Tactile sense= gevoelszin;Tactility= voelbaarheid.Tactual,taktjuəl, voel- of tastbaar:The material world isa visible and tactual manifestation of God’s power= is eene zicht- en tastbare openbaring van Gods macht.Tadpole,tadpoul, donderpad, kikkervischje.Ta’en,tein, verk. vanTaken.Taenia,tînjə, lintworm;Taenioid= lint(worm)vormig.Tafferel,tafərel=Taffrail.Taffeta,tafətə,Taffety,tafəti, taf.Taffrail,tafreil, hakkebord (scheepst.).Taff(y),taf(i), schutspatroon in Wales; iemand uit Wales, David.Tafia,tafiə, rum uit goedkoope melasse.Tag,tag, subst. stift, nestel, aanhangsel, adreskaart, etiket, uiteinde, slagwoord, gepeupel, vangertje (krijgertje) spel, plaatsen uit vroeger schoolwerk tot nieuwe verzen aaneen gelijmd (schoolslang);Tagverb. van nestels voorzien, van etiketten of kaartjes met prijzen voorzien, verbinden, vastmaken, op den voet volgen, naloopen:He deliveredLatin tagswith an English accent;He is alwaystagging afterhis elder brother= volgt zijn broer als eene schaduw;Have you no other moral to tag to this story= geen andere zedeles om vast te knoopen aan;Tag-end= uiteinde;Tag-rag,[560]subst. janhagel:Tag-rag and bobtail= Jan Rap en z’n maat;Tag-sore= schapenziekte (in den staart).Tagus,teigəs, Taag;Tahiti,tâhîti.Tail,teil, subst. staart, stuit, uiteinde, achterzijde, hoek, keerzijde, katje (plantk.), vlecht, sleep, pand (van eene jas); ook verb.:Tail of a comet, plough;Head or tail= kop of kruis, kruis of munt;He hasgone off with his tail between his legs;Her hair wasbraided into two long tails= twee lange vlechten;The dogturned tailimmediately= ging er van door;Estate in tail= landgoed waarvan de overerving beperkt is tot één persoon en zijne kinderen;Totail after= op den voet volgen;Totail away= achterblijven, afvallen, uitknijpen =Totail off;Totail out behind= achteraan komen;Tail-block= staartblok;Tail-board= achterplank van een wagen (die men bij het afladen kan wegnemen of neerlaten);Tail-carrier= slippendrager, pluimstrijker;Tail-coat= jas met panden;Tail-light= rood licht achter aan een spoortrein;Tail-piece= vignet (op het eind van hoofdstuk of boek), onderstuk van de viool waaraan de snaren vastzitten;Tail-pocket= achterzak van eene jas;Tail-race= geul om het gebruikte water van een molenrad af te voeren;Tailless.Taille,teil, taille, figuur.Tailor,teilə, subst. kleermaker;Tailorverb. kleermaker zijn, kleeren maken:Ladies’ tailor;Tailor’s goose= persijzer;Tailoress= kleermaakster;Tailoring:TheTailoring departmentof the army;Tailoring-trade.Tailye, Tailzie,teilji, subst. beperkt bezitrecht. ZieIn tail;Tailyeverb. onvervreemdbaar maken.Taint,teint, subst. kleur, smaak, geur, tint, smet, vlek, besmetting, bederf, schande, roodkleurige spin;Taintverb. besmetten, bevlekken, bederven:The air istainted withall kinds of smells= is bedorven door;Taint-worm= schadelijke worm;Taintless= smetteloos;Tainture,teintjə, besmetting, smet, vlek.Take,teik, subst. ontvangst, trek, haal, stuk kopij;Takeverb. nemen, aannemen, grijpen, pakken, betrappen, meevoeren, aanvallen, vatten, gevangen nemen, huren, zich toeëigenen; begrijpen, onderstellen, gelooven, zich wenden tot, uitkiezen, gewoonlijk gebruiken, aanteekenen, verduren, etc.:This is my take= dit moet ik “zetten”;Totake advantage of= ge(mis)bruik maken van;Totake advice= raad aannemen, inwinnen;Totake an affront (a denial)= zich beleedigd gevoelen (eene weigering accepteeren);Totake aim= mikken, aanleggen;Totake the air= een luchtje scheppen =Totake an airing;The thingtook air= is ruchtbaar geworden;Hetakes airs= geeft zich airs;Totake (up) arms= de wapenen opnemen;Hetook a backseat= bakte zoete broodjes;Hetook me a box of cigars= bracht;Totake breath= adem scheppen;take caremy boy= pas op jongen;Totake good carenot to be ensnared= goed oppassen er niet in te loopen;Totake care ofan ailing child= oppassen;You musttake your chance= de kans wagen, afwachten wat de kans je brengt;Totake cold= kou vatten;The woundtook cold= er kwam koud vuur bij;What course have you taken?= (tot) welke maatregelen hebt gij (uwe toevlucht genomen);Totake credit for= zich beroemen op;Totake one’s departure= afscheid nemen;Totake a dislike to= een afkeer opvatten tegen;Totake a drive(a ride) = rijtoer (ritje);Totake effect= treffen, uitwerking hebben;Totake exception to= protest aanteekenen tegen;Totake a fancy to= met iets op krijgen;Totake as a great favour= beschouwen als;The horsetook the fences= nam de hindernissen;The armytook the field= trok te velde;Totake fire= in brand vliegen, opvliegen (fig.);Do not take God’s namein vain= gebruik niet ijdellijk;Take a good heart= vat moed;Take heed= wees op uw hoede;Totake hold of= vastgrijpen;Totake horse= opstijgen, uitrijden;Youtook such hours= het duurde zoo lang voor je er mee klaar was;Can’t youtake a jest? = verstaat ge geen scherts;Totake(a hearty)leave= (hartelijk) afscheid nemen;Totake medicine= gebruiken, innemen;Totake measure= de maat nemen;Totake(no)notice= (geen) notitie nemen, (niet) letten op;Totake an (the) oath= een eed afleggen, beëedigd worden;Totake offence at= zich beleedigd gevoelen over;Totakethe (first)opportunitythat offers= de (eerste de beste) gelegenheid aangrijpen;Totake(great)pains= zich (veel) moeite getroosten;Totake part in= deelnemen in;Totake part with(=Totake a person’s part) = partij kiezen voor;Totake pity on= medelijden hebben met;Totake place= plaats hebben;Totakea person’splace= iemands plaats innemen;Totakemuchpleasure in= iets gaarne doen, behagen scheppen in;Theytake their pleasuressadly= het zijn droefgeestige pretmakers;Totake a pride in= trotsch zijn op;To betaken prisoner= gevangen genomen worden;Totake root= wortel schieten;Take a seat= neem plaats;Totake the shilling= onder dienst gaan;Takeyourown timeabout it= neem er zooveel tijd voor als ge verkiest;Tom Thumb wastaken an English tour= de ondernemer maakte met T. T. een reis door Engeland;Totake a turn= een wandeling doen;Totake turnsin doing= om de beurt iets doen;Totake umbrageat= kwalijk nemen, zich beleedigd gevoelen;He willtake the voyageshortly after his marriage= aanvaarden;Totake the water= afloopen (schip); er van door gaan (Amer.);Totake the waters= de baden gebruiken;You havetakenusa long way about= ons een omweg laten maken;The birdtook wing= vloog heen;I wastaken aback= stond versteld;Will you take meacross? = naar de overzijde brengen;Hetakesafter his father= aardt naar;Itake you atyour word= houd u aan;It hastaken[561]my breath cleanaway= deed me perplex staan;Takethatback= neem uwe woorden terug;I willtake downyour pride a peg or two= je een toontje lager doen zingen;Totake down= opschrijven, noteeren;Theytook downour names= schreven op;Itookyouforyour brother= hield u voor;To betaken in= beetgenomen worden;To betaken in the very act= op heeterdaad betrapt;Totake in hand= aanpakken;He wastaken in stone= gehouwen;Totake in tow= op sleeptouw nemen;Totake into dinner= naar tafel leiden;Totake ina paper= geregeld ontvangen;Totake intoconsideration= in aanmerking nemen;Totake intobusiness, partnership= in de zaak opnemen;Totake off= afnemen, uittrekken, nadoen, photografeeren;He cantake offa person’s peculiarities admirably= wonderlijk goed nadoen;Hetook himself off= ging heen;Take offyour glass= drink eens uit;He wastaken offhis legs in no time= in minder dan geen tijd lag hij op den grond;Totake on= aannemen, etc.;Totake on oneself= zich vermeten;She hastaken onwith another chap= heeft een anderen vent aan den haak geslagen;Hetook onmuch from the language of his own age= nam veel over … uit;Don’t take on so= trek het je niet zoo aan, ga niet zoo te keer;Hetook her out= danste met haar;I willtakeitoutof you= zal het je wel inpeperen, afleeren;His kindlinesstookme a bitoutof myself= verzette mij wat, gaf mij wat afleiding;The boytook outthe physic= bracht rond;It rathertakesitoutof me= pakt me nogal aan;She had teeth thattake outand put in again= die je er uit kan nemen en weer inzetten;Hetook overthe business, command= heeft overgenomen;Totake to= ophebben met; zich overgeven aan:Hetook tome very kindly= trok zich mijner vriendelijk aan, kreeg met me op;Hetook to drinking= raakte aan den drank;Don’ttakeit too muchto heart= trek het u niet te zeer aan;Totake up= ter hand nemen, etc.:Shetookmy sisterupvery strongly, and invited her to spend a few days at her country-seat= zij interesseerde zich zeer voor mijne zuster;Wetookhimupon the road= pikten hem op onderweg;Will youtakemeupat the station= opvangen, meenemen;Small girlstookherupin class= streefden haar voorbij op school;He wastaken upby me= werd doorgehaald;Hetookmeupvery sharp over that point= maakte mij een erg standje;Hetook upthe word= nam;That willtake upall my time, too much room= al mijn tijd kosten, te veel plaats innemen;The public hastaken up witha new favourite= heeft een nieuwen lieveling gekozen;You musttake up withplain fare= voor lief nemen;Shetook up withhim= bemoeide zich;She was glad totake up with it = ze was er erg blij mee; I am much taken up withyour affairs= uwe zaken boezemen mij veel belang in;Hetook uponhimself the right to do this= hij matigde zich het recht aan;His speechtook withthe House= pakte, maakte indruk;I amtaken withthat picture= die schilderij valt in mijn smaak;That won’t take= dat gaat niet aan (op);I take it that he will come= ik houd het er voor;Do you take me?