Chapter 88

R, ɐ̂;The three R’s=(R)eading, (W)riting and (A)rithmetic;R(iver);R(ex= koning ofRegina= koningin);R. A.=Royal Academy, Royal Academician, Rear Admiral(schout-bij-nacht) ofRoyal Artillery;Rad(ix)=Root;R(oyal)A(gricultural)S(ociety);R(oman)C(atholic);R(ural)D(ean);R(oyal)E(xchange);Recd.=received;Recpt.=Receipt;Ref(erence);Ref(ormed)Ch(urch);Reg(ular);Reg(ius)Prof(essor);Reg(istrarofRegiment);Rel(igionofReligious);Rel(ative)Pron(oun);Rem(ark);Rep(ortofRepresentative);Rep(ublic)ofRepub(lican);Retd.=Returned;Reth(oric);Rev(elation, Revenues, Reverend, Review);R(oyal)H(orse)A(rtillery);R(oyal)H(orse)G(uards);R(hode)I(sland);R(equiescat)I(n)P(ace)= hij (zij) ruste in vrede;Riv(er);R(oyal)M(ail)S(teamer);R(oyal)N(avy);R(eceiving)O(ffice);Rom(an);Rom(an)Cath(olic);R(ight)R(everend);R(oyal)S(ociety for the)P(revention of)C(ruelty to)A(nimals)= Koninkl. Maatschappij tot Bescherming van Dieren;Rt. Hon.=Right Honourable;R(eligious)T(ract)S(ociety);Russ(ia);R(evised)V(ersion);R(ight)W(orshipful)G(rand)M(aster)= Groot-Achtbare Meester;Ry.=Railway.Rabate,rəbeit, de valk weer op de vuist doen nederdalen.Rabbet,rabət, subst. sponning;Rabbetverb. eene sponning maken;Rabbet-plane= sponningschaaf.Rabbi,rab(a)i,Rabbin,rabin, rabbi, rabbijn; adj.Rabbinic(al),rəbinik(’l), rabbijnsch;Rabbinist,rabinist, Talmudist.Rabbit,rabit, konijn:Buck, Doe rabbit= mannetje, wijfje;Welsh rabbit= geroosterde sneden brood overgoten met in bier geweekte kaas; onvertrouwbaar paard (sport);Rabbit-hole;Rabbit-hutch= hok;Rabbit-warren= konijnenberg =Rabbitry.Rabble,rab’l, janhagel, grauw, warboel; ook adj.Rabid,rabid, dol, krankzinnig.Rabies,reibiîz, hondsdolheid.Raca,râkə, onwaardig (Matth. V. 22).Raccoon,rəkûn, gewone waschbeer (Am.).Race,reis, subst. geslacht, ras, soort, pittigheid (wijn), loop, snelle vaart, wedloop of wedren, loopbaan, wortel;Raceverb. snel loopen, wedrennen:I willrace you home= ik wil om het hardst met u loopen wie het eerst thuis is;Races= (paarden)wedrennen;[440]The Derby or Epsom races;Race-boat= hardzeiler, boot voor wedstrijden;Race-course= renbaan; molenbeek;Race-ginger= gemberwortels;Race-ground= renbaan;Race-horse= renpaard, harddraver;Race-track= renbaan;Racer= renner, renpaard, rijwiel, hardzeiler.Racemation,rasimeiš’n, trosvormigheid;Raceme,rəsîm, bloeiwijze in trossen;Racemic,rəsemik,rəsîmik:Racemic acid= druivenzuur;Racemose,rasimous, trosvormig.Rachel,reitš’l.Rachitic,rəkitik, adj. v.Rachitis,rəkaitis, Engelsche ziekte.Racial,reiš’l, ras …Raciness,reisinəs, subst. v.Racy.Racing,reisiŋ:Racing crew= bemanning van eenRacing-boat(Racing-yacht).Rack,rak, subst. pijnbank, rad, rek, statief, rooster, ruif, arak; halsstuk van kalfs- of schapevleesch; drijvende wolken; zekere paardepas (tusschendrafenstap); ondergang, vernieling;Rackverb. pijnigen, op de pijnbank brengen, afpersen, ontwringen, overdrijven, als damp of mist voortdrijven en verdwijnen, met vluggen gang loopen, voorzichtig aftappen of afschenken (om van droesem te zuiveren):Togo to rack and ruin= geheel te gronde gaan;Tolive at rack and manger= zorgeloos voortleven;Toput to the rack= op de pijnbank brengen (ookfig.);Heracked his brain(s), his witsabout it= brak er zich het hoofd over;Racking-can= klaarkan (voor wijn);Racking headache= brekende;Racking pace= vlugge telgang;Rack-punch= punch van arak;Rack-rent= schandelijk hooge huur:Therack-rented labourers= de op schandelijke huren zittende arbeiders;Racker= iemand, die zulk een pacht vraagt of moet opbrengen.Racket,rakət, subst. raket; spektakel, rumoer; sneeuwschoen;Racketverb. pret maken, boemelen:That’s just our racket= dat is net wat voor ons;Tokeep, kick up a racket= lawaai, herrie schoppen;He could notstand the racketand came to grief= kon niet tegen dat losbandige leven;That will notstand the racket= kan niet tegen hetgeen ervan geëischt wordt;Rackets= raketspel;Racketing= rumoerige vroolijkheid;Rackety= druk tierend, lawaaiig:Therackety-tackof the wheels= het geraas.Racoon=Raccoon.Racy,reisi, sterk van geur of smaak, pittig, pikant:Racy of the soil= kenmerkend voor, eigen aan.Rad,rad, verk. v.Radical.Raddle,rad’l, rood blanketsel;Raddleverb. schminken, met rood krijt merken:Those jabbering mummers with theirraddled faces= die schetterende acteurs met hunne rood gegrimeerde gezichten.Radial,reidj’l, straalvormig;Radiance,Radiancy,reidj’ns(i), straling, schittering, glans;Radiant,reidj’nt, stralend, schitterend, glansrijk; subst. uitstralingspunt, straal:She wasradiant withhappiness= straalde van geluk;Radiate,reidjit, adj. straalvormig; straal, straaldier;Radiateverb.reidjeit, uitstralen;Radiator,reidjeitə, uitstralend lichaam, verwarmingstoestel, radiator.Radical,radik’l, subst. wortel, stam(woord), stamletter, radicaal (pol.); adj. oorspronkelijk, uiterst, radicaal, tot den stam behoorende:Radical party= radicale partij;Radical quantity= wortelgrootheid;Radical sign= wortelteeken;Radicalism= de beginselen der radicale partij;Radicate,radikeit, vast inwortelen, vast wortel doen schieten:Radicated abuses= ingewortelde misbruiken;Radication= het diep wortel schieten, wortelvorming.Radio,reidiou:Radio-activesubstances= uitstralend als bijv. radium; subst.Radio-activity;Radiogram,reidiəgram=Radiograph,reidiəgrâf= radiogram;Radiography,reidiogrəfi, radiographeeren;Radiometer,reidiomətə, radiometer, graadboog, vleugelborstel.Radish,radiš, radijs, tweeslachtige waterkers:Horse-radish= mierik.Radius,reidiəs, buitenste been van den vóórarm, straal (van een cirkel);Radium,reidiəm, radium.Radix,reidiks, wortel, basis, grondgetal.Raff,raf, subst. vuil, schuim, deugniet, gepeupel (=Riff-raff):A crowd ofshabby raffs= schunnige kerels;Raff-merchant= handelaar in rommel;Raffish= schunnig, liederlijk.Raffle,raf’l, subst. loterij, verloting;Raffleverb. verloten, loten om:The doll wasput up in (put up to) a raffle= werd verloot;You enticed me intoraffling forthat article= op dat artikel te loten;Raffler.Raft,râft, subst. vlot; ophooping van drijfhout in rivieren, troep (Amer.);Raftverb. vlotten, op een vlot varen of vervoeren:How shall we get rid ofthis raft of people? = hoe raken wij dit zootje kwijt;Raftsman= vlotter.Rafter,râftə, dakspar, balk;Rafterverb. van sparren voorzien.Rag,rag, lap, lomp, vod:All in rags=Worn (out) to rags= in flarden;Toboil meat to rags= geheel fijn koken;Rags and bones!= vodden en bonken!Rag-baby= pop; bankbiljet;Rag-book= een linnen prenteboek, dat gewasschen kan worden;Rag-bolt= bout met weerhaken;Rag-fair= voddenmarkt;Ragpicker= voddenraper;Rag-shop;Rag-sorter;Rag-tag-and-bobtail(crowd) = janhagel;Rag-time= gesyncopeerde maat:Rag-time airs= negerliedjes;Rag-man= lompenkoopman; duivel;Rag-stone= brokkelige steen;Rag-wheel= kamrad:Rag-wort= kruiskruid;Ragged= ruig, gescheurd, in lompen:Ragged schools= scholen voor havelooze kinderen;Raggedness= schabbigheid, haveloosheid.Rag,rag, groenen, baren, donderen, straatschenderij bedrijven.Ragamuffin,ragəmɐfin,ragəmɐfin, subst. schooier; adj. in lompen, berooid.Rage,reidž, subst. woede, toorn, geweld, razernij, zucht, manie, vuur;Rageverb. woeden, razen, toornen:He wasin (got into) a rage= was (werd) woedend;Rage for building[441]= bouwwoede;Accordion sleeves areall the rage now= waaier-(harmonica) mouwen zijn nu erg algemeen:He isall the rage= hij is het voorwerp van algemeene geestdrift;Rageful.Raggee,ragî, Indische grassoort.Raglan,ragl’n, soort overjas.Ragout,rəgû, ragout.Raid,reid, subst. vijandelijke inval, strooptocht, razzia, inval van de politie;Raidverb. een inval doen, prijzen drukken:A drug storewas raidedthe other day, and the stock was found to consist wholly of strong liquor= de politie drong onlangs plotseling een (zoogenaamde) drogistzaak binnen;Raider.Rail,reil, subst. slagboom, dwarsstaaf, leuning, spoorstaaf, trein; wachtelkoning;Railverb. met hekwerk omgeven, met het spoor verzenden of reizen; schimpen, schelden, beleedigen:It is 40 minutesby rail= per spoor;Todrive off the rails= doen dérailleeren (ookfig.);Togo (get) off the rails= dérailleeren;All rails were high= alle spoorwegactiën stonden hoog;I have railed it= ik ben met het spoor gekomen;Railer= schimper;Rail-car= spoorrijtuig (Am.);Rail-fence= houten hek;Rail-mill= fabriek van spoorstaven;Rail-road= spoorweg;Rail-road flat= bovenhuis bestaande uit eene reeks in elkaar loopende kamers.Railway,reilwei, spoorweg, spoorbaan:Circular (Encircling), Double, Single, Underground railway= ceintuurbaan, dubbel-, enkel spoor, ondergrondsche spoorweg;Railway-accident= ongeluk;Railway-board= directie;Railway-bridge;Railway-car(Amer.) =Railway-carriage= wagon;Railway-guard= conducteur;Railway-guide= gids;Railway-pass= vrijbiljet;Railway-share= spoorwegactie;Railway-signaller;Railway-sleepers= dwarsliggers;Railway-ticket= kaartje;Railway-traffic.Raillery,reiləri, boert, scherts:Heturned it into raillery= hij maakte er een grapje van.Raiment,reim’nt, gewaad, kleederen.Rain,rein, subst. regen;Rainverb. regenen, laten regenen (Rains= regentijd):It was pouring with rain= het goot;After rain comes sunshine;A small rain lays great dust= men vangt meer vliegen met honig dan met edik;As unconcerned as rain= doodleuk;Right as rain= geheel klaar; lekker als een kip, kiplekker;Rain or shine= bij slecht weer of mooi weer;It is raining cats and dogs= het valt met emmers uit de lucht;Rainbow= regenboog;Rainbow-hued (Rainbow-tinted)= met de tinten van den regenboog;Rain-cloud;Raincoat;Raindrop;Rainfall;Rain-gauge= regenmeter;Rain-proof=Rain-tight= waterdicht, tegen regen bestand;Rain-water= regenwater;Rainless;Rainy= regenachtig;To save money (put by a penny)for a rainy day= een appeltje voor den dorst bewaren.Raise,reiz, verheffen, opheffen, optillen, tot aanzijn brengen, opwekken (van dooden), verhoogen, rechtop zetten, bouwen, opbouwen, heffen, opwerpen; subst. verhooging, opslag:Toraise a blister= een blaar trekken;Toraise a blockade (a siege)= opbreken, opheffen;Toraise the carpets= opnemen;Toraise a cry= aanheffen;Toraise the dead= doen opstaan;Toraise a dust= stof opjagen (fig.);Toraise the eyes= opslaan;Toraise a laughat the expenseofa person= iemand belachelijk maken;Toraise a loan= een leening uitschrijven;I don’t know whereto raise money= waar ik geld zal loskrijgen;The purchase was raised= de hefboom werd in werking gebracht;Toraise questions= vragen (kwesties) opwerpen;Toraise the wind= geld zien los te krijgen; lawaai maken, opschudding veroorzaken;Raised letters= letters in reliëf;Raised work= gedreven;Raiser= verbouwer, teler, fokker;Raising-bee= gemeenschappelijk bouwen van een huis door bij elkaar wonendefarmers(Amer.).Raisin,reiz’n,reizin, rozijn.Raja(h),râdžə,reidžə, Indisch vorst;Rajaship;Rajpoot, Rajput,râdžpût, afstammeling van de oude krijgmanskaste (Ind.).Rake,reik, subst. hark, krabber; losbandig mensch; helling van steven, mast of schoorsteen;Rakeverb. harken, of bijeenschrapen, verzamelen, ophoopen, zoeken, ophalen, naspeuren, “opsnorren”, vuren langs of in de lengte van een schip, losbandig zijn, zuipen, overhellen, nauwkeurig onderzoeken:He isas lean as a rake= zoo mager als een talhout;A reformed rakemakes the best husband;Torake a fire= inrakelen, dekken;He took the glass and raked it= dronk het leeg;Torake upthings= oprakelen (fig.);Rakehell= adj. liederlijk, woest; subst. lichtmis, woesteling;Therakingswere put into the dustbin= het opgeharkte;Rakish= liederlijk, losbandig; hellend; subst.Rakishness.Rakshas(a),rakšas(ə), booze geest (Indië).Rale,râl, gerochel.Raleigh,rôli.Rally,rali, subst. bijeenbrenging, hereeniging, signaal voor verzamelen, hernieuwde aanval, herstel van orde of krachten of prijzen, scherts, grove boert, relletje;Rallyverb. hereenigen, samentrekken (van verspreide of uiteengejaagde troepen), de krachten of orde herstellen; plagen, schertsen met:Sherallied her husband onhis credulity= plaagde hem met;Rallying:Rallying-point= punt van verzameling;Rallying-signal.Ralph,râf,ralf,reif;Ralston,rôlst’n.Ram,ram, ram, rammei, ramschip;Ramverb. rammen, rammeien, vaststampen, instampen:Hydraulic ram= waterram;Ram’s horn= ammonshoorn (versteend weekd.);Ram-rod= laadstok;Rammer= heiblok, straatblok, laadstok;Rammish= sterk ruikend, stinkend, geil =Rammy.Ramad(h)an,ramədân,Ramazan,raməzân, ramadan, 9e maand van het mahomedaansche jaar, de vastenmaand.Ramayana,râmâjənâ, een Indisch epos.Ramble,ramb’l, subst. wandeling, uitstapje, zwerftochtje;Rambleverb. rondzwerven, uitstapjes doen, verward zijn, afdwalen,[442]bazelen;Rambler;Rambling= wijdloopig, stelselloos:A rambling village= onregelmatig gebouwd.Rameous,reimiəs, tak.Ramie,rami, rameh.Ramification,ramifikeiš’n, subst. v.Ramify,ramifai, (zich) vertakken, takken of spruiten schieten.Ramose,rəmous,reimous, vertakt.Ramp,ramp, subst. sprong, hellende weg, bocht; zwendelaar;Rampverb. klimmen, springen, stoeien; zwendelen:Theyhad some high old ramps= gingen er ouderwetsch van door;Only asses ramp nowadays,save in heraldry= slechts van ezels gebruikt menramp, etc.;Rampage,rampidž, subst. opgewondenheid, wildheid;Rampageverb. rondspringen (als een gek):The cows seemed to beon the rampage= schenen dol te zijn;He has been on the rampage= is er leelijk “van door” geweest;The dog wasrampaging throughthe apartment;Rampageous,rampeidžəs, woest, luidruchtig, schreeuwerig;Rampancy,ramp’nsi, woekeren, toeneming, uitgelatenheid, buitensporigheid;Rampant,ramp’nt, overvloedig, weelderig woekerend, teugelloos, op de achterpooten staande:A lion rampant= klimmende leeuw;Bribery was rampantin the former century= was algemeen;Rampant-gardant= klimmend en den toeschouwer aanziende;Rampant-passant= loopend met den rechter voorpoot omhoog;Rampant-regardant= staande en achterwaarts ziende;Rampant-sejant= zittend met de voorpooten omhoog, opzittend (heraldische termen).Rampart,rampət,rampât, subst. wal;Rampartverb. omwallen.Rampion,rampiən, akkerklokje.Rampoor,rampûə;Ramsay,ramzi.Ramshackle,ramšak’l, losjes, bouwvallig, slecht onderhouden:The four-wheeler wasthe most ramshackly of vehicles= was het “rapperigste” van alle rijtuigen.Ramulose,ramjulous,Ramulous,ramjulɐs, met veel kleine takjes.Ran,ran, imperf. vanto run.Rana,rânə, vorst (Brit. Ind.).Ranch,rân(t)š, veehouderij, boerderij (Amer.), ookCattle-ranch;Rancher=Ranchero,ran(t)šêrou, koeherder, opzichter;Rancheria,ran(t)šərîə, veldhut voor eenRanchero, dorp, kolonie;Rancho= veldhut, boerderij voor vee- of