Whydah,widə.Wick,wik, pit (v. lamp of kaars); bocht, baai:Toturn up the wick;Wick-yarn= lampenkatoen;Wicking= los katoen voor het maken vanWicks.Wicked,wikid, slecht, zondig, goddeloos, onzedelijk, ondeugend, snaaksch; subst.Wickedness.Wicken(-tree),wik’n(trî), gewone lijsterbes.Wicker,wikə, subst. rijs, teen, wilgentakje, mandewerk; adj. van teenen of twijgjes(= Wickered);Wicker-basket= teenenmand;Wicker-bottle= mandflesch;Wicker-chair= rieten stoel;Wicker-cradle= mandewieg;Wickerwork.Wicket,wikət, deurtje, poortje, kijkgat, schuif, de drie in den grond geslagen paaltjes met een dwarspaaltje er op (v.cricket);Wicket-keeper.Wiclif(fe),wiklif.Wide,waid, breed, wijd, ruim, uitgestrekt, veelomvattend, ver van (metof):A wide answer= verkeerd;His glory resoundedfar and wide= heinde en ver;Your answer is (not)wide of the mark= geheel en al mis (niet zoo ver mis);Wide of the truth= geheel bezijden;The door is wide open;Wide-awake, subst. slappe, lage vilten hoed met breeden rand; rand; adj. goed of klaar wakker, bij-de-hand, klaar, gevat;Wide-quoted= waarvan de noteeringen sterk uiteenloopen;Wide-skirted= met breede randen, uitgestrekt;Wide-spread= heinde en[644]ver verspreid;The agreement was verywidely drawn= omvatte, zoo te zeggen, alles;Todiffer widely= hemelsbreed verschillen;Widen= verwijden, verbreeden, wijder worden;Wideness= grootte, uitgestrektheid.Widgeon,widž’n, smient, fluiteend.Widow,widou, subst. weduwe;Widowverb. tot weduwe maken, berooven:Being a widow,she had no bridesmaids; her train was held up by a boy;Widow’s bounty= (officiers)weduwpensioen;Widow’s cap= mutsje door weduwen gedragen;Widow’s weeds= weduwenrouw;Widow-hunter= wie op een rijke weduwe uit is;Awidow-lady (widow-woman);Widow-wail=cnoorum tricoccum;Widowed= beroofd, verlaten, eenzaam:He waswidowed ofhis power= beroofd of verstoken;Widower= weduwnaar;Widow(er)hood= weduw(naar)staat.Width,width, wijdte, uitgestrektheid;Widthwise= in de breedte.Wield,wîld, hanteeren, zwaaien:Towield authority= uitoefenen;Hewielded the sceptre= zwaaide den scepter;It is impossible towield such a sword= te hanteeren;Wieldable= hanteerbaar;Wieldless= niet te hanteeren.Wife,waif, (getrouwde) vrouw, huisvrouw, gade:The wife= vrouwlief;Togive (Totake) to wife;Wife-beater= vrouwenbeul;Wifehood= staat eener getr. vrouw;Wifeless= zonder vrouw, ongetrouwd;Wifelike= eene vrouw betamend, vrouwelijk;Wifie= vrouwtje.Wig,wig, pruik;Wigverb. een uitbrander geven:Big wig= groote hans;Wig-bag= haarzak;Wig-block= pruikebol;Wig-maker;Wigged= met eene pruik.Wigan,wig’n:Here is tothe mayor of Wigan, i.e. to ourselves= wij ledigen dit glas op onszelf.Wigeon=Widgeon.Wigging,wigiŋ, uitbrander, standje:I gave him a good wigging.Wiggle,wig’l. ZieWriggle.Wight,wait, subst. persoon, wezen; adj. vlug, dapper.Wigwam,wigwam,wigwôm,wigwom, Indiaansche hut.Wild,waild, subst. wildernis; adj. wild, woest, verwilderd, onbebouwd, onstuimig, onredelijk, loszinnig, roekeloos, buitensporig, onordelijk, fel op, ver mis:Todrive wild= woest maken;Shegot wild= werd “woest”, boos;Togo wild over= dwepen met;Tofeel wild= woest zijn (fig.);Our flowers haverun wild= zijn verwilderd, wild opgeschoten;Totalk wild= overdrijven;Wild beast;Wild boar= everzwijn;Wild look;Wild project= dol, avontuurlijk;Wild mare= nachtmerrie; wip:They wereriding the wild mare= aan het wippen;Wild oats(ZieOats);The wildest rubbish= de grootste onzin;Wild-born= in wilden staat geboren;Wildcat= wilde kat;Wildcat bank= zwendelfirma;Wildcat speculation= onsoliede, dolle speculatie;Wildcat train= trein buiten de dienstregeling;Wildcatter= iemand die grondboringen doet in de hoop petroleum te vinden (Amer.);Wild-fire= Grieksch vuur, weerlicht, roos (ziekte):The reportspread like wild-fire= als een vuurtje;Wild-fowl= wild gevogelte (vooral watervogels);Wild-fowling= het jagen opWild-fowls;Wild-goose, subst. wilde gans; adj. dolzinnig, dwaas:Awild-goose chase= dwaze onderneming, dol plan;Wilderness,wildənəs, wildernis, woestenij;Wilding, subst. in ’t wild groeiende plant, of vrucht daarvan; adj. in ’t wild groeiend;Wildness= wildheid.Wilde,waild.Wile,wail, slimme streek of zet, list.Wilful,wilful, opzettelijk, moedwillig, eigenzinnig, halsstarrig; subst.Wilfulness.Wilhelmina,wilhelmînə.Wiliness,wailinəs, subst. v.Wily.Wilk,wilk=Whelk.Wilkes,wilks.Will,wil, subst. wil, wilskracht, willekeur, verlangen, testament;Willverb. zullen, willen, plegen, wenschen, begeeren, bevelen, vermaken:You may change itat will= naar welgevallen;To have all thingsat will= alles naar wensch hebben;He holds his powerat the people’s will= ontleent zijne macht aan den wil des volks;Of your own free will= geheel vrijwillig;He fell (set) to workwith a will= met lust en ijver;With good will= met goeden wil;She wouldhave her will= haar zin;Hehad a will of his own= was eigenzinnig;Tomake one’s will= zijn laatsten wil (testament) maken;Towork one’s will= zijn wil doorzetten;Goodwill= welwillendheid, klandizie:Goodwill to man= in menschen een welbehagen;Hebears me a good (an ill) will= is mij welgezind (draagt mij een kwaad hart toe; Zie ookWay);Hewill get angry= is wel eens boos, wordt gauw boos;Boys will be boys= jongens zijn jongens;He will have me dine with himto-morrow= hij wil mij morgen te eten hebben;Will he nill he= of hij wil of niet, willens of onwillens;The Lord wills me to go= de Heer wil, dat ik ga;His cousinwills the estateto his sister= vermaakt;You are freeto will your property away to anybody= vrij uwe bezittingen aan wien ge wilt te vermaken;Will-power= wilskracht;You area self-willed character= eigenzinnig, koppig. ZieWilling.Will,wil, verk. vanWilliam,wilj’m;Willie Winkle= Klaas Vaak.Willing,wiliŋ:I am willing= ik ben bereid, wil wel;God willing= indien God het wil;Willing or not willing=Willing or unwilling= hij mag willen of niet;Willingness= gewilligheid, genegenheid.Will-o’-the-wisp,wilədhəwisp, dwaallichtje.Willoughby,wiləbi.Willow,wilou, wilg, wilgentak(-hout),bat:He (she) iswearing the willow= treurt of rouwt over een verloren lief;Towield the willow= cricketen;Willow-garland= wilgenkrans;Willow-tree= wilgenboom;Willow-warbler=Willow-wren= fitis, hofzanger;Willowed= vol wilgen, met wilgen beplant;Willowy= vol wilgen, als wilgen, als eene wilg.[645]Willy-nilly= of hij wil of niet, weifelend, onbetrouwbaar.Willy,wili,Wim.Wilt,wilt, verwelken, slap worden, ontzenuwen.Wilton,wilt’n:Wilton carpet, soort. v. pluche of velours tapijt;Wiltshire,wiltšə.Wily,waili, sluw, slim.Wimble,wimb’l, subst. drilboor;Wimbleverb. boren, drillen.Wimbrel,wimbr’l. ZieWhimbrel.Wimple,wimp’l, subst. kap waarmede de priesters worden bekleed bij de aflegging der geloften; zwarte kap der nonnen;Wimpleverb. met een kap bedekken, omsluieren, rimpelen, kronkelen:Thewimpling waves= gerimpelde golven.Win,win, subst. overwinning, gewonnen partij, succes;Winverb. winnen, verkrijgen, behalen, overwinnen, zegevieren, bewegen, overreden:Win her and wear her= win haar en koester haar;Who wins loses=qui perd gagne;He could notwin the ear of the audience= zijn gehoor niet boeien;Towin one’s way= (langzaam) vorderingen maken;He haswon me over= mij overgehaald;We havewon throughthis dreary time by the help of illusions= zijn dezen naren tijd te boven gekomen;That haswon uponthe hearts of the people= het hart der menschen ingepakt;We havewon uponthe enemy= een voordeel behaald op;He sowon uponme that.… = kreeg me zoover;Winner= winner;Winning= bekoorlijk, innemend (Wins= winst):Tohave awinningwaywith a person= zich bemind maken bij;Winning-post= eindpaal (bij wedrennen).Wince,wins, terugdeinzen (at), ineenkrimpen, uitvluchten zoeken:Hewinced fromthe very thought of death= ijsde bij;Hewinced underthe blow= kromp ineen;Without wincing= zonder een spier te vertrekken.Winch,winš, subst. haspel, lier;Winchverb. ophijschen met een lier.Winchelsea,wintšəlsî;Winchester,wintšəstə:Winchester rifle= soort geweer.Wind,wind, wind, tocht, lucht(druk), adem, opgeblazenheid, blaasinstrument;Windverb. luchten, laten doorwaaien, achter adem brengen, afjakkeren, op adem laten komen:Wood-winds= houten blaasinstrumenten;The delicacy of the windin the prelude= het fijn opgevatte gedeelte voor de blaasinstrumenten;Winds and strings= blaasen strijkinstrumenten;The four winds= streken van het kompas;Short wind= korte adem;Sound of wind and limb= gezond van lijf en leden;Before the wind= vóór;Close to the wind= scherp bij den wind;Down the wind= vóór, met den wind mee;Everything here is goingdown the wind= alles gaat te niet, naar de maan;We were steamingin the teeth of the wind(=in the wind’s eye) = vlak in den wind;There is somethingin the wind= aan de hand, er broeit wat;To have a thingin the wind= lucht van iets hebben;He wasthree sheets in the wind= aangeschoten;Near the wind= scherp bij:To sailnear the wind= iets zeggen, dat “bij ’t kantje af” is;You must goas near the windas you possibly can= het zoo zuinig mogelijk aanleggen;To preachto the winds= te vergeefs;To throwto the winds= zich niet bekommeren om;He sailswith the wind= hij waait met alle winden;With the wind aft, ahead= met den wind van achteren, van voren in;I wish to ascertainhow the wind blows= uit welken hoek de wind waait;Sits the wind in that corner?= waait de wind uit dien hoek;Tobreak wind= een boer laten;The horsecarries (the) wind= draagt zijn kop (neus) hoog;Tochange the wind= van koers veranderen;Hegot his second wind= kwam op adem;Igot wind of it= kreeg er lucht van;The affair got wind= de zaak werd ruchtbaar;Ihave (take) the wind of you= ik ben je de baas;Toraise the wind= geld los krijgen;I willtake the wind out of his sails= de loef afsteken; (The part of a ship)between wind and water= het deel dat door het rollen van het vaartuig of den golfslag dikwijls boven het water uit komt; gevaarlijke plaats;wind and weather permitting= wind en weder dienende;Trade winds(=Trades) = passaatwinden;Windbag= windzak, bluffer, praatjesmaker;Windbag sleeves= pofmouwen;Windbound= door tegenwind opgehouden;Wind-break= heining of hek om den wind te breken;Wind-broken= dampig (=Broken-winded);Wind-dropsy= trommelzucht (Med.);Wind-egg= windei;Windfall= wat door den wind af- of neergewaaid is, meevallertje, buitenkansje;Windfallen= door den wind afgewaaid;Wind-flower= gentiaan, paarsche anemoon;Wind-furnace= windoven;Wind-gall= gezwel onder aan de pooten van een paard;Wind-gauge= windmeter;Wind-gun= windroer;Wind-guard= vóórruit (van auto);Wind-hatch= mijnschacht waaruit het erts naar boven wordt gebracht;Wind-instrument= blaas- of windinstrument;Windmill= windmolen:You aretilting at windmills= vecht tegen windmolens;Windpipe= luchtpijp;Wind-rode= door den wind tegen den stroom in gedraaid (van een geankerd schip);Wind-row= zwad gras of een hoop turf (om te drogen);Wind-rowverb. in regels leggen;Wind-sail= koelzeil (als ventilator beneden in het schip);Wind-side= windzijde;Wind-tight= ondoordringbaar voor den wind;Windage= luchtdruk, zuiging, speelruimte (kanon), invloed van den wind op de afwijking van een kogel;Winded: achter adem; vooral gebruikt in samenst.:Long-winded= van langen adem;Short-winded= kortademig;Windless= zonder wind of adem, glad, vlak;Windward, subst. loefzijde; adj. naar den wind:To windward= te loever;I havelaid my anchor to the windward= heb tijdig mijne maatregelen genomen;I havegot (to) the windward of him= hem de loef afgestoken;Windiness, subst. v.Windy= winderig, wind … (Wind side), opgeblazen.Wind,waind, winden, draaien, rollen, kronkelen, krom trekken, wikkelen, telkens veranderen; blazen:Towind a call= een[646]commando geven met het bootsmansfluitje;The horn was wound= er werd op den hoorn geblazen;Towind a ball of worsted= opwinden;He cleverlywound it intohis speech= vlocht dat in;The skeinwas wound off= werd afgewonden;Hewound himself out ofit= redde er zich uit, draaide er zich uit;Hewound his way throughall the intricacies of the debate= hij kwam goed en wel door het ingewikkelde debat heen;Towind up a letter= besluiten;The thread waswound up= werd opgewonden;Wind (up) your watch= wind uw horloge op;The bandwound up withthe national anthem= het orkest speelde het volkslied tot besluit;The business waswound up= werd gelikwideerd;If this sort of thing goes on any longer, I shall bewound up in the bankruptcy court= zal het einde van het liedje een failliet zijn;Wind-up= likwidatie:Wind-up sale= finale uitverkoop;Winding-up= slot (van een rede), uitverkoop, faillissement;Winder, subst. wie of wat windt, enz., haspel, slingerplant. ZieWinding.Windhover,windhɐvə,windhovə, torenvalk.Winding,waindiŋ, subst. bocht, kronkeling, draai; adj. draaiend, kronkelend, krom, draai …:Winding-engine= kraan;Winding-horn= waldhoorn;Winding-sheet= lijkwa; dief (aan een kaars);Winding-staircase=Winding-stairs= wenteltrap;Winding-tackle= hijschtakel.Windlass,windləs, lier, gangspil;Windlassverb. opwinden met een lier of gangspil.Windle-straw,wind’lstrô, boender-(struik-, kam-)gras.Window,windou, venster, loket;Have you gotFrench windows or sash-windowsin your room? = openslaande (ramen) deuren of schuiframen;The book wasin the windowat Green’s= lag voor het raam bij;Hebroke all the windows= sloeg alle ruiten in;He came in at the door andgot out at the window= en ging weg door het raam;Helooked out at the window= hij keek door het raam naar buiten;Helooked out of the window= hij keek uit het raam naar buiten;Window-blind= zonneblind, jalouzie, (rol) venstergordijn =Window-curtain= gordijn;Window-cleaning company= glazenwasscherij;Window-dresser= étaleur;Window-dressing;Window-duty= belasting op vensters;Window-frame= vensterkozijn;Window-glass= vensterglas;Window-pane= ruit;Window-sash= het op- en neergaande deel van een raam;Window-seat= vensterbank;Window-slot= venstergleuf;Window-tapper= porder;Window-tax= belasting op de vensters;Windowed= met (veel) vensters.Windsor,winzə, stad:Windsor-chair= met hoogen rug;Windsor-soap= soort toiletzeep.Wine,wain, wijn, dronkenschap, wijnfuif:Still wine= niet parelende wijn;Sparkling wines= parelende wijnen;Wine and water= grog van wijn;Spirit of wine= wijngeest, alcohol;It is a pity todilute this wine= te verdunnen;He nevermixes his wines= drinkt nooit door elkaar;Good wine needs no bush= behoeft geen krans;When wine is in, wit is out= als de wijn is in den man, is de wijsheid in de kan;When the wine is drawn it must be drunk= men moet het ijzer smeden als het heet is;Wine-bag= wijnzak;Wine-bibber= pimpelaar;Wine-bin= wijnkist;Wine-biscuit= wijnbeschuitje;Wine-bottle;Wine-cask= wijnvat;Wine-cellar= wijnkelder;Wine-cooler= koelvat (voor wijnen);Wine-decanter= karaf;Wine-glass= wijnglas;Wine-grower= wijnbouwer;Wine-growing;Wine-lees= wijnmoer;Wine-merchant= wijnkooper;Wine-press= wijnpers;Wine-shop= wijnhuis;Wine-skin= wijnzak;Wine-stone= wijnsteen;Wine-vault= groote wijnkelder;Wine-vaults= proeflokaal;Wine-vinegar= wijnazijn.Winfred,winfred, Winfried.Wing,wiŋ, subst. vleugel, wiek, vlerk, vlucht, coulisse, épaulet, molenwiek;Wingverb. van vleugels voorzien, bevleugelen, vliegen, doorvliegen, onschadelijk maken (in den vleugel, arm of been treffen):Swallows on the wing= vliegende zwaluwen;We areon the wing= aan den arbeid;The general wason the left wing= aan den linker vleugel;She went thereunder the wing(s) of her mother= onder moeders vleugels;We went thereupon the wings of the wind= op de vleugelen des winds;The birdbeat its wingsagainst its prison= sloeg met;Toclip a person’s wings= iemand kortwieken;His soul hastaken wing= is (het lichaam) ontvloden;They took wing= gingen aan den haal;The angelwinged his flight (way) to the earth= richtte zijne vlucht naar de aarde;I doubt if I canwing the ruffian= onschadelijk kan maken;Wing-case= vleugelschild;Wing-shell= vleugelhoren;Wing-shot= schot op een vliegenden vogel;Wing-stroke= vleugelslag;Winged= ge- of bevleugeld, vlug:Winged words= gevleugelde woorden;Wingless= zonder vleugels, met rudimentaire vleugels;Winglet= vleugeltje.Wink,wiŋk, subst. knipoogje, wenk, oogenblikje, blink;Winkverb. knipoogen, wenken:I did notget a wink of sleep last night,Inever slept a wink= heb geen oog dichtgedaan;Togive (tip) a wink to a person=Totip a person the wink= een wenk geven;I will justtake forty winks= ga even dutten;Hewinked atmy shortcomings= zag door de vingers;Wink-a-peep= guichelheil;Winker= wimper, oog, oogklep;It was donelike winkey, like winking= zeer snel en flink.Winkle,wiŋk’l, alikruik.Winkle-hawk,wiŋk’lhôk, winkelhaak, scheur (Amer.).Winnipeg,winəpeg;Winipiseogee,winipisôkî.Winnow,winou, wannen, ziften, schiften;Winnower;Winnowing:Winnow-basket (-machine, -sieve).Winslow,winzlou.Winter,wintə, subst. winter; ook adj.;Winterverb. overwinteren, de winterkwartieren betrekken, gedurende den winter bewaren (vertoeven), overhouden (van planten, etc.):[647]It happenedat (the) death of winter, in the depth of winter= in het hartje van den winter;Winter apple= winterappel;Winter barley= wintergerst;Winter citron= soort v. winterpeer;Winter cough= chronische bronchitis;Winter crop= winteroogst, wintervrucht;Winter moth= wintervlinder;Winter pear= winterpeer;Winter quarters= winterkwartieren;Theywent into winter quarters= betrokken de winterkwartieren;Winter solstice= winterzonnestilstand;Winter suit= winterpak;Winter-garden= wintertuin;Wintergreen= wintergroen;Winter-ground= eene plant tegen de koude met stroo bedekken;Winter-kill= door strenge koude dooden (Amer.);Winter-service= winterdienst;Winter-time= wintertijd;Winter-weather= winterweer;Winterly= wintersch, winterachtig, koud, somber =Wint(e)ry.Winy,waini, naar wijn smakend; dronken.Wipe,waip, subst. veeg, het vegen, slag; lik (fig.);Wipeverb. vegen, afvegen, afwisschen, uitwisschen, ranselen:Togive a thing a wipe= afvegen;Hegave me a wipe= gaf me een lik;Iwiped his eye= stak hem de loef af;Towipe one’s feet (shoes)= voeten vegen;The past cannot bewiped awayas wewipewritingfroma slate;Everything waswiped off= afgeveegd, weggevaagd;Towipe off a score= een rekening vereffenen;To wipe out= het levenslicht uitblazen;He was wiped (out) of his watch= zijn horloge werd hem ontfutseld;Wipe it out= veeg of wisch het uit;I havewiped up the floor with him= ik heb hem tegen den grond gesmakt;Wiper= veger, stoffer, wisscher;Wiping-cloth (Wiping-clout)= doek.Wire,waiə, subst. draad, ijzerdraad, telegraafdraad, telegram;Wireverb. met een metalen draad vastmaken, aan een draad rijgen, in een strik (van metaal) vangen, telegrapheeren, met ijzerdraad omringen:He repliedby wire= per draad, telegrafisch;Tomanipulate (pull, work) the wires= de draden in handen hebben, in ’t geheim besturen;Tosend a wire= telegram;That boy seems to beall on wires= kan niet stil zitten, heeft kwik in zijn lijf;He haswired away (in)= is met kracht aan den arbeid gegaan;Wire back, please= antwoord per draad verzocht;Wire-blind= horretje;Wire-bridge= hangbrug;Wire-brush;Wiredraw= trekken of rekken van metaaldraden, uitspinnen, muggenziften;Wiredrawer= draadtrekker;Wiredrawing(fig.) = zaniken;Wire-edge= draad (van een pas geslepen mes, schaats, etc.);Wire-entanglement= draadversperring;Wire-grate= chassinet;Wire-gauze= fijn metaalgaas;Wire-puller= die de draden in handen heeft, (politieke) intrigant;Wire-pulling= geheime invloed, intrige(s);Wire-stitching= het hechten van de bladen met ijzerdraad;Wireless telegraphy (Wireless station);Wiriness, subst. v.Wiry= van of sterk als ijzerdraad, borstelig, mager en gespierd, taai, scherp:Hiswiry chin= zijn scherpe, puntige kin;I am rather wiry,and can stand a good deal of fatigue= ik ben nogal taai.Wisconsin,wiskonsin.Wisdom,wizd’m, wijsheid, wetenschap;Wisdom-tooth= verstandskies:Has hecut his wisdom-tooth yet? = heeft hij zijn verstandskies al.Wise,waiz, wijs, verstandig, vroom (Bijb.), ernstig, ervaren, bekwaam:The three Wise men of the East= de Wijzen uit het Oosten;Wise woman= waarzegster; vroedvrouw;It is easy to be wise after the event= wie wist, die won;Why, man, take it,who is the wiser? = wie weet er wat van, wordt er wat van gewaar;A word to the wise is enough= een goed verstaander heeft maar een half woord noodig,Wiseacre,waizeikə, waanwijze, wijsneus;Wise-hearted= wijs, bekwaam;Wiseness=Wisdom.Wise,waiz, wijze:In any wise= op de een of andere manier;In no wise= op geenerlei manier, geenszins;On this wise= op deze manier.Wish,wiš, subst. wensch, verlangen, begeerte;Wishverb. wenschen, verlangen, hopen:Togive a person his wish= iemands wensch vervullen;Tohave one’s wish= zijn wensch vervuld krijgen;I wishhe may do it= ik wou dat .