= snap je mij?He didn’t take it= hij snapte het niet;The vaccination has taken beautifully= de pokjes hebben mooi “gevat”;I hope you don’t take it ill= het kwalijk neemt;He was taken ill= werd ziek;I was frequently taken like that= ik ben er ook vaak zoo aan toe geweest;The patient was taken much worse= werd veel erger;Take-in= misleiding, beetnemerij; bedrieger;Take-off= nabootsing:Did you ever seesuch a take-off= zulk eene caricatuur;Taker= nemer, aannemer, etc.;Taking= inneming, ontroering, besmetting, schadelijke invloed, verlegenheid, angst; innemend, boeiend, aantrekkelijk, besmettelijk:He wasin a pretty taking= vreeselijk ontroerd of geagiteerd, zat er leelijk in;Ataking weekly= gewild weekblad;Takings= recette (aan de kas):The takings of the dramawere simply tremendous= de ontvangsten (recette);Taking-off= uit den weg ruiming, moord;Takingness= aantrekkelijkheid.Talaria,təlêriə, vleugeltjes aan de enkels vanHermes (Mercurius).Talbot,tôlbət, soort van jachthond.Talc,talk, talk (min.):Earthy talc= talkaarde =Talcite,talsait;Talcose,talkous,talkous, talkachtig (-houdend).Tale,teil, subst. verhaal, vertelsel, sprookje; (ge)tal of rekening, aantal, bedrag:To finish one’stale of work= taak;They are all in a taleabout him= over hem zijn ze het allen eens;They are both in a (one) tale= slapen onder één deken (fig.);Thereby hangs a tale= daar zit heel wat meer aan vast;I willpay you full talefor this= betaald zetten;Totell(ToBear)tales= klikken, uit de school klappen;Tale-bearer:He stoopedto be a tale-bearer= verlaagde zich tot de rol van klikspaan, verklikker;Tale-teller= verteller, leugenaar.Talent,tal’nt, talent (gewichtseenheid van verschillende zwaarte; rekenpenning van verschillende waarde); gave, vermogen, begaafdheid;Talented= begaafd.Tales,teilîz, plaatsvervangende juryleden.Talfourd,tôlfəd.Talion,teiliən,taliən, wet der vergelding.Taliped,taliped, horrelvoet.Talipot,talipot, waspalm.Talisman,talizm’n, talisman;Talismanic,talizmanik, met tooverkracht begaafd.Talk,tôk, subst. gesprek, praatje, gerucht, onderhandeling;Talkverb. praten, keuvelen, vertellen:Tall talk= gesnoef, hoogdravende taal;That isthe common talk= het algemeene praatje;The series will consist oforiginal talks and sketches= oorspronkelijke “praatjes over allerlei” en schetsen;Tohave a talk with= gesprek;Talk is talk, but money buys land= praatjes vullen geen gaatjes;Itmade plenty of talk= er werd druk over gepraat;He wastalking[562]big= aan het “opsnijden”;Totalk nonsense;Let ustalk sensefor once= verstandig praten;Don’ttalk shop= praat niet over het vak, over je zaken;Totalk turkey= onzin praten;They weretalking horses, law, finance, dinners,billiards, etc. = zij hadden het over…;Wetalked aboutthe plan, and hetalked me intotaking some shares, though my better half tried totalk me out ofit= wij praatten over het plan, en hij bepraatte mij eenige aandeelen te nemen, ofschoon mijne wederhelft het mij trachtte te ontraden;She wastalking toher friendather husband= zij praatte tegen hare vriendin op onaangename wijze over haar (aanwezigen) echtgenoot;Wetalked the matter over= bespraken de zaak:Totalk out= de discussies rekken tot stemming onmogelijk is;He wantsa good talking to= eens onder handen genomen worden;Talkative= babbelziek; subst.talkativeness;Talkee-Talkee= gewauwel;Talker= prater, babbelkous, bluffer;Talking:Talking oftravelling= van reizen gesproken;Talky= praatziek.Tall,tôl, lang. slank, groot, hoog, kras; buitengewoon (Amer.);Tall men= valsche dobbelsteenen (fig.);Tall talk= bluf; subst.Tallness.Tallow,talou, subst. talk, kaarsvet;Tallowverb. met talk besmeren, mesten;Tallow-candle= vetkaars;Tallow-chandler= vetkaarsenmaker of handelaar;Tallow-chandlery;Tallow-face= bleekneus;Tallow-faced= bleek;Tallow-keech= klomp talk;Tallowish,Tallowy= talk- of vetachtig.Tally,tali, subst. kerfstok, inkeping, pendant, tegenhanger;Tallyverb. op den kerfstok zetten of aanstrepen, controleeren, sluiten, passen, overeenstemmen:Your experiences do nottally withmine= strooken niet met;The tally-keeper talliedone for our opponents= de aanschrijver noteerde er een voor onze tegenpartij;Tally-man= houder van eenTally-shop= winkel waar crediet, met wekelijksche afbetaling, gegeven wordt; het stelsel heetTally-system;Tally-woman= vrouw die eenTally-shophoudt.Tallyho,talihou, halali; soort rijtuig.Talmage,ta(l)midž.Talmud,talməd, Talmud;Talmudic(al),talmɐdik(’l), talmudisch;Talmudist= talmudist.Talon,tal’n, klauw (van roofvogels), kornis;Taloned= met klauwen.Talook,təlûk, een bepaald (belasting)gebied in Br. Ind.;Talookdar,tâlûkdâ, bezitter van eenTalook, of Inlandsch belastingambtenaar.Talpa,talpə, mol.Talus,teiləs, voetgewricht; talud.Tamability,teiməbiliti, subst. v.Tamable,teiməb’l, tembaar; subst.Tamableness.Tamarack,tamərak, Amer. lorkenboom.Tamarin,tamərin, grootoorige aap.Tamarind,tamərind, tamarinde; ingemaakte tamarindevrucht.Tamarisk,tamərisk, tamariskboom.Tambour,tambûə, subst. tamboereerraam, borduurwerk daarop vervaardigd; trom;Tambourverb. tamboereeren;Tambour-frame= tamboereerraam;Tambourine,tambərîn, tambourijn.Tame,teim, adj. tam, getemd, mak, gedwee, suf, vervelend, saai, moedeloos;Tameverb. temmen, onderwerpen;Tameless= ontembaar, wild; subst.Tamelessness;Tameness= tamheid, geesteloosheid;Tamer= temmer, veroveraar.Tamil,tamil, bewoner en dialect van Madras en Ceylon.Tamin(e),tamin,Taminy,tamini, étamine.Tamkin,tamkin=Tampion.Tammany Hall,taməni-hôl= (Hall van) die leden der democratische partij in New-York, die de verkiezingen trachten te beheerschen in hun eigen belang; ook:Tammany Hall Ring.Tammy,tami=Tamin(e).Tam O’Shanter,taməšantə, ronde wollen muts met knoop in ’t midden.Tamp,tamp, opvullen, dichtstampen.Tampan,tamp’n, Z. Afr. insect met vergiftigen beet.Tamper,tampə, zich bemoeien met, ergens aankomen, kwakzalven, intrigeeren, trachten om te koopen; verknoeien:Don’ttamper withwhat I have written= blijf af van;Hetampered withthe enemies= hij heulde met de vijanden;Tamperer.Tampion,tampiən, prop.Tamtam,tamtam=Tom-tom.Tan,tan, subst. run; adj. runkleurig, geelbruin;Tanverb. looien, bruin maken (worden), tanen, bont en blauw slaan:Totan a person’s hide;Tan-house= runmagazijn;Tan-pit= looikuip;Tan-spud= instrument om eikeboomen van de schors te ontdoen;Tan-vat= looivat;Tan-yard= looierij;Tanner= looier;Tannery= looierij;Tannic:Tannic acid=Tannin= looizuur, tannine.Tancred,taŋkrəd.Tandem,tand’m, subst. rijtuig met twee paarden achter elkander, rijwiel voor twee achter elkander zittende rijders; adv. met twee paarden achter elkander:Todrive tandem.Tang,taŋ, “smaakje”, bijsmaak, eigenaardige lucht of geur; klank, toon; doorn (van mes, beitel, degen, etc.); tong (van eene gesp), angel;Tangverb. (doen) klinken, weerklinken; van eentangvoorzien.Tangent,tanž’nt, subst. tangens; adj. rakend:Tangent compass= tangenten-boussole;Hewent (flew) off at a tangent= hij begon plotseling over wat anders;Tangential,təndženš’l, tangens …Tangerine,tandžərîn,tandžərîn,(bewoner) van Tanger.Tangibility,tanžəbiliti, subst. v.Tangible,tanžib’l, voel- of tastbaar; subst.Tangibleness.Tangier,tandžîə, Tanger.Tangle,taŋg’l, subst. verwikkeling, verwarde knoop, klit, zeewier;Tangleverb. verwarren, verward zijn:My hair isall of a tangle= geheel in de war;Toget tangled= in de war raken;Tangle-foot (Tangle-leg)= whisky (Am.);Tangly= verward, met zeewier bedekt.Tank,taŋk, water- of regenbak, reservoir.Tankard,taŋkəd, drinkkan, kan (met deksel).