paardenteelt.Rancid,ransid, ranzig, zuur;Rancidity,ransiditi=Rancidness= ranzigheid, etc.Rancorous,raŋkərɐs, kwaadaardig, venijnig, haatdragend; subst.Rancorousness;Rancour,raŋkə, wrok, bittere vijandschap, ingevreten haat:Tobear rancour= wrok koesteren.Rand,rand:The Rand= het goudmijndistrict ten westen van Johannesburg (Z. Afr.).Randal,rand’l.Randan,rand’n, boot met 3 roeiers, waarvan alléén de middelste 2 riemen hanteert; herrie, brasserij:Onthe randan= aan ’t zuipen;They wererowing (in) randan= zij roeiden met hun drieën met vier riemen.Random,rand’m, subst. toeval, goed geluk; adj. zonder berekening, in het wild, zonder methode:At random= in het wild, zonder doel;A random shot= schot in het wild;Totalk at random= onzin uitkramen.Randy,randi, rumoerig, wanordelijk; subst. helleveeg, wildebras.Ranee,rânî, vorstin (Brit. Ind.).Ranelagh,ranəlâ.Rang,raŋ, imperf. vanto ring.Range,reinž, subst. rij, klasse, zwerftochtje, ruimte, bereik, keten, macht, keukenfornuis, afstand van een schot, schietterrein, omvang;Rangeverb. in eene rij plaatsen, ordenen, rangeeren, zwerven, zeilen langs, reiken, rangschikken:To fireat close range= op zeer korten afstand;He is a dead shotat short range= op korten afstand mist hij nooit;Out of range= buiten schot;Within range= op geweer- of kanonschotsafstand;Along rangefire on a position= kanonnade op grooten afstand;A wide rangeof students= een breede kring;Toget (find) the range= den afstand vinden;The revenue-cutterranged the coast= voer langs de kust;The talkranged overmany subjects= liep over;Heranged overthe whole subject= doorliep vluchtig;Their gunsrange furtherthan ours= dragen;Ranger= rondzwerver, houtvester, speurhond, roover;Rangership.Rangoon,raŋgûn.Rani=Ranee.Ranine,reinin, kikkerachtig.Rank,raŋk, subst. rij, gelid, standplaats, rang, graad, stand, klasse;Rankverb. tot klassen brengen, opstellen, in het gelid plaatsen, ordenen:The rank and file= alle gewone soldaten; de groote hoop;The rank and filecleared the grounds at 8= het volk verliet het park om 8 uur;The cabman wason his rank= de koetsier was op zijne standplaats;Toclose the ranks= de gelederen sluiten;To bepromoted, rise, spring from the ranks= van soldaat of onderofficier tot officier bevorderd worden;To bereduced to the ranks= gedégradeerd worden;Hetakes rank before (of) you= hij staat boven u in rang;Yourank after me= volgt in rang op;ranker= schikker; hij die uit de gelederen officier geworden is, “troupier”.Rank,raŋk, weelderig, geil, sterk, grof, vet, ranzig, stinkend, bedorven, vuil, vies; echt, waar:Arank fraud= een echte bedriegerij;Rank nonsense= echte onzin;The rankest South-Easter= de krachtigste (een echte) Zuid-Oostenwind; subst.Rankness.Rankle,raŋk’l, ontsteken of zweren (van eene wond); wrok hebben, knagen:Is there anythingrankling in your mindagainst me?= hebt gij eenigen wrok tegen mij.Rannee=Ranee.Ransack,ransak, plunderen, nasnuffelen.Ransom,rans’m, subst. losgeld, bevrijding, verlossing;Ransomverb. verlossen, bevrijden, vrijkoopen:They wereheld to ransomby the brigands= de roovers hielden hen, tot een bepaalde losprijs betaald zou worden, als gijzelaars;Ransomer;Ransomless= zonder losgeld, etc.Rant,rant, subst. hoogdravende bombastische[443]taal;Rantverb. bombast uitslaan, uitvaren:She wasranting and panting with fury= zij raasde en tierde van woede;Ranter= schreeuwer, drukke prater;Ranters= spotnaam v. de eerste Methodisten;Ranterism= leer derranters=Rantism.Rantipole,rantipoul, subst. wilde meid of jongen; adj. wild, ruw;Rantipoleverb. als een gek vliegen;Ranty= wild, rumoerig, woest.Ranunculus,rənɐŋkjulɐs, ranonkel.Rap,rap, subst. tik, snelle en pijnlijke slag, knip, valschehalfpenny, duit;Rapverb. slaan, knippen, hard tikken, kloppen, vervoeren of buiten zichzelf brengen, uitstooten:Idon’t care a single rap= geef er geen lor om;There is not a rap to choose between them= het is lood om oud ijzer;Todeal a smart rap= een leelijken tik op de vingers geven (fig.);It isnot worth a rap= het is geen lor waard;Without a rap= zonder een duit op zak;Torap a person’s fingers (knuckles)= iemand op de vingers tikken (fig.);Torap out an oath= vloeken;Herapped out his opinion= flapte uit;Herapped his teeth= sloeg de tanden op elkaar;Rapper= deurklopper; geestenklopper =Rappist= klopgeest.Rapacious,rəpeišəs, roofzuchtig, hebzuchtig; subst.Rapaciousness=Rapacity.Rape,reip, subst. roof, berooving, verkrachting, onteering; gouw (Sussex); koolraap;Rapeverb. berooven, verkrachten:Rape of the forest= overtreding der boschwetten;Rape-cake,Rape-oil;Rape-seed,Rape-seed oil= raapkoek, raapzaad, raapolie.Raphael,rafəel, Raphael;Rapho,rəfou.Rapid,rapid, adj. snel (Rapids= stroomversnellingen);Rapid consumption (decline)= vliegende tering;Rapid fire= snelvuur;Rapid march= looppas; subst.Rapidity=Rapidness.Rapier,reipjə, rapier;Rapier-fish= zwaardvisch.Rapine,rapin, subst. plundering, roof; ook verb.Rapparee,rapərî, roover (Ierl.), landlooper, deugniet.Rappee,rəpî, sterke snuif, rappé.Rappel,rəpel,rapəl, tromsignaal tot verzamelen.Rapscallion,rapskalj’n, subst. en adj. schurk(achtig).Rapt,rapt, verrukt, meegesleept:Rapt in his work= geheel opgaande in. ZieRap.Raptores,raptôriz, roofvogels;Raptorial:Raptorial bird= roofvogel.Rapture,raptšə, verrukking:In raptures=In a rapture of delight= geheel verrukt;Rapturous= verrukt, hartstochtelijk.Rare,rêə, zeldzaam, ongewoon, buitengewoon, onberispelijk, prachtig, schaarsch; bijna rauw (Am.), ijl, poreus:The apples wereplentiful and rare= overvloedig en buitengewoon mooi;Rarebit= lekker hapje:Rareripe, subst. vroege vrucht (vooral vroege perzik); adj. vroegrijp;Rareness=Rarity,rêriti,rariti.Raree-show,rêrišou,rarišou, kijkkast, rarekiek.Rarefaction,rêrifakš’n,rarifakš’n, verdunning;Rarefy,rêrifai,rarifai, ijl, dun maken of worden:They seem to breathea more rarefied atmospherethan we= een fijnere lucht.Rascal,râsk’l,rask’l, subst. schurk, schelm, mager wild; adj. verachtelijk, mager;Rascaldom,râsk’ld’m, het dievenpak;Rascality,râskaliti,raskaliti, schurkachtigheid, schelmerij;Rascallion,râskalj’n,raskalj’n, schurk.Rase,reiz, schaven, schuren langs, uitkrabben, doorhalen, met den grond gelijk maken, vernietigen.Rash,raš, subst. huidroos.Rash,raš, haastig, snel, overhaast, onbezonnen; subst.Rashness.Rasher,rašə, sneetje, reepje:Arasher of bacon= dun sneetje spek.Rasp,râsp, subst. rasp;Raspverb. raspen, afschrapen, krassen, pijnlijk treffen, afschampen (off):He madea rasping attackon the House of Lords= vinnige aanval;Rasper= rasper, krabber, moeielijk te nemen hek (jacht), driftkop, iets buitengewoons;Raspy= schor.Raspberry,râzb’ri,razb’ri, framboos;Raspberry-bush= frambozenstruik.Rat,rat, rat; overlooper, onderkruiper (Rats!= onzin!)Ratverb. ratten vangen; overloopen, onderkruipen:Ismell a rat= ik ruik lont;He wasratting fora place= trachtte door onderkruipen een baantje te krijgen;Heratted toa duke= flikflooide;Theinstances of rattingwere not many= van onderkruiperij;Rat-catcher= rattenvanger;Rat-snake= Indische, op ratten azende slang;Rat-tail (Rat’s-tail)= rattestaart (paardenziekte);Rat’s-bane= rattenkruid;Rat-trap= rattenval;Ratten= de gereedschappen wegnemen of vernielen om het werken te beletten; posten;Ratter= rattenvanger, overlooper;Ratty= waardeloos, gek.Ratable,reitəb’l, schatbaar, waardeerbaar.Ratafia,ratəfîə, rataf(f)ia, soort biscuit.Ratan,rətan, riet, rotting.Rataplan,ratəplan, rataplan;Rataplanverb. trommelen;Rat-a-tat,ratətat, kloppen, kloppend geluid.Ratch,ratš, slagrad v. een uurwerk, pal =Ratchet:Ratchet-wheel= palrad.Rate,reit, standaard, prijs, waarde, maatstaf, plaatselijke belasting, tarief, vracht, snelheid, rang, graad, klasse van een oorlogschip;Rateverb. schatten, bepalen; berispen, een standje maken:At a cheap (dear, high) rate= voor weinig (veel) geld;The train rushed onat a furious rate (At express rate)= met woedende vaart (met de vaart van een sneltrein);At any rate= in elk geval, tot elken prijs;At the rate offive per cent.= tegen 5 perc.;At the highest rate of exchange= tegen den hoogsten koers;Rate of insurance (interest, wages)= premie, rentestandaard, loonstandaard;You must not go onat this rate= op deze manier;Rates= gemeentelasten;[444]He isa first-rate fellow= uitstekende kerel;Rated bytime= ge- of berekend bij (naar) het uur;Herated me forputting in a word= maakte mij een standje;Rate-cutting= verlaging van tarieven;Rate-payer= belastingschuldige;Rater:He isa first rater=First-rate fellow;The vessel isa second rater= schip 2e klasse.Rath,rath, Oud-Iersche versterkte woning.Rather,râdhə, eer(der), liever, vooral, in hoogere mate dan, vrij, tamelijk:It israther coldto-day= vrij koud;Rather less= iets minder;That israther too much of a good thing= dat is wel een beetje veel van het goede;Ihad (I would, I’d) rather= ik wou liever;I had rather not= ik wou liever niet;Cold, isn’t it? Rather!= koud, he! dat zou ik denken;You think it nice? (I do) rather!= vindt ge dit lekker? òf ik.Ratification,ratifikeiš’n, bekrachtiging;Ratify,ratifai, bekrachtigen, goedkeuren.Rating,reitiŋ, standje; schatting, rang:Persons of £20 rating= die £20 belasting betalen.Ratio,reišiou, verhouding, reden.Ratiocinate,rašiosineit, gevolgtrekkingen maken;Ratiocination= gevolgtrekking;Ratiocinative= logisch.Ration,reiš’n, subst. rantsoen, portie;Rationverb. rantsoen geven, in rantsoenen verdeelen (out):On full rations= op heel rantsoen.Rational,rašən’l, met rede begaafd:Man is arational and moral being= de mensch is een redelijk, zedelijk wezen;Rational dress. ZieBloomers=Rationals;Rationale,rašəneilî, opgaaf van redenen, beredeneerde opgaaf, rekenschap;Rationalism= godsdienst der rede, rationalisme;Rationalist= aanhanger van het rationalisme;Rationalistic= rationalistisch;Rationality= redelijkheid, gave der rede;Rationalize= rationalistisch denken; verstandelijk verklaren; subst.Rationalness.Ratisbon,ratisbon.Ratlin(e)s,ratlinz, weeflijnen (scheepst.).Rattan,rətan,ratən, bamboes, Spaansch riet, wandelstok.Ratteen,rətîn, ratijn (soort v. wollen stof);Rattinet,ratinet, dun en fijn ratijn.Rattle,rat’l, subst. geratel, ratel, gereutel, rammelaar, gekakel, ijdel gesnap, babbelkous;Rattleverb. ratelen, rammelen, rochelen, reutelen, aframmelen; verlegen maken, verschrikken (Amer.); beknorren:Thedeath-rattle= het rochelen of reutelen van een stervende;Sherattled awayfor ten minutes= zij babbelde tien minuten achter elkaar door;He is arattle-brain= malloot;Rattle-brained,Rattle-headed,Rattle-pated= onbezonnen, dwaas;Rattle-snake= ratelslang (Amer.);Rattlewort= klapperzaad;Rattling= opgewekt, uitstekend; subst. rammeling:Togive a person a rattling= een rammeling geven;Arattling good light, portrait;He wasin a rattling vein= zat op zijn praatstoel.Raucous,rôkəs, ruw, schor.Ravage,ravidž, subst. roof, plundering, verwoesting;Ravageverb. rooven, plunderen, verwoesten:Ravage of time= tand des tijds;Ravager.Rave,reiv, ijlen, raaskallen, gek zijn, dol (verliefd) zijn op;Raver.Ravel,rav’l, verwarren, inwikkelen:Toravel out= uitrafelen, ontwarren:My trousers wereravelled out at the heels= waren uitgerafeld;Ravel(ment)= verwikkeling.Ravelin,ravlin, ravelijn (vestingbouw).Raven,reiv’n, subst. raaf; ongeluksprofeet; adj. raafkleurig, zwart:Don’t be a raven= zie het niet zoo donker in;Raven locks.Raven,rav’n, verslinden, rooven;Ravening= roofzucht; roofzuchtig;Ravenous= roofgierig, verslindend, vraatzuchtig; subst.Ravenousness.Ravine,rəvîn, ravijn, bergkloof.Ravish,raviš, ontrooven, verkrachten; verrukken:He wasravished with joy= verrukt, uitgelaten;Ravisher;Ravishing, verrukkelijk;Ravishment= roof, verkrachting, verrukking.Raw,rô, subst. rauwe, zeere of pijnlijke plek; adj. rauw, ruw, guur, open, ontstoken, onervaren, onrijp, ongeoefend, niet afgereden, natuurlijk, ongelooid, ongesponnen, onverdund of onvermengd:Raw recruits= nog niet afgeëxerceerde recruten;Raw spirit= klare jenever;She israw and awkward= onbedreven en onhandig;Totouch a person (up)on the raw (upon the raw spot)= iemand in zijn zeer tasten;Raw-boned= mager, beenig;Raw-head:The raw-head andbloody bones= de bullebak met bebloeden kop en bloederige beenderen;Rawhide= ongelooide koehuid; grove rijzweep; subst.Rawness.Ray,rei, subst. straal, licht; rog;Rayverb. stralen schieten, schitteren:Rayed animals= straaldieren;Rayless= duister, somber.Raya(h),râjâ, niet-Mahomedaan in Turkije.Rayleigh,reili;Raymond,reim’nd..Raze,reiz, slechten, raseeren:The enemy’s fortress wasrazed to the ground= met den grond gelijk gemaakt.Razor,reizə, scheermes;Razorverb. scheren, wegsnijden, vernauwen (down);Razor-back= vinvisch; zwijn of paard met spitsen rug;Razor-bill= alk;Razor-strap,Razor-strop= aanzetleder, scheerriem.Razure,reižə, doorhaling, uitschrapping.Razzia,ratsiə,râziə, rooftocht, overval, razzia.Razzle-dazzle,raz’ldaz’l, duizelig (dronken) maken, beetnemen; subst. dronkenschap, herrie, zwendel.Reabsorb,rîəbsöb, weder opslorpen; subst.Reabsorption,rîəbsöpš’n.Reaccess,riaksəs,rîəkses, nieuwe toegang, terugkeer.Reach,rîtš, subst. bereik, draagkracht, uitgestrektheid, bekwaamheid, rak;Reachverb. uitsteken, uitstrekken, aanreiken, overreiken, verkrijgen, bereiken:Reach of a river= rak;It wasbeyond my (not within my, out of my) reach= niet in mijn bereik, buiten mijn bereik (macht);He isout of reach of the police= hij is buiten bereik der politie;The king isa man of deep reach= een knappe kop;Reach of thought= scherpzinnigheid;Hereached his jacket=[445]kreeg, greep;This writerreaches his public= pakt, boeit;What should an author do toreach his readers? = te boeien;They could notreach atthe ceiling= raken, met de handen komen aan;Hereached forthboth his arms= stak uit;Hereached out withhis long arms= stak uit;News has reached here that= er is hier bericht gekomen;Reach-me-down-clothes= gemaakte manskleeding, meest broeken.Re-act,rî-akt, nogmaals doen of opvoeren;React,riakt, reageeren op, terugwerken;Reaction= terugwerking, reactie;Reactionary, subst. reactionair; adj. terug- of tegenwerkend;Reactive= reageerend, gevoelig voor (to), reactionair; subst.Reactivity.Read,rîd; Imp. en P.P.red, lezen, aflezen, uitleggen, raden, doorzien, studeeren, luiden:They could notread the clock= op de klok zien;Toread futurity= in de toekomst lezen;Toread music= van ’t blad spelen of zingen;Read me that riddle= los me dat raadsel op;Toread between the lines= tusschen de regels lezen;Toread for an examination= studeeren voor;Heread himself in= hield zijn intreerede;Can youread this off hand= dit zoo voor de vuist lezen?This may beread off both ways= gelezen worden op twee manieren;Toread overthe proofsheets= nalezen;He read out the 68th psalm= las hardop voor;Toread to a person= iemand voorlezen;Toread to oneself;I mustread upfor it first= er mij eerst inwerken;The book reads very well= laat zich goed lezen;The passage reads thus= de passage luidt aldus;To bebetter-, best-, ill-read= meer, het meest, weinig algemeen ontwikkeld;He iswell-read inthe classics= hij is goed thuis;Readable= leesbaar, lezenswaard; subst.Readableness;Reader= lezer, voorlezer, corrector, leesboek:The general reader= de lezer in ’t algemeen, de gewone lezer;Where ismy English reader?Readership= lectoraat. ZieReading.Readiness,redinəs, gereedheid, bereidwilligheid, bereidvaardigheid, stiptheid:Readiness of mind (Readiness of wit)= tegenwoordigheid van geest;Readiness of speech= welbespraaktheid.Reading,rîdiŋsubst. het lezen, voorlezing, belezenheid; discussie; adj. belust op lezen of studeeren, ijverig:I have done a lot of reading= hard gevost;The third reading of the billwill take place next week= de derde lezing (artikelsgewijze behandeling van het wetsontwerp);Balliol was not thena reading college= in het B. College werd destijds niet hard gestudeerd;I am nota reading man= ik houd niet van lezen;Reading-book= leesboek;Reading-desk (-stand)= lezenaar;Reading-lamp;Reading-party= excursie, studiereisje;Reading-room= leeszaal.Reading,rediŋ.Readjourn,rîədžɐ̂n, nogmaals verdagen; subst.Readjournment.Readjust,rîədžɐst, opnieuw regelen en ordenen; subst.Readjustment.Readmission,rîadmiš’n, wedertoelating;Readmissionverb.Readmit; subst.Readmittance.Readopt,rîədopt, weder aannemen.Readorn,rîədön, opnieuw versieren.Ready,redi, adj. gereed, klaar, bereid, snel, vlug, gemakkelijk, kort, geneigd, nabij, bij de hand, contant;Readyverb. klaar maken:Ready all!