…;Iwish you joy (of it)= ik feliciteer u (er mee);I wish you well= ik mag u graag, ben u goed gezind;Towish a person at the devil (Jericho);Iwished foryour return= verlangde naar;Iwished him over the moon= wou dat hij op de Mookerhei zat;Wish(ing)-bone= borstbeen van een vogel:To divide awish(ing)-bone, (gezegd van een jongen en een meisje, die ieder aan een eind trekken; die het langste stuk in de hand houdt, zal het eerst trouwen of een wensch vervuld zien);Wishing-cap (-rod)= tooverhoedje (roede);Wisher;Wishful= wenschend, verlangend, smachtend:Tobe wishful of; subst.Wishfulness.Wishart,wišət.Wish-wash,wišwoš, slap, waterig; ook subst.;Wishy-washy= slap, onbeduidend, sentimenteel.Wisp,wisp, wisch, bosje of bundeltje, vegertje, dwaallicht;Wispverb. afvegen:A wisp of a girl= een nietig, schraal meisje, klein ding;Wisp of hair; adj.Wispy.Wist,wist, oud imperf. vanto wit.Wistful,wistful, peinzend, ernstig, droefgeestig, vol droef verlangen; subst.Wistfulness.Wistiti,wistiti, soort v. Z. Am. aap.Wistonwish,wist’nwiš, prairiehond.Wit, subst. kennis, verstand, vernuft, rede, scherpzinnigheid, grappigheid of geest(igheid), geestig man, humorist; ookverb.in:Towit= namelijk, te weten:Mother wit= natuurlijk gezond verstand;Ready wit= gevatheid;He isat his wit’s end, at his wits’ end= ten einde raad;Are youin your wits? = hebt gij “de vijf” bij elkander;He isout of his wits= is de kluts kwijt, gek;Hehas all his witsabout him= al zijne zinnen goed bij elkaar;Tocome to one’s wits again= weer tot bezinning komen;Todrive a person out of his wits= dol maken;You have[648]frightened themout of their wits= ze vreeselijk doen schrikken;Tolive by one’s witsonly= op de een of andere manier zonder werken door de wereld komen;That willset your wits to work= u alle overleg doen gebruiken;Use your wits= gebruik uw verstand;Witless= dom, onverstandig, dwaas; subst.Witlessness;Witted:Dull-wited,Quick-witted= suf, scherpzinnig;Wittingly= voorbedachtelijk.Witch,witš, subst. heks;Witchverb. beheksen, betooveren:He is no witch= geen heksenmeester;Witchcraft=Witchery;Witch-elm= bergiep;Witch-hazel= hamamelis;Witch-meal= groote wolfsklauw;Witchery= betoovering, bekorting.Witenagemot(e),witənagəmout, nationale vergadering (bij de Angel-Saksers).With,widh, met, mede, door, bij, van, etc.:Blind with fear;Frantic with despair= gek van wanhoop;Stiff with cold;Thirsty with walking;I haveno power with him= invloed op hem;One year with another= het eene jaar door het andere;I amwith you there= met u eens;Withal,widhôl, daarbij, bovendien, verder.Withdraw,widhdrô, terugtrekken, weggaan, onttrekken, terugnemen, inhouden (bij verkoop):Hewithdrew his support= onthield ons zijn steun;He withdrew frombusiness= trad uit;Withdrawal= terugroeping, terugtrekking, terugneming, opvraging van inleg;Withdrawer;Withdrawing:Withdrawing-room=Drawing-room;Withdrawment=Withdrawal;Withdrawn, p.p. vanWithdraw.Withe,w(a)idh,with, subst. wilgentwijgje, rijsje. ZieWithy.Wither,widhə, verwelken, verdorren, vernietigen:One of those mornings when it is hot and cold, wet and dry, bright and lowering, sad and cheerful,withering and genial,in the compass of an hour= akelig (guur) en lekker;Withered= verdord, uitgedroogd;Withering= vernietigend (fig.).Wither,widhə:Wither-lock= boschje haar, waaraan de ruiter bij het opstijgen zich vast grijpt;Wither-wrung= aan de schoft bezeerd of geschaafd;Withers= schoft van een paard:Thewither are wrung= de schoft is stuk geschuurd; mijn geduld is ten einde;To press on thewrung wither= de gevoelige snaar aanroeren;My wither are unwrung= ik ben van alle werk ontslagen, vrij.Withheld,widhheld, imp. en p.p. vanWithhold,widhhould, weerhouden, onthouden, onttrekken:The permission was withheld from him= werd hem geweigerd;Withholder;Withholdment= onthouding, etc.Within,widhin, adv. en prep, binnen, in, van binnen, inwendig, niet te buiten gaande:His room iswithin mine= men komt in zijne kamer door de mijne;Within call= te beroepen;Within doors= binnenshuis;Within my memory= voor zoolang ik mij kan herinneren;Within a mile of= nog geen mijl;It is notwithin my power= in mijne macht;Within my price= in mijn prijs;Within a month’s time= binnen eene maand;The deer waswithin range= onder schot;Within sight;He was within a littleof being killed= het scheelde maar weinig of;Who’s within= wie is daar?Tolive withinone’s income= niet meer uitgeven dan men te verteren heeft;Tothink within oneself= by zich zelf.Without,widhaut, adv. en prep. zonder, buiten, van buiten, uitwendig, vrij, beroofd van, onafhankelijk van:Without day= zonder een dag te bepalen voor samenkomst of behandeling; geheel van de baan;Without doors= buitenshuis;Without funds in hand= zonder dekking;Without one’s reach= buiten bereik;The station iswithout the town= buiten de stad;I can get readywithout you= zonder u;I cando without it= ik kan het missen, heb het niet noodig.Withsay,widhsei, tegenspreken, ontkennen.Withstand,widhstand, weerstaan, zich verzetten;Withstander= tegenstander, die zich verzet;Withstood,widstud, imp. en p.p. vanto withstand.Withwind,widhwaind, akkerwinde, haagwinde.Withy,withi,w(a)idhi, uit wilgentwijgen, taai, buigzaam.Witness,witnəs, subst. getuigenis, getuige, ooggetuige (=Ocular witness);Witnessverb. getuige zijn van, als getuige teekenen, ondervinden, beleven:Inwitness whereof= ten bewijze waarvan;Witness for the crown, for the prosecution= getuige à charge;Witness for the defence, defendant (prisoner)= getuige à décharge;Tobear witness to= getuigenis afleggen, betuigen;Tocall to witness= tot getuige roepen;When we turn to the art of education, the English educationist does notleave himself without witness= laat zich niet onbetuigd;Itook him to witness= nam hem tot getuige;You have been romping,witness your hot face= getuige je vuurroode gezicht;The most violent stormI ever witnessed= dien ik ooit beleefd heb;Didyou everwitness such a thing? = ooit zóó wat gezien;The signatureswere witnessed= door getuigen gestaafd;Witness-box= getuigenbank.Witticism,witisizm, geestige zet;Wittiness, subst. v.Witty= geestig, scherp, snedig.Witwal,witwôl, groene specht.Wive,waiv, trouwen, tot vrouw nemen:Hanging and wiving goes by destiny= hangen en trouwen is eene loterij;This Hottentot chief isthe most wived man(scherts.) = heeft de meeste vrouwen.Wiveliscombe,wilsk’m.Wivern,waivən; ZieWyvern.Wizard,wizəd, subst. waarzegger, toovenaar.Wizen,wiz’n, adj. dor, droog, verschrompeld;Wizenverb. verwelken, verschrompelen;Wizen-faced= met verschrompeld gelaat.Woad,woud, weede (plant);Woaded= met weede, blauw gekleurd.Wobble,wob’l, waggelen(d loopen); op en neer gaan (van effecten):“Quawk”, said the pig, andwobbled off;These pictures arewobbly= onzeker in prijs. ZieWabble.[649]Woburn,wubən,woubən.Woe,wou, subst. smart, verdriet, wee:Woe is me= wee mij;Woe worth the chase= wee zij de jacht;Woe worth the day= wee den dag;Woebegone= naargeestig, in smart gedompeld;Woeful= treurig, ellendig, naargeestig, droevig; subst.Woefulness;Woe-worn= door smart verteerd;Woful=Woeful.Wolcot(t),wulkət.Wold,would, woud, bosch, heuvelland.Wolf,wulf, subst. wolf, harde wanklank, lupus;Wolfverb. op de wolvenjacht gaan, gulzig verslinden:A wolf in sheep’s clothing= een wolf in een schapevacht;He alwayscries wolf= maakt altijd valsch alarm;I have a wolf by the ears= ik heb mijn man gevonden;Tohave a wolf in the stomach= een razenden honger hebben;We could hardlykeep the wolf from our door= nauwelijks den mond open houden;Wolf-dog= wolfshond;Wolf-fish= zeewolf;Wolf-net= wonderkuil (soort v. net);Wolf’s bane= gele monnikskap;Wolf’s-claw,Wolf’s foot= wolfsklauw;Wolf’s-peach= tomaat;Wolfish= wolfachtig, wreed, vraatzuchtig;Wolfkin,Wolfling= jonge wolf.Wolfe,wulf;Wolfram,wulfram, Wolfram; wolframium;Wollaston,woləst’n;Wolstonecraft,wulst’nkrâft;Wolseley,wulzli;Wolsey,wulzi;Wolton,wult’n;Wolverhampton,wulvəramt’n.Wolverine,wulvərin, veelvraat.Wolves,wulvz, mv. v.Wolf.Woman,wum’n, vrouw, vrouwelijke bediende:Woman of the town= prostituée;Woman of the world= vrouw van de wereld;My good woman= vrouwtje;Kept women= maîtressen;Lady’s woman= kamenier;The New Woman= de (ultra) moderne vrouw;The Scarlet Woman= de moeder van alle ontucht en onheiligheid (Openb. XXII, 4);That frivolousWinsley woman= dat wijf (die meid) van die W.’s;Heplayed (acted) the woman= speelde de rol der zwakke vrouw;There is a woman in the wind= daar zit eene vrouw achter;Woman-born= uit eene vrouw geboren;Woman-built= door vrouwen gebouwd;Woman-doctor= doctores;Woman-hater= vrouwenhater;Woman-saint;Woman-servant;Womanhood= vrouwelijke staat, vrouwelijkheid;Womanish= vrouwelijk, vrouwen …; (Woman tears), verwijfd; subst.Womanishness;Womankind= het vrouwelijk geslacht, de vrouwen, het vrouwvolk;Womanlike= vrouwelijk, zacht;Womanliness, subst. v.Womanly=Womanlike;Women,wim’n, vrouwen;Women-folk= vrouwvolk;Women’s rights= rechten der vrouw;Women’s(Woman’s, Woman-)suffrage= vrouwen-stemrecht;Womenkind=Womankind.Womb,wûm, subst. baarmoeder, schoot:Falling and displacement of the womb= uitzakken;Womb-fury(med.);Womb-passage= (hals der) scheede.Won,wɐn, imp. en p.p. van to win.Wonder,wɐndə, subst. wonder, verbazing, bewondering;Wonderverb. verbaasd staan, zich verwonderen, nieuwsgierig zijn, benieuwd zijn:Wonders will never cease= de wonderen zijn de wereld nog niet uit;Todo (perform, work) wonders= wonderen doen;Tolook all wonder= groote oogen opzetten;It caused considerable scandal, and remaineda nine days’ wonder= en bleef een korten tijd de aandacht trekken;No article in a review isa nine days’ wonder= baart ooit lang opzien;In the name of wonder= om ’s hemels wil;It is no wonderhe refused= het is heel natuurlijk;He is here,for a wonder= zoowaar (vreemd genoeg);The seven wonders of the world= de zeven wonderen der wereld;I wonderwhere he can have been= ik ben benieuwd;I wonderhow much he left me= ik ben toch nieuwsgierig, ben benieuwd;Wonderland= land der wonderen;Wonder-stricken=Wonder-struck= verbaasd, door verwondering getroffen;Wonder-working= wonderdadig;Wonderer= wie zich verbaast, etc.;Wonderful= verwonderlijk, vreemd, verbazend; subst.Wonderfulness;Wonderment= verwondering, verbazing;Wondrous= verwonderlijk, vreemd.Won’t,wount, samentr. v.Will not:It won’t do= dat gaat niet.Wont,wount,wɐnt, gewend; subst. gewoonte, gebruik;Wontverb. gewend zijn, plegen; zich gewennen (Wontoneself):Wonted= gewoon, gewend;Wontless= ongewoon, niet gewend.Woo,wû, vrijen naar, dingen naar, het hof maken, trachten te winnen:Theywoo the battle= zoeken den strijd;Wooer;Wooing:Togo a-wooing= uit vrijen gaan.Wood,wud, subst. woud, bosch, hout, vat, houtinstrument;Woodverb. met bosch bedekken, in bosch veranderen, hout innemen:It wasdrawn from the wood= van het vat getapt;In a wood= verward, verlegen;The ale isin the wood= in het vat:The Palace in The Wood= Het Huis ten Bosch;I shall soon beout of the wood= buiten gevaar of de moeilijkheid te boven zijn;She isout of the woodagain= is weer bij (kennis);Have you taken inyour stock of wood yet? = al hout opgedaan;He doesn’t see the wood for trees= hij ziet wegens de boomen het bosch niet;Wood-ant= boschmier;Wood-ashes= houtasch;Wood-band= houtorkest, de blaasinstrumenten, “het hout”;Woodbine= wilde kamperfoelie;Wood-bird= boschvogel;Wood-bound= ingesloten door hooge en zware heggen;Wood-carver= houtsnijder;Wood-carving= houtsnijwerk;Woodchuck= soort v. marmot;Wood coal= bruinkool;Woodcock= houtsnip; sukkel;Woodcraft= bedrevenheid in boschcultuur of jacht; jachtvermaak;Woodcut= houtsnee(plaat);Wood-cutter= houthakker, maker van houtsneden;Wood-drink= afkooksel van medicinale planten;Wood-engraver= houtgraveur;Wood-engraving= houtgraveerkunst, houtgravure;Wood-fretter= houtworm;Wood-gear= raderwerk van hout;Wood-grouse= auerhaan;Wood-hole=Wood-house= houtloods;Wood-knife= hertsvanger;Woodland, subst. boschland, adj. bosch.., woud.., boschachtig;Woodlark= boomleeuwerik;Wood-lot= stuk land waarop brandhout wordt verbouwd (Amer.);Wood-louse= houtluis;Woodman= boschwachter,[650]boschbewoner, houthakker;Wood-mite= houtworm;Wood-mouse= boschmuis;Wood-nymph= boschnimf;Wood-paper= papier uit hout vervaardigd;Wood-pavement= houten bestrating;Woodpecker= specht;Wood-pigeon= houtduif;Wood-pile= houtmijt;Woodreeve= houtvester;Wood-rick=Wood-pile;Wood-rock= bergvlas, soort v. asbest;Wood-ruff= Lieve Vrouwe Bedstroo;Wood-sare= koekoekspog;Wood-screw= houtschroef;Woodshed= houtloods;Wood-skin= boot of kano van boombast (Guyana);Wood-soot= houtroet (bemesting);Wood-sorrel= boschklaverzuring;Wood-spite= groene specht;Wood-tar= houtteer;Wood-vetch= soort lathyrus;Wood-wale=Woodpecker;Wood-wax(en)= verfbrem;Woodwork= houtwerk;Wood-worm=Wood-mite;Wooded= bedekt met bosch;Wooden= van hout, houterig, dom, suf:What are you so wooden about?= hoe ben je zoo suf;Wooden horse= paard (gymn.); ook strafmiddel (Toride the wooden horse);Wooden shoes= klompen, armoede, oude spotnaam voor de Fransche natie;Woodenness= houterigheid, stijfheid:That particularwoodennesswhich has in all ages been characteristic of mere philologists;Woodiness, subst. v.Woody= houtachtig, boschrijk:Woody fibre (tissue)= houtvezels (weefsel).Woof,wûf, inslag, weefsel.Wool,wul, wol, bont:Great (Much) cry and little wool= veel geschreeuw en weinig wol =More squeak than wool;Todraw (pull) the wool over a person’s eyes= iemand zand in de oogen strooien;Wool-ball= wolbal (in magen van dieren);Wool-bearing= woldragend;Wool-comber, wolkammer;Wool-combing= het wolkammen;Wool-cotton= boomwol;Wool-dyed= in de wol geverfd;Wool-gathering, subst. het vergaren van pluisjes wol; verstrooidheid; adj. verstrooid:His wits are a-wool-gathering= zijn verstand is op den loop, hij suft;Wool-grower= schapenfokker;Wool-man= wolkooper;Wool-market;Wool-merchant;Wool-mill= wolspinnerij;Woolpack= baal wol (±108,826K.G.);Woolsack= zitplaats van denLord Chancellorin hetHouse of Lords;Woolsorter= wolsorteerder =Wool-stapler, dit laatste ook wolhandelaar;Wool-staple= wolmarkt; lengte der wolharen;Wool-trade= wolhandel;Woollen= van wol, grof, lomp, boersch:Woollens= wollen stoffen, wollen goederen =Woollen articlesofWoollen goods;Wool trade= wolhandel;Wool-draper= lakenkooper, handelaar in wollen goederen;Wool-printer= woldrukker;Wool-scribbler= machine om wol te kaarden;Woolliness= wolligheid;Woolly= wollig, wolachtig, gedempt, dof, onduidelijk, prikkelbaar, knorrig;Woolly-haired;Woolly-head= neger;Woolly-mindedmen= suffers.Woolwich,wulidž.Woom,wûm, beverbont.Wootz,wûts, fijn Indisch gietstaal.Worcester,wustə.Word,wɐ̂d, subst. woord, uitdrukking, mededeeling, bericht, bevel, wachtwoord, parool, motto;Wordverb. onder woorden brengen:The Word= de H. Schrift;Money is the word= geld is de boodschap;He is as good as his word= houdt zijn woord =He has not been worse than his word;There were angry wordsbetween us= we hadden hooge woorden;At a word= met één woord;By good word= met goedheid;He communicated it tome by word of mouth= mondeling;Irepeatedit to himword for word= woord voor woord;In a (one) word= in één woord, kort en goed;There you have itin a word= met dat ééne woord is alles gezegd;He is a heroin word(s)= een held met den mond;To a word= woordelijk;Upon my word= op mijn woord;Tocome to words= woorden krijgen;He tried toget away from his word= van zijne belofte af te komen;I could notget in a wordedgeways= er geen woord tusschen krijgen;Tostick to one’s word= zijn woord houden;Itake you at your word= houd je aan;Totake up the wordagain= weer opvatten;Tounderstand at half a word= met een half woord verstaan;Tobring word= bericht brengen;You shalleatyourwords= terugnemen;Hegave me many kind words= sprak zeer vriendelijk;I musthave a wordwith you= u even spreken;Tohave a few words= woorden (ruzie) hebben;Tohave the final word= het laatste woord hebben;Ihave your word= uw woord, verzekering;I won’t have any words about it= ik wil er niet van hooren;She hasn’t a good word to say of (for) anybody= zij heeft op iedereen wat te zeggen;Tokeepone’sword= houden;Toleave wordwith the servant= boodschap achterlaten;I shouldlike a wordwith you= je gaarne even spreken;Toput in a good word for= een goed woordje doen voor =Tosay a good word for;He has notsaid his last word= zijn laatste woord nog niet gezegd (fig.);I’llsend you word= ik zal u eene boodschap zenden;Tospeak a good wordfor, ZiePut in;You maytake my word for it= gij kunt erop aan;Totake the word= het woord nemen;Towrite word= bericht zenden;Word-book= woordenlijst;Word-building= woordvorming;Word-catcher= woordenzifter, woordenvitter;Word-catching;Word-painter= woordkunstenaar;Word-painting= woordkunst;Word-picture= beeld of beschrijving;Word-spin= met woorden schermen:Journalists canWord-spinon occasion= verstaan de kunst om met veel woorden niets te zeggen;Word-spinner= redekunstenaar;Word-square= reeks v. woorden (in een vierkant) die hetzelfde woord opleveren hetzij naar beneden of van rechts naar links gelezen;Cautiously worded= voorzichtig gesteld;A well-worded letter= een goed gestelde brief;Wording= redactie, bewoordingen;Wordiness, subst. v.Wordy;Wordless= sprakeloos, niet uitgesproken;Wordy= woordenrijk, langdradig:Wordy warfare= woordentwist.Wordsworth,wɐ̂dzwəth.[651]Wore,wö, imperf. vanto wear.Work,wɐ̂k, subst. werk, arbeid, bezigheid, bewerking, behandeling, etc.;Works= industrieele inrichting, fabriek, (uur)werk; goede werken, zedelijke plichten (tegenover “genade”), muren, loopgraven, versterkingen, vestingwerken;Workverb. werken, arbeiden, zich inspannen, gisten, stampen (v. een schip), werken op, zich laten bewerken, laten werken, afbeulen, sturen, leiden, oplossen, bedienen, afvisschen, dresseeren, etc.:That isa good day’s work= eene flinke dagtaak;It’shard and slow work= moeilijk en langzaam vorderend werk;Bicycling iswarm work= warm werk;At work!= aan het werk!They wereat workon the map= aan het werk;A maid of all work= meid alléén;To beout of work= zonder werk, stilstaand;You’llhave all your work cut out for you= er de handen vol aan hebben;Tofind a person work= werk verschaffen;I must tryto get through all this workto-day= al dit werk zien af te krijgen;You aregoing the right (wrong) way to work= legt het goed (verkeerd)aan;Togo (fall) to workwith a will= met ijver aan het werk gaan;Togo out to work= uit werken gaan;Tomake sad work of= verknoeien;Tomake short work of= korte metten maken met;Toset to work= aan het werk gaan, aan het werk zetten;Take up the workyou dropped last week= vat het werk weer op;To bethrown out of work= buiten werk (geraakt) zijn;Gas-works= gasfabriek;Aniron-works= ijzergieterij;The Board of Works= een lichaam, dat desecular functionsvan deVestriesin de meesteparishesheeft overgenomen (ZieVestry);Towork guns= bedienen;Heworked his men fewer hours= liet werken;Towork a mill= aan den gang brengen, drijven;Towork arithmetical problems= oplossen;Towork a railway= exploiteeren;If I couldwork my will= mijn zin kon doorzetten (Vergel.Towork with a will= flink aanpakken);Worked in iron, gold, etc. = van ijzer, goud bewerkt;He isa hard workedman= hij moet hard werken;Stocks areworking down= de effecten gaan naar beneden;The ship is working to windward= kruist naar loevert op;I have beenworking atmy grammar= heb gewerkt;Heworked himself intothe king’s favour= drong zich in;I had a headache but I haveworked it off= maar ze is met werken overgegaan;That did notwork onhim= had geen invloed;It hasworked outsomething good= heeft uitgewerkt;I left these things towork outtheir own problems= om vanzelf tot oplossing te komen;Towork outone’s dinner, passage= zijn middagmaal, overtocht verdienen met daarvoor te werken;We have steadilyworked throughall the exhibits= hebben alle uitstallingen geregeld nagegaan;Heworked uphis rage= hij werd al woedender;It wasworked up intosomething quite different= er kwam geheel iets anders van;Heworked himself up intoa passion= maakte zich driftig;Workaday=Work-a-day= daagsch, alledaagsch;Work-bag= werktaschje;Work-basket= mandje;Work-box= werkdoos, naaikistje;Work-day= werkdag;Work-folk(s)= werklui;Work-girl= fabriekarbeidster;Workhouse= werkhuis (waarin de armen worden opgenomen, en de voor werk geschikten tot arbeid gedwongen worden); soort tuchtschool of werkinrichting;Workman= arbeider, werkman;Workmanlike= knap, handig, vaardig;Workmanship= wijze van uitvoering, bewerking, arbeid, bekwaamheid, handigheid:This is a boxof excellent workmanship= een fraai bewerkte;Work-people;Work-room= werkkamer (voor vrouwen) in huis of fabriek;Work-season= campagne;Workshop= werkplaats;Work-shy= afkeerig van werken; subst. leeglooper;Work-table= werktafel(tje);Workwoman= werkvrouw, werkster;Workable= wat bewerkt, in beweging of gang gebracht, geëxploiteerd kan worden, uitvoerbaar, praktisch:That is not aworkable theory, proposal= practisch;Worker= werker, werkman, arbeider; werkbij (-mier):He was myfellow workerfor a time= wij hebben een tijdlang samengewerkt;Working, subst. werk, gisting, beweging, gang, bedrijf, exploitatie; adj. werkend, arbeidzaam, werkzaam, bruikbaar:Working-account= exploitatierekening;Working-beam= drijfstang;Working-class(es)= arbeidende klasse;Working-day, subst. werkdag; adj. als v. een werkdag, zwoegend, gewoon;Working-drawing= plan of teekening, constructieteekening;Working-expenses= exploitatiekosten;Working-man= werkman, arbeider;Working-party= troep soldaten voor eene korvee bestemd;Working-point= deel der machine waarop het vereischte effect wordt teweeggebracht;Workless= zonder werk, werk(e)loos:The Workless,the Thriftless and the Worthless, a book by Francis Peek.