[563]Tansy,tanzi, boerenwormkruid, reinvaren:Tansy-puddings= met reinvaren toebereide.Tantalization,tantəl(a)izeiš’n, subst. v.Tantalize,tantəlaiz, tantaliseeren;Tantalus,tantəlɐs.Tantamount,tantəmaunt, gelijkwaardig, equivalent (metto).Tantivy,tantivi,tantivi, spoorslag; subst. snelle galop:Werode tantivy.Tantrum,tantr’m, kwade luim of woede:Shegot into a tantrumabout nothing.Tap,tap, subst. tik; kraan, zwik, tap, drank, gelagkamer, tapperij;Tapverb. zachtjes slaan of tikken, pikken; opensteken, aanbreken, aftappen, doen vloeien, iets uit iemand zien te krijgen:We have noale on tapjust now= aangestoken;That’s the same tapyou gave me just now= hetzelfde “spul”;Taps= taptoe (signaal);I heard asoft tappingon the window= zacht getik;Hetapped me on the shoulder= hij klopte mij op den s.;The book is interesting,wherever we tap it= waar we het ook opslaan;Let ustap a fresh bottle= opentrekken;He tried totap my brains= mij uit te hooren;Totap a mine= bewerken;Open the picture-galleries on Sunday, and you’lltap the public-houses= en de kroegen loopen leeg;Tap-room= gelagkamer;Taproot= hoofdwortel eener plant;Tapster= tapper.Tape,teip, lint, band, strook papier, telegr. koersbericht:Announcements of large orders for iron appeared onthe tapes of the thousands of stock-indicators throughout New-York= op de telegrafische koersberichten v. de duizenden beursklikkers (openbare toestellen, die den stand der beurs, zoolang deze open is, aangeven);He isa slave of the stock-tape= slaaf van de telegraf. koersberichten (en bouwt daarop speculaties);Betting on the tapeis going on in New-York in every street;The tape was originatedto inform the public how securities were going= oorspronkelijk dienden de telegraf. beursberichten;Tape-line,Tape-measure= maatlintje;Tape-worm= lintworm.Taper,teipə, subst. waskaars, toorts; adj. lang en spits uitloopend;Taperverb. zachtjes aan smaller of dunner worden, punten, scherpen:Taper nails, fingers;Taperness= spitse vorm.Tapestry,tapəstri, subst. bepaald soort (wand)tapijt;Tapestryverb. mettapestryversieren of behangen;Tapestry-carpet= kleed vantapestry;Tapestried chambers= kamers met behangsels van geweven stof.Tapioca,tapioukə, tapioca.Tapir,teipə, Z. Am. tapir, waterzwijn.Tapis,tapis,teipis, ofFr. uitspr., tapijt, tafelkleed:Tobring on (upon) the tapis= op het tapijt brengen (fig.);Tapiser,teipisə, behanger, maker van tapijtwerk.Tar,tâ, subst. teer, pikbroek;Tarverb. teren;Mineral tar= koolteer;Vegetable tar= houtteer;They aretarred with the same brush= met hetzelfde sop overgoten;Tolight tar-barrels;Tar-oil;Tar-water;Tarry,târi, teerachtig, geteerd.Tarantass,tarantas, Russische reiswagen.Tarantella,tarəntelə, soort van Napelsche dans.Tarantula,tərantjulə, tarantula.Tarboosh,tâbûš, soort fez, vaak het binnenste gedeelte van een tulband vormend.Tardigrade,tâdigreid, subst. luiaard; adj. zich langzaam bewegend of gaande;Tardiness, subst. v.Tardy,tâdi, traag, langzaam, dralend, laat, weerstrevend;Tardigradeverb. uitstellen, beletten.Tare,têə, subst. tarra; voeder-wikke; onkruid;Tareverb. de tarra bepalen van.Targe,tâdž, klein rond schild, schietschijf =Target,tâgit:They werepractising at the target= oefenden zich in het schijfschieten;The bull’s eye of the target= het hart of de roos van de schijf;Target-practice= schijfschieten.Tariff,tarif, subst. tarief, toltarief;Tariffverb. een tarief opmaken, belasten:Every vehicle is provided with atariff of charges= tarief;Tariff-union= tolverbond;Tariff-war.Tarin,tarin, sijsje.Tarlatan,tâlətən, tarlatan.Tarn,tân, klein meer op een berg, poel, moeras (Schotland).Tarnal,tân’l, verbastering vanEternal(Amer.) = vervloekt.Tarnish,tâniš, bezoedelen, bevlekken, bezwalken, dof of mat maken of worden.Tarot,tarət, tarok, een zeker kaartspel.Tarpaulin(g),tâpôlin, presenning, matrozenhoed, matroos, dekkleed voor wagens.Tarpeyan Rock,tɐ̂pîənrok, Tarpejische rots;Tarquin,tâkwin.Tarradiddle,tarədid’l, jokkentje, praatje.Tarragon,tarəgon, dragon (plant).Tarriance,tariəns, draling, uitstel;Tarrier,tariə, draler;Tarry,tari, dralen, toeven:I’ll not tarryto come back= ik kom gauw terug.Tarsal,tâs’l, tot den voetwortel of tot de kraakbeenderen der oogleden behoorende.Tarse,tâs,Tarsus,tâsəs, voetwortel, kraakbeenderen der oogleden; laatste segment v. insectenpooten.Tart,tât, subst. pasteitje, vruchtentaart;Tartlet= taartje.Tart,tât, wrang, scherp, zuur, bits:A tart reply;Tartish= eenigszins wrang;Tartness= wrangheid, etc.Tartan,tât’n, subst. Schotsch geruit wollen goed, kleed van deze stof; ook adj.Tartar,tâtə, Tartaar, driftkop, woesteling; adj. Tartaarsch:I havecaught a tartar= mijn man gevonden, den verkeerde bij den kop.Tartar,tâtə=Tartarus;Tartarean,tâtêriən, behoorende tot de hel.Tartar,tâtə, wijnsteen;Tartareous,tatêriəs, wijnsteenachtig;Tartaric,tâtarik, wijnsteen:Tartaric acid;Tartarous,tâtərɐs=Tartareous.Tartarous,tâtərɐs, wreed;Tartarus,tâtərɐs, hel;Tartary,tâtəri, Tartarije.Tartuffe,tâtuf,tâtûf,tâtɐf, huichelaar; adj.Tartuffish.Task,tâsk, subst. taak, les, bezigheid, arbeid;Taskverb. eene taak opgeven, afbeulen, op de proef stellen:He wastaken to taskfor it= werd onder handen genomen;Task-master[564]= werkgever, opzichter, onderdrukker:Theyrose against their taskmasters= kwamen tegen hunne onderdrukkers in opstand;Task-work= opgelegd werk, karwei, werk bij ’t stuk.Tasmania,tazmeinjə, van Diemensland;Tasmanian= bewoner van T.Tassel,tas’l, kwast, franje, lint, bladwijzer; mannetjesvalk;Tasselled,tasəld, met kwasten of franjes behangen.Tastable,teistəb’l, smakelijk;Taste,teist, subst. smaak, het proeven, proef, proefje, voorliefde, lust;Tasteverb. proeven, een proefje nemen, keuren, smaken, smaak vinden aan:That’sin good (bad) taste= smaakvol, netjes (onnet, smakeloos);The furniture wasinnocent of taste= volkomen smakeloos;I amout of taste= kan niet proeven, heb geen smaak;Isn’t thisto your taste? = naar uw zin;To my taste claret is not in it= naar mijn smaak haalt Bordeaux er niet bij;Every one to his taste, my boy= ieder z’n smaak, baasje;That’sa matter of taste= eene kwestie van smaak;Many readers, many tastes;Other times, other tastes= de smaak is veranderlijk;There is no accounting for tastes= over den smaak valt niet te twisten;I nevertasted ofChampagne but once= heb geproefd;Hetasted ofeverything on the table= gebruikte van;The winetastes of the cork= smaakt naar den kurk;These fruits are better tasted= smaken beter;Tasteful= smakelijk, smaakvol; subst.Tastefulness;Tasteless= smakeloos; subst.Tastelessness;Taster,teistə, voorproever, proefglas:The literary tastersof the day= de letterkundige fijnproevers of toongevers;Tasty= smaakvol, naar de mode, smakelijk, lekker.Tat,tat, frivolité maken; subst. paatje; peuter:Tiny tats= kleine peuters;Togive tit for tat= met gelijke munt betalen;Tatting= frivolité.Ta-ta,tâtâ, ZieTa.Tatar,tâtâ, Tatarian,Tatary,tâtəri= Tartaar, Tartaarsch, Tartarije.Tatta,tatə, scherm v. bamboesmat voor deuren en ramen (Indië).Tatter,tatə, subst. vod, lap, lomp, flard;Tatterverb. in flarden scheuren:All in tatters;Tatterdemalion,tatədimeilj’n,tatədimalj’n, havelooze kerel.Tattersall’s,tatəsôlz,Tattersall’sstallen in Londen met clubgebouw voor ’t afrekenen van weddingschappen.Tattie,tati=Tatta.Tattle,tat’l, subst. gebabbel, gesnap;Tattleverb. babbelen, snappen:So runs the tattle= zoo loopt het praatje;Tattler= snapper;Tattling= babbelziek.Tattoo,tətû, subst. taptoe; tatoueering;Tattooverb. tatoueeren:Tobeat the devil’s tattoo= (van ongeduld) met de vingers op de tafel trommelen (ook trappelen van ongeduld).Taught,tôt, imperf. en p.p. vanto teach.Taunt,tônt,tânt, subst. schimp, hoon, smaad, schamper gezegde; adj. hoog (van masten); verb. hoonen, beschimpen;Taunt-masted;Taunter.Taunton,tônt’n.Tauriform,tôriföm, als een stier gevormd of gebouwd;Taurine,tôr(a)in, runderachtig, tot een stierengevecht behoorend;Taurus,tôrəs, stier (Dierenriem).Taut,tôt, strak, gespannen, vol dienstijver, keurig:I hope these lines will find youpretty taut= in goeden welstand;Taut and trim= in vol ornaat (fig.);Tauten= strak worden, aanhalen; mooi maken;Tautness= strakheid, etc.Tautologic(al),tôtəlodžik(’l), tautologisch;Tautology,tôtolədži, tautologie.Tavern,tavən, herberg, wijnhuis, kroeg;Tavern-bush= de krans of struik (vroeger als uithangteeken van herbergen):Good wine needs no (tavern-)bush= goede wijn behoeft geen