= klaar om te wenden!Ready for sea= zeilklaar (zeetermen);Theymade readyfor the journey= zij maakten zich klaar voor de reis;Paidin ready money= contant;Ready-made= vooraf gemaakt:Ready-made clothing establishment= magazijn van confectie-artikelen;Ready-money transactions= handel à contant;Ready payment= contante betaling;Ready-reckoner= boek met tabellen om berekeningen gemakkelijk te maken;Ready-wit= gevatheid:He is aready-witted fellow= hij is een gladde baas.Reaffirm,rîəfɐ̂m, opnieuw bevestigen.Reagent,rîeidž’nt, reageermiddel.Reaggravation,rîagrəveiš’n, laatste vermaning (deMonitio peremptoria) aan den schuldige vóór de kerkelijke censuur over hem werd uitgesproken.Real,rîəl, werkelijk, waar, echt, onvervalscht, voortreffelijk:Real estate, zieEstate;Real money= klinkende munt;Real presence= de werkelijke tegenwoordigheid van Christus bij het avondmaal;Realism= realisme;Realist= realist;Realistic= realistisch;Reality,rialiti, wezenlijkheid, werkelijkheid, feit:Realities of Irish life= het leven in Ierland;Realization, subst. v.Realize= verwezenlijken, uitwerken, bewerken, beseffen, werkelijk maken, realiseeren, betaald worden, halen:Torealize a joke= snappen;Torealize a price= opbrengen;Realness=Reality;Realty= vast goed, grondbezit.Real,rîəl,reiəl,rial, reaal (Spaansche munt: ± 11 cent).Reallege,rîəledž, opnieuw aanvoeren.Realliance,rîəlaiəns, hernieuwd verbond.Realm,relm, koninkrijk:Peer of the Realm= rijksgroote, lid van ’t Hoogerhuis.Ream,rîm, subst. riem = 20 boek = 480 vel (Printer’s ream= 516 vel);Reamverb. verbreeden, rekken, uitboren; adj. echt, natuurlijk;Reamer= boorwerktuig.Reanimate,rianimeit, bezielen, doen herleven; subst.Reanimation.Reannex,rîəneks, opnieuw aanhechten; subst.Reannexation.Reap,rîp, maaien (van koren), inoogsten, verkrijgen, verdienen;Reaper= oogster, maaier;Reaping-hook= sikkel;Reaping-machine= maaimachine;Reaping-time= oogsttijd.Reapparel,rîəpar’l, weer kleeden.Reappear,rîəpîə, opnieuw verschijnen; subst.Reappearance.Reapply,rîəplai, opnieuw aanwenden, zich op nieuw wenden (tot).Reappoint,rîəpôint, opnieuw aanstellen; subst.Reappointment.Rear,rîə, subst. achterhoede, achterkant, achtergrond; adj. achterste, laatste:He was(in) at the rear, fell, moved to the the rear= was op den achtergrond (in de achterhoede), bleef achter, ging naar den achtergrond (de achterhoede);The sepoysbrought[446]up the rear= vormden de achterhoede;Rear-admiral= schout-bij-nacht;Rear-guard= achterhoede;Rear-line (Rear-rank)= achterste gelid;Rearward, subst. achterhoede, laatste troep; adj. naar de achterhoede, naar achteren.Rear,rîə, verb. grootbrengen, opkweeken, fokken, bouwen, oprichten, steigeren:The horsereared and plunged= steigerde en sloeg achteruit.Rearise,rîəraiz, weer opkomen.Reascend,rîəsend, weder beklimmen; subst.Reascension.Reason,rîz’n, subst. rede, vernuft, verstand, oordeel, recht, gematigdheid, billijkheid, reden, evenredigheid;Reasonverb. redeneeren, overreden, bespreken:That’s the reason whyI declined= daarom;Toregain one’s reason= weer bij zijn verstand komen;Totalk reason= zijn verstand gebruiken, verstandig praten;By reason of= wegens, van wege;For that very reason= juist om die reden;In reason= met mate;I willpay you any sum in (all) reason,which you may ask of me= elke billijke som;Itstands to reasonthat I cannot go there= het spreekt vanzelf;Hereasoned me intovoting for that candidate= heeft mij bepraat om;I could notreason him out of his folly= kon hem zijne dwaasheid niet uit het hoofd praten;Reasonable= redelijk, voor redeneering vatbaar, billijk, matig:I shall be backby a reasonable hour= op behoorlijken tijd;Reasonable price; subst.Reasonableness;Reasoner= redeneerder;Reasoning= redeneering;Reasonless.Reassemble,rîəsemb’l, opnieuw verzamelen of bijeenkomen.Reassert,rîəsɐ̂t, opnieuw bevestigen, zich weer doen gelden; subst.Reassertion.Reassign,rîəsain, weder toe- of aanwijzen.Reassume,rîəsiûm, hervatten, hernemen; subst.Reassumption.Reassurance,rîəšûrəns, subst. v.Reassure,rîəšûə, opnieuw verzekeren, geruststellen;Reassuringnews, tidings= geruststellende berichten.Reattach,rîətatš, opnieuw verbinden; subst.Reattachment.Réaumur,Fr. uitspr.Reavow,rîəvau, opnieuw betuigen.Reay,rei.Rebaptism,rîbaptizm, wederdoop;Rebaptize,rîbəptaiz, herdoopen.Rebate,ribeit, subst. rabat, korting, speciale (verlaagde) vrachttarieven; soort v. harde zandsteen;Rebateverb. verminderen, rabat geven of korten;Rebatement= vermindering, korting.Rebec(k),rîbek, ouderwetsche driesnarige viool.Rebel,reb’l, subst. oproerling; adj. oproerig.Rebel,ribel, oproer maken, in opstand komen, muiten:Theyrebelled againstthe lawful authority= kwamen in opstand tegen;Rebeller=Rebel;Rebellion,ribelj’n, opstand, oproer:The Great Rebellion= de Eng. revolutie van 1642–1660; de Amer. burgeroorlog van 1861–1865;Rebellious= oproerig; subst.Rebelliousness.Reboant,reboənt, weerklinkend.Reboil,rîbôil, opnieuw koken.Rebound,ribaund, subst. terugstuiting, echo;Reboundverb. terugstuiten, weerklinken, weergalmen:Many a heart is caughtin (on) the rebound= wanneer het nog bloedt na versmaad te zijn door een ander.Rebuff,ribɐf, subst. terugstoot, weigering, afwijzing;Rebuffverb. terugdrijven, afwijzen:Tomeet with a rebuff.

R, ɐ̂;The three R’s=(R)eading, (W)riting and (A)rithmetic;R(iver);R(ex= koning ofRegina= koningin);R. A.=Royal Academy, Royal Academician, Rear Admiral(schout-bij-nacht) ofRoyal Artillery;Rad(ix)=Root;R(oyal)A(gricultural)S(ociety);R(oman)C(atholic);R(ural)D(ean);R(oyal)E(xchange);Recd.=received;Recpt.=Receipt;Ref(erence);Ref(ormed)Ch(urch);Reg(ular);Reg(ius)Prof(essor);Reg(istrarofRegiment);Rel(igionofReligious);Rel(ative)Pron(oun);Rem(ark);Rep(ortofRepresentative);Rep(ublic)ofRepub(lican);Retd.=Returned;Reth(oric);Rev(elation, Revenues, Reverend, Review);R(oyal)H(orse)A(rtillery);R(oyal)H(orse)G(uards);R(hode)I(sland);R(equiescat)I(n)P(ace)= hij (zij) ruste in vrede;Riv(er);R(oyal)M(ail)S(teamer);R(oyal)N(avy);R(eceiving)O(ffice);Rom(an);Rom(an)Cath(olic);R(ight)R(everend);R(oyal)S(ociety for the)P(revention of)C(ruelty to)A(nimals)= Koninkl. Maatschappij tot Bescherming van Dieren;Rt. Hon.=Right Honourable;R(eligious)T(ract)S(ociety);Russ(ia);R(evised)V(ersion);R(ight)W(orshipful)G(rand)M(aster)= Groot-Achtbare Meester;Ry.=Railway.Rabate,rəbeit, de valk weer op de vuist doen nederdalen.Rabbet,rabət, subst. sponning;Rabbetverb. eene sponning maken;Rabbet-plane= sponningschaaf.Rabbi,rab(a)i,Rabbin,rabin, rabbi, rabbijn; adj.Rabbinic(al),rəbinik(’l), rabbijnsch;Rabbinist,rabinist, Talmudist.Rabbit,rabit, konijn:Buck, Doe rabbit= mannetje, wijfje;Welsh rabbit= geroosterde sneden brood overgoten met in bier geweekte kaas; onvertrouwbaar paard (sport);Rabbit-hole;Rabbit-hutch= hok;Rabbit-warren= konijnenberg =Rabbitry.Rabble,rab’l, janhagel, grauw, warboel; ook adj.Rabid,rabid, dol, krankzinnig.Rabies,reibiîz, hondsdolheid.Raca,râkə, onwaardig (Matth. V. 22).Raccoon,rəkûn, gewone waschbeer (Am.).Race,reis, subst. geslacht, ras, soort, pittigheid (wijn), loop, snelle vaart, wedloop of wedren, loopbaan, wortel;Raceverb. snel loopen, wedrennen:I willrace you home= ik wil om het hardst met u loopen wie het eerst thuis is;Races= (paarden)wedrennen;[440]The Derby or Epsom races;Race-boat= hardzeiler, boot voor wedstrijden;Race-course= renbaan; molenbeek;Race-ginger= gemberwortels;Race-ground= renbaan;Race-horse= renpaard, harddraver;Race-track= renbaan;Racer= renner, renpaard, rijwiel, hardzeiler.Racemation,rasimeiš’n, trosvormigheid;Raceme,rəsîm, bloeiwijze in trossen;Racemic,rəsemik,rəsîmik:Racemic acid= druivenzuur;Racemose,rasimous, trosvormig.Rachel,reitš’l.Rachitic,rəkitik, adj. v.Rachitis,rəkaitis, Engelsche ziekte.Racial,reiš’l, ras …Raciness,reisinəs, subst. v.Racy.Racing,reisiŋ:Racing crew= bemanning van eenRacing-boat(Racing-yacht).Rack,rak, subst. pijnbank, rad, rek, statief, rooster, ruif, arak; halsstuk van kalfs- of schapevleesch; drijvende wolken; zekere paardepas (tusschendrafenstap); ondergang, vernieling;Rackverb. pijnigen, op de pijnbank brengen, afpersen, ontwringen, overdrijven, als damp of mist voortdrijven en verdwijnen, met vluggen gang loopen, voorzichtig aftappen of afschenken (om van droesem te zuiveren):Togo to rack and ruin= geheel te gronde gaan;Tolive at rack and manger= zorgeloos voortleven;Toput to the rack= op de pijnbank brengen (ookfig.);Heracked his brain(s), his witsabout it= brak er zich het hoofd over;Racking-can= klaarkan (voor wijn);Racking headache= brekende;Racking pace= vlugge telgang;Rack-punch= punch van arak;Rack-rent= schandelijk hooge huur:Therack-rented labourers= de op schandelijke huren zittende arbeiders;Racker= iemand, die zulk een pacht vraagt of moet opbrengen.Racket,rakət, subst. raket; spektakel, rumoer; sneeuwschoen;Racketverb. pret maken, boemelen:That’s just our racket= dat is net wat voor ons;Tokeep, kick up a racket= lawaai, herrie schoppen;He could notstand the racketand came to grief= kon niet tegen dat losbandige leven;That will notstand the racket= kan niet tegen hetgeen ervan geëischt wordt;Rackets= raketspel;Racketing= rumoerige vroolijkheid;Rackety= druk tierend, lawaaiig:Therackety-tackof the wheels= het geraas.Racoon=Raccoon.Racy,reisi, sterk van geur of smaak, pittig, pikant:Racy of the soil= kenmerkend voor, eigen aan.Rad,rad, verk. v.Radical.Raddle,rad’l, rood blanketsel;Raddleverb. schminken, met rood krijt merken:Those jabbering mummers with theirraddled faces= die schetterende acteurs met hunne rood gegrimeerde gezichten.Radial,reidj’l, straalvormig;Radiance,Radiancy,reidj’ns(i), straling, schittering, glans;Radiant,reidj’nt, stralend, schitterend, glansrijk; subst. uitstralingspunt, straal:She wasradiant withhappiness= straalde van geluk;Radiate,reidjit, adj. straalvormig; straal, straaldier;Radiateverb.reidjeit, uitstralen;Radiator,reidjeitə, uitstralend lichaam, verwarmingstoestel, radiator.Radical,radik’l, subst. wortel, stam(woord), stamletter, radicaal (pol.); adj. oorspronkelijk, uiterst, radicaal, tot den stam behoorende:Radical party= radicale partij;Radical quantity= wortelgrootheid;Radical sign= wortelteeken;Radicalism= de beginselen der radicale partij;Radicate,radikeit, vast inwortelen, vast wortel doen schieten:Radicated abuses= ingewortelde misbruiken;Radication= het diep wortel schieten, wortelvorming.Radio,reidiou:Radio-activesubstances= uitstralend als bijv. radium; subst.Radio-activity;Radiogram,reidiəgram=Radiograph,reidiəgrâf= radiogram;Radiography,reidiogrəfi, radiographeeren;Radiometer,reidiomətə, radiometer, graadboog, vleugelborstel.Radish,radiš, radijs, tweeslachtige waterkers:Horse-radish= mierik.Radius,reidiəs, buitenste been van den vóórarm, straal (van een cirkel);Radium,reidiəm, radium.Radix,reidiks, wortel, basis, grondgetal.Raff,raf, subst. vuil, schuim, deugniet, gepeupel (=Riff-raff):A crowd ofshabby raffs= schunnige kerels;Raff-merchant= handelaar in rommel;Raffish= schunnig, liederlijk.Raffle,raf’l, subst. loterij, verloting;Raffleverb. verloten, loten om:The doll wasput up in (put up to) a raffle= werd verloot;You enticed me intoraffling forthat article= op dat artikel te loten;Raffler.Raft,râft, subst. vlot; ophooping van drijfhout in rivieren, troep (Amer.);Raftverb. vlotten, op een vlot varen of vervoeren:How shall we get rid ofthis raft of people? = hoe raken wij dit zootje kwijt;Raftsman= vlotter.Rafter,râftə, dakspar, balk;Rafterverb. van sparren voorzien.Rag,rag, lap, lomp, vod:All in rags=Worn (out) to rags= in flarden;Toboil meat to rags= geheel fijn koken;Rags and bones!