Whydah,widə.Wick,wik, pit (v. lamp of kaars); bocht, baai:Toturn up the wick;Wick-yarn= lampenkatoen;Wicking= los katoen voor het maken vanWicks.Wicked,wikid, slecht, zondig, goddeloos, onzedelijk, ondeugend, snaaksch; subst.Wickedness.Wicken(-tree),wik’n(trî), gewone lijsterbes.Wicker,wikə, subst. rijs, teen, wilgentakje, mandewerk; adj. van teenen of twijgjes(= Wickered);Wicker-basket= teenenmand;Wicker-bottle= mandflesch;Wicker-chair= rieten stoel;Wicker-cradle= mandewieg;Wickerwork.Wicket,wikət, deurtje, poortje, kijkgat, schuif, de drie in den grond geslagen paaltjes met een dwarspaaltje er op (v.cricket);Wicket-keeper.Wiclif(fe),wiklif.Wide,waid, breed, wijd, ruim, uitgestrekt, veelomvattend, ver van (metof):A wide answer= verkeerd;His glory resoundedfar and wide= heinde en ver;Your answer is (not)wide of the mark= geheel en al mis (niet zoo ver mis);Wide of the truth= geheel bezijden;The door is wide open;Wide-awake, subst. slappe, lage vilten hoed met breeden rand; rand; adj. goed of klaar wakker, bij-de-hand, klaar, gevat;Wide-quoted= waarvan de noteeringen sterk uiteenloopen;Wide-skirted= met breede randen, uitgestrekt;Wide-spread= heinde en[644]ver verspreid;The agreement was verywidely drawn= omvatte, zoo te zeggen, alles;Todiffer widely= hemelsbreed verschillen;Widen= verwijden, verbreeden, wijder worden;Wideness= grootte, uitgestrektheid.Widgeon,widž’n, smient, fluiteend.Widow,widou, subst. weduwe;Widowverb. tot weduwe maken, berooven:Being a widow,she had no bridesmaids; her train was held up by a boy;Widow’s bounty= (officiers)weduwpensioen;Widow’s cap= mutsje door weduwen gedragen;Widow’s weeds= weduwenrouw;Widow-hunter= wie op een rijke weduwe uit is;Awidow-lady (widow-woman);Widow-wail=cnoorum tricoccum;Widowed= beroofd, verlaten, eenzaam:He waswidowed ofhis power= beroofd of verstoken;Widower= weduwnaar;Widow(er)hood= weduw(naar)staat.Width,width, wijdte, uitgestrektheid;Widthwise= in de breedte.Wield,wîld, hanteeren, zwaaien:Towield authority= uitoefenen;Hewielded the sceptre= zwaaide den scepter;It is impossible towield such a sword= te hanteeren;Wieldable= hanteerbaar;Wieldless= niet te hanteeren.Wife,waif, (getrouwde) vrouw, huisvrouw, gade:The wife= vrouwlief;Togive (Totake) to wife;Wife-beater= vrouwenbeul;Wifehood= staat eener getr. vrouw;Wifeless= zonder vrouw, ongetrouwd;Wifelike= eene vrouw betamend, vrouwelijk;Wifie= vrouwtje.Wig,wig, pruik;Wigverb. een uitbrander geven:Big wig= groote hans;Wig-bag= haarzak;Wig-block= pruikebol;Wig-maker;Wigged= met eene pruik.Wigan,wig’n:Here is tothe mayor of Wigan, i.e. to ourselves= wij ledigen dit glas op onszelf.Wigeon=Widgeon.Wigging,wigiŋ, uitbrander, standje:I gave him a good wigging.Wiggle,wig’l. ZieWriggle.Wight,wait, subst. persoon, wezen; adj. vlug, dapper.Wigwam,wigwam,wigwôm,wigwom, Indiaansche hut.Wild,waild, subst. wildernis; adj. wild, woest, verwilderd, onbebouwd, onstuimig, onredelijk, loszinnig, roekeloos, buitensporig, onordelijk, fel op, ver mis:Todrive wild= woest maken;Shegot wild= werd “woest”, boos;Togo wild over= dwepen met;Tofeel wild= woest zijn (fig.);Our flowers haverun wild= zijn verwilderd, wild opgeschoten;Totalk wild= overdrijven;Wild beast;Wild boar= everzwijn;Wild look;Wild project= dol, avontuurlijk;Wild mare= nachtmerrie; wip:They wereriding the wild mare= aan het wippen;Wild oats(ZieOats);The wildest rubbish= de grootste onzin;Wild-born= in wilden staat geboren;Wildcat= wilde kat;Wildcat bank= zwendelfirma;Wildcat speculation= onsoliede, dolle speculatie;Wildcat train= trein buiten de dienstregeling;Wildcatter= iemand die grondboringen doet in de hoop petroleum te vinden (Amer.);Wild-fire= Grieksch vuur, weerlicht, roos (ziekte):The reportspread like wild-fire= als een vuurtje;Wild-fowl= wild gevogelte (vooral watervogels);Wild-fowling= het jagen opWild-fowls;Wild-goose, subst. wilde gans; adj. dolzinnig, dwaas:Awild-goose chase= dwaze onderneming, dol plan;Wilderness,wildənəs, wildernis, woestenij;Wilding, subst. in ’t wild groeiende plant, of vrucht daarvan; adj. in ’t wild groeiend;Wildness= wildheid.Wilde,waild.Wile,wail, slimme streek of zet, list.Wilful,wilful, opzettelijk, moedwillig, eigenzinnig, halsstarrig; subst.Wilfulness.Wilhelmina,wilhelmînə.Wiliness,wailinəs, subst. v.Wily.Wilk,wilk=Whelk.Wilkes,wilks.Will,wil, subst. wil, wilskracht, willekeur, verlangen, testament;Willverb. zullen, willen, plegen, wenschen, begeeren, bevelen, vermaken:You may change itat will= naar welgevallen;To have all thingsat will= alles naar wensch hebben;He holds his powerat the people’s will= ontleent zijne macht aan den wil des volks;Of your own free will= geheel vrijwillig;He fell (set) to workwith a will= met lust en ijver;With good will= met goeden wil;She wouldhave her will= haar zin;Hehad a will of his own= was eigenzinnig;Tomake one’s will= zijn laatsten wil (testament) maken;Towork one’s will= zijn wil doorzetten;Goodwill= welwillendheid, klandizie:Goodwill to man= in menschen een welbehagen;Hebears me a good (an ill) will= is mij welgezind (draagt mij een kwaad hart toe; Zie ookWay);Hewill get angry= is wel eens boos, wordt gauw boos;Boys will be boys= jongens zijn jongens;He will have me dine with himto-morrow= hij wil mij morgen te eten hebben;Will he nill he= of hij wil of niet, willens of onwillens;The Lord wills me to go= de Heer wil, dat ik ga;His cousinwills the estateto his sister= vermaakt;You are freeto will your property away to anybody= vrij uwe bezittingen aan wien ge wilt te vermaken;Will-power= wilskracht;You area self-willed character= eigenzinnig, koppig. ZieWilling.Will,wil, verk. vanWilliam,wilj’m;Willie Winkle= Klaas Vaak.Willing,wiliŋ:I am willing= ik ben bereid, wil wel;God willing= indien God het wil;Willing or not willing=Willing or unwilling= hij mag willen of niet;Willingness= gewilligheid, genegenheid.Will-o’-the-wisp,wilədhəwisp, dwaallichtje.Willoughby,wiləbi.Willow,wilou, wilg, wilgentak(-hout),bat:He (she) iswearing the willow= treurt of rouwt over een verloren lief;Towield the willow= cricketen;Willow-garland= wilgenkrans;Willow-tree= wilgenboom;Willow-warbler=Willow-wren= fitis, hofzanger;Willowed= vol wilgen, met wilgen beplant;Willowy= vol wilgen, als wilgen, als eene wilg.[645]Willy-nilly= of hij wil of niet, weifelend, onbetrouwbaar.Willy,wili,Wim.Wilt,wilt, verwelken, slap worden, ontzenuwen.Wilton,wilt’n:Wilton carpet, soort. v. pluche of velours tapijt;Wiltshire,wiltšə.Wily,waili, sluw, slim.Wimble,wimb’l, subst. drilboor;Wimbleverb. boren, drillen.Wimbrel,wimbr’l. ZieWhimbrel.Wimple,wimp’l, subst. kap waarmede de priesters worden bekleed bij de aflegging der geloften; zwarte kap der nonnen;Wimpleverb. met een kap bedekken, omsluieren, rimpelen, kronkelen:Thewimpling waves= gerimpelde golven.Win,win, subst. overwinning, gewonnen partij, succes;Winverb. winnen, verkrijgen, behalen, overwinnen, zegevieren, bewegen, overreden:Win her and wear her= win haar en koester haar;Who wins loses=qui perd gagne;He could notwin the ear of the audience= zijn gehoor niet boeien;Towin one’s way= (langzaam) vorderingen maken;He haswon me over= mij overgehaald;We havewon throughthis dreary time by the help of illusions= zijn dezen naren tijd te boven gekomen;That haswon uponthe hearts of the people= het hart der menschen ingepakt;We havewon uponthe enemy= een voordeel behaald op;He sowon uponme that.… = kreeg me zoover;Winner= winner;Winning= bekoorlijk, innemend (Wins= winst):Tohave awinningwaywith a person= zich bemind maken bij;Winning-post= eindpaal (bij wedrennen).Wince,wins, terugdeinzen (at), ineenkrimpen, uitvluchten zoeken:Hewinced fromthe very thought of death= ijsde bij;Hewinced underthe blow= kromp ineen;Without wincing= zonder een spier te vertrekken.Winch,winš, subst. haspel, lier;Winchverb. ophijschen met een lier.Winchelsea,wintšəlsî;Winchester,wintšəstə:Winchester rifle= soort geweer.Wind,wind, wind, tocht, lucht(druk), adem, opgeblazenheid, blaasinstrument;Windverb. luchten, laten doorwaaien, achter adem brengen, afjakkeren, op adem laten komen:Wood-winds= houten blaasinstrumenten;The delicacy of the windin the prelude= het fijn opgevatte gedeelte voor de blaasinstrumenten;Winds and strings= blaasen strijkinstrumenten;The four winds= streken van het kompas;Short wind= korte adem;Sound of wind and limb= gezond van lijf en leden;Before the wind= vóór;Close to the wind= scherp bij den wind;Down the wind= vóór, met den wind mee;Everything here is goingdown the wind= alles gaat te niet, naar de maan;We were steamingin the teeth of the wind(=in the wind’s eye) = vlak in den wind;There is somethingin the wind= aan de hand, er broeit wat;To have a thingin the wind= lucht van iets hebben;He wasthree sheets in the wind= aangeschoten;Near the wind= scherp bij:To sailnear the wind= iets zeggen, dat “bij ’t kantje af” is;You must goas near the windas you possibly can= het zoo zuinig mogelijk aanleggen;To preachto the winds= te vergeefs;To throwto the winds= zich niet bekommeren om;He sailswith the wind= hij waait met alle winden;With the wind aft, ahead= met den wind van achteren, van voren in;I wish to ascertainhow the wind blows= uit welken hoek de wind waait;Sits the wind in that corner?= waait de wind uit dien hoek;Tobreak wind= een boer laten;The horsecarries (the) wind= draagt zijn kop (neus) hoog;Tochange the wind= van koers veranderen;Hegot his second wind= kwam op adem;Igot wind of it= kreeg er lucht van;The affair got wind= de zaak werd ruchtbaar;Ihave (take) the wind of you= ik ben je de baas;Toraise the wind= geld los krijgen;I willtake the wind out of his sails= de loef afsteken; (The part of a ship)between wind and water= het deel dat door het rollen van het vaartuig of den golfslag dikwijls boven het water uit komt; gevaarlijke plaats;wind and weather permitting= wind en weder dienende;Trade winds(=Trades) = passaatwinden;Windbag= windzak, bluffer, praatjesmaker;Windbag sleeves= pofmouwen;Windbound= door tegenwind opgehouden;Wind-break= heining of hek om den wind te breken;Wind-broken= dampig (=Broken-winded);Wind-dropsy= trommelzucht (Med.);Wind-egg= windei;Windfall= wat door den wind af- of neergewaaid is, meevallertje, buitenkansje;Windfallen= door den wind afgewaaid;Wind-flower= gentiaan, paarsche anemoon;Wind-furnace= windoven;Wind-gall= gezwel onder aan de pooten van een paard;Wind-gauge= windmeter;Wind-gun= windroer;Wind-guard= vóórruit (van auto);Wind-hatch= mijnschacht waaruit het erts naar boven wordt gebracht;Wind-instrument= blaas- of windinstrument;Windmill= windmolen:You aretilting at windmills= vecht tegen windmolens;Windpipe= luchtpijp;Wind-rode= door den wind tegen den stroom in gedraaid (van een geankerd schip);Wind-row= zwad gras of een hoop turf (om te drogen);Wind-rowverb. in regels leggen;Wind-sail= koelzeil (als ventilator beneden in het schip);Wind-side= windzijde;Wind-tight= ondoordringbaar voor den wind;Windage= luchtdruk, zuiging, speelruimte (kanon), invloed van den wind op de afwijking van een kogel;Winded: achter adem; vooral gebruikt in samenst.:Long-winded= van langen adem;Short-winded= kortademig;Windless= zonder wind of adem, glad, vlak;Windward, subst. loefzijde; adj. naar den wind:To windward= te loever;I havelaid my anchor to the windward= heb tijdig mijne maatregelen genomen;I havegot (to) the windward of him= hem de loef afgestoken;Windiness, subst. v.Windy= winderig, wind … (Wind side), opgeblazen.Wind,waind, winden, draaien, rollen, kronkelen, krom trekken, wikkelen, telkens veranderen; blazen:Towind a call= een[646]commando geven met het bootsmansfluitje;The horn was wound= er werd op den hoorn geblazen;Towind a ball of worsted= opwinden;He cleverlywound it intohis speech= vlocht dat in;The skeinwas wound off= werd afgewonden;Hewound himself out ofit= redde er zich uit, draaide er zich uit;Hewound his way throughall the intricacies of the debate= hij kwam goed en wel door het ingewikkelde debat heen;Towind up a letter= besluiten;The thread waswound up= werd opgewonden;Wind (up) your watch= wind uw horloge op;The bandwound up withthe national anthem= het orkest speelde het volkslied tot besluit;The business waswound up= werd gelikwideerd;If this sort of thing goes on any longer, I shall bewound up in the bankruptcy court= zal het einde van het liedje een failliet zijn;Wind-up= likwidatie:Wind-up sale= finale uitverkoop;Winding-up= slot (van een rede), uitverkoop, faillissement;Winder, subst. wie of wat windt, enz., haspel, slingerplant. ZieWinding.Windhover,windhɐvə,windhovə, torenvalk.Winding,waindiŋ, subst. bocht, kronkeling, draai; adj. draaiend, kronkelend, krom, draai …:Winding-engine= kraan;Winding-horn= waldhoorn;Winding-sheet= lijkwa; dief (aan een kaars);Winding-staircase=Winding-stairs= wenteltrap;Winding-tackle= hijschtakel.Windlass,windləs, lier, gangspil;Windlassverb. opwinden met een lier of gangspil.Windle-straw,wind’lstrô, boender-(struik-, kam-)gras.Window,windou, venster, loket;Have you gotFrench windows or sash-windowsin your room? = openslaande (ramen) deuren of schuiframen;The book wasin the windowat Green’s= lag voor het raam bij;Hebroke all the windows= sloeg alle ruiten in;He came in at the door andgot out at the window= en ging weg door het raam;Helooked out at the window= hij keek door het raam naar buiten;Helooked out of the window= hij keek uit het raam naar buiten;Window-blind= zonneblind, jalouzie, (rol) venstergordijn =Window-curtain= gordijn;Window-cleaning company= glazenwasscherij;Window-dresser= étaleur;Window-dressing;Window-duty= belasting op vensters;Window-frame= vensterkozijn;Window-glass= vensterglas;Window-pane= ruit;Window-sash= het op- en neergaande deel van een raam;Window-seat= vensterbank;Window-slot= venstergleuf;Window-tapper= porder;Window-tax= belasting op de vensters;Windowed= met (veel) vensters.Windsor,winzə, stad:Windsor-chair= met hoogen rug;Windsor-soap= soort toiletzeep.Wine,wain, wijn, dronkenschap, wijnfuif:Still wine= niet parelende wijn;Sparkling wines= parelende wijnen;Wine and water= grog van wijn;Spirit of wine= wijngeest, alcohol;It is a pity todilute this wine= te verdunnen;He nevermixes his wines= drinkt nooit door elkaar;Good wine needs no bush= behoeft geen krans;When wine is in, wit is out= als de wijn is in den man, is de wijsheid in de kan;When the wine is drawn it must be drunk= men moet het ijzer smeden als het heet is;Wine-bag= wijnzak;Wine-bibber= pimpelaar;Wine-bin= wijnkist;Wine-biscuit= wijnbeschuitje;Wine-bottle;Wine-cask= wijnvat;Wine-cellar= wijnkelder;Wine-cooler= koelvat (voor wijnen);Wine-decanter= karaf;Wine-glass= wijnglas;Wine-grower= wijnbouwer;Wine-growing;Wine-lees= wijnmoer;Wine-merchant= wijnkooper;Wine-press= wijnpers;Wine-shop= wijnhuis;Wine-skin= wijnzak;Wine-stone= wijnsteen;Wine-vault= groote wijnkelder;Wine-vaults= proeflokaal;Wine-vinegar= wijnazijn.Winfred,winfred, Winfried.Wing,wiŋ, subst. vleugel, wiek, vlerk, vlucht, coulisse, épaulet, molenwiek;Wingverb. van vleugels voorzien, bevleugelen, vliegen, doorvliegen, onschadelijk maken (in den vleugel, arm of been treffen):Swallows on the wing= vliegende zwaluwen;We areon the wing= aan den arbeid;The general wason the left wing= aan den linker vleugel;She went thereunder the wing(s) of her mother= onder moeders vleugels;We went thereupon the wings of the wind= op de vleugelen des winds;The birdbeat its wingsagainst its prison= sloeg met;Toclip a person’s wings= iemand kortwieken;His soul hastaken wing= is (het lichaam) ontvloden;They took wing= gingen aan den haal;The angelwinged his flight (way) to the earth= richtte zijne vlucht naar de aarde;I doubt if I canwing the ruffian= onschadelijk kan maken;Wing-case= vleugelschild;Wing-shell= vleugelhoren;Wing-shot= schot op een vliegenden vogel;Wing-stroke= vleugelslag;Winged= ge- of bevleugeld, vlug:Winged words= gevleugelde woorden;Wingless= zonder vleugels, met rudimentaire vleugels;Winglet= vleugeltje.Wink,wiŋk, subst. knipoogje, wenk, oogenblikje, blink;Winkverb. knipoogen, wenken:I did notget a wink of sleep last night,Inever slept a wink= heb geen oog dichtgedaan;Togive (tip) a wink to a person=Totip a person the wink= een wenk geven;I will justtake forty winks= ga even dutten;Hewinked atmy shortcomings= zag door de vingers;Wink-a-peep= guichelheil;Winker= wimper, oog, oogklep;It was donelike winkey, like winking= zeer snel en flink.Winkle,wiŋk’l, alikruik.Winkle-hawk,wiŋk’lhôk, winkelhaak, scheur (Amer.).Winnipeg,winəpeg;Winipiseogee,winipisôkî.Winnow,winou, wannen, ziften, schiften;Winnower;Winnowing:Winnow-basket (-machine, -sieve).Winslow,winzlou.Winter,wintə, subst. winter; ook adj.;Winterverb. overwinteren, de winterkwartieren betrekken, gedurende den winter bewaren (vertoeven), overhouden (van planten, etc.):[647]It happenedat (the) death of winter, in the depth of winter= in het hartje van den winter;Winter apple= winterappel;Winter barley= wintergerst;Winter citron= soort v. winterpeer;Winter cough= chronische bronchitis;Winter crop= winteroogst, wintervrucht;Winter moth= wintervlinder;Winter pear= winterpeer;Winter quarters= winterkwartieren;Theywent into winter quarters= betrokken de winterkwartieren;Winter solstice= winterzonnestilstand;Winter suit= winterpak;Winter-garden= wintertuin;Wintergreen= wintergroen;Winter-ground= eene plant tegen de koude met stroo bedekken;Winter-kill= door strenge koude dooden (Amer.);Winter-service= winterdienst;Winter-time= wintertijd;Winter-weather= winterweer;Winterly= wintersch, winterachtig, koud, somber =Wint(e)ry.Winy,waini, naar wijn smakend; dronken.Wipe,waip, subst. veeg, het vegen, slag; lik (fig.);Wipeverb. vegen, afvegen, afwisschen, uitwisschen, ranselen:Togive a thing a wipe= afvegen;Hegave me a wipe= gaf me een lik;Iwiped his eye= stak hem de loef af;Towipe one’s feet (shoes)= voeten vegen;The past cannot bewiped awayas wewipewritingfroma slate;Everything waswiped off= afgeveegd, weggevaagd;Towipe off a score= een rekening vereffenen;To wipe out= het levenslicht uitblazen;He was wiped (out) of his watch= zijn horloge werd hem ontfutseld;Wipe it out= veeg of wisch het uit;I havewiped up the floor with him= ik heb hem tegen den grond gesmakt;Wiper= veger, stoffer, wisscher;Wiping-cloth (Wiping-clout)= doek.Wire,waiə, subst. draad, ijzerdraad, telegraafdraad, telegram;Wireverb. met een metalen draad vastmaken, aan een draad rijgen, in een strik (van metaal) vangen, telegrapheeren, met ijzerdraad omringen:He repliedby wire= per draad, telegrafisch;Tomanipulate (pull, work) the wires= de draden in handen hebben, in ’t geheim besturen;Tosend a wire= telegram;That boy seems to beall on wires= kan niet stil zitten, heeft kwik in zijn lijf;He haswired away (in)= is met kracht aan den arbeid gegaan;Wire back, please= antwoord per draad verzocht;Wire-blind= horretje;Wire-bridge= hangbrug;Wire-brush;Wiredraw= trekken of rekken van metaaldraden, uitspinnen, muggenziften;Wiredrawer= draadtrekker;Wiredrawing(fig.) = zaniken;Wire-edge= draad (van een pas geslepen mes, schaats, etc.);Wire-entanglement= draadversperring;Wire-grate= chassinet;Wire-gauze= fijn metaalgaas;Wire-puller= die de draden in handen heeft, (politieke) intrigant;Wire-pulling= geheime invloed, intrige(s);Wire-stitching= het hechten van de bladen met ijzerdraad;Wireless telegraphy (Wireless station);Wiriness, subst. v.Wiry= van of sterk als ijzerdraad, borstelig, mager en gespierd, taai, scherp:Hiswiry chin= zijn scherpe, puntige kin;I am rather wiry,and can stand a good deal of fatigue= ik ben nogal taai.Wisconsin,wiskonsin.Wisdom,wizd’m, wijsheid, wetenschap;Wisdom-tooth= verstandskies:Has hecut his wisdom-tooth yet? = heeft hij zijn verstandskies al.Wise,waiz, wijs, verstandig, vroom (Bijb.), ernstig, ervaren, bekwaam:The three Wise men of the East= de Wijzen uit het Oosten;Wise woman= waarzegster; vroedvrouw;It is easy to be wise after the event= wie wist, die won;Why, man, take it,who is the wiser? = wie weet er wat van, wordt er wat van gewaar;A word to the wise is enough= een goed verstaander heeft maar een half woord noodig,Wiseacre,waizeikə, waanwijze, wijsneus;Wise-hearted= wijs, bekwaam;Wiseness=Wisdom.Wise,waiz, wijze:In any wise= op de een of andere manier;In no wise= op geenerlei manier, geenszins;On this wise= op deze manier.Wish,wiš, subst. wensch, verlangen, begeerte;Wishverb. wenschen, verlangen, hopen:Togive a person his wish= iemands wensch vervullen;Tohave one’s wish= zijn wensch vervuld krijgen;I wishhe may do it= ik wou dat .