krans;Tavern-keeper= logementhouder, etc.Tavistock,tavistok.Taw,tô, subst. knikker, knikkerspel;Tawverb. witlooien:Toplay at taw;Totawa person’s hide= afranselen;Tawer,Tawyer= witlooier.Tawdriness,tôdrinəs, subst. v.Tawdry,tôdri, smakeloos, bont, opzichtig, waardeloos:TheTawdry bindingdetracts somewhat from the value of the work= de smakelooze en opzichtige band;Tawdry dress= opgedirkte kleeding.Tawniness,tôninəs, subst. vanTawny,tôni, taankleurig, getaand.Taws(e),tôz, soort karwats:I was thrashed withthe eight-tongued taws= met de karwats met acht riemen; “Getting the taws”means:Thrashing(in een Schotsche school).Tax,taks, subst. belasting, schatting, tol, requisitie, zware plicht of taak, proef;Taxverb. belasten, afpersen, beschuldigen, berispen, vragen, op de proef stellen:Graduated income tax= progressieve inkomstenbelasting;Inheritance tax= successie belasting;Poll tax= hoofdelijke omslag;Thetax on his patience= de proef waarop zijn geduld werd gesteld;A tax on profits and incomes= belasting opbedrijfs-, en andere inkomsten;Heavy taxes were levied= er werden zware belastingen geheven;I wastaxed withhaving offended him= werd beschuldigd;Tax-collector=Tax-gatherer= belastingontvanger;Taxpayer= belastingschuldige;Taxability= belastbaarheid; adj.Taxable;Taxameter,taksamətə, afstandswijzer (for indicating cab fares);Taxation,takseiš’n, belasting, het belasten. ZieTaxer.Taxel,taks’l, Am. das.Taxer,taksə, zetter (v. de belastingen), vroeger ambtenaar aan de hoogeschool te Cambridge, die bij de uitdeeling, voor goede maat en juist gewicht zorgde.Taxicab,taksikab, autotax (atax).Taxidermist,taksidɐ̂mist, opzetter;Taxidermy= de kunst dieren op te zetten.Taxin,taksin, harsachtige stof uit taxusbladeren;Taxus,taksəs, taxus.Tea,tî, thee, aftreksel, een maaltijd, avondeten der kinderen;Teaverb. deteagebruiken:Beef tea= bouillon;Five o’clock tea;[565]High, Meat tea= thee, souper met allerlei vleezen;Sweet tea= thee met gebak, vruchten, sandwiches;Will youmake (the) tea? = thee zetten;Totake tea= drinken;Tea-board= theeblad;Tea-caddy= theekistje;Tea-cake= theekoekje;Tea-canister= theebus;Tea-chest= theekist;Tea-cloth= theekleedje;Tea-cosy= theemuts;Tea-cup= theekopje:Thetea-cup and saucer school in literature and art= de peuterige, burgerlijke methode in letteren en kunst;A storm in a tea-cup, (tea-pot)= een storm in een glas water;Tea-dealer= theehandelaar;Tea-equipage,ekwipidž, theeservies;Tea-fight= theevisite;Tea-garden= theetuin;Tea-gown= japon bijAfternoon Tea;Tea-kettle= theeketel;Tea-peg= koude thee metsoda water(Br. Ind.);Tea-pot= trekpot;Tea-rose;Tea-service (Tea-set);Tea-shrub;Tea-spoon= theelepeltje;Tea-taster= theeproever;Tea-table;Tea-things= theegoed;Tea-towels= theedoeken;Tea-tray= theeblad;Tea-urn= theeurn;Tea-water.Teach,tîtš, onderwijzen, leeren:I’llteach you manners= zal je mores leeren;Toteach a person wit= door schade en schande leeren;Teachable= wat te onderwijzen is, leerzaam; subst.Teachableness;Teacher= onderwijzer:Assistant teacher= hulponderwijzer;Pupil teacher= kweekeling;Teachership= onderwijzers- of leeraarsbetrekking;The teaching profession= de onderwijzers (als corps).Teague,tîg, Ier (spottend) =Teaguelander.Teak,tîk, teakhout =Teak-wood.Teal,tîl, wintertaling.Team,tîm, span, bespanning, toom, vlucht, groep v.elfpersonen (cricket of voetbal);Team-work= veldarbeid door trekvee (Amer.);Teamster= voerman;Teamwise= als een span.Tear,tîə, subst. traan:Hertears startedunbidden= schoten haar in de oogen;Thetears trickled downher cheeks= biggelden langs;Tobe all in tears(=Tobe drowned in tears) = in tranen baden;Heburst into tears= barstte in schreien uit;Todraw tears from= ontlokken;Toshed tears= storten;Tear-drop= traan;Tear-stained= beschreid;Tearful= tranen stortend, treurig.Tear,têə, subst. scheur, spleet;Tearverb. scheuren, trekken, losrukken, openrijten, tieren, vliegen:The donkey ran awayfull tear= ging ervan door;Tobe on a tear= aan den rol zijn;The wear and tear ofthe engine= de slijtage;Hetore his hair and clothes= rukte zijne haren uit en verscheurde zijne kleederen;He could nottear himself away fromhis wife= kon zich niet losrukken;The flesh wastorn fromthe bones= gescheurd van;All at once the children cametearing in= binnenstormen;Hetore throughthe pages= vloog er doorheen;Don’ttear it to pieces, rags= scheur het niet aan stukken of flarden;The cloth wastorn up intoseveral pieces= werd gescheurd;He went up and down,tearing and swearing= tierend en vloekend;Tobe in a tearing passion= woest zijn;Atearing old Tory= vurige, felle.Tease,tîz, subst. plager, plaaggeest;Teaseverb. plagen, sarren, kwellen, kaarden:What a tease you are= wat ben je een plaaggeest;Teaser= plager, lastig geval:That’s a teaser= daar zitten we mee verlegen.Teat,tît, tepel, uier.Teazel,Teazle,tîz’l, weverskaarde (plant).Tebeth,tîbeth,tebeth, tiende maand van het godsdienstige jaar der Joden.Tec,tek, samentr. vanDetective.Technic,teknik, subst. techniek, kunstvaardigheid; adj.Technic(al)= technisch:Technical education= vakonderwijs;Technical classes= cursussen voor vakonderwijs;Technical instruction act= wet op het vakonderwijs;Technicality,Technicalness= technische eigenaardigheid of uitdrukking;Technics= techniek;Technique,teknîk, de techniek of methode eens kunstenaars;Technological,teknəlodžik’l, technologisch;Technology,teknolədži, technologie.
T,tî;T(un, Tuesday);Tech(nical);Tenn(essee);Teut(onic);Tex(as);Text(us)rec(eptus)=The received text;Th(omas);Theo(dore);Theol(ogy);Thess(alonians);Tho(mas);Thu(rsday);Thurs(day);Tim(othy);Tit(le, Titus);T(urn)O(ver);Topog(raphy);Tr.=Translation, Transpose, Treasurer, Trustee;Trans.=Transactions, Translator;Trav(els);Trig.ofTrigon(ometry);Trin(ity);T(exa)s;t.t.l.=to take leave(=p.p.c.);Tu.ofTues(day);Typ(ographer);Typog(raphy);Itfits me to a T= past me precies;He ismarked with a T= hij heeft gezeten;She rested her foot on a T= op een steuntje, stoeltje;I cantell it you to a T= ik kan het u precies vertellen.
Ta,tâ:I’llsay ta for him= ik zal voor hem bedanken;Ta-ta= dá-ag (bij afscheid).
Tab,tab, flapleertje van een schoen, nestel, oorklep, kanten voering in een dameshoed.
Tabard,tabəd, tabbaard; mantel van een heraut;Tabarder= getabberde.
Tabaret,tabəret, dikke gestreepte zijden stof.
Tabby,tabi, subst. moiré zijde, kalk met schelpen en kiezel,oude vrijster, gestreepte kat (=Tabby-cat,Tabby-kitten); adj. gewaterd, gemoireerd;Tabbyverb. moireeren.[559]
Tabefaction,tabifakš’n, wegkwijning.
Tabellary,tɐbələri, tabellarisch.
Tabernacle,tabənək’l, subst. tabernakel, hostiekast, tent, tempel, aardsch omhulsel, loofhut, bedehuis (der Methodisten);Tabernacleverb. tabernakelen, verblijven:The feast of Tabernacles= loof huttenfeest;Tabernacular,tabənakjulə, getralied.
Tabes,teibîz, ruggemergstering;Tabetic,təbetik, aantabeslijdende =Tabid, ook: uitgeteerd: subst.Tabidness.
Tabitha,tabithə.
Tabitude,tabitjûd, uittering.
Tablature,tablətjə, verdeeling van den schedel in tweeën, tabulatuur.
Table,teib’l, subst. tafel, tablet;Tableverb. rangschikken, catalogiseeren, tabelleeren, wetsvoorstellen op de tafel van het Lagerhuis leggen, indienen; in den kost zijn:Tables= notitieboek, tabel, register, pufspel, triktrak;Table of contents= inhoudsopgave;The Lord’s Table= het Avondmaal;The Round Table= Koning Arthur’s tafelronde;Sliding table= uittrektafel;Hekeeps a good table= eet lekker, heeft een goede tafel;Tokeep an open table= open tafel houden;Tospread the table= dekken;Hetook the head (bottom) of the table= ging aan het hoofd (benedeneinde) der tafel zitten;The tables were turned= de bordjes werden verhangen, de kans keerde;Iturned the tables on him= ik kaatste hem den bal terug, betaalde hem met gelijke munt;Tobe at table= aan tafel zitten;The proposal waslaid on the table= ter tafel gebracht;Toput on the table= opdienen;Tosit at table;Towait at table= bedienen;Table Bay= Tafelbaai;Table-beer;Table-bell= tafelschel;Table-brush= tafelborstel;Table-cloth= tafellaken, tafelkleed;Table-companion= tafelgenoot;Table-cover= tafelkleed;Table-drawer= lade;Table-flap= blad;Table-knife;Table-land= berg- of hoogvlakte;Table-leaf= uittrekblad;Table-linen= tafellinnen;Table-money= tafelgeld;Table Mountain= Tafelberg;Table-rapping= tafelkloppen (v. geesten);Table-salt;Table-service= servies;Table-spoon= eetlepel;Table-steel= messenscherper;Table-talk= tafelgesprek(ken);Table-turning= tafeldans (door geesten teweeggebracht).