= vodden en bonken!Rag-baby= pop; bankbiljet;Rag-book= een linnen prenteboek, dat gewasschen kan worden;Rag-bolt= bout met weerhaken;Rag-fair= voddenmarkt;Ragpicker= voddenraper;Rag-shop;Rag-sorter;Rag-tag-and-bobtail(crowd) = janhagel;Rag-time= gesyncopeerde maat:Rag-time airs= negerliedjes;Rag-man= lompenkoopman; duivel;Rag-stone= brokkelige steen;Rag-wheel= kamrad:Rag-wort= kruiskruid;Ragged= ruig, gescheurd, in lompen:Ragged schools= scholen voor havelooze kinderen;Raggedness= schabbigheid, haveloosheid.Rag,rag, groenen, baren, donderen, straatschenderij bedrijven.Ragamuffin,ragəmɐfin,ragəmɐfin, subst. schooier; adj. in lompen, berooid.Rage,reidž, subst. woede, toorn, geweld, razernij, zucht, manie, vuur;Rageverb. woeden, razen, toornen:He wasin (got into) a rage= was (werd) woedend;Rage for building[441]= bouwwoede;Accordion sleeves areall the rage now= waaier-(harmonica) mouwen zijn nu erg algemeen:He isall the rage= hij is het voorwerp van algemeene geestdrift;Rageful.Raggee,ragî, Indische grassoort.Raglan,ragl’n, soort overjas.Ragout,rəgû, ragout.Raid,reid, subst. vijandelijke inval, strooptocht, razzia, inval van de politie;Raidverb. een inval doen, prijzen drukken:A drug storewas raidedthe other day, and the stock was found to consist wholly of strong liquor= de politie drong onlangs plotseling een (zoogenaamde) drogistzaak binnen;Raider.Rail,reil, subst. slagboom, dwarsstaaf, leuning, spoorstaaf, trein; wachtelkoning;Railverb. met hekwerk omgeven, met het spoor verzenden of reizen; schimpen, schelden, beleedigen:It is 40 minutesby rail= per spoor;Todrive off the rails= doen dérailleeren (ookfig.);Togo (get) off the rails= dérailleeren;All rails were high= alle spoorwegactiën stonden hoog;I have railed it= ik ben met het spoor gekomen;Railer= schimper;Rail-car= spoorrijtuig (Am.);Rail-fence= houten hek;Rail-mill= fabriek van spoorstaven;Rail-road= spoorweg;Rail-road flat= bovenhuis bestaande uit eene reeks in elkaar loopende kamers.Railway,reilwei, spoorweg, spoorbaan:Circular (Encircling), Double, Single, Underground railway= ceintuurbaan, dubbel-, enkel spoor, ondergrondsche spoorweg;Railway-accident= ongeluk;Railway-board= directie;Railway-bridge;Railway-car(Amer.) =Railway-carriage= wagon;Railway-guard= conducteur;Railway-guide= gids;Railway-pass= vrijbiljet;Railway-share= spoorwegactie;Railway-signaller;Railway-sleepers= dwarsliggers;Railway-ticket= kaartje;Railway-traffic.Raillery,reiləri, boert, scherts:Heturned it into raillery= hij maakte er een grapje van.Raiment,reim’nt, gewaad, kleederen.Rain,rein, subst. regen;Rainverb. regenen, laten regenen (Rains= regentijd):It was pouring with rain= het goot;After rain comes sunshine;A small rain lays great dust= men vangt meer vliegen met honig dan met edik;As unconcerned as rain= doodleuk;Right as rain= geheel klaar; lekker als een kip, kiplekker;Rain or shine= bij slecht weer of mooi weer;It is raining cats and dogs= het valt met emmers uit de lucht;Rainbow= regenboog;Rainbow-hued (Rainbow-tinted)= met de tinten van den regenboog;Rain-cloud;Raincoat;Raindrop;Rainfall;Rain-gauge= regenmeter;Rain-proof=Rain-tight= waterdicht, tegen regen bestand;Rain-water= regenwater;Rainless;Rainy= regenachtig;To save money (put by a penny)for a rainy day= een appeltje voor den dorst bewaren.Raise,reiz, verheffen, opheffen, optillen, tot aanzijn brengen, opwekken (van dooden), verhoogen, rechtop zetten, bouwen, opbouwen, heffen, opwerpen; subst. verhooging, opslag:Toraise a blister= een blaar trekken;Toraise a blockade (a siege)= opbreken, opheffen;Toraise the carpets= opnemen;Toraise a cry= aanheffen;Toraise the dead= doen opstaan;Toraise a dust= stof opjagen (fig.);Toraise the eyes= opslaan;Toraise a laughat the expenseofa person= iemand belachelijk maken;Toraise a loan= een leening uitschrijven;I don’t know whereto raise money= waar ik geld zal loskrijgen;The purchase was raised= de hefboom werd in werking gebracht;Toraise questions= vragen (kwesties) opwerpen;Toraise the wind= geld zien los te krijgen; lawaai maken, opschudding veroorzaken;Raised letters= letters in reliëf;Raised work= gedreven;Raiser= verbouwer, teler, fokker;Raising-bee= gemeenschappelijk bouwen van een huis door bij elkaar wonendefarmers(Amer.).Raisin,reiz’n,reizin, rozijn.Raja(h),râdžə,reidžə, Indisch vorst;Rajaship;Rajpoot, Rajput,râdžpût, afstammeling van de oude krijgmanskaste (Ind.).Rake,reik, subst. hark, krabber; losbandig mensch; helling van steven, mast of schoorsteen;Rakeverb. harken, of bijeenschrapen, verzamelen, ophoopen, zoeken, ophalen, naspeuren, “opsnorren”, vuren langs of in de lengte van een schip, losbandig zijn, zuipen, overhellen, nauwkeurig onderzoeken:He isas lean as a rake= zoo mager als een talhout;A reformed rakemakes the best husband;Torake a fire= inrakelen, dekken;He took the glass and raked it= dronk het leeg;Torake upthings= oprakelen (fig.);Rakehell= adj. liederlijk, woest; subst. lichtmis, woesteling;Therakingswere put into the dustbin= het opgeharkte;Rakish= liederlijk, losbandig; hellend; subst.Rakishness.Rakshas(a),rakšas(ə), booze geest (Indië).Rale,râl, gerochel.Raleigh,rôli.Rally,rali, subst. bijeenbrenging, hereeniging, signaal voor verzamelen, hernieuwde aanval, herstel van orde of krachten of prijzen, scherts, grove boert, relletje;Rallyverb. hereenigen, samentrekken (van verspreide of uiteengejaagde troepen), de krachten of orde herstellen; plagen, schertsen met:Sherallied her husband onhis credulity= plaagde hem met;Rallying:Rallying-point= punt van verzameling;Rallying-signal.Ralph,râf,ralf,reif;Ralston,rôlst’n.Ram,ram, ram, rammei, ramschip;Ramverb. rammen, rammeien, vaststampen, instampen:Hydraulic ram= waterram;Ram’s horn= ammonshoorn (versteend weekd.);Ram-rod= laadstok;Rammer= heiblok, straatblok, laadstok;Rammish= sterk ruikend, stinkend, geil =Rammy.Ramad(h)an,ramədân,Ramazan,raməzân, ramadan, 9e maand van het mahomedaansche jaar, de vastenmaand.Ramayana,râmâjənâ, een Indisch epos.Ramble,ramb’l, subst. wandeling, uitstapje, zwerftochtje;Rambleverb. rondzwerven, uitstapjes doen, verward zijn, afdwalen,[442]bazelen;Rambler;Rambling= wijdloopig, stelselloos:A rambling village= onregelmatig gebouwd.Rameous,reimiəs, tak.Ramie,rami, rameh.Ramification,ramifikeiš’n, subst. v.Ramify,ramifai, (zich) vertakken, takken of spruiten schieten.Ramose,rəmous,reimous, vertakt.Ramp,ramp, subst. sprong, hellende weg, bocht; zwendelaar;Rampverb. klimmen, springen, stoeien; zwendelen:Theyhad some high old ramps= gingen er ouderwetsch van door;Only asses ramp nowadays,save in heraldry= slechts van ezels gebruikt menramp, etc.;Rampage,rampidž, subst. opgewondenheid, wildheid;Rampageverb. rondspringen (als een gek):The cows seemed to beon the rampage= schenen dol te zijn;He has been on the rampage= is er leelijk “van door” geweest;The dog wasrampaging throughthe apartment;Rampageous,rampeidžəs, woest, luidruchtig, schreeuwerig;Rampancy,ramp’nsi, woekeren, toeneming, uitgelatenheid, buitensporigheid;Rampant,ramp’nt, overvloedig, weelderig woekerend, teugelloos, op de achterpooten staande:A lion rampant= klimmende leeuw;Bribery was rampantin the former century= was algemeen;Rampant-gardant= klimmend en den toeschouwer aanziende;Rampant-passant= loopend met den rechter voorpoot omhoog;Rampant-regardant= staande en achterwaarts ziende;Rampant-sejant= zittend met de voorpooten omhoog, opzittend (heraldische termen).Rampart,rampət,rampât, subst. wal;Rampartverb. omwallen.Rampion,rampiən, akkerklokje.Rampoor,rampûə;Ramsay,ramzi.Ramshackle,ramšak’l, losjes, bouwvallig, slecht onderhouden:The four-wheeler wasthe most ramshackly of vehicles= was het “rapperigste” van alle rijtuigen.Ramulose,ramjulous,Ramulous,ramjulɐs, met veel kleine takjes.Ran,ran, imperf. vanto run.Rana,rânə, vorst (Brit. Ind.).Ranch,rân(t)š, veehouderij, boerderij (Amer.), ookCattle-ranch;Rancher=Ranchero,ran(t)šêrou, koeherder, opzichter;Rancheria,ran(t)šərîə, veldhut voor eenRanchero, dorp, kolonie;Rancho= veldhut, boerderij voor vee- of paardenteelt.Rancid,ransid, ranzig, zuur;Rancidity,ransiditi=Rancidness= ranzigheid, etc.Rancorous,raŋkərɐs, kwaadaardig, venijnig, haatdragend; subst.Rancorousness;Rancour,raŋkə, wrok, bittere vijandschap, ingevreten haat:Tobear rancour= wrok koesteren.Rand,rand:The Rand= het goudmijndistrict ten westen van Johannesburg (Z. Afr.).Randal,rand’l.Randan,rand’n, boot met 3 roeiers, waarvan alléén de middelste 2 riemen hanteert; herrie, brasserij:Onthe randan= aan ’t zuipen;They wererowing (in) randan= zij roeiden met hun drieën met vier riemen.Random,rand’m, subst. toeval, goed geluk; adj. zonder berekening, in het wild, zonder methode:At random= in het wild, zonder doel;A random shot= schot in het wild;Totalk at random= onzin uitkramen.Randy,randi, rumoerig, wanordelijk; subst. helleveeg, wildebras.Ranee,rânî, vorstin (Brit. Ind.).Ranelagh,ranəlâ.Rang,raŋ, imperf. vanto ring.Range,reinž, subst. rij, klasse, zwerftochtje, ruimte, bereik, keten, macht, keukenfornuis, afstand van een schot, schietterrein, omvang;Rangeverb. in eene rij plaatsen, ordenen, rangeeren, zwerven, zeilen langs, reiken, rangschikken:To fireat close range= op zeer korten afstand;He is a dead shotat short range= op korten afstand mist hij nooit;Out of range= buiten schot;Within range= op geweer- of kanonschotsafstand;Along rangefire on a position= kanonnade op grooten afstand;A wide rangeof students= een breede kring;Toget (find) the range= den afstand vinden;The revenue-cutterranged the coast= voer langs de kust;The talkranged overmany subjects= liep over;Heranged overthe whole subject= doorliep vluchtig;Their gunsrange furtherthan ours= dragen;Ranger= rondzwerver, houtvester, speurhond, roover;Rangership.Rangoon,raŋgûn.Rani=Ranee.Ranine,reinin, kikkerachtig.Rank,raŋk, subst. rij, gelid, standplaats, rang, graad, stand, klasse;Rankverb. tot klassen brengen, opstellen, in het gelid plaatsen, ordenen:The rank and file= alle gewone soldaten; de groote hoop;The rank and filecleared the grounds at 8= het volk verliet het park om 8 uur;The cabman wason his rank= de koetsier was op zijne standplaats;Toclose the ranks= de gelederen sluiten;To bepromoted, rise, spring from the ranks= van soldaat of onderofficier tot officier bevorderd worden;To bereduced to the ranks= gedégradeerd worden;Hetakes rank before (of) you= hij staat boven u in rang;Yourank after me= volgt in rang op;ranker= schikker; hij die uit de gelederen officier geworden is, “troupier”.Rank,raŋk, weelderig, geil, sterk, grof, vet, ranzig, stinkend, bedorven, vuil, vies; echt, waar:Arank fraud= een echte bedriegerij;Rank nonsense= echte onzin;The rankest South-Easter= de krachtigste (een echte) Zuid-Oostenwind; subst.Rankness.Rankle,raŋk’l, ontsteken of zweren (van eene wond); wrok hebben, knagen:Is there anythingrankling in your mindagainst me?= hebt gij eenigen wrok tegen mij.Rannee=Ranee.Ransack,ransak, plunderen, nasnuffelen.Ransom,rans’m, subst. losgeld, bevrijding, verlossing;Ransomverb. verlossen, bevrijden, vrijkoopen:They wereheld to ransomby the brigands= de roovers hielden hen, tot een bepaalde losprijs betaald zou worden, als gijzelaars;Ransomer;Ransomless= zonder losgeld, etc.Rant,rant, subst. hoogdravende bombastische[443]taal;Rantverb. bombast uitslaan, uitvaren:She wasranting and panting with fury= zij raasde en tierde van woede;Ranter= schreeuwer, drukke prater;Ranters= spotnaam v. de eerste Methodisten;Ranterism= leer derranters=Rantism.Rantipole,rantipoul, subst. wilde meid of jongen; adj. wild, ruw;Rantipoleverb. als een gek vliegen;Ranty= wild, rumoerig, woest.Ranunculus,rənɐŋkjulɐs, ranonkel.Rap,rap, subst. tik, snelle en pijnlijke slag, knip, valschehalfpenny, duit;Rapverb. slaan, knippen, hard tikken, kloppen, vervoeren of buiten zichzelf brengen, uitstooten:Idon’t care a single rap= geef er geen lor om;There is not a rap to choose between them= het is lood om oud ijzer;Todeal a smart rap= een leelijken tik op de vingers geven (fig.);It isnot worth a rap= het is geen lor waard;Without a rap= zonder een duit op zak;Torap a person’s fingers (knuckles)= iemand op de vingers tikken (fig.);Torap out an oath= vloeken;Herapped out his opinion= flapte uit;Herapped his teeth= sloeg de tanden op elkaar;Rapper= deurklopper; geestenklopper =Rappist= klopgeest.Rapacious,rəpeišəs, roofzuchtig, hebzuchtig; subst.Rapaciousness=Rapacity.Rape,reip, subst. roof, berooving, verkrachting, onteering; gouw (Sussex); koolraap;Rapeverb. berooven, verkrachten:Rape of the forest= overtreding der boschwetten;Rape-cake,Rape-oil;Rape-seed,Rape-seed oil= raapkoek, raapzaad, raapolie.Raphael,rafəel, Raphael;Rapho,rəfou.Rapid,rapid, adj. snel (Rapids= stroomversnellingen);Rapid consumption (decline)= vliegende tering;Rapid fire= snelvuur;Rapid march= looppas; subst.Rapidity=Rapidness.Rapier,reipjə, rapier;Rapier-fish= zwaardvisch.Rapine,rapin, subst. plundering, roof; ook verb.Rapparee,rapərî, roover (Ierl.), landlooper, deugniet.Rappee,rəpî, sterke snuif, rappé.Rappel,rəpel,rapəl, tromsignaal tot verzamelen.Rapscallion,rapskalj’n, subst. en adj. schurk(achtig).Rapt,rapt, verrukt, meegesleept:Rapt in his work= geheel opgaande in. ZieRap.Raptores,raptôriz, roofvogels;Raptorial:Raptorial bird= roofvogel.Rapture,raptšə, verrukking:In raptures=In a rapture of delight= geheel verrukt;Rapturous= verrukt, hartstochtelijk.Rare,rêə, zeldzaam, ongewoon, buitengewoon, onberispelijk, prachtig, schaarsch; bijna rauw (Am.), ijl, poreus:The apples wereplentiful and rare= overvloedig en buitengewoon mooi;Rarebit= lekker hapje:Rareripe, subst. vroege vrucht (vooral vroege perzik); adj. vroegrijp;Rareness=Rarity,rêriti,rariti.Raree-show,rêrišou,rarišou, kijkkast, rarekiek.Rarefaction,rêrifakš’n,rarifakš’n, verdunning;Rarefy,rêrifai,rarifai, ijl, dun maken of worden:They seem to breathea more rarefied atmospherethan we= een fijnere lucht.Rascal,râsk’l,rask’l, subst. schurk, schelm, mager wild; adj. verachtelijk, mager;Rascaldom,râsk’ld’m, het dievenpak;Rascality,râskaliti,raskaliti, schurkachtigheid, schelmerij;Rascallion,râskalj’n,raskalj’n, schurk.Rase,reiz, schaven, schuren langs, uitkrabben, doorhalen, met den grond gelijk maken, vernietigen.Rash,raš, subst. huidroos.Rash,raš, haastig, snel, overhaast, onbezonnen; subst.Rashness.Rasher,rašə, sneetje, reepje:Arasher of bacon= dun sneetje spek.Rasp,râsp, subst. rasp;Raspverb. raspen, afschrapen, krassen, pijnlijk treffen, afschampen (off):He madea rasping attackon the House of Lords= vinnige aanval;Rasper= rasper, krabber, moeielijk te nemen hek (jacht), driftkop, iets buitengewoons;Raspy= schor.Raspberry,râzb’ri,razb’ri, framboos;Raspberry-bush= frambozenstruik.Rat,rat, rat; overlooper, onderkruiper (Rats!