…;Iwish you joy (of it)= ik feliciteer u (er mee);I wish you well= ik mag u graag, ben u goed gezind;Towish a person at the devil (Jericho);Iwished foryour return= verlangde naar;Iwished him over the moon= wou dat hij op de Mookerhei zat;Wish(ing)-bone= borstbeen van een vogel:To divide awish(ing)-bone, (gezegd van een jongen en een meisje, die ieder aan een eind trekken; die het langste stuk in de hand houdt, zal het eerst trouwen of een wensch vervuld zien);Wishing-cap (-rod)= tooverhoedje (roede);Wisher;Wishful= wenschend, verlangend, smachtend:Tobe wishful of; subst.Wishfulness.Wishart,wišət.Wish-wash,wišwoš, slap, waterig; ook subst.;Wishy-washy= slap, onbeduidend, sentimenteel.Wisp,wisp, wisch, bosje of bundeltje, vegertje, dwaallicht;Wispverb. afvegen:A wisp of a girl= een nietig, schraal meisje, klein ding;Wisp of hair; adj.Wispy.Wist,wist, oud imperf. vanto wit.Wistful,wistful, peinzend, ernstig, droefgeestig, vol droef verlangen; subst.Wistfulness.Wistiti,wistiti, soort v. Z. Am. aap.Wistonwish,wist’nwiš, prairiehond.Wit, subst. kennis, verstand, vernuft, rede, scherpzinnigheid, grappigheid of geest(igheid), geestig man, humorist; ookverb.in:Towit= namelijk, te weten:Mother wit= natuurlijk gezond verstand;Ready wit= gevatheid;He isat his wit’s end, at his wits’ end= ten einde raad;Are youin your wits? = hebt gij “de vijf” bij elkander;He isout of his wits= is de kluts kwijt, gek;Hehas all his witsabout him= al zijne zinnen goed bij elkaar;Tocome to one’s wits again= weer tot bezinning komen;Todrive a person out of his wits= dol maken;You have[648]frightened themout of their wits= ze vreeselijk doen schrikken;Tolive by one’s witsonly= op de een of andere manier zonder werken door de wereld komen;That willset your wits to work= u alle overleg doen gebruiken;Use your wits= gebruik uw verstand;Witless= dom, onverstandig, dwaas; subst.Witlessness;Witted:Dull-wited,Quick-witted= suf, scherpzinnig;Wittingly= voorbedachtelijk.Witch,witš, subst. heks;Witchverb. beheksen, betooveren:He is no witch= geen heksenmeester;Witchcraft=Witchery;Witch-elm= bergiep;Witch-hazel= hamamelis;Witch-meal= groote wolfsklauw;Witchery= betoovering, bekorting.Witenagemot(e),witənagəmout, nationale vergadering (bij de Angel-Saksers).With,widh, met, mede, door, bij, van, etc.:Blind with fear;Frantic with despair= gek van wanhoop;Stiff with cold;Thirsty with walking;I haveno power with him= invloed op hem;One year with another= het eene jaar door het andere;I amwith you there= met u eens;Withal,widhôl, daarbij, bovendien, verder.Withdraw,widhdrô, terugtrekken, weggaan, onttrekken, terugnemen, inhouden (bij verkoop):Hewithdrew his support= onthield ons zijn steun;He withdrew frombusiness= trad uit;Withdrawal= terugroeping, terugtrekking, terugneming, opvraging van inleg;Withdrawer;Withdrawing:Withdrawing-room=Drawing-room;Withdrawment=Withdrawal;Withdrawn, p.p. vanWithdraw.Withe,w(a)idh,with, subst. wilgentwijgje, rijsje. ZieWithy.Wither,widhə, verwelken, verdorren, vernietigen:One of those mornings when it is hot and cold, wet and dry, bright and lowering, sad and cheerful,withering and genial,in the compass of an hour= akelig (guur) en lekker;Withered= verdord, uitgedroogd;Withering= vernietigend (fig.).Wither,widhə:Wither-lock= boschje haar, waaraan de ruiter bij het opstijgen zich vast grijpt;Wither-wrung= aan de schoft bezeerd of geschaafd;Withers= schoft van een paard:Thewither are wrung= de schoft is stuk geschuurd; mijn geduld is ten einde;To press on thewrung wither= de gevoelige snaar aanroeren;My wither are unwrung= ik ben van alle werk ontslagen, vrij.Withheld,widhheld, imp. en p.p. vanWithhold,widhhould, weerhouden, onthouden, onttrekken:The permission was withheld from him= werd hem geweigerd;Withholder;Withholdment= onthouding, etc.Within,widhin, adv. en prep, binnen, in, van binnen, inwendig, niet te buiten gaande:His room iswithin mine= men komt in zijne kamer door de mijne;Within call= te beroepen;Within doors= binnenshuis;Within my memory= voor zoolang ik mij kan herinneren;Within a mile of= nog geen mijl;It is notwithin my power= in mijne macht;Within my price= in mijn prijs;Within a month’s time= binnen eene maand;The deer waswithin range= onder schot;Within sight;He was within a littleof being killed= het scheelde maar weinig of;Who’s within= wie is daar?Tolive withinone’s income= niet meer uitgeven dan men te verteren heeft;Tothink within oneself= by zich zelf.Without,widhaut, adv. en prep. zonder, buiten, van buiten, uitwendig, vrij, beroofd van, onafhankelijk van:Without day= zonder een dag te bepalen voor samenkomst of behandeling; geheel van de baan;Without doors= buitenshuis;Without funds in hand= zonder dekking;Without one’s reach= buiten bereik;The station iswithout the town= buiten de stad;I can get readywithout you= zonder u;I cando without it= ik kan het missen, heb het niet noodig.Withsay,widhsei, tegenspreken, ontkennen.Withstand,widhstand, weerstaan, zich verzetten;Withstander= tegenstander, die zich verzet;Withstood,widstud, imp. en p.p. vanto withstand.Withwind,widhwaind, akkerwinde, haagwinde.Withy,withi,w(a)idhi, uit wilgentwijgen, taai, buigzaam.Witness,witnəs, subst. getuigenis, getuige, ooggetuige (=Ocular witness);Witnessverb. getuige zijn van, als getuige teekenen, ondervinden, beleven:Inwitness whereof= ten bewijze waarvan;Witness for the crown, for the prosecution= getuige à charge;Witness for the defence, defendant (prisoner)= getuige à décharge;Tobear witness to= getuigenis afleggen, betuigen;Tocall to witness= tot getuige roepen;When we turn to the art of education, the English educationist does notleave himself without witness= laat zich niet onbetuigd;Itook him to witness= nam hem tot getuige;You have been romping,witness your hot face= getuige je vuurroode gezicht;The most violent stormI ever witnessed= dien ik ooit beleefd heb;Didyou everwitness such a thing? = ooit zóó wat gezien;The signatureswere witnessed= door getuigen gestaafd;Witness-box= getuigenbank.Witticism,witisizm, geestige zet;Wittiness, subst. v.Witty= geestig, scherp, snedig.Witwal,witwôl, groene specht.Wive,waiv, trouwen, tot vrouw nemen:Hanging and wiving goes by destiny= hangen en trouwen is eene loterij;This Hottentot chief isthe most wived man(scherts.) = heeft de meeste vrouwen.Wiveliscombe,wilsk’m.Wivern,waivən; ZieWyvern.Wizard,wizəd, subst. waarzegger, toovenaar.Wizen,wiz’n, adj. dor, droog, verschrompeld;Wizenverb. verwelken, verschrompelen;Wizen-faced= met verschrompeld gelaat.Woad,woud, weede (plant);Woaded= met weede, blauw gekleurd.Wobble,wob’l, waggelen(d loopen); op en neer gaan (van effecten):“Quawk”, said the pig, andwobbled off;These pictures arewobbly= onzeker in prijs. ZieWabble.[649]Woburn,wubən,woubən.Woe,wou, subst. smart, verdriet, wee:Woe is me= wee mij;Woe worth the chase= wee zij de jacht;Woe worth the day= wee den dag;Woebegone= naargeestig, in smart gedompeld;Woeful= treurig, ellendig, naargeestig, droevig; subst.Woefulness;Woe-worn= door smart verteerd;Woful=Woeful.Wolcot(t),wulkət.Wold,would, woud, bosch, heuvelland.Wolf,wulf, subst. wolf, harde wanklank, lupus;Wolfverb. op de wolvenjacht gaan, gulzig verslinden:A wolf in sheep’s clothing= een wolf in een schapevacht;He alwayscries wolf= maakt altijd valsch alarm;I have a wolf by the ears= ik heb mijn man gevonden;Tohave a wolf in the stomach= een razenden honger hebben;We could hardlykeep the wolf from our door= nauwelijks den mond open houden;Wolf-dog= wolfshond;Wolf-fish= zeewolf;Wolf-net= wonderkuil (soort v. net);Wolf’s bane= gele monnikskap;Wolf’s-claw,Wolf’s foot= wolfsklauw;Wolf’s-peach= tomaat;Wolfish= wolfachtig, wreed, vraatzuchtig;Wolfkin,Wolfling= jonge wolf.Wolfe,wulf;Wolfram,wulfram, Wolfram; wolframium;Wollaston,woləst’n;Wolstonecraft,wulst’nkrâft;Wolseley,wulzli;Wolsey,wulzi;Wolton,wult’n;Wolverhampton,wulvəramt’n.Wolverine,wulvərin, veelvraat.Wolves,wulvz, mv. v.Wolf.Woman,wum’n, vrouw, vrouwelijke bediende:Woman of the town= prostituée;Woman of the world= vrouw van de wereld;My good woman= vrouwtje;Kept women= maîtressen;Lady’s woman= kamenier;The New Woman= de (ultra) moderne vrouw;The Scarlet Woman= de moeder van alle ontucht en onheiligheid (Openb. XXII, 4);That frivolousWinsley woman= dat wijf (die meid) van die W.’s;Heplayed (acted) the woman= speelde de rol der zwakke vrouw;There is a woman in the wind= daar zit eene vrouw achter;Woman-born= uit eene vrouw geboren;Woman-built= door vrouwen gebouwd;Woman-doctor= doctores;Woman-hater= vrouwenhater;Woman-saint;Woman-servant;Womanhood= vrouwelijke staat, vrouwelijkheid;Womanish= vrouwelijk, vrouwen …; (Woman tears), verwijfd; subst.Womanishness;Womankind= het vrouwelijk geslacht, de vrouwen, het vrouwvolk;Womanlike= vrouwelijk, zacht;Womanliness, subst. v.Womanly=Womanlike;Women,wim’n, vrouwen;Women-folk= vrouwvolk;Women’s rights= rechten der vrouw;Women’s(Woman’s, Woman-)suffrage= vrouwen-stemrecht;Womenkind=Womankind.Womb,wûm, subst. baarmoeder, schoot:Falling and displacement of the womb= uitzakken;Womb-fury(med.);Womb-passage= (hals der) scheede.Won,wɐn, imp. en p.p. van to win.Wonder,wɐndə, subst. wonder, verbazing, bewondering;Wonderverb. verbaasd staan, zich verwonderen, nieuwsgierig zijn, benieuwd zijn:Wonders will never cease= de wonderen zijn de wereld nog niet uit;Todo (perform, work) wonders= wonderen doen;Tolook all wonder= groote oogen opzetten;It caused considerable scandal, and remaineda nine days’ wonder= en bleef een korten tijd de aandacht trekken;No article in a review isa nine days’ wonder= baart ooit lang opzien;In the name of wonder= om ’s hemels wil;It is no wonderhe refused= het is heel natuurlijk;He is here,for a wonder= zoowaar (vreemd genoeg);The seven wonders of the world= de zeven wonderen der wereld;I wonderwhere he can have been= ik ben benieuwd;I wonderhow much he left me= ik ben toch nieuwsgierig, ben benieuwd;Wonderland= land der wonderen;Wonder-stricken=Wonder-struck= verbaasd, door verwondering getroffen;Wonder-working= wonderdadig;Wonderer= wie zich verbaast, etc.;Wonderful= verwonderlijk, vreemd, verbazend; subst.Wonderfulness;Wonderment= verwondering, verbazing;Wondrous= verwonderlijk, vreemd.Won’t,wount, samentr. v.Will not:It won’t do= dat gaat niet.Wont,wount,wɐnt, gewend; subst. gewoonte, gebruik;Wontverb. gewend zijn, plegen; zich gewennen (Wontoneself):Wonted= gewoon, gewend;Wontless= ongewoon, niet gewend.Woo,wû, vrijen naar, dingen naar, het hof maken, trachten te winnen:Theywoo the battle= zoeken den strijd;Wooer;Wooing:Togo a-wooing= uit vrijen gaan.Wood,wud, subst. woud, bosch, hout, vat, houtinstrument;Woodverb. met bosch bedekken, in bosch veranderen, hout innemen:It wasdrawn from the wood= van het vat getapt;In a wood= verward, verlegen;The ale isin the wood= in het vat:The Palace in The Wood= Het Huis ten Bosch;I shall soon beout of the wood= buiten gevaar of de moeilijkheid te boven zijn;She isout of the woodagain= is weer bij (kennis);Have you taken inyour stock of wood yet? = al hout opgedaan;He doesn’t see the wood for trees= hij ziet wegens de boomen het bosch niet;Wood-ant= boschmier;Wood-ashes= houtasch;Wood-band= houtorkest, de blaasinstrumenten, “het hout”;Woodbine= wilde kamperfoelie;Wood-bird= boschvogel;Wood-bound= ingesloten door hooge en zware heggen;Wood-carver= houtsnijder;Wood-carving= houtsnijwerk;Woodchuck= soort v. marmot;Wood coal= bruinkool;Woodcock= houtsnip; sukkel;Woodcraft= bedrevenheid in boschcultuur of jacht; jachtvermaak;Woodcut= houtsnee(plaat);Wood-cutter= houthakker, maker van houtsneden;Wood-drink= afkooksel van medicinale planten;Wood-engraver= houtgraveur;Wood-engraving= houtgraveerkunst, houtgravure;Wood-fretter= houtworm;Wood-gear= raderwerk van hout;Wood-grouse= auerhaan;Wood-hole=Wood-house= houtloods;Wood-knife= hertsvanger;Woodland, subst. boschland, adj. bosch.., woud.., boschachtig;Woodlark= boomleeuwerik;Wood-lot= stuk land waarop brandhout wordt verbouwd (Amer.);Wood-louse= houtluis;Woodman= boschwachter,[650]boschbewoner, houthakker;Wood-mite= houtworm;Wood-mouse= boschmuis;Wood-nymph= boschnimf;Wood-paper= papier uit hout vervaardigd;Wood-pavement= houten bestrating;Woodpecker= specht;Wood-pigeon= houtduif;Wood-pile= houtmijt;Woodreeve= houtvester;Wood-rick=Wood-pile;Wood-rock= bergvlas, soort v. asbest;Wood-ruff= Lieve Vrouwe Bedstroo;Wood-sare= koekoekspog;Wood-screw= houtschroef;Woodshed= houtloods;Wood-skin= boot of kano van boombast (Guyana);Wood-soot= houtroet (bemesting);Wood-sorrel= boschklaverzuring;Wood-spite= groene specht;Wood-tar= houtteer;Wood-vetch= soort lathyrus;Wood-wale=Woodpecker;Wood-wax(en)= verfbrem;Woodwork= houtwerk;Wood-worm=Wood-mite;Wooded= bedekt met bosch;Wooden= van hout, houterig, dom, suf:What are you so wooden about?= hoe ben je zoo suf;Wooden horse= paard (gymn.); ook strafmiddel (Toride the wooden horse);Wooden shoes= klompen, armoede, oude spotnaam voor de Fransche natie;Woodenness= houterigheid, stijfheid:That particularwoodennesswhich has in all ages been characteristic of mere philologists;Woodiness, subst. v.Woody= houtachtig, boschrijk:Woody fibre (tissue)= houtvezels (weefsel).Woof,wûf, inslag, weefsel.Wool,wul, wol, bont:Great (Much) cry and little wool= veel geschreeuw en weinig wol =More squeak than wool;Todraw (pull) the wool over a person’s eyes= iemand zand in de oogen strooien;Wool-ball= wolbal (in magen van dieren);Wool-bearing= woldragend;Wool-comber, wolkammer;Wool-combing= het wolkammen;Wool-cotton= boomwol;Wool-dyed= in de wol geverfd;Wool-gathering, subst. het vergaren van pluisjes wol; verstrooidheid; adj. verstrooid:His wits are a-wool-gathering= zijn verstand is op den loop, hij suft;Wool-grower= schapenfokker;Wool-man= wolkooper;Wool-market;Wool-merchant;Wool-mill= wolspinnerij;Woolpack= baal wol (±108,826K.G.);Woolsack= zitplaats van denLord Chancellorin hetHouse of Lords;Woolsorter= wolsorteerder =Wool-stapler, dit laatste ook wolhandelaar;Wool-staple= wolmarkt; lengte der wolharen;Wool-trade= wolhandel;Woollen= van wol, grof, lomp, boersch:Woollens= wollen stoffen, wollen goederen =Woollen articlesofWoollen goods;Wool trade= wolhandel;Wool-draper= lakenkooper, handelaar in wollen goederen;Wool-printer= woldrukker;Wool-scribbler= machine om wol te kaarden;Woolliness= wolligheid;Woolly= wollig, wolachtig, gedempt, dof, onduidelijk, prikkelbaar, knorrig;Woolly-haired;Woolly-head= neger;Woolly-mindedmen= suffers.Woolwich,wulidž.Woom,wûm, beverbont.Wootz,wûts, fijn Indisch gietstaal.Worcester,wustə.Word,wɐ̂d, subst. woord, uitdrukking, mededeeling, bericht, bevel, wachtwoord, parool, motto;Wordverb. onder woorden brengen:The Word= de H. Schrift;Money is the word= geld is de boodschap;He is as good as his word= houdt zijn woord =He has not been worse than his word;There were angry wordsbetween us= we hadden hooge woorden;At a word= met één woord;By good word= met goedheid;He communicated it tome by word of mouth= mondeling;Irepeatedit to himword for word= woord voor woord;In a (one) word= in één woord, kort en goed;There you have itin a word= met dat ééne woord is alles gezegd;He is a heroin word(s)= een held met den mond;To a word= woordelijk;Upon my word= op mijn woord;Tocome to words= woorden krijgen;He tried toget away from his word= van zijne belofte af te komen;I could notget in a wordedgeways= er geen woord tusschen krijgen;Tostick to one’s word= zijn woord houden;Itake you at your word= houd je aan;Totake up the wordagain= weer opvatten;Tounderstand at half a word= met een half woord verstaan;Tobring word= bericht brengen;You shalleatyourwords= terugnemen;Hegave me many kind words= sprak zeer vriendelijk;I musthave a wordwith you= u even spreken;Tohave a few words= woorden (ruzie) hebben;Tohave the final word= het laatste woord hebben;Ihave your word= uw woord, verzekering;I won’t have any words about it= ik wil er niet van hooren;She hasn’t a good word to say of (for) anybody= zij heeft op iedereen wat te zeggen;Tokeepone’sword= houden;Toleave wordwith the servant= boodschap achterlaten;I shouldlike a wordwith you= je gaarne even spreken;Toput in a good word for= een goed woordje doen voor =Tosay a good word for;He has notsaid his last word= zijn laatste woord nog niet gezegd (fig.);I’llsend you word= ik zal u eene boodschap zenden;Tospeak a good wordfor, ZiePut in;You maytake my word for it= gij kunt erop aan;Totake the word= het woord nemen;Towrite word= bericht zenden;Word-book= woordenlijst;Word-building= woordvorming;Word-catcher= woordenzifter, woordenvitter;Word-catching;Word-painter= woordkunstenaar;Word-painting= woordkunst;Word-picture= beeld of beschrijving;Word-spin= met woorden schermen:Journalists canWord-spinon occasion= verstaan de kunst om met veel woorden niets te zeggen;Word-spinner= redekunstenaar;Word-square= reeks v. woorden (in een vierkant) die hetzelfde woord opleveren hetzij naar beneden of van rechts naar links gelezen;Cautiously worded= voorzichtig gesteld;A well-worded letter= een goed gestelde brief;Wording= redactie, bewoordingen;Wordiness, subst. v.Wordy;Wordless= sprakeloos, niet uitgesproken;Wordy= woordenrijk, langdradig:Wordy warfare= woordentwist.Wordsworth,wɐ̂dzwəth.[651]Wore,wö, imperf. vanto wear.Work,wɐ̂k, subst. werk, arbeid, bezigheid, bewerking, behandeling, etc.;Works= industrieele inrichting, fabriek, (uur)werk; goede werken, zedelijke plichten (tegenover “genade”), muren, loopgraven, versterkingen, vestingwerken;Workverb. werken, arbeiden, zich inspannen, gisten, stampen (v. een schip), werken op, zich laten bewerken, laten werken, afbeulen, sturen, leiden, oplossen, bedienen, afvisschen, dresseeren, etc.:That isa good day’s work= eene flinke dagtaak;It’shard and slow work= moeilijk en langzaam vorderend werk;Bicycling iswarm work= warm werk;At work!= aan het werk!They wereat workon the map= aan het werk;A maid of all work= meid alléén;To beout of work= zonder werk, stilstaand;You’llhave all your work cut out for you= er de handen vol aan hebben;Tofind a person work= werk verschaffen;I must tryto get through all this workto-day= al dit werk zien af te krijgen;You aregoing the right (wrong) way to work= legt het goed (verkeerd)aan;Togo (fall) to workwith a will= met ijver aan het werk gaan;Togo out to work= uit werken gaan;Tomake sad work of= verknoeien;Tomake short work of= korte metten maken met;Toset to work= aan het werk gaan, aan het werk zetten;Take up the workyou dropped last week= vat het werk weer op;To bethrown out of work= buiten werk (geraakt) zijn;Gas-works= gasfabriek;Aniron-works= ijzergieterij;The Board of Works= een lichaam, dat desecular functionsvan deVestriesin de meesteparishesheeft overgenomen (ZieVestry);Towork guns= bedienen;Heworked his men fewer hours= liet werken;Towork a mill= aan den gang brengen, drijven;Towork arithmetical problems= oplossen;Towork a railway= exploiteeren;If I couldwork my will= mijn zin kon doorzetten (Vergel.Towork with a will= flink aanpakken);Worked in iron, gold, etc. = van ijzer, goud bewerkt;He isa hard workedman= hij moet hard werken;Stocks areworking down= de effecten gaan naar beneden;The ship is working to windward= kruist naar loevert op;I have beenworking atmy grammar= heb gewerkt;Heworked himself intothe king’s favour= drong zich in;I had a headache but I haveworked it off= maar ze is met werken overgegaan;That did notwork onhim= had geen invloed;It hasworked outsomething good= heeft uitgewerkt;I left these things towork outtheir own problems= om vanzelf tot oplossing te komen;Towork outone’s dinner, passage= zijn middagmaal, overtocht verdienen met daarvoor te werken;We have steadilyworked throughall the exhibits= hebben alle uitstallingen geregeld nagegaan;Heworked uphis rage= hij werd al woedender;It wasworked up intosomething quite different= er kwam geheel iets anders van;Heworked himself up intoa passion= maakte zich driftig;Workaday=Work-a-day= daagsch, alledaagsch;Work-bag= werktaschje;Work-basket= mandje;Work-box= werkdoos, naaikistje;Work-day= werkdag;Work-folk(s)= werklui;Work-girl= fabriekarbeidster;Workhouse= werkhuis (waarin de armen worden opgenomen, en de voor werk geschikten tot arbeid gedwongen worden); soort tuchtschool of werkinrichting;Workman= arbeider, werkman;Workmanlike= knap, handig, vaardig;Workmanship= wijze van uitvoering, bewerking, arbeid, bekwaamheid, handigheid:This is a boxof excellent workmanship= een fraai bewerkte;Work-people;Work-room= werkkamer (voor vrouwen) in huis of fabriek;Work-season= campagne;Workshop= werkplaats;Work-shy= afkeerig van werken; subst. leeglooper;Work-table= werktafel(tje);Workwoman= werkvrouw, werkster;Workable= wat bewerkt, in beweging of gang gebracht, geëxploiteerd kan worden, uitvoerbaar, praktisch:That is not aworkable theory, proposal= practisch;Worker= werker, werkman, arbeider; werkbij (-mier):He was myfellow workerfor a time= wij hebben een tijdlang samengewerkt;Working, subst. werk, gisting, beweging, gang, bedrijf, exploitatie; adj. werkend, arbeidzaam, werkzaam, bruikbaar:Working-account= exploitatierekening;Working-beam= drijfstang;Working-class(es)= arbeidende klasse;Working-day, subst. werkdag; adj. als v. een werkdag, zwoegend, gewoon;Working-drawing= plan of teekening, constructieteekening;Working-expenses= exploitatiekosten;Working-man= werkman, arbeider;Working-party= troep soldaten voor eene korvee bestemd;Working-point= deel der machine waarop het vereischte effect wordt teweeggebracht;Workless= zonder werk, werk(e)loos:The Workless,the Thriftless and the Worthless, a book by Francis Peek.