Tablet,tablet, tafeltje, tablet:Memorial tablet= gedenksteen.
Taboo,təbû, subst. priesterl.heiligverklaring of vervloeking bij de Polynesiërs; adj. uitgesloten, verboden;Tabooverb. in den ban doen =To putunder taboo;That is taboo= dat mag niet;Let’s taboosuch an unpleasant subject= verder niet aanroeren;It has become the fashionto taboo sentimentalism= af te keuren.
Tabour,teibə, subst. kleine trom;Tabourverb. trommelen:Tabourer;Tabouret= kleine trommel, tabouret, tambourin;Tabourine,tabərin, kleine trom, tamboerijn.
Tabular,tabjulə, tafelvormig; tabellarisch;Tabulate,tabjuleit, in tabellen brengen, vlak of plat maken of slijpen; subst.Tabulation;Tabulator.
Tache,tâš, vlek, gebrek.
Tachometer,təkomətə; tachometer;Tachygraphy,təkigrəfi, kort- of snelschrift.
Tacit,tasit, stilzwijgend:Tacit consent= stilzwijgende toestemming;Taciturn,tasitɐ̂n, zwijgend, stil:William the Taciturn= Willem de Zwijger;Taciturnity= stilzwijgendheid.
Tacitus,tasitɐs.
Tack,tak, subst. spijkertje, stift, hals (van een zeil), koers of gang (van een schip bij het laveeren), richting, weg (fig.): kleverigheid; pachtcontract of pacht (Schotl.);Tackverb. hechten, vastmaken, rijgen, wenden, over stag gaan, laveeren, het over een anderen boeg wenden (fig.):Tin tack, White tack= vertind spijkertje;I mustchange the tack= het over een anderen boeg gooien;Toget on the wrong tack= op ’t verkeerde spoor raken;These shipsstand on the same tack= liggen over denzelfden boeg;Tack-block= halsblok (scheepsterm);Tacksman= pachter, die weer aan kleinere pachters verhuurt (Schotl.);Tacket= korte spijker met grooten kop;Tacky= kleverig.
Tackle,tak’l, toestel, tuig, gerei, takel, talie, werktuigen;Tackleverb. bevestigen, aangrijpen; aanpakken (ookfig.), onder handen nemen:Fish(ing) tackle= vischtuig;Shaving tackle;He is too good a whist-playerto be tackled at double dummy= voor een partijtje met twee lummels (“blinden” of slechte spelers);I am not prepared totackle a ghost= het op te nemen tegen;Tackled-stair= touwladder;Tackling= takelage, gereedschap, tuig.
Tact,takt, tact, maat;Tactless= zonder tact of slag; subst.Tactlessness.
Tactic,taktik, tactiek;tactisch=Tactical;Tactician, tacticus;Tactics, tactiek.
Tactile,takt(a)il, voelbaar, gevoels …;Tactile sense= gevoelszin;Tactility= voelbaarheid.
Tactual,taktjuəl, voel- of tastbaar:The material world isa visible and tactual manifestation of God’s power= is eene zicht- en tastbare openbaring van Gods macht.
Tadpole,tadpoul, donderpad, kikkervischje.
Ta’en,tein, verk. vanTaken.
Taenia,tînjə, lintworm;Taenioid= lint(worm)vormig.
Tafferel,tafərel=Taffrail.
Taffeta,tafətə,Taffety,tafəti, taf.
Taffrail,tafreil, hakkebord (scheepst.).
Taff(y),taf(i), schutspatroon in Wales; iemand uit Wales, David.
Tafia,tafiə, rum uit goedkoope melasse.
Tag,tag, subst. stift, nestel, aanhangsel, adreskaart, etiket, uiteinde, slagwoord, gepeupel, vangertje (krijgertje) spel, plaatsen uit vroeger schoolwerk tot nieuwe verzen aaneen gelijmd (schoolslang);Tagverb. van nestels voorzien, van etiketten of kaartjes met prijzen voorzien, verbinden, vastmaken, op den voet volgen, naloopen:He deliveredLatin tagswith an English accent;He is alwaystagging afterhis elder brother= volgt zijn broer als eene schaduw;Have you no other moral to tag to this story= geen andere zedeles om vast te knoopen aan;Tag-end= uiteinde;Tag-rag,[560]subst. janhagel:Tag-rag and bobtail= Jan Rap en z’n maat;Tag-sore= schapenziekte (in den staart).
Tagus,teigəs, Taag;Tahiti,tâhîti.
Tail,teil, subst. staart, stuit, uiteinde, achterzijde, hoek, keerzijde, katje (plantk.), vlecht, sleep, pand (van eene jas); ook verb.:Tail of a comet, plough;Head or tail= kop of kruis, kruis of munt;He hasgone off with his tail between his legs;Her hair wasbraided into two long tails= twee lange vlechten;The dogturned tailimmediately= ging er van door;Estate in tail= landgoed waarvan de overerving beperkt is tot één persoon en zijne kinderen;Totail after= op den voet volgen;Totail away= achterblijven, afvallen, uitknijpen =Totail off;Totail out behind= achteraan komen;Tail-block= staartblok;Tail-board= achterplank van een wagen (die men bij het afladen kan wegnemen of neerlaten);Tail-carrier= slippendrager, pluimstrijker;Tail-coat= jas met panden;Tail-light= rood licht achter aan een spoortrein;Tail-piece= vignet (op het eind van hoofdstuk of boek), onderstuk van de viool waaraan de snaren vastzitten;Tail-pocket= achterzak van eene jas;Tail-race= geul om het gebruikte water van een molenrad af te voeren;Tailless.
Taille,teil, taille, figuur.
Tailor,teilə, subst. kleermaker;Tailorverb. kleermaker zijn, kleeren maken:Ladies’ tailor;Tailor’s goose= persijzer;Tailoress= kleermaakster;Tailoring:TheTailoring departmentof the army;Tailoring-trade.
Tailye, Tailzie,teilji, subst. beperkt bezitrecht. ZieIn tail;Tailyeverb. onvervreemdbaar maken.
Taint,teint, subst. kleur, smaak, geur, tint, smet, vlek, besmetting, bederf, schande, roodkleurige spin;Taintverb. besmetten, bevlekken, bederven:The air istainted withall kinds of smells= is bedorven door;Taint-worm= schadelijke worm;Taintless= smetteloos;Tainture,teintjə, besmetting, smet, vlek.
Take,teik, subst. ontvangst, trek, haal, stuk kopij;Takeverb. nemen, aannemen, grijpen, pakken, betrappen, meevoeren, aanvallen, vatten, gevangen nemen, huren, zich toeëigenen; begrijpen, onderstellen, gelooven, zich wenden tot, uitkiezen, gewoonlijk gebruiken, aanteekenen, verduren, etc.:This is my take= dit moet ik “zetten”;Totake advantage of= ge(mis)bruik maken van;Totake advice= raad aannemen, inwinnen;Totake an affront (a denial)= zich beleedigd gevoelen (eene weigering accepteeren);Totake aim= mikken, aanleggen;Totake the air= een luchtje scheppen =Totake an airing;The thingtook air= is ruchtbaar geworden;Hetakes airs= geeft zich airs;Totake (up) arms= de wapenen opnemen;Hetook a backseat= bakte zoete broodjes;Hetook me a box of cigars= bracht;Totake breath= adem scheppen;take caremy boy= pas op jongen;Totake good carenot to be ensnared= goed oppassen er niet in te loopen;Totake care ofan ailing child= oppassen;You musttake your chance= de kans wagen, afwachten wat de kans je brengt;Totake cold= kou vatten;The woundtook cold= er kwam koud vuur bij;What course have you taken?= (tot) welke maatregelen hebt gij (uwe toevlucht genomen);Totake credit for= zich beroemen op;Totake one’s departure= afscheid nemen;Totake a dislike to= een afkeer opvatten tegen;Totake a drive(a ride) = rijtoer (ritje);Totake effect= treffen, uitwerking hebben;Totake exception to= protest aanteekenen tegen;Totake a fancy to= met iets op krijgen;Totake as a great favour= beschouwen als;The horsetook the fences= nam de hindernissen;The armytook the field= trok te velde;Totake fire= in brand vliegen, opvliegen (fig.);Do not take God’s namein vain= gebruik niet ijdellijk;Take a good heart= vat moed;Take heed= wees op uw hoede;Totake hold of= vastgrijpen;Totake horse= opstijgen, uitrijden;Youtook such hours= het duurde zoo lang voor je er mee klaar was;Can’t youtake a jest? = verstaat ge geen scherts;Totake(a hearty)leave= (hartelijk) afscheid nemen;Totake medicine= gebruiken, innemen;Totake measure= de maat nemen;Totake(no)notice= (geen) notitie nemen, (niet) letten op;Totake an (the) oath= een eed afleggen, beëedigd worden;Totake offence at= zich beleedigd gevoelen over;Totakethe (first)opportunitythat offers= de (eerste de beste) gelegenheid aangrijpen;Totake(great)pains= zich (veel) moeite getroosten;Totake part in= deelnemen in;Totake part with(=Totake a person’s part) = partij kiezen voor;Totake pity on= medelijden hebben met;Totake place= plaats hebben;Totakea person’splace= iemands plaats innemen;Totakemuchpleasure in= iets gaarne doen, behagen scheppen in;Theytake their pleasuressadly= het zijn droefgeestige pretmakers;Totake a pride in= trotsch zijn op;To betaken prisoner= gevangen genomen worden;Totake root= wortel schieten;Take a seat= neem plaats;Totake the shilling= onder dienst gaan;Takeyourown timeabout it= neem er zooveel tijd voor als ge verkiest;Tom Thumb wastaken an English tour= de ondernemer maakte met T. T. een reis door Engeland;Totake a turn= een wandeling doen;Totake turnsin doing= om de beurt iets doen;Totake umbrageat= kwalijk nemen, zich beleedigd gevoelen;He willtake the voyageshortly after his marriage= aanvaarden;Totake the water= afloopen (schip); er van door gaan (Amer.);Totake the waters= de baden gebruiken;You havetakenusa long