= onzin!)Ratverb. ratten vangen; overloopen, onderkruipen:Ismell a rat= ik ruik lont;He wasratting fora place= trachtte door onderkruipen een baantje te krijgen;Heratted toa duke= flikflooide;Theinstances of rattingwere not many= van onderkruiperij;Rat-catcher= rattenvanger;Rat-snake= Indische, op ratten azende slang;Rat-tail (Rat’s-tail)= rattestaart (paardenziekte);Rat’s-bane= rattenkruid;Rat-trap= rattenval;Ratten= de gereedschappen wegnemen of vernielen om het werken te beletten; posten;Ratter= rattenvanger, overlooper;Ratty= waardeloos, gek.Ratable,reitəb’l, schatbaar, waardeerbaar.Ratafia,ratəfîə, rataf(f)ia, soort biscuit.Ratan,rətan, riet, rotting.Rataplan,ratəplan, rataplan;Rataplanverb. trommelen;Rat-a-tat,ratətat, kloppen, kloppend geluid.Ratch,ratš, slagrad v. een uurwerk, pal =Ratchet:Ratchet-wheel= palrad.Rate,reit, standaard, prijs, waarde, maatstaf, plaatselijke belasting, tarief, vracht, snelheid, rang, graad, klasse van een oorlogschip;Rateverb. schatten, bepalen; berispen, een standje maken:At a cheap (dear, high) rate= voor weinig (veel) geld;The train rushed onat a furious rate (At express rate)= met woedende vaart (met de vaart van een sneltrein);At any rate= in elk geval, tot elken prijs;At the rate offive per cent.= tegen 5 perc.;At the highest rate of exchange= tegen den hoogsten koers;Rate of insurance (interest, wages)= premie, rentestandaard, loonstandaard;You must not go onat this rate= op deze manier;Rates= gemeentelasten;[444]He isa first-rate fellow= uitstekende kerel;Rated bytime= ge- of berekend bij (naar) het uur;Herated me forputting in a word= maakte mij een standje;Rate-cutting= verlaging van tarieven;Rate-payer= belastingschuldige;Rater:He isa first rater=First-rate fellow;The vessel isa second rater= schip 2e klasse.Rath,rath, Oud-Iersche versterkte woning.Rather,râdhə, eer(der), liever, vooral, in hoogere mate dan, vrij, tamelijk:It israther coldto-day= vrij koud;Rather less= iets minder;That israther too much of a good thing= dat is wel een beetje veel van het goede;Ihad (I would, I’d) rather= ik wou liever;I had rather not= ik wou liever niet;Cold, isn’t it? Rather!= koud, he! dat zou ik denken;You think it nice? (I do) rather!= vindt ge dit lekker? òf ik.Ratification,ratifikeiš’n, bekrachtiging;Ratify,ratifai, bekrachtigen, goedkeuren.Rating,reitiŋ, standje; schatting, rang:Persons of £20 rating= die £20 belasting betalen.Ratio,reišiou, verhouding, reden.Ratiocinate,rašiosineit, gevolgtrekkingen maken;Ratiocination= gevolgtrekking;Ratiocinative= logisch.Ration,reiš’n, subst. rantsoen, portie;Rationverb. rantsoen geven, in rantsoenen verdeelen (out):On full rations= op heel rantsoen.Rational,rašən’l, met rede begaafd:Man is arational and moral being= de mensch is een redelijk, zedelijk wezen;Rational dress. ZieBloomers=Rationals;Rationale,rašəneilî, opgaaf van redenen, beredeneerde opgaaf, rekenschap;Rationalism= godsdienst der rede, rationalisme;Rationalist= aanhanger van het rationalisme;Rationalistic= rationalistisch;Rationality= redelijkheid, gave der rede;Rationalize= rationalistisch denken; verstandelijk verklaren; subst.Rationalness.Ratisbon,ratisbon.Ratlin(e)s,ratlinz, weeflijnen (scheepst.).Rattan,rətan,ratən, bamboes, Spaansch riet, wandelstok.Ratteen,rətîn, ratijn (soort v. wollen stof);Rattinet,ratinet, dun en fijn ratijn.Rattle,rat’l, subst. geratel, ratel, gereutel, rammelaar, gekakel, ijdel gesnap, babbelkous;Rattleverb. ratelen, rammelen, rochelen, reutelen, aframmelen; verlegen maken, verschrikken (Amer.); beknorren:Thedeath-rattle= het rochelen of reutelen van een stervende;Sherattled awayfor ten minutes= zij babbelde tien minuten achter elkaar door;He is arattle-brain= malloot;Rattle-brained,Rattle-headed,Rattle-pated= onbezonnen, dwaas;Rattle-snake= ratelslang (Amer.);Rattlewort= klapperzaad;Rattling= opgewekt, uitstekend; subst. rammeling:Togive a person a rattling= een rammeling geven;Arattling good light, portrait;He wasin a rattling vein= zat op zijn praatstoel.Raucous,rôkəs, ruw, schor.Ravage,ravidž, subst. roof, plundering, verwoesting;Ravageverb. rooven, plunderen, verwoesten:Ravage of time= tand des tijds;Ravager.Rave,reiv, ijlen, raaskallen, gek zijn, dol (verliefd) zijn op;Raver.Ravel,rav’l, verwarren, inwikkelen:Toravel out= uitrafelen, ontwarren:My trousers wereravelled out at the heels= waren uitgerafeld;Ravel(ment)= verwikkeling.Ravelin,ravlin, ravelijn (vestingbouw).Raven,reiv’n, subst. raaf; ongeluksprofeet; adj. raafkleurig, zwart:Don’t be a raven= zie het niet zoo donker in;Raven locks.Raven,rav’n, verslinden, rooven;Ravening= roofzucht; roofzuchtig;Ravenous= roofgierig, verslindend, vraatzuchtig; subst.Ravenousness.Ravine,rəvîn, ravijn, bergkloof.Ravish,raviš, ontrooven, verkrachten; verrukken:He wasravished with joy= verrukt, uitgelaten;Ravisher;Ravishing, verrukkelijk;Ravishment= roof, verkrachting, verrukking.Raw,rô, subst. rauwe, zeere of pijnlijke plek; adj. rauw, ruw, guur, open, ontstoken, onervaren, onrijp, ongeoefend, niet afgereden, natuurlijk, ongelooid, ongesponnen, onverdund of onvermengd:Raw recruits= nog niet afgeëxerceerde recruten;Raw spirit= klare jenever;She israw and awkward= onbedreven en onhandig;Totouch a person (up)on the raw (upon the raw spot)= iemand in zijn zeer tasten;Raw-boned= mager, beenig;Raw-head:The raw-head andbloody bones= de bullebak met bebloeden kop en bloederige beenderen;Rawhide= ongelooide koehuid; grove rijzweep; subst.Rawness.Ray,rei, subst. straal, licht; rog;Rayverb. stralen schieten, schitteren:Rayed animals= straaldieren;Rayless= duister, somber.Raya(h),râjâ, niet-Mahomedaan in Turkije.Rayleigh,reili;Raymond,reim’nd..Raze,reiz, slechten, raseeren:The enemy’s fortress wasrazed to the ground= met den grond gelijk gemaakt.Razor,reizə, scheermes;Razorverb. scheren, wegsnijden, vernauwen (down);Razor-back= vinvisch; zwijn of paard met spitsen rug;Razor-bill= alk;Razor-strap,Razor-strop= aanzetleder, scheerriem.Razure,reižə, doorhaling, uitschrapping.Razzia,ratsiə,râziə, rooftocht, overval, razzia.Razzle-dazzle,raz’ldaz’l, duizelig (dronken) maken, beetnemen; subst. dronkenschap, herrie, zwendel.Reabsorb,rîəbsöb, weder opslorpen; subst.Reabsorption,rîəbsöpš’n.Reaccess,riaksəs,rîəkses, nieuwe toegang, terugkeer.Reach,rîtš, subst. bereik, draagkracht, uitgestrektheid, bekwaamheid, rak;Reachverb. uitsteken, uitstrekken, aanreiken, overreiken, verkrijgen, bereiken:Reach of a river= rak;It wasbeyond my (not within my, out of my) reach= niet in mijn bereik, buiten mijn bereik (macht);He isout of reach of the police= hij is buiten bereik der politie;The king isa man of deep reach= een knappe kop;Reach of thought= scherpzinnigheid;Hereached his jacket=[445]kreeg, greep;This writerreaches his public= pakt, boeit;What should an author do toreach his readers? = te boeien;They could notreach atthe ceiling= raken, met de handen komen aan;Hereached forthboth his arms= stak uit;Hereached out withhis long arms= stak uit;News has reached here that= er is hier bericht gekomen;Reach-me-down-clothes= gemaakte manskleeding, meest broeken.Re-act,rî-akt, nogmaals doen of opvoeren;React,riakt, reageeren op, terugwerken;Reaction= terugwerking, reactie;Reactionary, subst. reactionair; adj. terug- of tegenwerkend;Reactive= reageerend, gevoelig voor (to), reactionair; subst.Reactivity.Read,rîd; Imp. en P.P.red, lezen, aflezen, uitleggen, raden, doorzien, studeeren, luiden:They could notread the clock= op de klok zien;Toread futurity= in de toekomst lezen;Toread music= van ’t blad spelen of zingen;Read me that riddle= los me dat raadsel op;Toread between the lines= tusschen de regels lezen;Toread for an examination= studeeren voor;Heread himself in= hield zijn intreerede;Can youread this off hand= dit zoo voor de vuist lezen?This may beread off both ways= gelezen worden op twee manieren;Toread overthe proofsheets= nalezen;He read out the 68th psalm= las hardop voor;Toread to a person= iemand voorlezen;Toread to oneself;I mustread upfor it first= er mij eerst inwerken;The book reads very well= laat zich goed lezen;The passage reads thus= de passage luidt aldus;To bebetter-, best-, ill-read= meer, het meest, weinig algemeen ontwikkeld;He iswell-read inthe classics= hij is goed thuis;Readable= leesbaar, lezenswaard; subst.Readableness;Reader= lezer, voorlezer, corrector, leesboek:The general reader= de lezer in ’t algemeen, de gewone lezer;Where ismy English reader?Readership= lectoraat. ZieReading.Readiness,redinəs, gereedheid, bereidwilligheid, bereidvaardigheid, stiptheid:Readiness of mind (Readiness of wit)= tegenwoordigheid van geest;Readiness of speech= welbespraaktheid.Reading,rîdiŋsubst. het lezen, voorlezing, belezenheid; discussie; adj. belust op lezen of studeeren, ijverig:I have done a lot of reading= hard gevost;The third reading of the billwill take place next week= de derde lezing (artikelsgewijze behandeling van het wetsontwerp);Balliol was not thena reading college= in het B. College werd destijds niet hard gestudeerd;I am nota reading man= ik houd niet van lezen;Reading-book= leesboek;Reading-desk (-stand)= lezenaar;Reading-lamp;Reading-party= excursie, studiereisje;Reading-room= leeszaal.Reading,rediŋ.Readjourn,rîədžɐ̂n, nogmaals verdagen; subst.Readjournment.Readjust,rîədžɐst, opnieuw regelen en ordenen; subst.Readjustment.Readmission,rîadmiš’n, wedertoelating;Readmissionverb.Readmit; subst.Readmittance.Readopt,rîədopt, weder aannemen.Readorn,rîədön, opnieuw versieren.Ready,redi, adj. gereed, klaar, bereid, snel, vlug, gemakkelijk, kort, geneigd, nabij, bij de hand, contant;Readyverb. klaar maken:Ready all!= klaar om te wenden!Ready for sea= zeilklaar (zeetermen);Theymade readyfor the journey= zij maakten zich klaar voor de reis;Paidin ready money= contant;Ready-made= vooraf gemaakt:Ready-made clothing establishment= magazijn van confectie-artikelen;Ready-money transactions= handel à contant;Ready payment= contante betaling;Ready-reckoner= boek met tabellen om berekeningen gemakkelijk te maken;Ready-wit= gevatheid:He is aready-witted fellow= hij is een gladde baas.Reaffirm,rîəfɐ̂m, opnieuw bevestigen.Reagent,rîeidž’nt, reageermiddel.Reaggravation,rîagrəveiš’n, laatste vermaning (deMonitio peremptoria) aan den schuldige vóór de kerkelijke censuur over hem werd uitgesproken.Real,rîəl, werkelijk, waar, echt, onvervalscht, voortreffelijk:Real estate, zieEstate;Real money= klinkende munt;Real presence= de werkelijke tegenwoordigheid van Christus bij het avondmaal;Realism= realisme;Realist= realist;Realistic= realistisch;Reality,rialiti, wezenlijkheid, werkelijkheid, feit:Realities of Irish life= het leven in Ierland;Realization, subst. v.Realize= verwezenlijken, uitwerken, bewerken, beseffen, werkelijk maken, realiseeren, betaald worden, halen:Torealize a joke= snappen;Torealize a price= opbrengen;Realness=Reality;Realty= vast goed, grondbezit.Real,rîəl,reiəl,rial, reaal (Spaansche munt: ± 11 cent).Reallege,rîəledž, opnieuw aanvoeren.Realliance,rîəlaiəns, hernieuwd verbond.Realm,relm, koninkrijk:Peer of the Realm= rijksgroote, lid van ’t Hoogerhuis.Ream,rîm, subst. riem = 20 boek = 480 vel (Printer’s ream= 516 vel);Reamverb. verbreeden, rekken, uitboren; adj. echt, natuurlijk;Reamer= boorwerktuig.Reanimate,rianimeit, bezielen, doen herleven; subst.Reanimation.Reannex,rîəneks, opnieuw aanhechten; subst.Reannexation.Reap,rîp, maaien (van koren), inoogsten, verkrijgen, verdienen;Reaper= oogster, maaier;Reaping-hook= sikkel;Reaping-machine= maaimachine;Reaping-time= oogsttijd.Reapparel,rîəpar’l, weer kleeden.Reappear,rîəpîə, opnieuw verschijnen; subst.Reappearance.Reapply,rîəplai, opnieuw aanwenden, zich op nieuw wenden (tot).Reappoint,rîəpôint, opnieuw aanstellen; subst.Reappointment.Rear,rîə, subst. achterhoede, achterkant, achtergrond; adj. achterste, laatste:He was(in) at the rear, fell, moved to the the rear= was op den achtergrond (in de achterhoede), bleef achter, ging naar den achtergrond (de achterhoede);The sepoysbrought[446]up the rear= vormden de achterhoede;Rear-admiral= schout-bij-nacht;Rear-guard= achterhoede;Rear-line (Rear-rank)= achterste gelid;Rearward, subst. achterhoede, laatste troep; adj. naar de achterhoede, naar achteren.Rear,rîə, verb. grootbrengen, opkweeken, fokken, bouwen, oprichten, steigeren:The horsereared and plunged= steigerde en sloeg achteruit.Rearise,rîəraiz, weer opkomen.Reascend,rîəsend, weder beklimmen; subst.Reascension.Reason,rîz’n, subst. rede, vernuft, verstand, oordeel, recht, gematigdheid, billijkheid, reden, evenredigheid;Reasonverb. redeneeren, overreden, bespreken:That’s the reason whyI declined= daarom;Toregain one’s reason= weer bij zijn verstand komen;Totalk reason= zijn verstand gebruiken, verstandig praten;By reason of= wegens, van wege;For that very reason= juist om die reden;In reason= met mate;I willpay you any sum in (all) reason,which you may ask of me= elke billijke som;Itstands to reasonthat I cannot go there= het spreekt vanzelf;Hereasoned me intovoting for that candidate= heeft mij bepraat om;I could notreason him out of his folly= kon hem zijne dwaasheid niet uit het hoofd praten;Reasonable= redelijk, voor redeneering vatbaar, billijk, matig:I shall be backby a reasonable hour= op behoorlijken tijd;Reasonable price; subst.Reasonableness;Reasoner= redeneerder;Reasoning= redeneering;Reasonless.Reassemble,rîəsemb’l, opnieuw verzamelen of bijeenkomen.Reassert,rîəsɐ̂t, opnieuw bevestigen, zich weer doen gelden; subst.Reassertion.Reassign,rîəsain, weder toe- of aanwijzen.Reassume,rîəsiûm, hervatten, hernemen; subst.Reassumption.Reassurance,rîəšûrəns, subst. v.Reassure,rîəšûə, opnieuw verzekeren, geruststellen;Reassuringnews, tidings= geruststellende berichten.Reattach,rîətatš, opnieuw verbinden; subst.Reattachment.Réaumur,Fr. uitspr.Reavow,rîəvau, opnieuw betuigen.Reay,rei.Rebaptism,rîbaptizm, wederdoop;Rebaptize,rîbəptaiz, herdoopen.Rebate,ribeit, subst. rabat, korting, speciale (verlaagde) vrachttarieven; soort v. harde zandsteen;Rebateverb. verminderen, rabat geven of korten;Rebatement= vermindering, korting.Rebec(k),rîbek, ouderwetsche driesnarige viool.Rebel,reb’l, subst. oproerling; adj. oproerig.Rebel,ribel, oproer maken, in opstand komen, muiten:Theyrebelled againstthe lawful authority= kwamen in opstand tegen;Rebeller=Rebel;Rebellion,ribelj’n, opstand, oproer:The Great Rebellion= de Eng. revolutie van 1642–1660; de Amer. burgeroorlog van 1861–1865;Rebellious= oproerig; subst.Rebelliousness.Reboant,reboənt, weerklinkend.Reboil,rîbôil, opnieuw koken.Rebound,ribaund, subst. terugstuiting, echo;Reboundverb. terugstuiten, weerklinken, weergalmen:Many a heart is caughtin (on) the rebound= wanneer het nog bloedt na versmaad te zijn door een ander.Rebuff,ribɐf, subst. terugstoot, weigering, afwijzing;Rebuffverb. terugdrijven, afwijzen:Tomeet with a rebuff.