Whydah,widə.Wick,wik, pit (v. lamp of kaars); bocht, baai:Toturn up the wick;Wick-yarn= lampenkatoen;Wicking= los katoen voor het maken vanWicks.Wicked,wikid, slecht, zondig, goddeloos, onzedelijk, ondeugend, snaaksch; subst.Wickedness.Wicken(-tree),wik’n(trî), gewone lijsterbes.Wicker,wikə, subst. rijs, teen, wilgentakje, mandewerk; adj. van teenen of twijgjes(= Wickered);Wicker-basket= teenenmand;Wicker-bottle= mandflesch;Wicker-chair= rieten stoel;Wicker-cradle= mandewieg;Wickerwork.Wicket,wikət, deurtje, poortje, kijkgat, schuif, de drie in den grond geslagen paaltjes met een dwarspaaltje er op (v.cricket);Wicket-keeper.Wiclif(fe),wiklif.Wide,waid, breed, wijd, ruim, uitgestrekt, veelomvattend, ver van (metof):A wide answer= verkeerd;His glory resoundedfar and wide= heinde en ver;Your answer is (not)wide of the mark= geheel en al mis (niet zoo ver mis);Wide of the truth= geheel bezijden;The door is wide open;Wide-awake, subst. slappe, lage vilten hoed met breeden rand; rand; adj. goed of klaar wakker, bij-de-hand, klaar, gevat;Wide-quoted= waarvan de noteeringen sterk uiteenloopen;Wide-skirted= met breede randen, uitgestrekt;Wide-spread= heinde en[644]ver verspreid;The agreement was verywidely drawn= omvatte, zoo te zeggen, alles;Todiffer widely= hemelsbreed verschillen;Widen= verwijden, verbreeden, wijder worden;Wideness= grootte, uitgestrektheid.Widgeon,widž’n, smient, fluiteend.Widow,widou, subst. weduwe;Widowverb. tot weduwe maken, berooven:Being a widow,she had no bridesmaids; her train was held up by a boy;Widow’s bounty= (officiers)weduwpensioen;Widow’s cap= mutsje door weduwen gedragen;Widow’s weeds= weduwenrouw;Widow-hunter= wie op een rijke weduwe uit is;Awidow-lady (widow-woman);Widow-wail=cnoorum tricoccum;Widowed= beroofd, verlaten, eenzaam:He waswidowed ofhis power= beroofd of verstoken;Widower= weduwnaar;Widow(er)hood= weduw(naar)staat.Width,width, wijdte, uitgestrektheid;Widthwise= in de breedte.Wield,wîld, hanteeren, zwaaien:Towield authority= uitoefenen;Hewielded the sceptre= zwaaide den scepter;It is impossible towield such a sword= te hanteeren;Wieldable= hanteerbaar;Wieldless= niet te hanteeren.Wife,waif, (getrouwde) vrouw, huisvrouw, gade:The wife= vrouwlief;Togive (Totake) to wife;Wife-beater= vrouwenbeul;Wifehood= staat eener getr. vrouw;Wifeless= zonder vrouw, ongetrouwd;Wifelike= eene vrouw betamend, vrouwelijk;Wifie= vrouwtje.Wig,wig, pruik;Wigverb. een uitbrander geven:Big wig= groote hans;Wig-bag= haarzak;Wig-block= pruikebol;Wig-maker;Wigged= met eene pruik.Wigan,wig’n:Here is tothe mayor of Wigan, i.e. to ourselves= wij ledigen dit glas op onszelf.Wigeon=Widgeon.Wigging,wigiŋ, uitbrander, standje:I gave him a good wigging.Wiggle,wig’l. ZieWriggle.Wight,wait, subst. persoon, wezen; adj. vlug, dapper.Wigwam,wigwam,wigwôm,wigwom, Indiaansche hut.Wild,waild, subst. wildernis; adj. wild, woest, verwilderd, onbebouwd, onstuimig, onredelijk, loszinnig, roekeloos, buitensporig, onordelijk, fel op, ver mis:Todrive wild= woest maken;Shegot wild= werd “woest”, boos;Togo wild over= dwepen met;Tofeel wild= woest zijn (fig.);Our flowers haverun wild= zijn verwilderd, wild opgeschoten;Totalk wild= overdrijven;Wild beast;Wild boar= everzwijn;Wild look;Wild project= dol, avontuurlijk;Wild mare= nachtmerrie; wip:They wereriding the wild mare= aan het wippen;Wild oats(ZieOats);The wildest rubbish= de grootste onzin;Wild-born= in wilden staat geboren;Wildcat= wilde kat;Wildcat bank= zwendelfirma;Wildcat speculation= onsoliede, dolle speculatie;Wildcat train= trein buiten de dienstregeling;Wildcatter= iemand die grondboringen doet in de hoop petroleum te vinden (Amer.);Wild-fire= Grieksch vuur, weerlicht, roos (ziekte):The reportspread like wild-fire= als een vuurtje;Wild-fowl= wild gevogelte (vooral watervogels);Wild-fowling= het jagen opWild-fowls;Wild-goose, subst. wilde gans; adj. dolzinnig, dwaas:Awild-goose chase= dwaze onderneming, dol plan;Wilderness,wildənəs, wildernis, woestenij;Wilding, subst. in ’t wild groeiende plant, of vrucht daarvan; adj. in ’t wild groeiend;Wildness= wildheid.Wilde,waild.Wile,wail, slimme streek of zet, list.Wilful,wilful, opzettelijk, moedwillig, eigenzinnig, halsstarrig; subst.Wilfulness.Wilhelmina,wilhelmînə.Wiliness,wailinəs, subst. v.Wily.Wilk,wilk=Whelk.Wilkes,wilks.Will,wil, subst. wil, wilskracht, willekeur, verlangen, testament;Willverb. zullen, willen, plegen, wenschen, begeeren, bevelen, vermaken:You may change itat will= naar welgevallen;To have all thingsat will= alles naar wensch hebben;He holds his powerat the people’s will= ontleent zijne macht aan den wil des volks;Of your own free will= geheel vrijwillig;He fell (set) to workwith a will= met lust en ijver;With good will= met goeden wil;She wouldhave her will= haar zin;Hehad a will of his own= was eigenzinnig;Tomake one’s will= zijn laatsten wil (testament) maken;Towork one’s will= zijn wil doorzetten;Goodwill= welwillendheid, klandizie:Goodwill to man= in menschen een welbehagen;Hebears me a good (an ill) will= is mij welgezind (draagt mij een kwaad hart toe; Zie ookWay);Hewill get angry= is wel eens boos, wordt gauw boos;Boys will be boys= jongens zijn jongens;He will have me dine with himto-morrow= hij wil mij morgen te eten hebben;Will he nill he= of hij wil of niet, willens of onwillens;The Lord wills me to go= de Heer wil, dat ik ga;His cousinwills the estateto his sister= vermaakt;You are freeto will your property away to anybody= vrij uwe bezittingen aan wien ge wilt te vermaken;Will-power= wilskracht;You area self-willed character= eigenzinnig, koppig. ZieWilling.Will,wil, verk. vanWilliam,wilj’m;Willie Winkle= Klaas Vaak.Willing,wiliŋ:I am willing= ik ben bereid, wil wel;God willing= indien God het wil;Willing or not willing=Willing or unwilling= hij mag willen of niet;Willingness= gewilligheid, genegenheid.Will-o’-the-wisp,wilədhəwisp, dwaallichtje.Willoughby,wiləbi.Willow,wilou, wilg, wilgentak(-hout),bat:He (she) iswearing the willow= treurt of rouwt over een verloren lief;Towield the willow= cricketen;Willow-garland= wilgenkrans;Willow-tree= wilgenboom;Willow-warbler=Willow-wren= fitis, hofzanger;Willowed= vol wilgen, met wilgen beplant;Willowy= vol wilgen, als wilgen, als eene wilg.[645]Willy-nilly= of hij wil of niet, weifelend, onbetrouwbaar.Willy,wili,Wim.Wilt,wilt, verwelken, slap worden, ontzenuwen.Wilton,wilt’n:Wilton carpet, soort. v. pluche of velours tapijt;Wiltshire,wiltšə.Wily,waili, sluw, slim.Wimble,wimb’l, subst. drilboor;Wimbleverb. boren, drillen.Wimbrel,wimbr’l. ZieWhimbrel.Wimple,wimp’l, subst. kap waarmede de priesters worden bekleed bij de aflegging der geloften; zwarte kap der nonnen;Wimpleverb. met een kap bedekken, omsluieren, rimpelen, kronkelen:Thewimpling waves= gerimpelde golven.Win,win, subst. overwinning, gewonnen partij, succes;Winverb. winnen, verkrijgen, behalen, overwinnen, zegevieren, bewegen, overreden:Win her and wear her= win haar en koester haar;Who wins loses=qui perd gagne;He could notwin the ear of the audience= zijn gehoor niet boeien;Towin one’s way= (langzaam) vorderingen maken;He haswon me over= mij overgehaald;We havewon throughthis dreary time by the help of illusions= zijn dezen naren tijd te boven gekomen;That haswon uponthe hearts of the people= het hart der menschen ingepakt;We havewon uponthe enemy= een voordeel behaald op;He sowon uponme that.… = kreeg me zoover;Winner= winner;Winning= bekoorlijk, innemend (Wins= winst):Tohave awinningwaywith a person= zich bemind maken bij;Winning-post= eindpaal (bij wedrennen).Wince,wins, terugdeinzen (at), ineenkrimpen, uitvluchten zoeken:Hewinced fromthe very thought of death= ijsde bij;Hewinced underthe blow= kromp ineen;Without wincing= zonder een spier te vertrekken.Winch,winš, subst. haspel, lier;Winchverb. ophijschen met een lier.Winchelsea,wintšəlsî;Winchester,wintšəstə:Winchester rifle= soort geweer.Wind,wind, wind, tocht, lucht(druk), adem, opgeblazenheid, blaasinstrument;Windverb. luchten, laten doorwaaien, achter adem brengen, afjakkeren, op adem laten komen:Wood-winds= houten blaasinstrumenten;The delicacy of the windin the prelude= het fijn opgevatte gedeelte voor de blaasinstrumenten;Winds and strings= blaasen strijkinstrumenten;The four winds= streken van het kompas;Short wind= korte adem;Sound of wind and limb= gezond van lijf en leden;Before the wind= vóór;Close to the wind= scherp bij den wind;Down the wind= vóór, met den wind mee;Everything here is goingdown the wind= alles gaat te niet, naar de maan;We were steamingin the teeth of the wind(=in the wind’s eye) = vlak in den wind;There is somethingin the wind= aan de hand, er broeit wat;To have a thingin the wind= lucht van iets hebben;He wasthree sheets in the wind= aangeschoten;Near the wind= scherp bij:To sailnear the wind= iets zeggen, dat “bij ’t kantje af” is;You must goas near the windas you possibly can= het zoo zuinig mogelijk aanleggen;To preachto the winds= te vergeefs;To throwto the winds= zich niet bekommeren om;He sailswith the wind= hij waait met alle winden;With the wind aft, ahead= met den wind van achteren, van voren in;I wish to ascertainhow the wind blows= uit welken hoek de wind waait;Sits the wind in that corner?= waait de wind uit dien hoek;Tobreak wind= een boer laten;The horsecarries (the) wind= draagt zijn kop (neus) hoog;Tochange the wind= van koers veranderen;Hegot his second wind= kwam op adem;Igot wind of it= kreeg er lucht van;The affair got wind= de zaak werd ruchtbaar;Ihave (take) the wind of you= ik ben je de baas;Toraise the wind= geld los krijgen;I willtake the wind out of his sails= de loef afsteken; (The part of a ship)between wind and water= het deel dat door het rollen van het vaartuig of den golfslag dikwijls boven het water uit komt; gevaarlijke plaats;wind and weather permitting= wind en weder dienende;Trade winds(=Trades) = passaatwinden;Windbag= windzak, bluffer, praatjesmaker;Windbag sleeves= pofmouwen;Windbound= door tegenwind opgehouden;Wind-break= heining of hek om den wind te breken;Wind-broken= dampig (=Broken-winded);Wind-dropsy= trommelzucht (Med.);Wind-egg= windei;Windfall= wat door den wind af- of neergewaaid is, meevallertje, buitenkansje;Windfallen= door den wind afgewaaid;Wind-flower= gentiaan, paarsche anemoon;Wind-furnace= windoven;Wind-gall= gezwel onder aan de pooten van een paard;Wind-gauge= windmeter;Wind-gun= windroer;Wind-guard= vóórruit (van auto);Wind-hatch= mijnschacht waaruit het erts naar boven wordt gebracht;Wind-instrument= blaas- of windinstrument;Windmill= windmolen:You aretilting at windmills= vecht tegen windmolens;Windpipe= luchtpijp;Wind-rode= door den wind tegen den stroom in gedraaid (van een geankerd schip);Wind-row= zwad gras of een hoop turf (om te drogen);Wind-rowverb. in regels leggen;Wind-sail= koelzeil (als ventilator beneden in het schip);Wind-side= windzijde;Wind-tight= ondoordringbaar voor den wind;Windage= luchtdruk, zuiging, speelruimte (kanon), invloed van den wind op de afwijking van een kogel;Winded: achter adem; vooral gebruikt in samenst.:Long-winded= van langen adem;Short-winded= kortademig;Windless= zonder wind of adem, glad, vlak;Windward, subst. loefzijde; adj. naar den wind:To windward= te loever;I havelaid my anchor to the windward= heb tijdig mijne maatregelen genomen;I havegot (to) the windward of him= hem de loef afgestoken;Windiness, subst. v.Windy= winderig, wind … (Wind side), opgeblazen.Wind,waind, winden, draaien, rollen, kronkelen, krom trekken, wikkelen, telkens veranderen; blazen:Towind a call= een[646]commando geven met het bootsmansfluitje;The horn was wound= er werd op den hoorn geblazen;Towind a ball of worsted= opwinden;He cleverlywound it intohis speech= vlocht dat in;The skeinwas wound off= werd afgewonden;Hewound himself out ofit= redde er zich uit, draaide er zich uit;Hewound his way throughall the intricacies of the debate= hij kwam goed en wel door het ingewikkelde debat heen;Towind up a letter= besluiten;The thread waswound up= werd opgewonden;Wind (up) your watch= wind uw horloge op;The bandwound up withthe national anthem= het orkest speelde het volkslied tot besluit;The business waswound up= werd gelikwideerd;If this sort of thing goes on any longer, I shall bewound up in the bankruptcy court= zal het einde van het liedje een failliet zijn;Wind-up= likwidatie:Wind-up sale= finale uitverkoop;Winding-up= slot (van een rede), uitverkoop, faillissement;Winder, subst. wie of wat windt, enz., haspel, slingerplant. ZieWinding.Windhover,windhɐvə,windhovə, torenvalk.Winding,waindiŋ, subst. bocht, kronkeling, draai; adj. draaiend, kronkelend, krom, draai …:Winding-engine= kraan;Winding-horn= waldhoorn;Winding-sheet= lijkwa; dief (aan een kaars);Winding-staircase=Winding-stairs= wenteltrap;Winding-tackle= hijschtakel.Windlass,windləs, lier, gangspil;Windlassverb. opwinden met een lier of gangspil.Windle-straw,wind’lstrô, boender-(struik-, kam-)gras.Window,windou, venster, loket;Have you gotFrench windows or sash-windowsin your room? = openslaande (ramen) deuren of schuiframen;The book wasin the windowat Green’s= lag voor het raam bij;Hebroke all the windows= sloeg alle ruiten in;He came in at the door andgot out at the window= en ging weg door het raam;Helooked out at the window= hij keek door het raam naar buiten;Helooked out of the window= hij keek uit het raam naar buiten;Window-blind= zonneblind, jalouzie, (rol) venstergordijn =Window-curtain= gordijn;Window-cleaning company= glazenwasscherij;Window-dresser= étaleur;Window-dressing;Window-duty= belasting op vensters;Window-frame= vensterkozijn;Window-glass= vensterglas;Window-pane= ruit;Window-sash= het op- en neergaande deel van een raam;Window-seat= vensterbank;Window-slot= venstergleuf;Window-tapper= porder;Window-tax= belasting op de vensters;Windowed= met (veel) vensters.Windsor,winzə, stad:Windsor-chair= met hoogen rug;Windsor-soap= soort toiletzeep.Wine,wain, wijn, dronkenschap, wijnfuif:Still wine= niet parelende wijn;Sparkling wines= parelende wijnen;Wine and water= grog van wijn;Spirit of wine= wijngeest, alcohol;It is a pity todilute this wine= te verdunnen;He nevermixes his wines= drinkt nooit door elkaar;Good wine needs no bush= behoeft geen krans;When wine is in, wit is out= als de wijn is in den man, is de wijsheid in de kan;When the wine is drawn it must be drunk= men moet het ijzer smeden als het heet is;Wine-bag= wijnzak;Wine-bibber= pimpelaar;Wine-bin= wijnkist;Wine-biscuit= wijnbeschuitje;Wine-bottle;Wine-cask= wijnvat;Wine-cellar= wijnkelder;Wine-cooler= koelvat (voor wijnen);Wine-decanter= karaf;Wine-glass= wijnglas;Wine-grower= wijnbouwer;Wine-growing;Wine-lees= wijnmoer;Wine-merchant= wijnkooper;Wine-press= wijnpers;Wine-shop= wijnhuis;Wine-skin= wijnzak;Wine-stone= wijnsteen;Wine-vault= groote wijnkelder;Wine-vaults= proeflokaal;Wine-vinegar= wijnazijn.Winfred,winfred, Winfried.Wing,wiŋ, subst. vleugel, wiek, vlerk, vlucht, coulisse, épaulet, molenwiek;Wingverb. van vleugels voorzien, bevleugelen, vliegen, doorvliegen, onschadelijk maken (in den vleugel, arm of been treffen):Swallows on the wing= vliegende zwaluwen;We areon the wing= aan den arbeid;The general wason the left wing= aan den linker vleugel;She went thereunder the wing(s) of her mother= onder moeders vleugels;We went thereupon the wings of the wind= op de vleugelen des winds;The birdbeat its wingsagainst its prison= sloeg met;Toclip a person’s wings= iemand kortwieken;His soul hastaken wing= is (het lichaam) ontvloden;They took wing= gingen aan den haal;The angelwinged his flight (way) to the earth= richtte zijne vlucht naar de aarde;I doubt if I canwing the ruffian= onschadelijk kan maken;Wing-case= vleugelschild;Wing-shell= vleugelhoren;Wing-shot= schot op een vliegenden vogel;Wing-stroke= vleugelslag;Winged= ge- of bevleugeld, vlug:Winged words= gevleugelde woorden;Wingless= zonder vleugels, met rudimentaire vleugels;Winglet= vleugeltje.Wink,wiŋk, subst. knipoogje, wenk, oogenblikje, blink;Winkverb. knipoogen, wenken:I did notget a wink of sleep last night,Inever slept a wink= heb geen oog dichtgedaan;Togive (tip) a wink to a person=Totip a person the wink= een wenk geven;I will justtake forty winks= ga even dutten;Hewinked atmy shortcomings= zag door de vingers;Wink-a-peep= guichelheil;Winker= wimper, oog, oogklep;It was donelike winkey, like winking= zeer snel en flink.Winkle,wiŋk’l, alikruik.Winkle-hawk,wiŋk’lhôk, winkelhaak, scheur (Amer.).Winnipeg,winəpeg;Winipiseogee,winipisôkî.Winnow,winou, wannen, ziften, schiften;Winnower;Winnowing:Winnow-basket (-machine, -sieve).Winslow,winzlou.Winter,wintə, subst. winter; ook adj.;Winterverb. overwinteren, de winterkwartieren betrekken, gedurende den winter bewaren (vertoeven), overhouden (van planten, etc.):[647]It happenedat (the) death of winter, in the depth of winter= in het hartje van den winter;Winter apple= winterappel;Winter barley= wintergerst;Winter citron= soort v. winterpeer;Winter cough= chronische bronchitis;Winter crop= winteroogst, wintervrucht;Winter moth= wintervlinder;Winter pear= winterpeer;Winter quarters= winterkwartieren;Theywent into winter quarters= betrokken de winterkwartieren;Winter solstice= winterzonnestilstand;Winter suit= winterpak;Winter-garden= wintertuin;Wintergreen= wintergroen;Winter-ground= eene plant tegen de koude met stroo bedekken;Winter-kill= door strenge koude dooden (Amer.);Winter-service= winterdienst;Winter-time= wintertijd;Winter-weather= winterweer;Winterly= wintersch, winterachtig, koud, somber =Wint(e)ry.Winy,waini, naar wijn smakend; dronken.Wipe,waip, subst. veeg, het vegen, slag; lik (fig.);Wipeverb. vegen, afvegen, afwisschen, uitwisschen, ranselen:Togive a thing a wipe= afvegen;Hegave me a wipe= gaf me een lik;Iwiped his eye= stak hem de loef af;Towipe one’s feet (shoes)= voeten vegen;The past cannot bewiped awayas wewipewritingfroma slate;Everything waswiped off= afgeveegd, weggevaagd;Towipe off a score= een rekening vereffenen;To wipe out= het levenslicht uitblazen;He was wiped (out) of his watch= zijn horloge werd hem ontfutseld;Wipe it out= veeg of wisch het uit;I havewiped up the floor with him= ik heb hem tegen den grond gesmakt;Wiper= veger, stoffer, wisscher;Wiping-cloth (Wiping-clout)= doek.Wire,waiə, subst. draad, ijzerdraad, telegraafdraad, telegram;Wireverb. met een metalen draad vastmaken, aan een draad rijgen, in een strik (van metaal) vangen, telegrapheeren, met ijzerdraad omringen:He repliedby wire= per draad, telegrafisch;Tomanipulate (pull, work) the wires= de draden in handen hebben, in ’t geheim besturen;Tosend a wire= telegram;That boy seems to beall on wires= kan niet stil zitten, heeft kwik in zijn lijf;He haswired away (in)= is met kracht aan den arbeid gegaan;Wire back, please= antwoord per draad verzocht;Wire-blind= horretje;Wire-bridge= hangbrug;Wire-brush;Wiredraw= trekken of rekken van metaaldraden, uitspinnen, muggenziften;Wiredrawer= draadtrekker;Wiredrawing(fig.) = zaniken;Wire-edge= draad (van een pas geslepen mes, schaats, etc.);Wire-entanglement= draadversperring;Wire-grate= chassinet;Wire-gauze= fijn metaalgaas;Wire-puller= die de draden in handen heeft, (politieke) intrigant;Wire-pulling= geheime invloed, intrige(s);Wire-stitching= het hechten van de bladen met ijzerdraad;Wireless telegraphy (Wireless station);Wiriness, subst. v.Wiry= van of sterk als ijzerdraad, borstelig, mager en gespierd, taai, scherp:Hiswiry chin= zijn scherpe, puntige kin;I am rather wiry,and can stand a good deal of fatigue= ik ben nogal taai.Wisconsin,wiskonsin.Wisdom,wizd’m, wijsheid, wetenschap;Wisdom-tooth= verstandskies:Has hecut his wisdom-tooth yet? = heeft hij zijn verstandskies al.Wise,waiz, wijs, verstandig, vroom (Bijb.), ernstig, ervaren, bekwaam:The three Wise men of the East= de Wijzen uit het Oosten;Wise woman= waarzegster; vroedvrouw;It is easy to be wise after the event= wie wist, die won;Why, man, take it,who is the wiser? = wie weet er wat van, wordt er wat van gewaar;A word to the wise is enough= een goed verstaander heeft maar een half woord noodig,Wiseacre,waizeikə, waanwijze, wijsneus;Wise-hearted= wijs, bekwaam;Wiseness=Wisdom.Wise,waiz, wijze:In any wise= op de een of andere manier;In no wise= op geenerlei manier, geenszins;On this wise= op deze manier.Wish,wiš, subst. wensch, verlangen, begeerte;Wishverb. wenschen, verlangen, hopen:Togive a person his wish= iemands wensch vervullen;Tohave one’s wish= zijn wensch vervuld krijgen;I wishhe may do it= ik wou dat .