way about= ons een omweg laten maken;The birdtook wing= vloog heen;I wastaken aback= stond versteld;Will you take meacross? = naar de overzijde brengen;Hetakesafter his father= aardt naar;Itake you atyour word= houd u aan;It hastaken[561]my breath cleanaway= deed me perplex staan;Takethatback= neem uwe woorden terug;I willtake downyour pride a peg or two= je een toontje lager doen zingen;Totake down= opschrijven, noteeren;Theytook downour names= schreven op;Itookyouforyour brother= hield u voor;To betaken in= beetgenomen worden;To betaken in the very act= op heeterdaad betrapt;Totake in hand= aanpakken;He wastaken in stone= gehouwen;Totake in tow= op sleeptouw nemen;Totake into dinner= naar tafel leiden;Totake ina paper= geregeld ontvangen;Totake intoconsideration= in aanmerking nemen;Totake intobusiness, partnership= in de zaak opnemen;Totake off= afnemen, uittrekken, nadoen, photografeeren;He cantake offa person’s peculiarities admirably= wonderlijk goed nadoen;Hetook himself off= ging heen;Take offyour glass= drink eens uit;He wastaken offhis legs in no time= in minder dan geen tijd lag hij op den grond;Totake on= aannemen, etc.;Totake on oneself= zich vermeten;She hastaken onwith another chap= heeft een anderen vent aan den haak geslagen;Hetook onmuch from the language of his own age= nam veel over … uit;Don’t take on so= trek het je niet zoo aan, ga niet zoo te keer;Hetook her out= danste met haar;I willtakeitoutof you= zal het je wel inpeperen, afleeren;His kindlinesstookme a bitoutof myself= verzette mij wat, gaf mij wat afleiding;The boytook outthe physic= bracht rond;It rathertakesitoutof me= pakt me nogal aan;She had teeth thattake outand put in again= die je er uit kan nemen en weer inzetten;Hetook overthe business, command= heeft overgenomen;Totake to= ophebben met; zich overgeven aan:Hetook tome very kindly= trok zich mijner vriendelijk aan, kreeg met me op;Hetook to drinking= raakte aan den drank;Don’ttakeit too muchto heart= trek het u niet te zeer aan;Totake up= ter hand nemen, etc.:Shetookmy sisterupvery strongly, and invited her to spend a few days at her country-seat= zij interesseerde zich zeer voor mijne zuster;Wetookhimupon the road= pikten hem op onderweg;Will youtakemeupat the station= opvangen, meenemen;Small girlstookherupin class= streefden haar voorbij op school;He wastaken upby me= werd doorgehaald;Hetookmeupvery sharp over that point= maakte mij een erg standje;Hetook upthe word= nam;That willtake upall my time, too much room= al mijn tijd kosten, te veel plaats innemen;The public hastaken up witha new favourite= heeft een nieuwen lieveling gekozen;You musttake up withplain fare= voor lief nemen;Shetook up withhim= bemoeide zich;She was glad totake up with it = ze was er erg blij mee; I am much taken up withyour affairs= uwe zaken boezemen mij veel belang in;Hetook uponhimself the right to do this= hij matigde zich het recht aan;His speechtook withthe House= pakte, maakte indruk;I amtaken withthat picture= die schilderij valt in mijn smaak;That won’t take= dat gaat niet aan (op);I take it that he will come= ik houd het er voor;Do you take me?= snap je mij?He didn’t take it= hij snapte het niet;The vaccination has taken beautifully= de pokjes hebben mooi “gevat”;I hope you don’t take it ill= het kwalijk neemt;He was taken ill= werd ziek;I was frequently taken like that= ik ben er ook vaak zoo aan toe geweest;The patient was taken much worse= werd veel erger;Take-in= misleiding, beetnemerij; bedrieger;Take-off= nabootsing:Did you ever seesuch a take-off= zulk eene caricatuur;Taker= nemer, aannemer, etc.;Taking= inneming, ontroering, besmetting, schadelijke invloed, verlegenheid, angst; innemend, boeiend, aantrekkelijk, besmettelijk:He wasin a pretty taking= vreeselijk ontroerd of geagiteerd, zat er leelijk in;Ataking weekly= gewild weekblad;Takings= recette (aan de kas):The takings of the dramawere simply tremendous= de ontvangsten (recette);Taking-off= uit den weg ruiming, moord;Takingness= aantrekkelijkheid.
Talaria,təlêriə, vleugeltjes aan de enkels vanHermes (Mercurius).
Talbot,tôlbət, soort van jachthond.
Talc,talk, talk (min.):Earthy talc= talkaarde =Talcite,talsait;Talcose,talkous,talkous, talkachtig (-houdend).
Tale,teil, subst. verhaal, vertelsel, sprookje; (ge)tal of rekening, aantal, bedrag:To finish one’stale of work= taak;They are all in a taleabout him= over hem zijn ze het allen eens;They are both in a (one) tale= slapen onder één deken (fig.);Thereby hangs a tale= daar zit heel wat meer aan vast;I willpay you full talefor this= betaald zetten;Totell(ToBear)tales= klikken, uit de school klappen;Tale-bearer:He stoopedto be a tale-bearer= verlaagde zich tot de rol van klikspaan, verklikker;Tale-teller= verteller, leugenaar.
Talent,tal’nt, talent (gewichtseenheid van verschillende zwaarte; rekenpenning van verschillende waarde); gave, vermogen, begaafdheid;Talented= begaafd.
Tales,teilîz, plaatsvervangende juryleden.
Talfourd,tôlfəd.
Talion,teiliən,taliən, wet der vergelding.
Taliped,taliped, horrelvoet.
Talipot,talipot, waspalm.
Talisman,talizm’n, talisman;Talismanic,talizmanik, met tooverkracht begaafd.
Talk,tôk, subst. gesprek, praatje, gerucht, onderhandeling;Talkverb. praten, keuvelen, vertellen:Tall talk= gesnoef, hoogdravende taal;That isthe common talk= het algemeene praatje;The series will consist oforiginal talks and sketches= oorspronkelijke “praatjes over allerlei” en schetsen;Tohave a talk with= gesprek;Talk is talk, but money buys land= praatjes vullen geen gaatjes;Itmade plenty of talk= er werd druk over gepraat;He wastalking[562]big= aan het “opsnijden”;Totalk nonsense;Let ustalk sensefor once= verstandig praten;Don’ttalk shop= praat niet over het vak, over je zaken;Totalk turkey= onzin praten;They weretalking horses, law, finance, dinners,billiards, etc. = zij hadden het over…;Wetalked aboutthe plan, and hetalked me intotaking some shares, though my better half tried totalk me out ofit= wij praatten over het plan, en hij bepraatte mij eenige aandeelen te nemen, ofschoon mijne wederhelft het mij trachtte te ontraden;She wastalking toher friendather husband= zij praatte tegen hare vriendin op onaangename wijze over haar (aanwezigen) echtgenoot;Wetalked the matter over= bespraken de zaak:Totalk out= de discussies rekken tot stemming onmogelijk is;He wantsa good talking to= eens onder handen genomen worden;Talkative= babbelziek; subst.talkativeness;Talkee-Talkee= gewauwel;Talker= prater, babbelkous, bluffer;Talking:Talking oftravelling= van reizen gesproken;Talky= praatziek.
Tall,tôl, lang. slank, groot, hoog, kras; buitengewoon (Amer.);Tall men= valsche dobbelsteenen (fig.);Tall talk= bluf; subst.Tallness.
Tallow,talou, subst. talk, kaarsvet;Tallowverb. met talk besmeren, mesten;Tallow-candle= vetkaars;Tallow-chandler= vetkaarsenmaker of handelaar;Tallow-chandlery;Tallow-face= bleekneus;Tallow-faced= bleek;Tallow-keech= klomp talk;Tallowish,Tallowy= talk- of vetachtig.
Tally,tali, subst. kerfstok, inkeping, pendant, tegenhanger;Tallyverb. op den kerfstok zetten of aanstrepen, controleeren, sluiten, passen, overeenstemmen:Your experiences do nottally withmine= strooken niet met;The tally-keeper talliedone for our opponents= de aanschrijver noteerde er een voor onze tegenpartij;Tally-man= houder van eenTally-shop= winkel waar crediet, met wekelijksche afbetaling, gegeven wordt; het stelsel heetTally-system;Tally-woman= vrouw die eenTally-shophoudt.
Tallyho,talihou, halali; soort rijtuig.
Talmage,ta(l)midž.
Talmud,talməd, Talmud;Talmudic(al),talmɐdik(’l), talmudisch;Talmudist= talmudist.
Talon,tal’n, klauw (van roofvogels), kornis;Taloned= met klauwen.
Talook,təlûk, een bepaald (belasting)gebied in Br. Ind.;Talookdar,tâlûkdâ, bezitter van eenTalook, of Inlandsch belastingambtenaar.
Talpa,talpə, mol.
Talus,teiləs, voetgewricht; talud.
Tamability,teiməbiliti, subst. v.Tamable,teiməb’l, tembaar; subst.Tamableness.
Tamarack,tamərak, Amer. lorkenboom.
Tamarin,tamərin, grootoorige aap.
Tamarind,tamərind, tamarinde; ingemaakte tamarindevrucht.
Tamarisk,tamərisk, tamariskboom.
Tambour,tambûə, subst. tamboereerraam, borduurwerk daarop vervaardigd; trom;Tambourverb. tamboereeren;Tambour-frame= tamboereerraam;Tambourine,tambərîn, tambourijn.
Tame,teim, adj. tam, getemd, mak, gedwee, suf, vervelend, saai, moedeloos;Tameverb. temmen, onderwerpen;Tameless= ontembaar, wild; subst.Tamelessness;Tameness= tamheid, geesteloosheid;Tamer= temmer, veroveraar.