R, ɐ̂;The three R’s=(R)eading, (W)riting and (A)rithmetic;R(iver);R(ex= koning ofRegina= koningin);R. A.=Royal Academy, Royal Academician, Rear Admiral(schout-bij-nacht) ofRoyal Artillery;Rad(ix)=Root;R(oyal)A(gricultural)S(ociety);R(oman)C(atholic);R(ural)D(ean);R(oyal)E(xchange);Recd.=received;Recpt.=Receipt;Ref(erence);Ref(ormed)Ch(urch);Reg(ular);Reg(ius)Prof(essor);Reg(istrarofRegiment);Rel(igionofReligious);Rel(ative)Pron(oun);Rem(ark);Rep(ortofRepresentative);Rep(ublic)ofRepub(lican);Retd.=Returned;Reth(oric);Rev(elation, Revenues, Reverend, Review);R(oyal)H(orse)A(rtillery);R(oyal)H(orse)G(uards);R(hode)I(sland);R(equiescat)I(n)P(ace)= hij (zij) ruste in vrede;Riv(er);R(oyal)M(ail)S(teamer);R(oyal)N(avy);R(eceiving)O(ffice);Rom(an);Rom(an)Cath(olic);R(ight)R(everend);R(oyal)S(ociety for the)P(revention of)C(ruelty to)A(nimals)= Koninkl. Maatschappij tot Bescherming van Dieren;Rt. Hon.=Right Honourable;R(eligious)T(ract)S(ociety);Russ(ia);R(evised)V(ersion);R(ight)W(orshipful)G(rand)M(aster)= Groot-Achtbare Meester;Ry.=Railway.Rabate,rəbeit, de valk weer op de vuist doen nederdalen.Rabbet,rabət, subst. sponning;Rabbetverb. eene sponning maken;Rabbet-plane= sponningschaaf.Rabbi,rab(a)i,Rabbin,rabin, rabbi, rabbijn; adj.Rabbinic(al),rəbinik(’l), rabbijnsch;Rabbinist,rabinist, Talmudist.Rabbit,rabit, konijn:Buck, Doe rabbit= mannetje, wijfje;Welsh rabbit= geroosterde sneden brood overgoten met in bier geweekte kaas; onvertrouwbaar paard (sport);Rabbit-hole;Rabbit-hutch= hok;Rabbit-warren= konijnenberg =Rabbitry.Rabble,rab’l, janhagel, grauw, warboel; ook adj.Rabid,rabid, dol, krankzinnig.Rabies,reibiîz, hondsdolheid.Raca,râkə, onwaardig (Matth. V. 22).Raccoon,rəkûn, gewone waschbeer (Am.).Race,reis, subst. geslacht, ras, soort, pittigheid (wijn), loop, snelle vaart, wedloop of wedren, loopbaan, wortel;Raceverb. snel loopen, wedrennen:I willrace you home= ik wil om het hardst met u loopen wie het eerst thuis is;Races= (paarden)wedrennen;[440]The Derby or Epsom races;Race-boat= hardzeiler, boot voor wedstrijden;Race-course= renbaan; molenbeek;Race-ginger= gemberwortels;Race-ground= renbaan;Race-horse= renpaard, harddraver;Race-track= renbaan;Racer= renner, renpaard, rijwiel, hardzeiler.Racemation,rasimeiš’n, trosvormigheid;Raceme,rəsîm, bloeiwijze in trossen;Racemic,rəsemik,rəsîmik:Racemic acid= druivenzuur;Racemose,rasimous, trosvormig.Rachel,reitš’l.Rachitic,rəkitik, adj. v.Rachitis,rəkaitis, Engelsche ziekte.Racial,reiš’l, ras …Raciness,reisinəs, subst. v.Racy.Racing,reisiŋ:Racing crew= bemanning van eenRacing-boat(Racing-yacht).Rack,rak, subst. pijnbank, rad, rek, statief, rooster, ruif, arak; halsstuk van kalfs- of schapevleesch; drijvende wolken; zekere paardepas (tusschendrafenstap); ondergang, vernieling;Rackverb. pijnigen, op de pijnbank brengen, afpersen, ontwringen, overdrijven, als damp of mist voortdrijven en verdwijnen, met vluggen gang loopen, voorzichtig aftappen of afschenken (om van droesem te zuiveren):Togo to rack and ruin= geheel te gronde gaan;Tolive at rack and manger= zorgeloos voortleven;Toput to the rack= op de pijnbank brengen (ookfig.);Heracked his brain(s), his witsabout it= brak er zich het hoofd over;Racking-can= klaarkan (voor wijn);Racking headache= brekende;Racking pace= vlugge telgang;Rack-punch= punch van arak;Rack-rent= schandelijk hooge huur:Therack-rented labourers= de op schandelijke huren zittende arbeiders;Racker= iemand, die zulk een pacht vraagt of moet opbrengen.Racket,rakət, subst. raket; spektakel, rumoer; sneeuwschoen;Racketverb. pret maken, boemelen:That’s just our racket= dat is net wat voor ons;Tokeep, kick up a racket= lawaai, herrie schoppen;He could notstand the racketand came to grief= kon niet tegen dat losbandige leven;That will notstand the racket= kan niet tegen hetgeen ervan geëischt wordt;Rackets= raketspel;Racketing= rumoerige vroolijkheid;Rackety= druk tierend, lawaaiig:Therackety-tackof the wheels= het geraas.Racoon=Raccoon.Racy,reisi, sterk van geur of smaak, pittig, pikant:Racy of the soil= kenmerkend voor, eigen aan.Rad,rad, verk. v.Radical.Raddle,rad’l, rood blanketsel;Raddleverb. schminken, met rood krijt merken:Those jabbering mummers with theirraddled faces= die schetterende acteurs met hunne rood gegrimeerde gezichten.Radial,reidj’l, straalvormig;Radiance,Radiancy,reidj’ns(i), straling, schittering, glans;Radiant,reidj’nt, stralend, schitterend, glansrijk; subst. uitstralingspunt, straal:She wasradiant withhappiness= straalde van geluk;Radiate,reidjit, adj. straalvormig; straal, straaldier;Radiateverb.reidjeit, uitstralen;Radiator,reidjeitə, uitstralend lichaam, verwarmingstoestel, radiator.Radical,radik’l, subst. wortel, stam(woord), stamletter, radicaal (pol.); adj. oorspronkelijk, uiterst, radicaal, tot den stam behoorende:Radical party= radicale partij;Radical quantity= wortelgrootheid;Radical sign= wortelteeken;Radicalism= de beginselen der radicale partij;Radicate,radikeit, vast inwortelen, vast wortel doen schieten:Radicated abuses= ingewortelde misbruiken;Radication= het diep wortel schieten, wortelvorming.Radio,reidiou:Radio-activesubstances= uitstralend als bijv. radium; subst.Radio-activity;Radiogram,reidiəgram=Radiograph,reidiəgrâf= radiogram;Radiography,reidiogrəfi, radiographeeren;Radiometer,reidiomətə, radiometer, graadboog, vleugelborstel.Radish,radiš, radijs, tweeslachtige waterkers:Horse-radish= mierik.Radius,reidiəs, buitenste been van den vóórarm, straal (van een cirkel);Radium,reidiəm, radium.Radix,reidiks, wortel, basis, grondgetal.Raff,raf, subst. vuil, schuim, deugniet, gepeupel (=Riff-raff):A crowd ofshabby raffs= schunnige kerels;Raff-merchant= handelaar in rommel;Raffish= schunnig, liederlijk.Raffle,raf’l, subst. loterij, verloting;Raffleverb. verloten, loten om:The doll wasput up in (put up to) a raffle= werd verloot;You enticed me intoraffling forthat article= op dat artikel te loten;Raffler.Raft,râft, subst. vlot; ophooping van drijfhout in rivieren, troep (Amer.);Raftverb. vlotten, op een vlot varen of vervoeren:How shall we get rid ofthis raft of people? = hoe raken wij dit zootje kwijt;Raftsman= vlotter.Rafter,râftə, dakspar, balk;Rafterverb. van sparren voorzien.Rag,rag, lap, lomp, vod:All in rags=Worn (out) to rags= in flarden;Toboil meat to rags= geheel fijn koken;Rags and bones!= vodden en bonken!Rag-baby= pop; bankbiljet;Rag-book= een linnen prenteboek, dat gewasschen kan worden;Rag-bolt= bout met weerhaken;Rag-fair= voddenmarkt;Ragpicker= voddenraper;Rag-shop;Rag-sorter;Rag-tag-and-bobtail(crowd) = janhagel;Rag-time= gesyncopeerde maat:Rag-time airs= negerliedjes;Rag-man= lompenkoopman; duivel;Rag-stone= brokkelige steen;Rag-wheel= kamrad:Rag-wort= kruiskruid;Ragged= ruig, gescheurd, in lompen:Ragged schools= scholen voor havelooze kinderen;Raggedness= schabbigheid, haveloosheid.Rag,rag, groenen, baren, donderen, straatschenderij bedrijven.Ragamuffin,ragəmɐfin,ragəmɐfin, subst. schooier; adj. in lompen, berooid.Rage,reidž, subst. woede, toorn, geweld, razernij, zucht, manie, vuur;Rageverb. woeden, razen, toornen:He wasin (got into) a rage= was (werd) woedend;Rage for building[441]= bouwwoede;Accordion sleeves areall the rage now= waaier-(harmonica) mouwen zijn nu erg algemeen:He isall the rage= hij is het voorwerp van algemeene geestdrift;Rageful.Raggee,ragî, Indische grassoort.Raglan,ragl’n, soort overjas.Ragout,rəgû, ragout.Raid,reid, subst. vijandelijke inval, strooptocht, razzia, inval van de politie;Raidverb. een inval doen, prijzen drukken:A drug storewas raidedthe other day, and the stock was found to consist wholly of strong liquor= de politie drong onlangs plotseling een (zoogenaamde) drogistzaak binnen;Raider.Rail,reil, subst. slagboom, dwarsstaaf, leuning, spoorstaaf, trein; wachtelkoning;Railverb. met hekwerk omgeven, met het spoor verzenden of reizen; schimpen, schelden, beleedigen:It is 40 minutesby rail= per spoor;Todrive off the rails= doen dérailleeren (ookfig.);Togo (get) off the rails= dérailleeren;All rails were high= alle spoorwegactiën stonden hoog;I have railed it= ik ben met het spoor gekomen;Railer= schimper;Rail-car= spoorrijtuig (Am.);Rail-fence= houten hek;Rail-mill= fabriek van spoorstaven;Rail-road= spoorweg;Rail-road flat= bovenhuis bestaande uit eene reeks in elkaar loopende kamers.Railway,reilwei, spoorweg, spoorbaan:Circular (Encircling), Double, Single, Underground railway= ceintuurbaan, dubbel-, enkel spoor, ondergrondsche spoorweg;Railway-accident= ongeluk;Railway-board= directie;Railway-bridge;Railway-car(Amer.) =Railway-carriage= wagon;Railway-guard= conducteur;Railway-guide= gids;Railway-pass= vrijbiljet;Railway-share= spoorwegactie;Railway-signaller;Railway-sleepers= dwarsliggers;Railway-ticket= kaartje;Railway-traffic.Raillery,reiləri, boert, scherts:Heturned it into raillery= hij maakte er een grapje van.Raiment,reim’nt, gewaad, kleederen.Rain,rein, subst. regen;Rainverb. regenen, laten regenen (Rains= regentijd):It was pouring with rain= het goot;After rain comes sunshine;A small rain lays great dust= men vangt meer vliegen met honig dan met edik;As unconcerned as rain= doodleuk;Right as rain= geheel klaar; lekker als een kip, kiplekker;Rain or shine= bij slecht weer of mooi weer;It is raining cats and dogs= het valt met emmers uit de lucht;Rainbow= regenboog;Rainbow-hued (Rainbow-tinted)= met de tinten van den regenboog;Rain-cloud;Raincoat;Raindrop;Rainfall;Rain-gauge= regenmeter;Rain-proof=Rain-tight= waterdicht, tegen regen bestand;Rain-water= regenwater;Rainless;Rainy= regenachtig;To save money (put by a penny)for a rainy day= een appeltje voor den dorst bewaren.Raise,reiz, verheffen, opheffen, optillen, tot aanzijn brengen, opwekken (van dooden), verhoogen, rechtop zetten, bouwen, opbouwen, heffen, opwerpen; subst. verhooging, opslag:Toraise a blister= een blaar trekken;Toraise a blockade (a siege)= opbreken, opheffen;Toraise the carpets= opnemen;Toraise a cry= aanheffen;Toraise the dead= doen opstaan;Toraise a dust= stof opjagen (fig.);Toraise the eyes= opslaan;Toraise a laughat the expenseofa person= iemand belachelijk maken;Toraise a loan= een leening uitschrijven;I don’t know whereto raise money= waar ik geld zal loskrijgen;The purchase was raised= de hefboom werd in werking gebracht;Toraise questions= vragen (kwesties) opwerpen;Toraise the wind= geld zien los te krijgen; lawaai maken, opschudding veroorzaken;Raised letters= letters in reliëf;Raised work= gedreven;Raiser= verbouwer, teler, fokker;Raising-bee= gemeenschappelijk bouwen van een huis door bij elkaar wonendefarmers(Amer.).Raisin,reiz’n,reizin, rozijn.Raja(h),râdžə,reidžə, Indisch vorst;Rajaship;Rajpoot, Rajput,râdžpût, afstammeling van de oude krijgmanskaste (Ind.).Rake,reik, subst. hark, krabber; losbandig mensch; helling van steven, mast of schoorsteen;Rakeverb. harken, of bijeenschrapen, verzamelen, ophoopen, zoeken, ophalen, naspeuren, “opsnorren”, vuren langs of in de lengte van een schip, losbandig zijn, zuipen, overhellen, nauwkeurig onderzoeken:He isas lean as a rake= zoo mager als een talhout;A reformed rakemakes the best husband;Torake a fire= inrakelen, dekken;He took the glass and raked it= dronk het leeg;Torake upthings= oprakelen (fig.);Rakehell= adj. liederlijk, woest; subst. lichtmis, woesteling;Therakingswere put into the dustbin= het opgeharkte;Rakish= liederlijk, losbandig; hellend; subst.Rakishness.Rakshas(a),rakšas(ə), booze geest (Indië).Rale,râl, gerochel.Raleigh,rôli.Rally,rali, subst. bijeenbrenging, hereeniging, signaal voor verzamelen, hernieuwde aanval, herstel van orde of krachten of prijzen, scherts, grove boert, relletje;Rallyverb. hereenigen, samentrekken (van verspreide of uiteengejaagde troepen), de krachten of orde herstellen; plagen, schertsen met:Sherallied her husband onhis credulity= plaagde hem met;Rallying:Rallying-point= punt van verzameling;Rallying-signal.Ralph,râf,ralf,reif;Ralston,rôlst’n.Ram,ram, ram, rammei, ramschip;Ramverb. rammen, rammeien, vaststampen, instampen:Hydraulic ram= waterram;Ram’s horn= ammonshoorn (versteend weekd.);Ram-rod= laadstok;Rammer= heiblok, straatblok, laadstok;Rammish= sterk ruikend, stinkend, geil =Rammy.Ramad(h)an,ramədân,Ramazan,raməzân, ramadan, 9e maand van het mahomedaansche jaar, de vastenmaand.Ramayana,râmâjənâ, een Indisch epos.Ramble,ramb’l, subst. wandeling, uitstapje, zwerftochtje;Rambleverb. rondzwerven, uitstapjes doen, verward zijn, afdwalen,[442]bazelen;Rambler;Rambling= wijdloopig, stelselloos:A rambling