…;Iwish you joy (of it)= ik feliciteer u (er mee);I wish you well= ik mag u graag, ben u goed gezind;Towish a person at the devil (Jericho);Iwished foryour return= verlangde naar;Iwished him over the moon= wou dat hij op de Mookerhei zat;Wish(ing)-bone= borstbeen van een vogel:To divide awish(ing)-bone, (gezegd van een jongen en een meisje, die ieder aan een eind trekken; die het langste stuk in de hand houdt, zal het eerst trouwen of een wensch vervuld zien);Wishing-cap (-rod)= tooverhoedje (roede);Wisher;Wishful= wenschend, verlangend, smachtend:Tobe wishful of; subst.Wishfulness.Wishart,wišət.Wish-wash,wišwoš, slap, waterig; ook subst.;Wishy-washy= slap, onbeduidend, sentimenteel.Wisp,wisp, wisch, bosje of bundeltje, vegertje, dwaallicht;Wispverb. afvegen:A wisp of a girl= een nietig, schraal meisje, klein ding;Wisp of hair; adj.Wispy.Wist,wist, oud imperf. vanto wit.Wistful,wistful, peinzend, ernstig, droefgeestig, vol droef verlangen; subst.Wistfulness.Wistiti,wistiti, soort v. Z. Am. aap.Wistonwish,wist’nwiš, prairiehond.Wit, subst. kennis, verstand, vernuft, rede, scherpzinnigheid, grappigheid of geest(igheid), geestig man, humorist; ookverb.in:Towit= namelijk, te weten:Mother wit= natuurlijk gezond verstand;Ready wit= gevatheid;He isat his wit’s end, at his wits’ end= ten einde raad;Are youin your wits? = hebt gij “de vijf” bij elkander;He isout of his wits= is de kluts kwijt, gek;Hehas all his witsabout him= al zijne zinnen goed bij elkaar;Tocome to one’s wits again= weer tot bezinning komen;Todrive a person out of his wits= dol maken;You have[648]frightened themout of their wits= ze vreeselijk doen schrikken;Tolive by one’s witsonly= op de een of andere manier zonder werken door de wereld komen;That willset your wits to work= u alle overleg doen gebruiken;Use your wits= gebruik uw verstand;Witless= dom, onverstandig, dwaas; subst.Witlessness;Witted:Dull-wited,Quick-witted= suf, scherpzinnig;Wittingly= voorbedachtelijk.Witch,witš, subst. heks;Witchverb. beheksen, betooveren:He is no witch= geen heksenmeester;Witchcraft=Witchery;Witch-elm= bergiep;Witch-hazel= hamamelis;Witch-meal= groote wolfsklauw;Witchery= betoovering, bekorting.Witenagemot(e),witənagəmout, nationale vergadering (bij de Angel-Saksers).With,widh, met, mede, door, bij, van, etc.:Blind with fear;Frantic with despair= gek van wanhoop;Stiff with cold;Thirsty with walking;I haveno power with him= invloed op hem;One year with another= het eene jaar door het andere;I amwith you there= met u eens;Withal,widhôl, daarbij, bovendien, verder.Withdraw,widhdrô, terugtrekken, weggaan, onttrekken, terugnemen, inhouden (bij verkoop):Hewithdrew his support= onthield ons zijn steun;He withdrew frombusiness= trad uit;Withdrawal= terugroeping, terugtrekking, terugneming, opvraging van inleg;Withdrawer;Withdrawing:Withdrawing-room=Drawing-room;Withdrawment=Withdrawal;Withdrawn, p.p. vanWithdraw.Withe,w(a)idh,with, subst. wilgentwijgje, rijsje. ZieWithy.Wither,widhə, verwelken, verdorren, vernietigen:One of those mornings when it is hot and cold, wet and dry, bright and lowering, sad and cheerful,withering and genial,in the compass of an hour= akelig (guur) en lekker;Withered= verdord, uitgedroogd;Withering= vernietigend (fig.).Wither,widhə:Wither-lock= boschje haar, waaraan de ruiter bij het opstijgen zich vast grijpt;Wither-wrung= aan de schoft bezeerd of geschaafd;Withers= schoft van een paard:Thewither are wrung= de schoft is stuk geschuurd; mijn geduld is ten einde;To press on thewrung wither= de gevoelige snaar aanroeren;My wither are unwrung= ik ben van alle werk ontslagen, vrij.Withheld,widhheld, imp. en p.p. vanWithhold,widhhould, weerhouden, onthouden, onttrekken:The permission was withheld from him= werd hem geweigerd;Withholder;Withholdment= onthouding, etc.Within,widhin, adv. en prep, binnen, in, van binnen, inwendig, niet te buiten gaande:His room iswithin mine= men komt in zijne kamer door de mijne;Within call= te beroepen;Within doors= binnenshuis;Within my memory= voor zoolang ik mij kan herinneren;Within a mile of= nog geen mijl;It is notwithin my power= in mijne macht;Within my price= in mijn prijs;Within a month’s time= binnen eene maand;The deer waswithin range= onder schot;Within sight;He was within a littleof being killed= het scheelde maar weinig of;Who’s within= wie is daar?Tolive withinone’s income= niet meer uitgeven dan men te verteren heeft;Tothink within oneself= by zich zelf.Without,widhaut, adv. en prep. zonder, buiten, van buiten, uitwendig, vrij, beroofd van, onafhankelijk van:Without day= zonder een dag te bepalen voor samenkomst of behandeling; geheel van de baan;Without doors= buitenshuis;Without funds in hand= zonder dekking;Without one’s reach= buiten bereik;The station iswithout the town= buiten de stad;I can get readywithout you= zonder u;I cando without it= ik kan het missen, heb het niet noodig.Withsay,widhsei, tegenspreken, ontkennen.Withstand,widhstand, weerstaan, zich verzetten;Withstander= tegenstander, die zich verzet;Withstood,widstud, imp. en p.p. vanto withstand.Withwind,widhwaind, akkerwinde, haagwinde.Withy,withi,w(a)idhi, uit wilgentwijgen, taai, buigzaam.Witness,witnəs, subst. getuigenis, getuige, ooggetuige (=Ocular witness);Witnessverb. getuige zijn van, als getuige teekenen, ondervinden, beleven:Inwitness whereof= ten bewijze waarvan;Witness for the crown, for the prosecution= getuige à charge;Witness for the defence, defendant (prisoner)= getuige à décharge;Tobear witness to= getuigenis afleggen, betuigen;Tocall to witness= tot getuige roepen;When we turn to the art of education, the English educationist does notleave himself without witness= laat zich niet onbetuigd;Itook him to witness= nam hem tot getuige;You have been romping,witness your hot face= getuige je vuurroode gezicht;The most violent stormI ever witnessed= dien ik ooit beleefd heb;Didyou everwitness such a thing? = ooit zóó wat gezien;The signatureswere witnessed= door getuigen gestaafd;Witness-box= getuigenbank.Witticism,witisizm, geestige zet;Wittiness, subst. v.Witty= geestig, scherp, snedig.Witwal,witwôl, groene specht.Wive,waiv, trouwen, tot vrouw nemen:Hanging and wiving goes by destiny= hangen en trouwen is eene loterij;This Hottentot chief isthe most wived man(scherts.) = heeft de meeste vrouwen.Wiveliscombe,wilsk’m.Wivern,waivən; ZieWyvern.Wizard,wizəd, subst. waarzegger, toovenaar.Wizen,wiz’n, adj. dor, droog, verschrompeld;Wizenverb. verwelken, verschrompelen;Wizen-faced= met verschrompeld gelaat.Woad,woud, weede (plant);Woaded= met weede, blauw gekleurd.Wobble,wob’l, waggelen(d loopen); op en neer gaan (van effecten):“Quawk”, said the pig, andwobbled off;These pictures arewobbly= onzeker in prijs. ZieWabble.[649]Woburn,wubən,woubən.Woe,wou, subst. smart, verdriet, wee:Woe is me= wee mij;Woe worth the chase= wee zij de jacht;Woe worth the day= wee den dag;Woebegone= naargeestig, in smart gedompeld;Woeful= treurig, ellendig, naargeestig, droevig; subst.Woefulness;Woe-worn= door smart verteerd;Woful=Woeful.Wolcot(t),wulkət.Wold,would, woud, bosch, heuvelland.Wolf,wulf, subst. wolf, harde wanklank, lupus;Wolfverb. op de wolvenjacht gaan, gulzig verslinden:A wolf in sheep’s clothing= een wolf in een schapevacht;He alwayscries wolf= maakt altijd valsch alarm;I have a wolf by the ears= ik heb mijn man gevonden;Tohave a wolf in the stomach= een razenden honger hebben;We could hardlykeep the wolf from our door= nauwelijks den mond open houden;Wolf-dog= wolfshond;Wolf-fish= zeewolf;Wolf-net= wonderkuil (soort v. net);Wolf’s bane= gele monnikskap;Wolf’s-claw,Wolf’s foot= wolfsklauw;Wolf’s-peach= tomaat;Wolfish= wolfachtig, wreed, vraatzuchtig;Wolfkin,Wolfling= jonge wolf.Wolfe,wulf;Wolfram,wulfram, Wolfram; wolframium;Wollaston,woləst’n;Wolstonecraft,wulst’nkrâft;Wolseley,wulzli;Wolsey,wulzi;Wolton,wult’n;Wolverhampton,wulvəramt’n.Wolverine,wulvərin, veelvraat.Wolves,wulvz, mv. v.Wolf.Woman,wum’n, vrouw, vrouwelijke bediende:Woman of the town= prostituée;Woman of the world= vrouw van de wereld;My good woman= vrouwtje;Kept women= maîtressen;Lady’s woman= kamenier;The New Woman= de (ultra) moderne vrouw;The Scarlet Woman= de moeder van alle ontucht en onheiligheid (Openb. XXII, 4);That frivolousWinsley woman= dat wijf (die meid) van die W.’s;Heplayed (acted) the woman= speelde de rol der zwakke vrouw;There is a woman in the wind= daar zit eene vrouw achter;Woman-born= uit eene vrouw geboren;Woman-built= door vrouwen gebouwd;Woman-doctor= doctores;Woman-hater= vrouwenhater;Woman-saint;Woman-servant;Womanhood= vrouwelijke staat, vrouwelijkheid;Womanish= vrouwelijk, vrouwen …; (Woman tears), verwijfd; subst.Womanishness;Womankind= het vrouwelijk geslacht, de vrouwen, het vrouwvolk;Womanlike= vrouwelijk, zacht;Womanliness, subst. v.Womanly=Womanlike;Women,wim’n, vrouwen;Women-folk= vrouwvolk;Women’s rights= rechten der vrouw;Women’s(Woman’s, Woman-)suffrage= vrouwen-stemrecht;Womenkind=Womankind.Womb,wûm, subst. baarmoeder, schoot:Falling and displacement of the womb= uitzakken;Womb-fury(med.);Womb-passage= (hals der) scheede.Won,wɐn, imp. en p.p. van to win.Wonder,wɐndə, subst. wonder, verbazing, bewondering;Wonderverb. verbaasd staan, zich verwonderen, nieuwsgierig zijn, benieuwd zijn:Wonders will never cease= de wonderen zijn de wereld nog niet uit;Todo (perform, work) wonders= wonderen doen;Tolook all wonder= groote oogen opzetten;It caused considerable scandal, and remaineda nine days’ wonder= en bleef een korten tijd de aandacht trekken;No article in a review isa nine days’ wonder= baart ooit lang opzien;In the name of wonder= om ’s hemels wil;It is no wonderhe refused= het is heel natuurlijk;He is here,for a wonder= zoowaar (vreemd genoeg);The seven wonders of the world= de zeven wonderen der wereld;I wonderwhere he can have been= ik ben benieuwd;I wonderhow much he left me= ik ben toch nieuwsgierig, ben benieuwd;Wonderland= land der wonderen;Wonder-stricken=Wonder-struck= verbaasd, door verwondering getroffen;Wonder-working= wonderdadig;Wonderer= wie zich verbaast, etc.;Wonderful= verwonderlijk, vreemd, verbazend; subst.Wonderfulness;Wonderment= verwondering, verbazing;Wondrous= verwonderlijk, vreemd.Won’t,wount, samentr. v.Will not:It won’t do= dat gaat niet.Wont,wount,wɐnt, gewend; subst. gewoonte, gebruik;Wontverb. gewend zijn, plegen; zich gewennen (Wontoneself):Wonted= gewoon, gewend;Wontless= ongewoon, niet gewend.Woo,wû, vrijen naar, dingen naar, het hof maken, trachten te winnen:Theywoo the battle= zoeken den strijd;Wooer;Wooing:Togo a-wooing= uit vrijen gaan.Wood,wud, subst. woud, bosch, hout, vat, houtinstrument;Woodverb. met bosch bedekken, in bosch veranderen, hout innemen:It wasdrawn from the wood= van het vat getapt;In a wood= verward, verlegen;The ale isin the wood= in het vat:The Palace in The Wood= Het Huis ten Bosch;I shall soon beout of the wood= buiten gevaar of de moeilijkheid te boven zijn;She isout of the woodagain= is weer bij (kennis);Have you taken inyour stock of wood yet? = al hout opgedaan;He doesn’t see the wood for trees= hij ziet wegens de boomen het bosch niet;Wood-ant= boschmier;Wood-ashes= houtasch;Wood-band= houtorkest, de blaasinstrumenten, “het hout”;Woodbine= wilde kamperfoelie;Wood-bird= boschvogel;Wood-bound= ingesloten door hooge en zware heggen;Wood-carver= houtsnijder;Wood-carving= houtsnijwerk;Woodchuck= soort v. marmot;Wood coal= bruinkool;Woodcock= houtsnip; sukkel;Woodcraft= bedrevenheid in boschcultuur of jacht; jachtvermaak;Woodcut= houtsnee(plaat);Wood-cutter= houthakker, maker van houtsneden;Wood-drink= afkooksel van medicinale planten;Wood-engraver= houtgraveur;Wood-engraving= houtgraveerkunst, houtgravure;Wood-fretter= houtworm;Wood-gear= raderwerk van hout;Wood-grouse= auerhaan;Wood-hole=Wood-house= houtloods;Wood-knife= hertsvanger;Woodland, subst. boschland, adj. bosch.., woud.., boschachtig;Woodlark= boomleeuwerik;Wood-lot= stuk land waarop brandhout wordt verbouwd (Amer.);Wood-louse= houtluis;Woodman= boschwachter,[650]boschbewoner, houthakker;Wood-mite= houtworm;Wood-mouse= boschmuis;Wood-nymph= boschnimf;Wood-paper= papier uit hout vervaardigd;Wood-pavement= houten bestrating;Woodpecker= specht;Wood-pigeon= houtduif;Wood-pile= houtmijt;Woodreeve= houtvester;Wood-rick=Wood-pile;Wood-rock= bergvlas, soort v. asbest;Wood-ruff= Lieve Vrouwe Bedstroo;Wood-sare= koekoekspog;Wood-screw= houtschroef;Woodshed= houtloods;Wood-skin= boot of kano van boombast (Guyana);Wood-soot= houtroet (bemesting);Wood-sorrel= boschklaverzuring;Wood-spite= groene specht;Wood-tar= houtteer;Wood-vetch= soort lathyrus;Wood-wale=Woodpecker;Wood-wax(en)= verfbrem;Woodwork= houtwerk;Wood-worm=Wood-mite;Wooded= bedekt met bosch;Wooden= van hout, houterig, dom, suf:What are you so wooden about?= hoe ben je zoo suf;Wooden horse= paard (gymn.); ook strafmiddel (Toride the wooden horse);Wooden shoes= klompen, armoede, oude spotnaam voor de Fransche natie;Woodenness= houterigheid, stijfheid:That particularwoodennesswhich has in all ages been characteristic of mere philologists;Woodiness, subst. v.Woody= houtachtig, boschrijk:Woody fibre (tissue)= houtvezels (weefsel).Woof,wûf, inslag, weefsel.Wool,wul, wol, bont:Great (Much) cry and little wool= veel geschreeuw en weinig wol =More squeak than wool;Todraw (pull) the wool over a person’s eyes= iemand zand in de oogen strooien;Wool-ball= wolbal (in magen van dieren);Wool-bearing= woldragend;Wool-comber, wolkammer;Wool-combing= het wolkammen;Wool-cotton= boomwol;Wool-dyed= in de wol geverfd;Wool-gathering, subst. het vergaren van pluisjes wol; verstrooidheid; adj. verstrooid:His wits are a-wool-gathering= zijn verstand is op den loop, hij suft;Wool-grower= schapenfokker;Wool-man= wolkooper;Wool-market;Wool-merchant;Wool-mill= wolspinnerij;Woolpack= baal wol (±108,826K.G.);Woolsack= zitplaats van denLord Chancellorin hetHouse of Lords;Woolsorter= wolsorteerder =Wool-stapler, dit laatste ook wolhandelaar;Wool-staple= wolmarkt; lengte der wolharen;Wool-trade= wolhandel;Woollen= van wol, grof, lomp, boersch:Woollens= wollen stoffen, wollen goederen =Woollen articlesofWoollen goods;Wool trade= wolhandel;Wool-draper= lakenkooper, handelaar in wollen goederen;Wool-printer= woldrukker;Wool-scribbler= machine om wol te kaarden;Woolliness= wolligheid;Woolly= wollig, wolachtig, gedempt, dof, onduidelijk, prikkelbaar, knorrig;Woolly-haired;Woolly-head= neger;Woolly-mindedmen= suffers.Woolwich,wulidž.Woom,wûm, beverbont.Wootz,wûts, fijn Indisch gietstaal.Worcester,wustə.Word,wɐ̂d, subst. woord, uitdrukking, mededeeling, bericht, bevel, wachtwoord, parool, motto;Wordverb. onder woorden brengen:The Word= de H. Schrift;Money is the word= geld is de boodschap;He is as good as his word= houdt zijn woord =He has not been worse than his word;There were angry wordsbetween us= we hadden hooge woorden;At a word= met één woord;By good word= met goedheid;He communicated it tome by word of mouth= mondeling;Irepeatedit to himword for word= woord voor woord;In a (one) word= in één woord, kort en goed;There you have itin a word= met dat ééne woord is alles gezegd;He is a heroin word(s)= een held met den mond;To a word= woordelijk;Upon my word= op mijn woord;Tocome to words= woorden krijgen;He tried toget away from his word= van zijne belofte af te komen;I could notget in a wordedgeways= er geen woord tusschen krijgen;Tostick to one’s word= zijn woord houden;Itake you at your word= houd je aan;Totake up the wordagain= weer opvatten;Tounderstand at half a word= met een half woord verstaan;Tobring word= bericht brengen;You shalleatyourwords= terugnemen;Hegave me many kind words= sprak zeer vriendelijk;I musthave a wordwith you= u even spreken;Tohave a few words= woorden (ruzie) hebben;Tohave the final word= het laatste woord hebben;Ihave your word= uw woord, verzekering;I won’t have any words about it= ik wil er niet van hooren;She hasn’t a good word to say of (for) anybody= zij heeft op iedereen wat te zeggen;Tokeepone’sword= houden;Toleave wordwith the servant= boodschap achterlaten;I shouldlike a wordwith you= je gaarne even spreken;Toput in a good word for= een goed woordje doen voor =Tosay a good word for;He has notsaid his last word= zijn laatste woord nog niet gezegd (fig.);I’llsend you word= ik zal u eene boodschap zenden;Tospeak a good wordfor, ZiePut in;You maytake my word for it= gij kunt erop aan;Totake the word= het woord nemen;Towrite word= bericht zenden;Word-book= woordenlijst;Word-building= woordvorming;Word-catcher= woordenzifter, woordenvitter;Word-catching;Word-painter= woordkunstenaar;Word-painting= woordkunst;Word-picture= beeld of beschrijving;Word-spin= met woorden schermen:Journalists canWord-spinon occasion= verstaan de kunst om met veel woorden niets te zeggen;Word-spinner= redekunstenaar;Word-square= reeks v. woorden (in een vierkant) die hetzelfde woord opleveren hetzij naar beneden of van rechts naar links gelezen;Cautiously worded= voorzichtig gesteld;A well-worded letter= een goed gestelde brief;Wording= redactie, bewoordingen;Wordiness, subst. v.Wordy;Wordless= sprakeloos, niet uitgesproken;Wordy= woordenrijk, langdradig:Wordy warfare= woordentwist.Wordsworth,wɐ̂dzwəth.[651]Wore,wö, imperf. vanto wear.Work,wɐ̂k, subst. werk, arbeid, bezigheid, bewerking, behandeling, etc.;Works= industrieele inrichting, fabriek, (uur)werk; goede werken, zedelijke plichten (tegenover “genade”), muren, loopgraven, versterkingen, vestingwerken;Workverb. werken, arbeiden, zich inspannen, gisten, stampen (v. een schip), werken op, zich laten bewerken, laten werken, afbeulen, sturen, leiden, oplossen, bedienen, afvisschen, dresseeren, etc.:That isa good day’s work= eene flinke dagtaak;It’shard and slow work= moeilijk en langzaam vorderend werk;Bicycling iswarm work= warm werk;At work!= aan het werk!They wereat workon the map= aan het werk;A maid of all work= meid alléén;To beout of work= zonder werk, stilstaand;You’llhave all your work cut out for you= er de handen vol aan hebben;Tofind a person work= werk verschaffen;I must tryto get through all this workto-day= al dit werk zien af te krijgen;You aregoing the right (wrong) way to work= legt het goed (verkeerd)aan;Togo (fall) to workwith a will= met ijver aan het werk gaan;Togo out to work= uit werken gaan;Tomake sad work of= verknoeien;Tomake short work of= korte metten maken met;Toset to work= aan het werk gaan, aan het werk zetten;Take up the workyou dropped last week= vat het werk weer op;To bethrown out of work= buiten werk (geraakt) zijn;Gas-works= gasfabriek;Aniron-works= ijzergieterij;The Board of Works= een lichaam, dat desecular functionsvan deVestriesin de meesteparishesheeft overgenomen (ZieVestry);Towork guns= bedienen;Heworked his men fewer hours= liet werken;Towork a mill= aan den gang brengen, drijven;Towork arithmetical problems= oplossen;Towork a railway= exploiteeren;If I couldwork my will= mijn zin kon doorzetten (Vergel.Towork with a will= flink aanpakken);Worked in iron, gold, etc. = van ijzer, goud bewerkt;He isa hard workedman= hij moet hard werken;Stocks areworking down= de effecten gaan naar beneden;The ship is working to windward= kruist naar loevert op;I have beenworking atmy grammar= heb gewerkt;Heworked himself intothe king’s favour= drong zich in;I had a headache but I haveworked it off= maar ze is met werken overgegaan;That did notwork onhim= had geen invloed;It hasworked outsomething good= heeft uitgewerkt;I left these things towork outtheir own problems= om vanzelf tot oplossing te komen;Towork outone’s dinner, passage= zijn middagmaal, overtocht verdienen met daarvoor te werken;We have steadilyworked throughall the exhibits= hebben alle uitstallingen geregeld nagegaan;Heworked uphis rage= hij werd al woedender;It wasworked up intosomething quite different= er kwam geheel iets anders van;Heworked himself up intoa passion= maakte zich driftig;Workaday=Work-a-day= daagsch, alledaagsch;Work-bag= werktaschje;Work-basket= mandje;Work-box= werkdoos, naaikistje;Work-day= werkdag;Work-folk(s)= werklui;Work-girl= fabriekarbeidster;Workhouse= werkhuis (waarin de armen worden opgenomen, en de voor werk geschikten tot arbeid gedwongen worden); soort tuchtschool of werkinrichting;Workman= arbeider, werkman;Workmanlike= knap, handig, vaardig;Workmanship= wijze van uitvoering, bewerking, arbeid, bekwaamheid, handigheid:This is a boxof excellent workmanship= een fraai bewerkte;Work-people;Work-room= werkkamer (voor vrouwen) in huis of fabriek;Work-season= campagne;Workshop= werkplaats;Work-shy= afkeerig van werken; subst. leeglooper;Work-table= werktafel(tje);Workwoman= werkvrouw, werkster;Workable= wat bewerkt, in beweging of gang gebracht, geëxploiteerd kan worden, uitvoerbaar, praktisch:That is not aworkable theory, proposal= practisch;Worker= werker, werkman, arbeider; werkbij (-mier):He was myfellow workerfor a time= wij hebben een tijdlang samengewerkt;Working, subst. werk, gisting, beweging, gang, bedrijf, exploitatie; adj. werkend, arbeidzaam, werkzaam, bruikbaar:Working-account= exploitatierekening;Working-beam= drijfstang;Working-class(es)= arbeidende klasse;Working-day, subst. werkdag; adj. als v. een werkdag, zwoegend, gewoon;Working-drawing= plan of teekening, constructieteekening;Working-expenses= exploitatiekosten;Working-man= werkman, arbeider;Working-party= troep soldaten voor eene korvee bestemd;Working-point= deel der machine waarop het vereischte effect wordt teweeggebracht;Workless= zonder werk, werk(e)loos:The Workless,the Thriftless and the Worthless, a book by Francis Peek.
Whydah,widə.
Wick,wik, pit (v. lamp of kaars); bocht, baai:Toturn up the wick;Wick-yarn= lampenkatoen;Wicking= los katoen voor het maken vanWicks.