Tamil,tamil, bewoner en dialect van Madras en Ceylon.
Tamin(e),tamin,Taminy,tamini, étamine.
Tamkin,tamkin=Tampion.
Tammany Hall,taməni-hôl= (Hall van) die leden der democratische partij in New-York, die de verkiezingen trachten te beheerschen in hun eigen belang; ook:Tammany Hall Ring.
Tammy,tami=Tamin(e).
Tam O’Shanter,taməšantə, ronde wollen muts met knoop in ’t midden.
Tamp,tamp, opvullen, dichtstampen.
Tampan,tamp’n, Z. Afr. insect met vergiftigen beet.
Tamper,tampə, zich bemoeien met, ergens aankomen, kwakzalven, intrigeeren, trachten om te koopen; verknoeien:Don’ttamper withwhat I have written= blijf af van;Hetampered withthe enemies= hij heulde met de vijanden;Tamperer.
Tampion,tampiən, prop.
Tamtam,tamtam=Tom-tom.
Tan,tan, subst. run; adj. runkleurig, geelbruin;Tanverb. looien, bruin maken (worden), tanen, bont en blauw slaan:Totan a person’s hide;Tan-house= runmagazijn;Tan-pit= looikuip;Tan-spud= instrument om eikeboomen van de schors te ontdoen;Tan-vat= looivat;Tan-yard= looierij;Tanner= looier;Tannery= looierij;Tannic:Tannic acid=Tannin= looizuur, tannine.
Tancred,taŋkrəd.
Tandem,tand’m, subst. rijtuig met twee paarden achter elkander, rijwiel voor twee achter elkander zittende rijders; adv. met twee paarden achter elkander:Todrive tandem.
Tang,taŋ, “smaakje”, bijsmaak, eigenaardige lucht of geur; klank, toon; doorn (van mes, beitel, degen, etc.); tong (van eene gesp), angel;Tangverb. (doen) klinken, weerklinken; van eentangvoorzien.
Tangent,tanž’nt, subst. tangens; adj. rakend:Tangent compass= tangenten-boussole;Hewent (flew) off at a tangent= hij begon plotseling over wat anders;Tangential,təndženš’l, tangens …
Tangerine,tandžərîn,tandžərîn,(bewoner) van Tanger.
Tangibility,tanžəbiliti, subst. v.Tangible,tanžib’l, voel- of tastbaar; subst.Tangibleness.
Tangier,tandžîə, Tanger.
Tangle,taŋg’l, subst. verwikkeling, verwarde knoop, klit, zeewier;Tangleverb. verwarren, verward zijn:My hair isall of a tangle= geheel in de war;Toget tangled= in de war raken;Tangle-foot (Tangle-leg)= whisky (Am.);Tangly= verward, met zeewier bedekt.
Tank,taŋk, water- of regenbak, reservoir.
Tankard,taŋkəd, drinkkan, kan (met deksel).[563]
Tansy,tanzi, boerenwormkruid, reinvaren:Tansy-puddings= met reinvaren toebereide.
Tantalization,tantəl(a)izeiš’n, subst. v.Tantalize,tantəlaiz, tantaliseeren;Tantalus,tantəlɐs.
Tantamount,tantəmaunt, gelijkwaardig, equivalent (metto).
Tantivy,tantivi,tantivi, spoorslag; subst. snelle galop:Werode tantivy.
Tantrum,tantr’m, kwade luim of woede:Shegot into a tantrumabout nothing.
Tap,tap, subst. tik; kraan, zwik, tap, drank, gelagkamer, tapperij;Tapverb. zachtjes slaan of tikken, pikken; opensteken, aanbreken, aftappen, doen vloeien, iets uit iemand zien te krijgen:We have noale on tapjust now= aangestoken;That’s the same tapyou gave me just now= hetzelfde “spul”;Taps= taptoe (signaal);I heard asoft tappingon the window= zacht getik;Hetapped me on the shoulder= hij klopte mij op den s.;The book is interesting,wherever we tap it= waar we het ook opslaan;Let ustap a fresh bottle= opentrekken;He tried totap my brains= mij uit te hooren;Totap a mine= bewerken;Open the picture-galleries on Sunday, and you’lltap the public-houses= en de kroegen loopen leeg;Tap-room= gelagkamer;Taproot= hoofdwortel eener plant;Tapster= tapper.
Tape,teip, lint, band, strook papier, telegr. koersbericht:Announcements of large orders for iron appeared onthe tapes of the thousands of stock-indicators throughout New-York= op de telegrafische koersberichten v. de duizenden beursklikkers (openbare toestellen, die den stand der beurs, zoolang deze open is, aangeven);He isa slave of the stock-tape= slaaf van de telegraf. koersberichten (en bouwt daarop speculaties);Betting on the tapeis going on in New-York in every street;The tape was originatedto inform the public how securities were going= oorspronkelijk dienden de telegraf. beursberichten;Tape-line,Tape-measure= maatlintje;Tape-worm= lintworm.
Taper,teipə, subst. waskaars, toorts; adj. lang en spits uitloopend;Taperverb. zachtjes aan smaller of dunner worden, punten, scherpen:Taper nails, fingers;Taperness= spitse vorm.
Tapestry,tapəstri, subst. bepaald soort (wand)tapijt;Tapestryverb. mettapestryversieren of behangen;Tapestry-carpet= kleed vantapestry;Tapestried chambers= kamers met behangsels van geweven stof.
Tapioca,tapioukə, tapioca.
Tapir,teipə, Z. Am. tapir, waterzwijn.
Tapis,tapis,teipis, ofFr. uitspr., tapijt, tafelkleed:Tobring on (upon) the tapis= op het tapijt brengen (fig.);Tapiser,teipisə, behanger, maker van tapijtwerk.
Tar,tâ, subst. teer, pikbroek;Tarverb. teren;Mineral tar= koolteer;Vegetable tar= houtteer;They aretarred with the same brush= met hetzelfde sop overgoten;Tolight tar-barrels;Tar-oil;Tar-water;Tarry,târi, teerachtig, geteerd.
Tarantass,tarantas, Russische reiswagen.
Tarantella,tarəntelə, soort van Napelsche dans.
Tarantula,tərantjulə, tarantula.
Tarboosh,tâbûš, soort fez, vaak het binnenste gedeelte van een tulband vormend.
Tardigrade,tâdigreid, subst. luiaard; adj. zich langzaam bewegend of gaande;Tardiness, subst. v.Tardy,tâdi, traag, langzaam, dralend, laat, weerstrevend;Tardigradeverb. uitstellen, beletten.
Tare,têə, subst. tarra; voeder-wikke; onkruid;Tareverb. de tarra bepalen van.
Targe,tâdž, klein rond schild, schietschijf =Target,tâgit:They werepractising at the target= oefenden zich in het schijfschieten;The bull’s eye of the target= het hart of de roos van de schijf;Target-practice= schijfschieten.
Tariff,tarif, subst. tarief, toltarief;Tariffverb. een tarief opmaken, belasten:Every vehicle is provided with atariff of charges= tarief;Tariff-union= tolverbond;Tariff-war.
Tarin,tarin, sijsje.
Tarlatan,tâlətən, tarlatan.
Tarn,tân, klein meer op een berg, poel, moeras (Schotland).
Tarnal,tân’l, verbastering vanEternal(Amer.) = vervloekt.
Tarnish,tâniš, bezoedelen, bevlekken, bezwalken, dof of mat maken of worden.
Tarot,tarət, tarok, een zeker kaartspel.
Tarpaulin(g),tâpôlin, presenning, matrozenhoed, matroos, dekkleed voor wagens.
Tarpeyan Rock,tɐ̂pîənrok, Tarpejische rots;Tarquin,tâkwin.
Tarradiddle,tarədid’l, jokkentje, praatje.
Tarragon,tarəgon, dragon (plant).
Tarriance,tariəns, draling, uitstel;Tarrier,tariə, draler;Tarry,tari, dralen, toeven:I’ll not tarryto come back= ik kom gauw terug.
Tarsal,tâs’l, tot den voetwortel of tot de kraakbeenderen der oogleden behoorende.
Tarse,tâs,Tarsus,tâsəs, voetwortel, kraakbeenderen der oogleden; laatste segment v. insectenpooten.
Tart,tât, subst. pasteitje, vruchtentaart;Tartlet= taartje.
Tart,tât, wrang, scherp, zuur, bits:A tart reply;Tartish= eenigszins wrang;Tartness= wrangheid, etc.
Tartan,tât’n, subst. Schotsch geruit wollen goed, kleed van deze stof; ook adj.
Tartar,tâtə, Tartaar, driftkop, woesteling; adj. Tartaarsch:I havecaught a tartar= mijn man gevonden, den verkeerde bij den kop.
Tartar,tâtə=Tartarus;Tartarean,tâtêriən, behoorende tot de hel.
Tartar,tâtə, wijnsteen;Tartareous,tatêriəs, wijnsteenachtig;Tartaric,tâtarik, wijnsteen:Tartaric acid;Tartarous,tâtərɐs=Tartareous.
Tartarous,tâtərɐs, wreed;Tartarus,tâtərɐs, hel;Tartary,tâtəri, Tartarije.
Tartuffe,tâtuf,tâtûf,tâtɐf, huichelaar; adj.Tartuffish.
Task,tâsk, subst. taak, les, bezigheid, arbeid;Taskverb. eene taak opgeven, afbeulen, op de proef stellen:He wastaken to taskfor it= werd onder handen genomen;Task-master[564]= werkgever, opzichter, onderdrukker:Theyrose against their taskmasters= kwamen tegen hunne onderdrukkers in opstand;Task-work= opgelegd werk, karwei, werk bij ’t stuk.
Tasmania,tazmeinjə, van Diemensland;Tasmanian= bewoner van T.
Tassel,tas’l, kwast, franje, lint, bladwijzer; mannetjesvalk;Tasselled,tasəld, met kwasten of franjes behangen.