village= onregelmatig gebouwd.Rameous,reimiəs, tak.Ramie,rami, rameh.Ramification,ramifikeiš’n, subst. v.Ramify,ramifai, (zich) vertakken, takken of spruiten schieten.Ramose,rəmous,reimous, vertakt.Ramp,ramp, subst. sprong, hellende weg, bocht; zwendelaar;Rampverb. klimmen, springen, stoeien; zwendelen:Theyhad some high old ramps= gingen er ouderwetsch van door;Only asses ramp nowadays,save in heraldry= slechts van ezels gebruikt menramp, etc.;Rampage,rampidž, subst. opgewondenheid, wildheid;Rampageverb. rondspringen (als een gek):The cows seemed to beon the rampage= schenen dol te zijn;He has been on the rampage= is er leelijk “van door” geweest;The dog wasrampaging throughthe apartment;Rampageous,rampeidžəs, woest, luidruchtig, schreeuwerig;Rampancy,ramp’nsi, woekeren, toeneming, uitgelatenheid, buitensporigheid;Rampant,ramp’nt, overvloedig, weelderig woekerend, teugelloos, op de achterpooten staande:A lion rampant= klimmende leeuw;Bribery was rampantin the former century= was algemeen;Rampant-gardant= klimmend en den toeschouwer aanziende;Rampant-passant= loopend met den rechter voorpoot omhoog;Rampant-regardant= staande en achterwaarts ziende;Rampant-sejant= zittend met de voorpooten omhoog, opzittend (heraldische termen).Rampart,rampət,rampât, subst. wal;Rampartverb. omwallen.Rampion,rampiən, akkerklokje.Rampoor,rampûə;Ramsay,ramzi.Ramshackle,ramšak’l, losjes, bouwvallig, slecht onderhouden:The four-wheeler wasthe most ramshackly of vehicles= was het “rapperigste” van alle rijtuigen.Ramulose,ramjulous,Ramulous,ramjulɐs, met veel kleine takjes.Ran,ran, imperf. vanto run.Rana,rânə, vorst (Brit. Ind.).Ranch,rân(t)š, veehouderij, boerderij (Amer.), ookCattle-ranch;Rancher=Ranchero,ran(t)šêrou, koeherder, opzichter;Rancheria,ran(t)šərîə, veldhut voor eenRanchero, dorp, kolonie;Rancho= veldhut, boerderij voor vee- of paardenteelt.Rancid,ransid, ranzig, zuur;Rancidity,ransiditi=Rancidness= ranzigheid, etc.Rancorous,raŋkərɐs, kwaadaardig, venijnig, haatdragend; subst.Rancorousness;Rancour,raŋkə, wrok, bittere vijandschap, ingevreten haat:Tobear rancour= wrok koesteren.Rand,rand:The Rand= het goudmijndistrict ten westen van Johannesburg (Z. Afr.).Randal,rand’l.Randan,rand’n, boot met 3 roeiers, waarvan alléén de middelste 2 riemen hanteert; herrie, brasserij:Onthe randan= aan ’t zuipen;They wererowing (in) randan= zij roeiden met hun drieën met vier riemen.Random,rand’m, subst. toeval, goed geluk; adj. zonder berekening, in het wild, zonder methode:At random= in het wild, zonder doel;A random shot= schot in het wild;Totalk at random= onzin uitkramen.Randy,randi, rumoerig, wanordelijk; subst. helleveeg, wildebras.Ranee,rânî, vorstin (Brit. Ind.).Ranelagh,ranəlâ.Rang,raŋ, imperf. vanto ring.Range,reinž, subst. rij, klasse, zwerftochtje, ruimte, bereik, keten, macht, keukenfornuis, afstand van een schot, schietterrein, omvang;Rangeverb. in eene rij plaatsen, ordenen, rangeeren, zwerven, zeilen langs, reiken, rangschikken:To fireat close range= op zeer korten afstand;He is a dead shotat short range= op korten afstand mist hij nooit;Out of range= buiten schot;Within range= op geweer- of kanonschotsafstand;Along rangefire on a position= kanonnade op grooten afstand;A wide rangeof students= een breede kring;Toget (find) the range= den afstand vinden;The revenue-cutterranged the coast= voer langs de kust;The talkranged overmany subjects= liep over;Heranged overthe whole subject= doorliep vluchtig;Their gunsrange furtherthan ours= dragen;Ranger= rondzwerver, houtvester, speurhond, roover;Rangership.Rangoon,raŋgûn.Rani=Ranee.Ranine,reinin, kikkerachtig.Rank,raŋk, subst. rij, gelid, standplaats, rang, graad, stand, klasse;Rankverb. tot klassen brengen, opstellen, in het gelid plaatsen, ordenen:The rank and file= alle gewone soldaten; de groote hoop;The rank and filecleared the grounds at 8= het volk verliet het park om 8 uur;The cabman wason his rank= de koetsier was op zijne standplaats;Toclose the ranks= de gelederen sluiten;To bepromoted, rise, spring from the ranks= van soldaat of onderofficier tot officier bevorderd worden;To bereduced to the ranks= gedégradeerd worden;Hetakes rank before (of) you= hij staat boven u in rang;Yourank after me= volgt in rang op;ranker= schikker; hij die uit de gelederen officier geworden is, “troupier”.Rank,raŋk, weelderig, geil, sterk, grof, vet, ranzig, stinkend, bedorven, vuil, vies; echt, waar:Arank fraud= een echte bedriegerij;Rank nonsense= echte onzin;The rankest South-Easter= de krachtigste (een echte) Zuid-Oostenwind; subst.Rankness.Rankle,raŋk’l, ontsteken of zweren (van eene wond); wrok hebben, knagen:Is there anythingrankling in your mindagainst me?= hebt gij eenigen wrok tegen mij.Rannee=Ranee.Ransack,ransak, plunderen, nasnuffelen.Ransom,rans’m, subst. losgeld, bevrijding, verlossing;Ransomverb. verlossen, bevrijden, vrijkoopen:They wereheld to ransomby the brigands= de roovers hielden hen, tot een bepaalde losprijs betaald zou worden, als gijzelaars;Ransomer;Ransomless= zonder losgeld, etc.Rant,rant, subst. hoogdravende bombastische[443]taal;Rantverb. bombast uitslaan, uitvaren:She wasranting and panting with fury= zij raasde en tierde van woede;Ranter= schreeuwer, drukke prater;Ranters= spotnaam v. de eerste Methodisten;Ranterism= leer derranters=Rantism.Rantipole,rantipoul, subst. wilde meid of jongen; adj. wild, ruw;Rantipoleverb. als een gek vliegen;Ranty= wild, rumoerig, woest.Ranunculus,rənɐŋkjulɐs, ranonkel.Rap,rap, subst. tik, snelle en pijnlijke slag, knip, valschehalfpenny, duit;Rapverb. slaan, knippen, hard tikken, kloppen, vervoeren of buiten zichzelf brengen, uitstooten:Idon’t care a single rap= geef er geen lor om;There is not a rap to choose between them= het is lood om oud ijzer;Todeal a smart rap= een leelijken tik op de vingers geven (fig.);It isnot worth a rap= het is geen lor waard;Without a rap= zonder een duit op zak;Torap a person’s fingers (knuckles)= iemand op de vingers tikken (fig.);Torap out an oath= vloeken;Herapped out his opinion= flapte uit;Herapped his teeth= sloeg de tanden op elkaar;Rapper= deurklopper; geestenklopper =Rappist= klopgeest.Rapacious,rəpeišəs, roofzuchtig, hebzuchtig; subst.Rapaciousness=Rapacity.Rape,reip, subst. roof, berooving, verkrachting, onteering; gouw (Sussex); koolraap;Rapeverb. berooven, verkrachten:Rape of the forest= overtreding der boschwetten;Rape-cake,Rape-oil;Rape-seed,Rape-seed oil= raapkoek, raapzaad, raapolie.Raphael,rafəel, Raphael;Rapho,rəfou.Rapid,rapid, adj. snel (Rapids= stroomversnellingen);Rapid consumption (decline)= vliegende tering;Rapid fire= snelvuur;Rapid march= looppas; subst.Rapidity=Rapidness.Rapier,reipjə, rapier;Rapier-fish= zwaardvisch.Rapine,rapin, subst. plundering, roof; ook verb.Rapparee,rapərî, roover (Ierl.), landlooper, deugniet.Rappee,rəpî, sterke snuif, rappé.Rappel,rəpel,rapəl, tromsignaal tot verzamelen.Rapscallion,rapskalj’n, subst. en adj. schurk(achtig).Rapt,rapt, verrukt, meegesleept:Rapt in his work= geheel opgaande in. ZieRap.Raptores,raptôriz, roofvogels;Raptorial:Raptorial bird= roofvogel.Rapture,raptšə, verrukking:In raptures=In a rapture of delight= geheel verrukt;Rapturous= verrukt, hartstochtelijk.Rare,rêə, zeldzaam, ongewoon, buitengewoon, onberispelijk, prachtig, schaarsch; bijna rauw (Am.), ijl, poreus:The apples wereplentiful and rare= overvloedig en buitengewoon mooi;Rarebit= lekker hapje:Rareripe, subst. vroege vrucht (vooral vroege perzik); adj. vroegrijp;Rareness=Rarity,rêriti,rariti.Raree-show,rêrišou,rarišou, kijkkast, rarekiek.Rarefaction,rêrifakš’n,rarifakš’n, verdunning;Rarefy,rêrifai,rarifai, ijl, dun maken of worden:They seem to breathea more rarefied atmospherethan we= een fijnere lucht.Rascal,râsk’l,rask’l, subst. schurk, schelm, mager wild; adj. verachtelijk, mager;Rascaldom,râsk’ld’m, het dievenpak;Rascality,râskaliti,raskaliti, schurkachtigheid, schelmerij;Rascallion,râskalj’n,raskalj’n, schurk.Rase,reiz, schaven, schuren langs, uitkrabben, doorhalen, met den grond gelijk maken, vernietigen.Rash,raš, subst. huidroos.Rash,raš, haastig, snel, overhaast, onbezonnen; subst.Rashness.Rasher,rašə, sneetje, reepje:Arasher of bacon= dun sneetje spek.Rasp,râsp, subst. rasp;Raspverb. raspen, afschrapen, krassen, pijnlijk treffen, afschampen (off):He madea rasping attackon the House of Lords= vinnige aanval;Rasper= rasper, krabber, moeielijk te nemen hek (jacht), driftkop, iets buitengewoons;Raspy= schor.Raspberry,râzb’ri,razb’ri, framboos;Raspberry-bush= frambozenstruik.Rat,rat, rat; overlooper, onderkruiper (Rats!= onzin!)Ratverb. ratten vangen; overloopen, onderkruipen:Ismell a rat= ik ruik lont;He wasratting fora place= trachtte door onderkruipen een baantje te krijgen;Heratted toa duke= flikflooide;Theinstances of rattingwere not many= van onderkruiperij;Rat-catcher= rattenvanger;Rat-snake= Indische, op ratten azende slang;Rat-tail (Rat’s-tail)= rattestaart (paardenziekte);Rat’s-bane= rattenkruid;Rat-trap= rattenval;Ratten= de gereedschappen wegnemen of vernielen om het werken te beletten; posten;Ratter= rattenvanger, overlooper;Ratty= waardeloos, gek.Ratable,reitəb’l, schatbaar, waardeerbaar.Ratafia,ratəfîə, rataf(f)ia, soort biscuit.Ratan,rətan, riet, rotting.Rataplan,ratəplan, rataplan;Rataplanverb. trommelen;Rat-a-tat,ratətat, kloppen, kloppend geluid.Ratch,ratš, slagrad v. een uurwerk, pal =Ratchet:Ratchet-wheel= palrad.Rate,reit, standaard, prijs, waarde, maatstaf, plaatselijke belasting, tarief, vracht, snelheid, rang, graad, klasse van een oorlogschip;Rateverb. schatten, bepalen; berispen, een standje maken:At a cheap (dear, high) rate= voor weinig (veel) geld;The train rushed onat a furious rate (At express rate)= met woedende vaart (met de vaart van een sneltrein);At any rate= in elk geval, tot elken prijs;At the rate offive per cent.= tegen 5 perc.;At the highest rate of exchange= tegen den hoogsten koers;Rate of insurance (interest, wages)= premie, rentestandaard, loonstandaard;You must not go onat this rate= op deze manier;Rates= gemeentelasten;[444]He isa first-rate fellow= uitstekende kerel;Rated bytime= ge- of berekend bij (naar) het uur;Herated me forputting in a word= maakte mij een standje;Rate-cutting= verlaging van tarieven;Rate-payer= belastingschuldige;Rater:He isa first rater=First-rate fellow;The vessel isa second rater= schip 2e klasse.Rath,rath, Oud-Iersche versterkte woning.Rather,râdhə, eer(der), liever, vooral, in hoogere mate dan, vrij, tamelijk:It israther coldto-day= vrij koud;Rather less= iets minder;That israther too much of a good thing= dat is wel een beetje veel van het goede;Ihad (I would, I’d) rather= ik wou liever;I had rather not= ik wou liever niet;Cold, isn’t it? Rather!= koud, he! dat zou ik denken;You think it nice? (I do) rather!