Wicked,wikid, slecht, zondig, goddeloos, onzedelijk, ondeugend, snaaksch; subst.Wickedness.
Wicken(-tree),wik’n(trî), gewone lijsterbes.
Wicker,wikə, subst. rijs, teen, wilgentakje, mandewerk; adj. van teenen of twijgjes(= Wickered);Wicker-basket= teenenmand;Wicker-bottle= mandflesch;Wicker-chair= rieten stoel;Wicker-cradle= mandewieg;Wickerwork.
Wicket,wikət, deurtje, poortje, kijkgat, schuif, de drie in den grond geslagen paaltjes met een dwarspaaltje er op (v.cricket);Wicket-keeper.
Wiclif(fe),wiklif.
Wide,waid, breed, wijd, ruim, uitgestrekt, veelomvattend, ver van (metof):A wide answer= verkeerd;His glory resoundedfar and wide= heinde en ver;Your answer is (not)wide of the mark= geheel en al mis (niet zoo ver mis);Wide of the truth= geheel bezijden;The door is wide open;Wide-awake, subst. slappe, lage vilten hoed met breeden rand; rand; adj. goed of klaar wakker, bij-de-hand, klaar, gevat;Wide-quoted= waarvan de noteeringen sterk uiteenloopen;Wide-skirted= met breede randen, uitgestrekt;Wide-spread= heinde en[644]ver verspreid;The agreement was verywidely drawn= omvatte, zoo te zeggen, alles;Todiffer widely= hemelsbreed verschillen;Widen= verwijden, verbreeden, wijder worden;Wideness= grootte, uitgestrektheid.
Widgeon,widž’n, smient, fluiteend.
Widow,widou, subst. weduwe;Widowverb. tot weduwe maken, berooven:Being a widow,she had no bridesmaids; her train was held up by a boy;Widow’s bounty= (officiers)weduwpensioen;Widow’s cap= mutsje door weduwen gedragen;Widow’s weeds= weduwenrouw;Widow-hunter= wie op een rijke weduwe uit is;Awidow-lady (widow-woman);Widow-wail=cnoorum tricoccum;Widowed= beroofd, verlaten, eenzaam:He waswidowed ofhis power= beroofd of verstoken;Widower= weduwnaar;Widow(er)hood= weduw(naar)staat.
Width,width, wijdte, uitgestrektheid;Widthwise= in de breedte.
Wield,wîld, hanteeren, zwaaien:Towield authority= uitoefenen;Hewielded the sceptre= zwaaide den scepter;It is impossible towield such a sword= te hanteeren;Wieldable= hanteerbaar;Wieldless= niet te hanteeren.
Wife,waif, (getrouwde) vrouw, huisvrouw, gade:The wife= vrouwlief;Togive (Totake) to wife;Wife-beater= vrouwenbeul;Wifehood= staat eener getr. vrouw;Wifeless= zonder vrouw, ongetrouwd;Wifelike= eene vrouw betamend, vrouwelijk;Wifie= vrouwtje.
Wig,wig, pruik;Wigverb. een uitbrander geven:Big wig= groote hans;Wig-bag= haarzak;Wig-block= pruikebol;Wig-maker;Wigged= met eene pruik.
Wigan,wig’n:Here is tothe mayor of Wigan, i.e. to ourselves= wij ledigen dit glas op onszelf.
Wigeon=Widgeon.
Wigging,wigiŋ, uitbrander, standje:I gave him a good wigging.
Wiggle,wig’l. ZieWriggle.
Wight,wait, subst. persoon, wezen; adj. vlug, dapper.
Wigwam,wigwam,wigwôm,wigwom, Indiaansche hut.
Wild,waild, subst. wildernis; adj. wild, woest, verwilderd, onbebouwd, onstuimig, onredelijk, loszinnig, roekeloos, buitensporig, onordelijk, fel op, ver mis:Todrive wild= woest maken;Shegot wild= werd “woest”, boos;Togo wild over= dwepen met;Tofeel wild= woest zijn (fig.);Our flowers haverun wild= zijn verwilderd, wild opgeschoten;Totalk wild= overdrijven;Wild beast;Wild boar= everzwijn;Wild look;Wild project= dol, avontuurlijk;Wild mare= nachtmerrie; wip:They wereriding the wild mare= aan het wippen;Wild oats(ZieOats);The wildest rubbish= de grootste onzin;Wild-born= in wilden staat geboren;Wildcat= wilde kat;Wildcat bank= zwendelfirma;Wildcat speculation= onsoliede, dolle speculatie;Wildcat train= trein buiten de dienstregeling;Wildcatter= iemand die grondboringen doet in de hoop petroleum te vinden (Amer.);Wild-fire= Grieksch vuur, weerlicht, roos (ziekte):The reportspread like wild-fire= als een vuurtje;Wild-fowl= wild gevogelte (vooral watervogels);Wild-fowling= het jagen opWild-fowls;Wild-goose, subst. wilde gans; adj. dolzinnig, dwaas:Awild-goose chase= dwaze onderneming, dol plan;Wilderness,wildənəs, wildernis, woestenij;Wilding, subst. in ’t wild groeiende plant, of vrucht daarvan; adj. in ’t wild groeiend;Wildness= wildheid.
Wilde,waild.
Wile,wail, slimme streek of zet, list.
Wilful,wilful, opzettelijk, moedwillig, eigenzinnig, halsstarrig; subst.Wilfulness.
Wilhelmina,wilhelmînə.
Wiliness,wailinəs, subst. v.Wily.
Wilk,wilk=Whelk.
Wilkes,wilks.
Will,wil, subst. wil, wilskracht, willekeur, verlangen, testament;Willverb. zullen, willen, plegen, wenschen, begeeren, bevelen, vermaken:You may change itat will= naar welgevallen;To have all thingsat will= alles naar wensch hebben;He holds his powerat the people’s will= ontleent zijne macht aan den wil des volks;Of your own free will= geheel vrijwillig;He fell (set) to workwith a will= met lust en ijver;With good will= met goeden wil;She wouldhave her will= haar zin;Hehad a will of his own= was eigenzinnig;Tomake one’s will= zijn laatsten wil (testament) maken;Towork one’s will= zijn wil doorzetten;Goodwill= welwillendheid, klandizie:Goodwill to man= in menschen een welbehagen;Hebears me a good (an ill) will= is mij welgezind (draagt mij een kwaad hart toe; Zie ookWay);Hewill get angry= is wel eens boos, wordt gauw boos;Boys will be boys= jongens zijn jongens;He will have me dine with himto-morrow= hij wil mij morgen te eten hebben;Will he nill he= of hij wil of niet, willens of onwillens;The Lord wills me to go= de Heer wil, dat ik ga;His cousinwills the estateto his sister= vermaakt;You are freeto will your property away to anybody= vrij uwe bezittingen aan wien ge wilt te vermaken;Will-power= wilskracht;You area self-willed character= eigenzinnig, koppig. ZieWilling.
Will,wil, verk. vanWilliam,wilj’m;Willie Winkle= Klaas Vaak.
Willing,wiliŋ:I am willing= ik ben bereid, wil wel;God willing= indien God het wil;Willing or not willing=Willing or unwilling= hij mag willen of niet;Willingness= gewilligheid, genegenheid.
Will-o’-the-wisp,wilədhəwisp, dwaallichtje.
Willoughby,wiləbi.
Willow,wilou, wilg, wilgentak(-hout),bat:He (she) iswearing the willow= treurt of rouwt over een verloren lief;Towield the willow= cricketen;Willow-garland= wilgenkrans;Willow-tree= wilgenboom;Willow-warbler=Willow-wren= fitis, hofzanger;Willowed= vol wilgen, met wilgen beplant;Willowy= vol wilgen, als wilgen, als eene wilg.[645]
Willy-nilly= of hij wil of niet, weifelend, onbetrouwbaar.
Willy,wili,Wim.
Wilt,wilt, verwelken, slap worden, ontzenuwen.
Wilton,wilt’n:Wilton carpet, soort. v. pluche of velours tapijt;Wiltshire,wiltšə.
Wily,waili, sluw, slim.
Wimble,wimb’l, subst. drilboor;Wimbleverb. boren, drillen.
Wimbrel,wimbr’l. ZieWhimbrel.
Wimple,wimp’l, subst. kap waarmede de priesters worden bekleed bij de aflegging der geloften; zwarte kap der nonnen;Wimpleverb. met een kap bedekken, omsluieren, rimpelen, kronkelen:Thewimpling waves= gerimpelde golven.
Win,win, subst. overwinning, gewonnen partij, succes;Winverb. winnen, verkrijgen, behalen, overwinnen, zegevieren, bewegen, overreden:Win her and wear her= win haar en koester haar;Who wins loses=qui perd gagne;He could notwin the ear of the audience= zijn gehoor niet boeien;Towin one’s way= (langzaam) vorderingen maken;He haswon me over= mij overgehaald;We havewon throughthis dreary time by the help of illusions= zijn dezen naren tijd te boven gekomen;That haswon uponthe hearts of the people= het hart der menschen ingepakt;We havewon uponthe enemy= een voordeel behaald op;He sowon uponme that.… = kreeg me zoover;Winner= winner;Winning= bekoorlijk, innemend (Wins= winst):Tohave awinningwaywith a person= zich bemind maken bij;Winning-post= eindpaal (bij wedrennen).
Wince,wins, terugdeinzen (at), ineenkrimpen, uitvluchten zoeken:Hewinced fromthe very thought of death= ijsde bij;Hewinced underthe blow= kromp ineen;Without wincing= zonder een spier te vertrekken.
Winch,winš, subst. haspel, lier;Winchverb. ophijschen met een lier.
Winchelsea,wintšəlsî;Winchester,wintšəstə:Winchester rifle= soort geweer.
Wind,wind, wind, tocht, lucht(druk), adem, opgeblazenheid, blaasinstrument;Windverb. luchten, laten doorwaaien, achter adem brengen, afjakkeren, op adem laten komen:Wood-winds= houten blaasinstrumenten;The delicacy of the windin the prelude= het fijn opgevatte gedeelte voor de blaasinstrumenten;Winds and strings= blaasen strijkinstrumenten;The four winds= streken van het kompas;Short wind= korte adem;Sound of wind and limb= gezond van lijf en leden;Before the wind= vóór;Close to the wind= scherp bij den wind;Down the wind= vóór, met den wind mee;Everything here is goingdown the wind= alles gaat te niet, naar de maan;We were steamingin the teeth of the wind(=in the wind’s eye) = vlak in den wind;There is somethingin the wind= aan de hand, er broeit wat;To have a thingin the wind= lucht van iets hebben;He wasthree sheets in the wind= aangeschoten;Near the wind= scherp bij:To sailnear the wind= iets zeggen, dat “bij ’t kantje af” is;You must goas near the windas you possibly can= het zoo zuinig mogelijk aanleggen;To preachto the winds= te vergeefs;To throwto the winds= zich niet bekommeren om;He sailswith the wind= hij waait met alle winden;With the wind aft, ahead= met den wind van achteren, van voren in;I wish to ascertainhow the wind blows= uit welken hoek de wind waait;Sits the wind in that corner?= waait de wind uit dien hoek;Tobreak wind= een boer laten;The horsecarries (the) wind= draagt zijn kop (neus) hoog;Tochange the wind= van koers veranderen;Hegot his second wind= kwam op adem;Igot wind of it= kreeg er lucht van;The affair got wind= de zaak werd ruchtbaar;Ihave (take) the wind of you= ik ben je de baas;Toraise the wind= geld los krijgen;I willtake the wind out of his sails= de loef afsteken; (The part of a ship)between wind and water= het deel dat door het rollen van het vaartuig of den golfslag dikwijls boven het water uit komt; gevaarlijke plaats;wind and weather permitting= wind en weder dienende;Trade winds(=Trades) = passaatwinden;Windbag= windzak, bluffer, praatjesmaker;Windbag sleeves= pofmouwen;Windbound= door tegenwind opgehouden;Wind-break= heining of hek om den wind te breken;Wind-broken= dampig (=Broken-winded);Wind-dropsy= trommelzucht (Med.);Wind-egg= windei;Windfall= wat door den wind af- of neergewaaid is, meevallertje, buitenkansje;Windfallen= door den wind afgewaaid;Wind-flower= gentiaan, paarsche anemoon;Wind-furnace= windoven;Wind-gall= gezwel onder aan de pooten van een paard;Wind-gauge= windmeter;Wind-gun= windroer;Wind-guard= vóórruit (van auto);Wind-hatch= mijnschacht waaruit het erts naar boven wordt gebracht;Wind-instrument= blaas- of windinstrument;Windmill= windmolen:You aretilting at windmills= vecht tegen windmolens;Windpipe= luchtpijp;Wind-rode= door den wind tegen den stroom in gedraaid (van een geankerd schip);Wind-row= zwad gras of een hoop turf (om te drogen);Wind-rowverb. in regels leggen;Wind-sail= koelzeil (als ventilator beneden in het schip);Wind-side= windzijde;Wind-tight= ondoordringbaar voor den wind;Windage= luchtdruk, zuiging, speelruimte (kanon), invloed van den wind op de afwijking van een kogel;Winded: achter adem; vooral gebruikt in samenst.:Long-winded= van langen adem;Short-winded= kortademig;Windless= zonder wind of adem, glad, vlak;Windward, subst. loefzijde; adj. naar den wind:To windward= te loever;I havelaid my anchor to the windward= heb tijdig mijne maatregelen genomen;I havegot (to) the windward of him= hem de loef afgestoken;Windiness, subst. v.Windy= winderig, wind … (Wind side), opgeblazen.
Wind,waind, winden, draaien, rollen, kronkelen, krom trekken, wikkelen, telkens veranderen; blazen:Towind a call= een[646]commando geven met het bootsmansfluitje;The horn was wound= er werd op den hoorn geblazen;Towind a ball of worsted= opwinden;He cleverlywound it intohis speech= vlocht dat in;The skeinwas wound off= werd afgewonden;Hewound himself out ofit= redde er zich uit, draaide er zich uit;Hewound his way throughall the intricacies of the debate= hij kwam goed en wel door het ingewikkelde debat heen;Towind up a letter= besluiten;The thread waswound up= werd opgewonden;Wind (up) your watch= wind uw horloge op;The bandwound up withthe national anthem= het orkest speelde het volkslied tot besluit;The business waswound up= werd gelikwideerd;If this sort of thing goes on any longer, I shall bewound up in the bankruptcy court= zal het einde van het liedje een failliet zijn;Wind-up= likwidatie:Wind-up sale= finale uitverkoop;Winding-up= slot (van een rede), uitverkoop, faillissement;Winder, subst. wie of wat windt, enz., haspel, slingerplant. ZieWinding.
Windhover,windhɐvə,windhovə, torenvalk.
Winding,waindiŋ, subst. bocht, kronkeling, draai; adj. draaiend, kronkelend, krom, draai …:Winding-engine= kraan;Winding-horn= waldhoorn;Winding-sheet= lijkwa; dief (aan een kaars);Winding-staircase=Winding-stairs= wenteltrap;Winding-tackle= hijschtakel.
Windlass,windləs, lier, gangspil;Windlassverb. opwinden met een lier of gangspil.
Windle-straw,wind’lstrô, boender-(struik-, kam-)gras.
Window,windou, venster, loket;Have you gotFrench windows or sash-windowsin your room? = openslaande (ramen) deuren of schuiframen;The book wasin the windowat Green’s= lag voor het raam bij;Hebroke all the windows= sloeg alle ruiten in;He came in at the door andgot out at the window= en ging weg door het raam;Helooked out at the window= hij keek door het raam naar buiten;Helooked out of the window= hij keek uit het raam naar buiten;Window-blind= zonneblind, jalouzie, (rol) venstergordijn =Window-curtain= gordijn;Window-cleaning company= glazenwasscherij;Window-dresser= étaleur;Window-dressing;Window-duty= belasting op vensters;Window-frame= vensterkozijn;Window-glass= vensterglas;Window-pane= ruit;Window-sash= het op- en neergaande deel van een raam;Window-seat= vensterbank;Window-slot= venstergleuf;Window-tapper= porder;Window-tax= belasting op de vensters;Windowed= met (veel) vensters.
Windsor,winzə, stad:Windsor-chair= met hoogen rug;Windsor-soap= soort toiletzeep.
Wine,wain, wijn, dronkenschap, wijnfuif:Still wine= niet parelende wijn;Sparkling wines= parelende wijnen;Wine and water= grog van wijn;Spirit of wine= wijngeest, alcohol;It is a pity todilute this wine= te verdunnen;He nevermixes his wines= drinkt nooit door elkaar;Good wine needs no bush= behoeft geen krans;When wine is in, wit is out= als de wijn is in den man, is de wijsheid in de kan;When the wine is drawn it must be drunk= men moet het ijzer smeden als het heet is;Wine-bag= wijnzak;Wine-bibber= pimpelaar;Wine-bin= wijnkist;Wine-biscuit= wijnbeschuitje;Wine-bottle;Wine-cask= wijnvat;Wine-cellar= wijnkelder;Wine-cooler= koelvat (voor wijnen);Wine-decanter= karaf;Wine-glass= wijnglas;Wine-grower= wijnbouwer;Wine-growing;Wine-lees= wijnmoer;Wine-merchant= wijnkooper;Wine-press= wijnpers;Wine-shop= wijnhuis;Wine-skin= wijnzak;Wine-stone= wijnsteen;Wine-vault= groote wijnkelder;Wine-vaults= proeflokaal;Wine-vinegar= wijnazijn.
Winfred,winfred, Winfried.
Wing,wiŋ, subst. vleugel, wiek, vlerk, vlucht, coulisse, épaulet, molenwiek;Wingverb. van vleugels voorzien, bevleugelen, vliegen, doorvliegen, onschadelijk maken (in den vleugel, arm of been treffen):Swallows on the wing= vliegende zwaluwen;We areon the wing= aan den arbeid;The general wason the left wing= aan den linker vleugel;She went thereunder the wing(s) of her mother= onder moeders vleugels;We went thereupon the wings of the wind= op de vleugelen des winds;The birdbeat its wingsagainst its prison= sloeg met;Toclip a person’s wings= iemand kortwieken;His soul hastaken wing= is (het lichaam) ontvloden;They took wing= gingen aan den haal;The angelwinged his flight (way) to the earth= richtte zijne vlucht naar de aarde;I doubt if I canwing the ruffian= onschadelijk kan maken;Wing-case= vleugelschild;Wing-shell= vleugelhoren;Wing-shot= schot op een vliegenden vogel;Wing-stroke= vleugelslag;Winged= ge- of bevleugeld, vlug:Winged words= gevleugelde woorden;Wingless= zonder vleugels, met rudimentaire vleugels;Winglet= vleugeltje.
Wink,wiŋk, subst. knipoogje, wenk, oogenblikje, blink;Winkverb. knipoogen, wenken:I did notget a wink of sleep last night,Inever slept a wink= heb geen oog dichtgedaan;Togive (tip) a wink to a person=Totip a person the wink= een wenk geven;I will justtake forty winks= ga even dutten;Hewinked atmy shortcomings= zag door de vingers;Wink-a-peep= guichelheil;Winker= wimper, oog, oogklep;It was donelike winkey, like winking= zeer snel en flink.
Winkle,wiŋk’l, alikruik.
Winkle-hawk,wiŋk’lhôk, winkelhaak, scheur (Amer.).
Winnipeg,winəpeg;Winipiseogee,winipisôkî.
Winnow,winou, wannen, ziften, schiften;Winnower;Winnowing:Winnow-basket (-machine, -sieve).
Winslow,winzlou.
Winter,wintə, subst. winter; ook adj.;Winterverb. overwinteren, de winterkwartieren betrekken, gedurende den winter bewaren (vertoeven), overhouden (van planten, etc.):[647]It happenedat (the) death of winter, in the depth of winter= in het hartje van den winter;Winter apple= winterappel;Winter barley= wintergerst;Winter citron= soort v. winterpeer;Winter cough= chronische bronchitis;Winter crop= winteroogst, wintervrucht;Winter moth= wintervlinder;Winter pear= winterpeer;Winter quarters= winterkwartieren;Theywent into winter quarters= betrokken de winterkwartieren;Winter solstice= winterzonnestilstand;Winter suit= winterpak;Winter-garden= wintertuin;Wintergreen= wintergroen;Winter-ground= eene plant tegen de koude met stroo bedekken;Winter-kill= door strenge koude dooden (Amer.);Winter-service= winterdienst;Winter-time= wintertijd;Winter-weather= winterweer;Winterly= wintersch, winterachtig, koud, somber =Wint(e)ry.
Winy,waini, naar wijn smakend; dronken.
Wipe,waip, subst. veeg, het vegen, slag; lik (fig.);Wipeverb. vegen, afvegen, afwisschen, uitwisschen, ranselen:Togive a thing a wipe= afvegen;Hegave me a wipe= gaf me een lik;Iwiped his eye= stak hem de loef af;Towipe one’s feet (shoes)= voeten vegen;The past cannot bewiped awayas wewipewritingfroma slate;Everything waswiped off= afgeveegd, weggevaagd;Towipe off a score= een rekening vereffenen;To wipe out= het levenslicht uitblazen;He was wiped (out) of his watch= zijn horloge werd hem ontfutseld;Wipe it out= veeg of wisch het uit;I havewiped up the floor with him= ik heb hem tegen den grond gesmakt;Wiper= veger, stoffer, wisscher;Wiping-cloth (Wiping-clout)= doek.
Wire,waiə, subst. draad, ijzerdraad, telegraafdraad, telegram;Wireverb. met een metalen draad vastmaken, aan een draad rijgen, in een strik (van metaal) vangen, telegrapheeren, met ijzerdraad omringen:He repliedby wire= per draad, telegrafisch;Tomanipulate (pull, work) the wires= de draden in handen hebben, in ’t geheim besturen;Tosend a wire= telegram;That boy seems to beall on wires= kan niet stil zitten, heeft kwik in zijn lijf;He haswired away (in)= is met kracht aan den arbeid gegaan;Wire back, please= antwoord per draad verzocht;Wire-blind= horretje;Wire-bridge= hangbrug;Wire-brush;Wiredraw= trekken of rekken van metaaldraden, uitspinnen, muggenziften;Wiredrawer= draadtrekker;Wiredrawing(fig.) = zaniken;Wire-edge= draad (van een pas geslepen mes, schaats, etc.);Wire-entanglement= draadversperring;Wire-grate= chassinet;Wire-gauze= fijn metaalgaas;Wire-puller= die de draden in handen heeft, (politieke) intrigant;Wire-pulling= geheime invloed, intrige(s);Wire-stitching= het hechten van de bladen met ijzerdraad;Wireless telegraphy (Wireless station);Wiriness, subst. v.Wiry= van of sterk als ijzerdraad, borstelig, mager en gespierd, taai, scherp:Hiswiry chin= zijn scherpe, puntige kin;I am rather wiry,and can stand a good deal of fatigue= ik ben nogal taai.
Wisconsin,wiskonsin.
Wisdom,wizd’m, wijsheid, wetenschap;Wisdom-tooth= verstandskies:Has hecut his wisdom-tooth yet? = heeft hij zijn verstandskies al.
Wise,waiz, wijs, verstandig, vroom (Bijb.), ernstig, ervaren, bekwaam:The three Wise men of the East= de Wijzen uit het Oosten;Wise woman= waarzegster; vroedvrouw;It is easy to be wise after the event= wie wist, die won;Why, man, take it,who is the wiser? = wie weet er wat van, wordt er wat van gewaar;A word to the wise is enough= een goed verstaander heeft maar een half woord noodig,Wiseacre,waizeikə, waanwijze, wijsneus;Wise-hearted= wijs, bekwaam;Wiseness=Wisdom.
Wise,waiz, wijze:In any wise= op de een of andere manier;In no wise= op geenerlei manier, geenszins;On this wise= op deze manier.
Wish,wiš, subst. wensch, verlangen, begeerte;Wishverb. wenschen, verlangen, hopen:Togive a person his wish= iemands wensch vervullen;Tohave one’s wish= zijn wensch vervuld krijgen;I wishhe may do it= ik wou dat .…;Iwish you joy (of it)= ik feliciteer u (er mee);I wish you well= ik mag u graag, ben u goed gezind;Towish a person at the devil (Jericho);Iwished foryour return= verlangde naar;Iwished him over the moon= wou dat hij op de Mookerhei zat;Wish(ing)-bone= borstbeen van een vogel:To divide awish(ing)-bone, (gezegd van een jongen en een meisje, die ieder aan een eind trekken; die het langste stuk in de hand houdt, zal het eerst trouwen of een wensch vervuld zien);Wishing-cap (-rod)= tooverhoedje (roede);Wisher;Wishful= wenschend, verlangend, smachtend:Tobe wishful of; subst.Wishfulness.