Tastable,teistəb’l, smakelijk;Taste,teist, subst. smaak, het proeven, proef, proefje, voorliefde, lust;Tasteverb. proeven, een proefje nemen, keuren, smaken, smaak vinden aan:That’sin good (bad) taste= smaakvol, netjes (onnet, smakeloos);The furniture wasinnocent of taste= volkomen smakeloos;I amout of taste= kan niet proeven, heb geen smaak;Isn’t thisto your taste? = naar uw zin;To my taste claret is not in it= naar mijn smaak haalt Bordeaux er niet bij;Every one to his taste, my boy= ieder z’n smaak, baasje;That’sa matter of taste= eene kwestie van smaak;Many readers, many tastes;Other times, other tastes= de smaak is veranderlijk;There is no accounting for tastes= over den smaak valt niet te twisten;I nevertasted ofChampagne but once= heb geproefd;Hetasted ofeverything on the table= gebruikte van;The winetastes of the cork= smaakt naar den kurk;These fruits are better tasted= smaken beter;Tasteful= smakelijk, smaakvol; subst.Tastefulness;Tasteless= smakeloos; subst.Tastelessness;Taster,teistə, voorproever, proefglas:The literary tastersof the day= de letterkundige fijnproevers of toongevers;Tasty= smaakvol, naar de mode, smakelijk, lekker.
Tat,tat, frivolité maken; subst. paatje; peuter:Tiny tats= kleine peuters;Togive tit for tat= met gelijke munt betalen;Tatting= frivolité.
Ta-ta,tâtâ, ZieTa.
Tatar,tâtâ, Tatarian,Tatary,tâtəri= Tartaar, Tartaarsch, Tartarije.
Tatta,tatə, scherm v. bamboesmat voor deuren en ramen (Indië).
Tatter,tatə, subst. vod, lap, lomp, flard;Tatterverb. in flarden scheuren:All in tatters;Tatterdemalion,tatədimeilj’n,tatədimalj’n, havelooze kerel.
Tattersall’s,tatəsôlz,Tattersall’sstallen in Londen met clubgebouw voor ’t afrekenen van weddingschappen.
Tattie,tati=Tatta.
Tattle,tat’l, subst. gebabbel, gesnap;Tattleverb. babbelen, snappen:So runs the tattle= zoo loopt het praatje;Tattler= snapper;Tattling= babbelziek.
Tattoo,tətû, subst. taptoe; tatoueering;Tattooverb. tatoueeren:Tobeat the devil’s tattoo= (van ongeduld) met de vingers op de tafel trommelen (ook trappelen van ongeduld).
Taught,tôt, imperf. en p.p. vanto teach.
Taunt,tônt,tânt, subst. schimp, hoon, smaad, schamper gezegde; adj. hoog (van masten); verb. hoonen, beschimpen;Taunt-masted;Taunter.
Taunton,tônt’n.
Tauriform,tôriföm, als een stier gevormd of gebouwd;Taurine,tôr(a)in, runderachtig, tot een stierengevecht behoorend;Taurus,tôrəs, stier (Dierenriem).
Taut,tôt, strak, gespannen, vol dienstijver, keurig:I hope these lines will find youpretty taut= in goeden welstand;Taut and trim= in vol ornaat (fig.);Tauten= strak worden, aanhalen; mooi maken;Tautness= strakheid, etc.
Tautologic(al),tôtəlodžik(’l), tautologisch;Tautology,tôtolədži, tautologie.
Tavern,tavən, herberg, wijnhuis, kroeg;Tavern-bush= de krans of struik (vroeger als uithangteeken van herbergen):Good wine needs no (tavern-)bush= goede wijn behoeft geen krans;Tavern-keeper= logementhouder, etc.
Tavistock,tavistok.
Taw,tô, subst. knikker, knikkerspel;Tawverb. witlooien:Toplay at taw;Totawa person’s hide= afranselen;Tawer,Tawyer= witlooier.
Tawdriness,tôdrinəs, subst. v.Tawdry,tôdri, smakeloos, bont, opzichtig, waardeloos:TheTawdry bindingdetracts somewhat from the value of the work= de smakelooze en opzichtige band;Tawdry dress= opgedirkte kleeding.
Tawniness,tôninəs, subst. vanTawny,tôni, taankleurig, getaand.
Taws(e),tôz, soort karwats:I was thrashed withthe eight-tongued taws= met de karwats met acht riemen; “Getting the taws”means:Thrashing(in een Schotsche school).
Tax,taks, subst. belasting, schatting, tol, requisitie, zware plicht of taak, proef;Taxverb. belasten, afpersen, beschuldigen, berispen, vragen, op de proef stellen:Graduated income tax= progressieve inkomstenbelasting;Inheritance tax= successie belasting;Poll tax= hoofdelijke omslag;Thetax on his patience= de proef waarop zijn geduld werd gesteld;A tax on profits and incomes= belasting opbedrijfs-, en andere inkomsten;Heavy taxes were levied= er werden zware belastingen geheven;I wastaxed withhaving offended him= werd beschuldigd;Tax-collector=Tax-gatherer= belastingontvanger;Taxpayer= belastingschuldige;Taxability= belastbaarheid; adj.Taxable;Taxameter,taksamətə, afstandswijzer (for indicating cab fares);Taxation,takseiš’n, belasting, het belasten. ZieTaxer.
Taxel,taks’l, Am. das.
Taxer,taksə, zetter (v. de belastingen), vroeger ambtenaar aan de hoogeschool te Cambridge, die bij de uitdeeling, voor goede maat en juist gewicht zorgde.
Taxicab,taksikab, autotax (atax).
Taxidermist,taksidɐ̂mist, opzetter;Taxidermy= de kunst dieren op te zetten.
Taxin,taksin, harsachtige stof uit taxusbladeren;Taxus,taksəs, taxus.
Tea,tî, thee, aftreksel, een maaltijd, avondeten der kinderen;Teaverb. deteagebruiken:Beef tea= bouillon;Five o’clock tea;[565]High, Meat tea= thee, souper met allerlei vleezen;Sweet tea= thee met gebak, vruchten, sandwiches;Will youmake (the) tea? = thee zetten;Totake tea= drinken;Tea-board= theeblad;Tea-caddy= theekistje;Tea-cake= theekoekje;Tea-canister= theebus;Tea-chest= theekist;Tea-cloth= theekleedje;Tea-cosy= theemuts;Tea-cup= theekopje:Thetea-cup and saucer school in literature and art= de peuterige, burgerlijke methode in letteren en kunst;A storm in a tea-cup, (tea-pot)= een storm in een glas water;Tea-dealer= theehandelaar;Tea-equipage,ekwipidž, theeservies;Tea-fight= theevisite;Tea-garden= theetuin;Tea-gown= japon bijAfternoon Tea;Tea-kettle= theeketel;Tea-peg= koude thee metsoda water(Br. Ind.);Tea-pot= trekpot;Tea-rose;Tea-service (Tea-set);Tea-shrub;Tea-spoon= theelepeltje;Tea-taster= theeproever;Tea-table;Tea-things= theegoed;Tea-towels= theedoeken;Tea-tray= theeblad;Tea-urn= theeurn;Tea-water.
Teach,tîtš, onderwijzen, leeren:I’llteach you manners= zal je mores leeren;Toteach a person wit= door schade en schande leeren;Teachable= wat te onderwijzen is, leerzaam; subst.Teachableness;Teacher= onderwijzer:Assistant teacher= hulponderwijzer;Pupil teacher= kweekeling;Teachership= onderwijzers- of leeraarsbetrekking;The teaching profession= de onderwijzers (als corps).
Teague,tîg, Ier (spottend) =Teaguelander.
Teak,tîk, teakhout =Teak-wood.
Teal,tîl, wintertaling.
Team,tîm, span, bespanning, toom, vlucht, groep v.elfpersonen (cricket of voetbal);Team-work= veldarbeid door trekvee (Amer.);Teamster= voerman;Teamwise= als een span.
Tear,tîə, subst. traan:Hertears startedunbidden= schoten haar in de oogen;Thetears trickled downher cheeks= biggelden langs;Tobe all in tears(=Tobe drowned in tears) = in tranen baden;Heburst into tears= barstte in schreien uit;Todraw tears from= ontlokken;Toshed tears= storten;Tear-drop= traan;Tear-stained= beschreid;Tearful= tranen stortend, treurig.
Tear,têə, subst. scheur, spleet;Tearverb. scheuren, trekken, losrukken, openrijten, tieren, vliegen:The donkey ran awayfull tear= ging ervan door;Tobe on a tear= aan den rol zijn;The wear and tear ofthe engine= de slijtage;Hetore his hair and clothes= rukte zijne haren uit en verscheurde zijne kleederen;He could nottear himself away fromhis wife= kon zich niet losrukken;The flesh wastorn fromthe bones= gescheurd van;All at once the children cametearing in= binnenstormen;Hetore throughthe pages= vloog er doorheen;Don’ttear it to pieces, rags= scheur het niet aan stukken of flarden;The cloth wastorn up intoseveral pieces= werd gescheurd;He went up and down,tearing and swearing= tierend en vloekend;Tobe in a tearing passion= woest zijn;Atearing old Tory= vurige, felle.
Tease,tîz, subst. plager, plaaggeest;Teaseverb. plagen, sarren, kwellen, kaarden:What a tease you are= wat ben je een plaaggeest;Teaser= plager, lastig geval:That’s a teaser= daar zitten we mee verlegen.
Teat,tît, tepel, uier.
Teazel,Teazle,tîz’l, weverskaarde (plant).
Tebeth,tîbeth,tebeth, tiende maand van het godsdienstige jaar der Joden.
Tec,tek, samentr. vanDetective.
Technic,teknik, subst. techniek, kunstvaardigheid; adj.Technic(al)= technisch:Technical education= vakonderwijs;Technical classes= cursussen voor vakonderwijs;Technical instruction act= wet op het vakonderwijs;Technicality,Technicalness= technische eigenaardigheid of uitdrukking;Technics= techniek;Technique,teknîk, de techniek of methode eens kunstenaars;Technological,teknəlodžik’l, technologisch;Technology,teknolədži, technologie.