Wishart,wišət.
Wish-wash,wišwoš, slap, waterig; ook subst.;Wishy-washy= slap, onbeduidend, sentimenteel.
Wisp,wisp, wisch, bosje of bundeltje, vegertje, dwaallicht;Wispverb. afvegen:A wisp of a girl= een nietig, schraal meisje, klein ding;Wisp of hair; adj.Wispy.
Wist,wist, oud imperf. vanto wit.
Wistful,wistful, peinzend, ernstig, droefgeestig, vol droef verlangen; subst.Wistfulness.
Wistiti,wistiti, soort v. Z. Am. aap.
Wistonwish,wist’nwiš, prairiehond.
Wit, subst. kennis, verstand, vernuft, rede, scherpzinnigheid, grappigheid of geest(igheid), geestig man, humorist; ookverb.in:Towit= namelijk, te weten:Mother wit= natuurlijk gezond verstand;Ready wit= gevatheid;He isat his wit’s end, at his wits’ end= ten einde raad;Are youin your wits? = hebt gij “de vijf” bij elkander;He isout of his wits= is de kluts kwijt, gek;Hehas all his witsabout him= al zijne zinnen goed bij elkaar;Tocome to one’s wits again= weer tot bezinning komen;Todrive a person out of his wits= dol maken;You have[648]frightened themout of their wits= ze vreeselijk doen schrikken;Tolive by one’s witsonly= op de een of andere manier zonder werken door de wereld komen;That willset your wits to work= u alle overleg doen gebruiken;Use your wits= gebruik uw verstand;Witless= dom, onverstandig, dwaas; subst.Witlessness;Witted:Dull-wited,Quick-witted= suf, scherpzinnig;Wittingly= voorbedachtelijk.
Witch,witš, subst. heks;Witchverb. beheksen, betooveren:He is no witch= geen heksenmeester;Witchcraft=Witchery;Witch-elm= bergiep;Witch-hazel= hamamelis;Witch-meal= groote wolfsklauw;Witchery= betoovering, bekorting.
Witenagemot(e),witənagəmout, nationale vergadering (bij de Angel-Saksers).
With,widh, met, mede, door, bij, van, etc.:Blind with fear;Frantic with despair= gek van wanhoop;Stiff with cold;Thirsty with walking;I haveno power with him= invloed op hem;One year with another= het eene jaar door het andere;I amwith you there= met u eens;Withal,widhôl, daarbij, bovendien, verder.
Withdraw,widhdrô, terugtrekken, weggaan, onttrekken, terugnemen, inhouden (bij verkoop):Hewithdrew his support= onthield ons zijn steun;He withdrew frombusiness= trad uit;Withdrawal= terugroeping, terugtrekking, terugneming, opvraging van inleg;Withdrawer;Withdrawing:Withdrawing-room=Drawing-room;Withdrawment=Withdrawal;Withdrawn, p.p. vanWithdraw.
Withe,w(a)idh,with, subst. wilgentwijgje, rijsje. ZieWithy.
Wither,widhə, verwelken, verdorren, vernietigen:One of those mornings when it is hot and cold, wet and dry, bright and lowering, sad and cheerful,withering and genial,in the compass of an hour= akelig (guur) en lekker;Withered= verdord, uitgedroogd;Withering= vernietigend (fig.).
Wither,widhə:Wither-lock= boschje haar, waaraan de ruiter bij het opstijgen zich vast grijpt;Wither-wrung= aan de schoft bezeerd of geschaafd;Withers= schoft van een paard:Thewither are wrung= de schoft is stuk geschuurd; mijn geduld is ten einde;To press on thewrung wither= de gevoelige snaar aanroeren;My wither are unwrung= ik ben van alle werk ontslagen, vrij.
Withheld,widhheld, imp. en p.p. vanWithhold,widhhould, weerhouden, onthouden, onttrekken:The permission was withheld from him= werd hem geweigerd;Withholder;Withholdment= onthouding, etc.
Within,widhin, adv. en prep, binnen, in, van binnen, inwendig, niet te buiten gaande:His room iswithin mine= men komt in zijne kamer door de mijne;Within call= te beroepen;Within doors= binnenshuis;Within my memory= voor zoolang ik mij kan herinneren;Within a mile of= nog geen mijl;It is notwithin my power= in mijne macht;Within my price= in mijn prijs;Within a month’s time= binnen eene maand;The deer waswithin range= onder schot;Within sight;He was within a littleof being killed= het scheelde maar weinig of;Who’s within= wie is daar?Tolive withinone’s income= niet meer uitgeven dan men te verteren heeft;Tothink within oneself= by zich zelf.
Without,widhaut, adv. en prep. zonder, buiten, van buiten, uitwendig, vrij, beroofd van, onafhankelijk van:Without day= zonder een dag te bepalen voor samenkomst of behandeling; geheel van de baan;Without doors= buitenshuis;Without funds in hand= zonder dekking;Without one’s reach= buiten bereik;The station iswithout the town= buiten de stad;I can get readywithout you= zonder u;I cando without it= ik kan het missen, heb het niet noodig.
Withsay,widhsei, tegenspreken, ontkennen.
Withstand,widhstand, weerstaan, zich verzetten;Withstander= tegenstander, die zich verzet;Withstood,widstud, imp. en p.p. vanto withstand.
Withwind,widhwaind, akkerwinde, haagwinde.
Withy,withi,w(a)idhi, uit wilgentwijgen, taai, buigzaam.
Witness,witnəs, subst. getuigenis, getuige, ooggetuige (=Ocular witness);Witnessverb. getuige zijn van, als getuige teekenen, ondervinden, beleven:Inwitness whereof= ten bewijze waarvan;Witness for the crown, for the prosecution= getuige à charge;Witness for the defence, defendant (prisoner)= getuige à décharge;Tobear witness to= getuigenis afleggen, betuigen;Tocall to witness= tot getuige roepen;When we turn to the art of education, the English educationist does notleave himself without witness= laat zich niet onbetuigd;Itook him to witness= nam hem tot getuige;You have been romping,witness your hot face= getuige je vuurroode gezicht;The most violent stormI ever witnessed= dien ik ooit beleefd heb;Didyou everwitness such a thing? = ooit zóó wat gezien;The signatureswere witnessed= door getuigen gestaafd;Witness-box= getuigenbank.
Witticism,witisizm, geestige zet;Wittiness, subst. v.Witty= geestig, scherp, snedig.
Witwal,witwôl, groene specht.
Wive,waiv, trouwen, tot vrouw nemen:Hanging and wiving goes by destiny= hangen en trouwen is eene loterij;This Hottentot chief isthe most wived man(scherts.) = heeft de meeste vrouwen.
Wiveliscombe,wilsk’m.
Wivern,waivən; ZieWyvern.
Wizard,wizəd, subst. waarzegger, toovenaar.
Wizen,wiz’n, adj. dor, droog, verschrompeld;Wizenverb. verwelken, verschrompelen;Wizen-faced= met verschrompeld gelaat.
Woad,woud, weede (plant);Woaded= met weede, blauw gekleurd.
Wobble,wob’l, waggelen(d loopen); op en neer gaan (van effecten):“Quawk”, said the pig, andwobbled off;These pictures arewobbly= onzeker in prijs. ZieWabble.[649]
Woburn,wubən,woubən.
Woe,wou, subst. smart, verdriet, wee:Woe is me= wee mij;Woe worth the chase= wee zij de jacht;Woe worth the day= wee den dag;Woebegone= naargeestig, in smart gedompeld;Woeful= treurig, ellendig, naargeestig, droevig; subst.Woefulness;Woe-worn= door smart verteerd;Woful=Woeful.
Wolcot(t),wulkət.
Wold,would, woud, bosch, heuvelland.
Wolf,wulf, subst. wolf, harde wanklank, lupus;Wolfverb. op de wolvenjacht gaan, gulzig verslinden:A wolf in sheep’s clothing= een wolf in een schapevacht;He alwayscries wolf= maakt altijd valsch alarm;I have a wolf by the ears= ik heb mijn man gevonden;Tohave a wolf in the stomach= een razenden honger hebben;We could hardlykeep the wolf from our door= nauwelijks den mond open houden;Wolf-dog= wolfshond;Wolf-fish= zeewolf;Wolf-net= wonderkuil (soort v. net);Wolf’s bane= gele monnikskap;Wolf’s-claw,Wolf’s foot= wolfsklauw;Wolf’s-peach= tomaat;Wolfish= wolfachtig, wreed, vraatzuchtig;Wolfkin,Wolfling= jonge wolf.
Wolfe,wulf;Wolfram,wulfram, Wolfram; wolframium;Wollaston,woləst’n;Wolstonecraft,wulst’nkrâft;Wolseley,wulzli;Wolsey,wulzi;Wolton,wult’n;Wolverhampton,wulvəramt’n.
Wolverine,wulvərin, veelvraat.
Wolves,wulvz, mv. v.Wolf.
Woman,wum’n, vrouw, vrouwelijke bediende:Woman of the town= prostituée;Woman of the world= vrouw van de wereld;My good woman= vrouwtje;Kept women= maîtressen;Lady’s woman= kamenier;The New Woman= de (ultra) moderne vrouw;The Scarlet Woman= de moeder van alle ontucht en onheiligheid (Openb. XXII, 4);That frivolousWinsley woman= dat wijf (die meid) van die W.’s;Heplayed (acted) the woman= speelde de rol der zwakke vrouw;There is a woman in the wind= daar zit eene vrouw achter;Woman-born= uit eene vrouw geboren;Woman-built= door vrouwen gebouwd;Woman-doctor= doctores;Woman-hater= vrouwenhater;Woman-saint;Woman-servant;Womanhood= vrouwelijke staat, vrouwelijkheid;Womanish= vrouwelijk, vrouwen …; (Woman tears), verwijfd; subst.Womanishness;Womankind= het vrouwelijk geslacht, de vrouwen, het vrouwvolk;Womanlike= vrouwelijk, zacht;Womanliness, subst. v.Womanly=Womanlike;Women,wim’n, vrouwen;Women-folk= vrouwvolk;Women’s rights= rechten der vrouw;Women’s(Woman’s, Woman-)suffrage= vrouwen-stemrecht;Womenkind=Womankind.
Womb,wûm, subst. baarmoeder, schoot:Falling and displacement of the womb= uitzakken;Womb-fury(med.);Womb-passage= (hals der) scheede.
Won,wɐn, imp. en p.p. van to win.
Wonder,wɐndə, subst. wonder, verbazing, bewondering;Wonderverb. verbaasd staan, zich verwonderen, nieuwsgierig zijn, benieuwd zijn:Wonders will never cease= de wonderen zijn de wereld nog niet uit;Todo (perform, work) wonders= wonderen doen;Tolook all wonder= groote oogen opzetten;It caused considerable scandal, and remaineda nine days’ wonder= en bleef een korten tijd de aandacht trekken;No article in a review isa nine days’ wonder= baart ooit lang opzien;In the name of wonder= om ’s hemels wil;It is no wonderhe refused= het is heel natuurlijk;He is here,for a wonder= zoowaar (vreemd genoeg);The seven wonders of the world= de zeven wonderen der wereld;I wonderwhere he can have been= ik ben benieuwd;I wonderhow much he left me= ik ben toch nieuwsgierig, ben benieuwd;Wonderland= land der wonderen;Wonder-stricken=Wonder-struck= verbaasd, door verwondering getroffen;Wonder-working= wonderdadig;Wonderer= wie zich verbaast, etc.;Wonderful= verwonderlijk, vreemd, verbazend; subst.Wonderfulness;Wonderment= verwondering, verbazing;Wondrous= verwonderlijk, vreemd.
Won’t,wount, samentr. v.Will not:It won’t do= dat gaat niet.
Wont,wount,wɐnt, gewend; subst. gewoonte, gebruik;Wontverb. gewend zijn, plegen; zich gewennen (Wontoneself):Wonted= gewoon, gewend;Wontless= ongewoon, niet gewend.
Woo,wû, vrijen naar, dingen naar, het hof maken, trachten te winnen:Theywoo the battle= zoeken den strijd;Wooer;Wooing:Togo a-wooing= uit vrijen gaan.
Wood,wud, subst. woud, bosch, hout, vat, houtinstrument;Woodverb. met bosch bedekken, in bosch veranderen, hout innemen:It wasdrawn from the wood= van het vat getapt;In a wood= verward, verlegen;The ale isin the wood= in het vat:The Palace in The Wood= Het Huis ten Bosch;I shall soon beout of the wood= buiten gevaar of de moeilijkheid te boven zijn;She isout of the woodagain= is weer bij (kennis);Have you taken inyour stock of wood yet? = al hout opgedaan;He doesn’t see the wood for trees= hij ziet wegens de boomen het bosch niet;Wood-ant= boschmier;Wood-ashes= houtasch;Wood-band= houtorkest, de blaasinstrumenten, “het hout”;Woodbine= wilde kamperfoelie;Wood-bird= boschvogel;Wood-bound= ingesloten door hooge en zware heggen;Wood-carver= houtsnijder;Wood-carving= houtsnijwerk;Woodchuck= soort v. marmot;Wood coal= bruinkool;Woodcock= houtsnip; sukkel;Woodcraft= bedrevenheid in boschcultuur of jacht; jachtvermaak;Woodcut= houtsnee(plaat);Wood-cutter= houthakker, maker van houtsneden;Wood-drink= afkooksel van medicinale planten;Wood-engraver= houtgraveur;Wood-engraving= houtgraveerkunst, houtgravure;Wood-fretter= houtworm;Wood-gear= raderwerk van hout;Wood-grouse= auerhaan;Wood-hole=Wood-house= houtloods;Wood-knife= hertsvanger;Woodland, subst. boschland, adj. bosch.., woud.., boschachtig;Woodlark= boomleeuwerik;Wood-lot= stuk land waarop brandhout wordt verbouwd (Amer.);Wood-louse= houtluis;Woodman= boschwachter,[650]boschbewoner, houthakker;Wood-mite= houtworm;Wood-mouse= boschmuis;Wood-nymph= boschnimf;Wood-paper= papier uit hout vervaardigd;Wood-pavement= houten bestrating;Woodpecker= specht;Wood-pigeon= houtduif;Wood-pile= houtmijt;Woodreeve= houtvester;Wood-rick=Wood-pile;Wood-rock= bergvlas, soort v. asbest;Wood-ruff= Lieve Vrouwe Bedstroo;Wood-sare= koekoekspog;Wood-screw= houtschroef;Woodshed= houtloods;Wood-skin= boot of kano van boombast (Guyana);Wood-soot= houtroet (bemesting);Wood-sorrel= boschklaverzuring;Wood-spite= groene specht;Wood-tar= houtteer;Wood-vetch= soort lathyrus;Wood-wale=Woodpecker;Wood-wax(en)= verfbrem;Woodwork= houtwerk;Wood-worm=Wood-mite;Wooded= bedekt met bosch;Wooden= van hout, houterig, dom, suf:What are you so wooden about?= hoe ben je zoo suf;Wooden horse= paard (gymn.); ook strafmiddel (Toride the wooden horse);Wooden shoes= klompen, armoede, oude spotnaam voor de Fransche natie;Woodenness= houterigheid, stijfheid:That particularwoodennesswhich has in all ages been characteristic of mere philologists;Woodiness, subst. v.Woody= houtachtig, boschrijk:Woody fibre (tissue)= houtvezels (weefsel).
Woof,wûf, inslag, weefsel.
Wool,wul, wol, bont:Great (Much) cry and little wool= veel geschreeuw en weinig wol =More squeak than wool;Todraw (pull) the wool over a person’s eyes= iemand zand in de oogen strooien;Wool-ball= wolbal (in magen van dieren);Wool-bearing= woldragend;Wool-comber, wolkammer;Wool-combing= het wolkammen;Wool-cotton= boomwol;Wool-dyed= in de wol geverfd;Wool-gathering, subst. het vergaren van pluisjes wol; verstrooidheid; adj. verstrooid:His wits are a-wool-gathering= zijn verstand is op den loop, hij suft;Wool-grower= schapenfokker;Wool-man= wolkooper;Wool-market;Wool-merchant;Wool-mill= wolspinnerij;Woolpack= baal wol (±108,826K.G.);Woolsack= zitplaats van denLord Chancellorin hetHouse of Lords;Woolsorter= wolsorteerder =Wool-stapler, dit laatste ook wolhandelaar;Wool-staple= wolmarkt; lengte der wolharen;Wool-trade= wolhandel;Woollen= van wol, grof, lomp, boersch:Woollens= wollen stoffen, wollen goederen =Woollen articlesofWoollen goods;Wool trade= wolhandel;Wool-draper= lakenkooper, handelaar in wollen goederen;Wool-printer= woldrukker;Wool-scribbler= machine om wol te kaarden;Woolliness= wolligheid;Woolly= wollig, wolachtig, gedempt, dof, onduidelijk, prikkelbaar, knorrig;Woolly-haired;Woolly-head= neger;Woolly-mindedmen= suffers.
Woolwich,wulidž.
Woom,wûm, beverbont.
Wootz,wûts, fijn Indisch gietstaal.
Worcester,wustə.
Word,wɐ̂d, subst. woord, uitdrukking, mededeeling, bericht, bevel, wachtwoord, parool, motto;Wordverb. onder woorden brengen:The Word= de H. Schrift;Money is the word= geld is de boodschap;He is as good as his word= houdt zijn woord =He has not been worse than his word;There were angry wordsbetween us= we hadden hooge woorden;At a word= met één woord;By good word= met goedheid;He communicated it tome by word of mouth= mondeling;Irepeatedit to himword for word= woord voor woord;In a (one) word= in één woord, kort en goed;There you have itin a word= met dat ééne woord is alles gezegd;He is a heroin word(s)= een held met den mond;To a word= woordelijk;Upon my word= op mijn woord;Tocome to words= woorden krijgen;He tried toget away from his word= van zijne belofte af te komen;I could notget in a wordedgeways= er geen woord tusschen krijgen;Tostick to one’s word= zijn woord houden;Itake you at your word= houd je aan;Totake up the wordagain= weer opvatten;Tounderstand at half a word= met een half woord verstaan;Tobring word= bericht brengen;You shalleatyourwords= terugnemen;Hegave me many kind words= sprak zeer vriendelijk;I musthave a wordwith you= u even spreken;Tohave a few words= woorden (ruzie) hebben;Tohave the final word= het laatste woord hebben;Ihave your word= uw woord, verzekering;I won’t have any words about it= ik wil er niet van hooren;She hasn’t a good word to say of (for) anybody= zij heeft op iedereen wat te zeggen;Tokeepone’sword= houden;Toleave wordwith the servant= boodschap achterlaten;I shouldlike a wordwith you= je gaarne even spreken;Toput in a good word for= een goed woordje doen voor =Tosay a good word for;He has notsaid his last word= zijn laatste woord nog niet gezegd (fig.);I’llsend you word= ik zal u eene boodschap zenden;Tospeak a good wordfor, ZiePut in;You maytake my word for it= gij kunt erop aan;Totake the word= het woord nemen;Towrite word= bericht zenden;Word-book= woordenlijst;Word-building= woordvorming;Word-catcher= woordenzifter, woordenvitter;Word-catching;Word-painter= woordkunstenaar;Word-painting= woordkunst;Word-picture= beeld of beschrijving;Word-spin= met woorden schermen:Journalists canWord-spinon occasion= verstaan de kunst om met veel woorden niets te zeggen;Word-spinner= redekunstenaar;Word-square= reeks v. woorden (in een vierkant) die hetzelfde woord opleveren hetzij naar beneden of van rechts naar links gelezen;Cautiously worded= voorzichtig gesteld;A well-worded letter= een goed gestelde brief;Wording= redactie, bewoordingen;Wordiness, subst. v.Wordy;Wordless= sprakeloos, niet uitgesproken;Wordy= woordenrijk, langdradig:Wordy warfare= woordentwist.
Wordsworth,wɐ̂dzwəth.[651]
Wore,wö, imperf. vanto wear.
Work,wɐ̂k, subst. werk, arbeid, bezigheid, bewerking, behandeling, etc.;Works= industrieele inrichting, fabriek, (uur)werk; goede werken, zedelijke plichten (tegenover “genade”), muren, loopgraven, versterkingen, vestingwerken;Workverb. werken, arbeiden, zich inspannen, gisten, stampen (v. een schip), werken op, zich laten bewerken, laten werken, afbeulen, sturen, leiden, oplossen, bedienen, afvisschen, dresseeren, etc.:That isa good day’s work= eene flinke dagtaak;It’shard and slow work= moeilijk en langzaam vorderend werk;Bicycling iswarm work= warm werk;At work!= aan het werk!They wereat workon the map= aan het werk;A maid of all work= meid alléén;To beout of work= zonder werk, stilstaand;You’llhave all your work cut out for you= er de handen vol aan hebben;Tofind a person work= werk verschaffen;I must tryto get through all this workto-day= al dit werk zien af te krijgen;You aregoing the right (wrong) way to work= legt het goed (verkeerd)aan;Togo (fall) to workwith a will= met ijver aan het werk gaan;Togo out to work= uit werken gaan;Tomake sad work of= verknoeien;Tomake short work of= korte metten maken met;Toset to work= aan het werk gaan, aan het werk zetten;Take up the workyou dropped last week= vat het werk weer op;To bethrown out of work= buiten werk (geraakt) zijn;Gas-works= gasfabriek;Aniron-works= ijzergieterij;The Board of Works= een lichaam, dat desecular functionsvan deVestriesin de meesteparishesheeft overgenomen (ZieVestry);Towork guns= bedienen;Heworked his men fewer hours= liet werken;Towork a mill= aan den gang brengen, drijven;Towork arithmetical problems= oplossen;Towork a railway= exploiteeren;If I couldwork my will= mijn zin kon doorzetten (Vergel.Towork with a will= flink aanpakken);Worked in iron, gold, etc. = van ijzer, goud bewerkt;He isa hard workedman= hij moet hard werken;Stocks areworking down= de effecten gaan naar beneden;The ship is working to windward= kruist naar loevert op;I have beenworking atmy grammar= heb gewerkt;Heworked himself intothe king’s favour= drong zich in;I had a headache but I haveworked it off= maar ze is met werken overgegaan;That did notwork onhim= had geen invloed;It hasworked outsomething good= heeft uitgewerkt;I left these things towork outtheir own problems= om vanzelf tot oplossing te komen;Towork outone’s dinner, passage= zijn middagmaal, overtocht verdienen met daarvoor te werken;We have steadilyworked throughall the exhibits= hebben alle uitstallingen geregeld nagegaan;Heworked uphis rage= hij werd al woedender;It wasworked up intosomething quite different= er kwam geheel iets anders van;Heworked himself up intoa passion= maakte zich driftig;Workaday=Work-a-day= daagsch, alledaagsch;Work-bag= werktaschje;Work-basket= mandje;Work-box= werkdoos, naaikistje;Work-day= werkdag;Work-folk(s)= werklui;Work-girl= fabriekarbeidster;Workhouse= werkhuis (waarin de armen worden opgenomen, en de voor werk geschikten tot arbeid gedwongen worden); soort tuchtschool of werkinrichting;Workman= arbeider, werkman;Workmanlike= knap, handig, vaardig;Workmanship= wijze van uitvoering, bewerking, arbeid, bekwaamheid, handigheid:This is a boxof excellent workmanship= een fraai bewerkte;Work-people;Work-room= werkkamer (voor vrouwen) in huis of fabriek;Work-season= campagne;Workshop= werkplaats;Work-shy= afkeerig van werken; subst. leeglooper;Work-table= werktafel(tje);Workwoman= werkvrouw, werkster;Workable= wat bewerkt, in beweging of gang gebracht, geëxploiteerd kan worden, uitvoerbaar, praktisch:That is not aworkable theory, proposal= practisch;Worker= werker, werkman, arbeider; werkbij (-mier):He was myfellow workerfor a time= wij hebben een tijdlang samengewerkt;Working, subst. werk, gisting, beweging, gang, bedrijf, exploitatie; adj. werkend, arbeidzaam, werkzaam, bruikbaar:Working-account= exploitatierekening;Working-beam= drijfstang;Working-class(es)= arbeidende klasse;Working-day, subst. werkdag; adj. als v. een werkdag, zwoegend, gewoon;Working-drawing= plan of teekening, constructieteekening;Working-expenses= exploitatiekosten;Working-man= werkman, arbeider;Working-party= troep soldaten voor eene korvee bestemd;Working-point= deel der machine waarop het vereischte effect wordt teweeggebracht;Workless= zonder werk, werk(e)loos:The Workless,the Thriftless and the Worthless, a book by Francis Peek.