= vindt ge dit lekker? òf ik.Ratification,ratifikeiš’n, bekrachtiging;Ratify,ratifai, bekrachtigen, goedkeuren.Rating,reitiŋ, standje; schatting, rang:Persons of £20 rating= die £20 belasting betalen.Ratio,reišiou, verhouding, reden.Ratiocinate,rašiosineit, gevolgtrekkingen maken;Ratiocination= gevolgtrekking;Ratiocinative= logisch.Ration,reiš’n, subst. rantsoen, portie;Rationverb. rantsoen geven, in rantsoenen verdeelen (out):On full rations= op heel rantsoen.Rational,rašən’l, met rede begaafd:Man is arational and moral being= de mensch is een redelijk, zedelijk wezen;Rational dress. ZieBloomers=Rationals;Rationale,rašəneilî, opgaaf van redenen, beredeneerde opgaaf, rekenschap;Rationalism= godsdienst der rede, rationalisme;Rationalist= aanhanger van het rationalisme;Rationalistic= rationalistisch;Rationality= redelijkheid, gave der rede;Rationalize= rationalistisch denken; verstandelijk verklaren; subst.Rationalness.Ratisbon,ratisbon.Ratlin(e)s,ratlinz, weeflijnen (scheepst.).Rattan,rətan,ratən, bamboes, Spaansch riet, wandelstok.Ratteen,rətîn, ratijn (soort v. wollen stof);Rattinet,ratinet, dun en fijn ratijn.Rattle,rat’l, subst. geratel, ratel, gereutel, rammelaar, gekakel, ijdel gesnap, babbelkous;Rattleverb. ratelen, rammelen, rochelen, reutelen, aframmelen; verlegen maken, verschrikken (Amer.); beknorren:Thedeath-rattle= het rochelen of reutelen van een stervende;Sherattled awayfor ten minutes= zij babbelde tien minuten achter elkaar door;He is arattle-brain= malloot;Rattle-brained,Rattle-headed,Rattle-pated= onbezonnen, dwaas;Rattle-snake= ratelslang (Amer.);Rattlewort= klapperzaad;Rattling= opgewekt, uitstekend; subst. rammeling:Togive a person a rattling= een rammeling geven;Arattling good light, portrait;He wasin a rattling vein= zat op zijn praatstoel.Raucous,rôkəs, ruw, schor.Ravage,ravidž, subst. roof, plundering, verwoesting;Ravageverb. rooven, plunderen, verwoesten:Ravage of time= tand des tijds;Ravager.Rave,reiv, ijlen, raaskallen, gek zijn, dol (verliefd) zijn op;Raver.Ravel,rav’l, verwarren, inwikkelen:Toravel out= uitrafelen, ontwarren:My trousers wereravelled out at the heels= waren uitgerafeld;Ravel(ment)= verwikkeling.Ravelin,ravlin, ravelijn (vestingbouw).Raven,reiv’n, subst. raaf; ongeluksprofeet; adj. raafkleurig, zwart:Don’t be a raven= zie het niet zoo donker in;Raven locks.Raven,rav’n, verslinden, rooven;Ravening= roofzucht; roofzuchtig;Ravenous= roofgierig, verslindend, vraatzuchtig; subst.Ravenousness.Ravine,rəvîn, ravijn, bergkloof.Ravish,raviš, ontrooven, verkrachten; verrukken:He wasravished with joy= verrukt, uitgelaten;Ravisher;Ravishing, verrukkelijk;Ravishment= roof, verkrachting, verrukking.Raw,rô, subst. rauwe, zeere of pijnlijke plek; adj. rauw, ruw, guur, open, ontstoken, onervaren, onrijp, ongeoefend, niet afgereden, natuurlijk, ongelooid, ongesponnen, onverdund of onvermengd:Raw recruits= nog niet afgeëxerceerde recruten;Raw spirit= klare jenever;She israw and awkward= onbedreven en onhandig;Totouch a person (up)on the raw (upon the raw spot)= iemand in zijn zeer tasten;Raw-boned= mager, beenig;Raw-head:The raw-head andbloody bones= de bullebak met bebloeden kop en bloederige beenderen;Rawhide= ongelooide koehuid; grove rijzweep; subst.Rawness.Ray,rei, subst. straal, licht; rog;Rayverb. stralen schieten, schitteren:Rayed animals= straaldieren;Rayless= duister, somber.Raya(h),râjâ, niet-Mahomedaan in Turkije.Rayleigh,reili;Raymond,reim’nd..Raze,reiz, slechten, raseeren:The enemy’s fortress wasrazed to the ground= met den grond gelijk gemaakt.Razor,reizə, scheermes;Razorverb. scheren, wegsnijden, vernauwen (down);Razor-back= vinvisch; zwijn of paard met spitsen rug;Razor-bill= alk;Razor-strap,Razor-strop= aanzetleder, scheerriem.Razure,reižə, doorhaling, uitschrapping.Razzia,ratsiə,râziə, rooftocht, overval, razzia.Razzle-dazzle,raz’ldaz’l, duizelig (dronken) maken, beetnemen; subst. dronkenschap, herrie, zwendel.Reabsorb,rîəbsöb, weder opslorpen; subst.Reabsorption,rîəbsöpš’n.Reaccess,riaksəs,rîəkses, nieuwe toegang, terugkeer.Reach,rîtš, subst. bereik, draagkracht, uitgestrektheid, bekwaamheid, rak;Reachverb. uitsteken, uitstrekken, aanreiken, overreiken, verkrijgen, bereiken:Reach of a river= rak;It wasbeyond my (not within my, out of my) reach= niet in mijn bereik, buiten mijn bereik (macht);He isout of reach of the police= hij is buiten bereik der politie;The king isa man of deep reach= een knappe kop;Reach of thought= scherpzinnigheid;Hereached his jacket=[445]kreeg, greep;This writerreaches his public= pakt, boeit;What should an author do toreach his readers? = te boeien;They could notreach atthe ceiling= raken, met de handen komen aan;Hereached forthboth his arms= stak uit;Hereached out withhis long arms= stak uit;News has reached here that= er is hier bericht gekomen;Reach-me-down-clothes= gemaakte manskleeding, meest broeken.Re-act,rî-akt, nogmaals doen of opvoeren;React,riakt, reageeren op, terugwerken;Reaction= terugwerking, reactie;Reactionary, subst. reactionair; adj. terug- of tegenwerkend;Reactive= reageerend, gevoelig voor (to), reactionair; subst.Reactivity.Read,rîd; Imp. en P.P.red, lezen, aflezen, uitleggen, raden, doorzien, studeeren, luiden:They could notread the clock= op de klok zien;Toread futurity= in de toekomst lezen;Toread music= van ’t blad spelen of zingen;Read me that riddle= los me dat raadsel op;Toread between the lines= tusschen de regels lezen;Toread for an examination= studeeren voor;Heread himself in= hield zijn intreerede;Can youread this off hand= dit zoo voor de vuist lezen?This may beread off both ways= gelezen worden op twee manieren;Toread overthe proofsheets= nalezen;He read out the 68th psalm= las hardop voor;Toread to a person= iemand voorlezen;Toread to oneself;I mustread upfor it first= er mij eerst inwerken;The book reads very well= laat zich goed lezen;The passage reads thus= de passage luidt aldus;To bebetter-, best-, ill-read= meer, het meest, weinig algemeen ontwikkeld;He iswell-read inthe classics= hij is goed thuis;Readable= leesbaar, lezenswaard; subst.Readableness;Reader= lezer, voorlezer, corrector, leesboek:The general reader= de lezer in ’t algemeen, de gewone lezer;Where ismy English reader?Readership= lectoraat. ZieReading.Readiness,redinəs, gereedheid, bereidwilligheid, bereidvaardigheid, stiptheid:Readiness of mind (Readiness of wit)= tegenwoordigheid van geest;Readiness of speech= welbespraaktheid.Reading,rîdiŋsubst. het lezen, voorlezing, belezenheid; discussie; adj. belust op lezen of studeeren, ijverig:I have done a lot of reading= hard gevost;The third reading of the billwill take place next week= de derde lezing (artikelsgewijze behandeling van het wetsontwerp);Balliol was not thena reading college= in het B. College werd destijds niet hard gestudeerd;I am nota reading man= ik houd niet van lezen;Reading-book= leesboek;Reading-desk (-stand)= lezenaar;Reading-lamp;Reading-party= excursie, studiereisje;Reading-room= leeszaal.Reading,rediŋ.Readjourn,rîədžɐ̂n, nogmaals verdagen; subst.Readjournment.Readjust,rîədžɐst, opnieuw regelen en ordenen; subst.Readjustment.Readmission,rîadmiš’n, wedertoelating;Readmissionverb.Readmit; subst.Readmittance.Readopt,rîədopt, weder aannemen.Readorn,rîədön, opnieuw versieren.Ready,redi, adj. gereed, klaar, bereid, snel, vlug, gemakkelijk, kort, geneigd, nabij, bij de hand, contant;Readyverb. klaar maken:Ready all!= klaar om te wenden!Ready for sea= zeilklaar (zeetermen);Theymade readyfor the journey= zij maakten zich klaar voor de reis;Paidin ready money= contant;Ready-made= vooraf gemaakt:Ready-made clothing establishment= magazijn van confectie-artikelen;Ready-money transactions= handel à contant;Ready payment= contante betaling;Ready-reckoner= boek met tabellen om berekeningen gemakkelijk te maken;Ready-wit= gevatheid:He is aready-witted fellow= hij is een gladde baas.Reaffirm,rîəfɐ̂m, opnieuw bevestigen.Reagent,rîeidž’nt, reageermiddel.Reaggravation,rîagrəveiš’n, laatste vermaning (deMonitio peremptoria) aan den schuldige vóór de kerkelijke censuur over hem werd uitgesproken.Real,rîəl, werkelijk, waar, echt, onvervalscht, voortreffelijk:Real estate, zieEstate;Real money= klinkende munt;Real presence= de werkelijke tegenwoordigheid van Christus bij het avondmaal;Realism= realisme;Realist= realist;Realistic= realistisch;Reality,rialiti, wezenlijkheid, werkelijkheid, feit:Realities of Irish life= het leven in Ierland;Realization, subst. v.Realize= verwezenlijken, uitwerken, bewerken, beseffen, werkelijk maken, realiseeren, betaald worden, halen:Torealize a joke= snappen;Torealize a price= opbrengen;Realness=Reality;Realty= vast goed, grondbezit.Real,rîəl,reiəl,rial, reaal (Spaansche munt: ± 11 cent).Reallege,rîəledž, opnieuw aanvoeren.Realliance,rîəlaiəns, hernieuwd verbond.Realm,relm, koninkrijk:Peer of the Realm= rijksgroote, lid van ’t Hoogerhuis.Ream,rîm, subst. riem = 20 boek = 480 vel (Printer’s ream= 516 vel);Reamverb. verbreeden, rekken, uitboren; adj. echt, natuurlijk;Reamer= boorwerktuig.Reanimate,rianimeit, bezielen, doen herleven; subst.Reanimation.Reannex,rîəneks, opnieuw aanhechten; subst.Reannexation.Reap,rîp, maaien (van koren), inoogsten, verkrijgen, verdienen;Reaper= oogster, maaier;Reaping-hook= sikkel;Reaping-machine= maaimachine;Reaping-time= oogsttijd.Reapparel,rîəpar’l, weer kleeden.Reappear,rîəpîə, opnieuw verschijnen; subst.Reappearance.Reapply,rîəplai, opnieuw aanwenden, zich op nieuw wenden (tot).Reappoint,rîəpôint, opnieuw aanstellen; subst.Reappointment.Rear,rîə, subst. achterhoede, achterkant, achtergrond; adj. achterste, laatste:He was(in) at the rear, fell, moved to the the rear= was op den achtergrond (in de achterhoede), bleef achter, ging naar den achtergrond (de achterhoede);The sepoysbrought[446]up the rear= vormden de achterhoede;Rear-admiral= schout-bij-nacht;Rear-guard= achterhoede;Rear-line (Rear-rank)= achterste gelid;Rearward, subst. achterhoede, laatste troep; adj. naar de achterhoede, naar achteren.Rear,rîə, verb. grootbrengen, opkweeken, fokken, bouwen, oprichten, steigeren:The horsereared and plunged= steigerde en sloeg achteruit.Rearise,rîəraiz, weer opkomen.Reascend,rîəsend, weder beklimmen; subst.Reascension.Reason,rîz’n, subst. rede, vernuft, verstand, oordeel, recht, gematigdheid, billijkheid, reden, evenredigheid;Reasonverb. redeneeren, overreden, bespreken:That’s the reason whyI declined= daarom;Toregain one’s reason= weer bij zijn verstand komen;Totalk reason= zijn verstand gebruiken, verstandig praten;By reason of= wegens, van wege;For that very reason= juist om die reden;In reason= met mate;I willpay you any sum in (all) reason,which you may ask of me= elke billijke som;Itstands to reasonthat I cannot go there= het spreekt vanzelf;Hereasoned me intovoting for that candidate= heeft mij bepraat om;I could notreason him out of his folly= kon hem zijne dwaasheid niet uit het hoofd praten;Reasonable= redelijk, voor redeneering vatbaar, billijk, matig:I shall be backby a reasonable hour= op behoorlijken tijd;Reasonable price; subst.Reasonableness;Reasoner= redeneerder;Reasoning= redeneering;Reasonless.Reassemble,rîəsemb’l, opnieuw verzamelen of bijeenkomen.Reassert,rîəsɐ̂t, opnieuw bevestigen, zich weer doen gelden; subst.Reassertion.Reassign,rîəsain, weder toe- of aanwijzen.Reassume,rîəsiûm, hervatten, hernemen; subst.Reassumption.Reassurance,rîəšûrəns, subst. v.Reassure,rîəšûə, opnieuw verzekeren, geruststellen;Reassuringnews, tidings= geruststellende berichten.Reattach,rîətatš, opnieuw verbinden; subst.Reattachment.Réaumur,Fr. uitspr.Reavow,rîəvau, opnieuw betuigen.Reay,rei.Rebaptism,rîbaptizm, wederdoop;Rebaptize,rîbəptaiz, herdoopen.Rebate,ribeit, subst. rabat, korting, speciale (verlaagde) vrachttarieven; soort v. harde zandsteen;Rebateverb. verminderen, rabat geven of korten;Rebatement= vermindering, korting.Rebec(k),rîbek, ouderwetsche driesnarige viool.Rebel,reb’l, subst. oproerling; adj. oproerig.Rebel,ribel, oproer maken, in opstand komen, muiten:Theyrebelled againstthe lawful authority= kwamen in opstand tegen;Rebeller=Rebel;Rebellion,ribelj’n, opstand, oproer:The Great Rebellion= de Eng. revolutie van 1642–1660; de Amer. burgeroorlog van 1861–1865;Rebellious= oproerig; subst.Rebelliousness.Reboant,reboənt, weerklinkend.Reboil,rîbôil, opnieuw koken.Rebound,ribaund, subst. terugstuiting, echo;Reboundverb. terugstuiten, weerklinken, weergalmen:Many a heart is caughtin (on) the rebound= wanneer het nog bloedt na versmaad te zijn door een ander.Rebuff,ribɐf, subst. terugstoot, weigering, afwijzing;Rebuffverb. terugdrijven, afwijzen:Tomeet with a rebuff.

R, ɐ̂;The three R’s=(R)eading, (W)riting and (A)rithmetic;R(iver);R(ex= koning ofRegina= koningin);R. A.=Royal Academy, Royal Academician, Rear Admiral(schout-bij-nacht) ofRoyal Artillery;Rad(ix)=Root;R(oyal)A(gricultural)S(ociety);R(oman)C(atholic);R(ural)D(ean);R(oyal)E(xchange);Recd.=received;Recpt.=Receipt;Ref(erence);Ref(ormed)Ch(urch);Reg(ular);Reg(ius)Prof(essor);Reg(istrarofRegiment);Rel(igionofReligious);Rel(ative)Pron(oun);Rem(ark);Rep(ortofRepresentative);Rep(ublic)ofRepub(lican);Retd.=Returned;Reth(oric);Rev(elation, Revenues, Reverend, Review);R(oyal)H(orse)A(rtillery);R(oyal)H(orse)G(uards);R(hode)I(sland);R(equiescat)I(n)P(ace)= hij (zij) ruste in vrede;Riv(er);R(oyal)M(ail)S(teamer);R(oyal)N(avy);R(eceiving)O(ffice);Rom(an);Rom(an)Cath(olic);R(ight)R(everend);R(oyal)S(ociety for the)P(revention of)C(ruelty to)A(nimals)= Koninkl. Maatschappij tot Bescherming van Dieren;Rt. Hon.=Right Honourable;R(eligious)T(ract)S(ociety);Russ(ia);R(evised)V(ersion);R(ight)W(orshipful)G(rand)M(aster)= Groot-Achtbare Meester;Ry.=Railway.

Rabate,rəbeit, de valk weer op de vuist doen nederdalen.

Rabbet,rabət, subst. sponning;Rabbetverb. eene sponning maken;Rabbet-plane= sponningschaaf.

Rabbi,rab(a)i,Rabbin,rabin, rabbi, rabbijn; adj.Rabbinic(al),rəbinik(’l), rabbijnsch;Rabbinist,rabinist, Talmudist.

Rabbit,rabit, konijn:Buck, Doe rabbit= mannetje, wijfje;Welsh rabbit= geroosterde sneden brood overgoten met in bier geweekte kaas; onvertrouwbaar paard (sport);Rabbit-hole;Rabbit-hutch= hok;Rabbit-warren= konijnenberg =Rabbitry.

Rabble,rab’l, janhagel, grauw, warboel; ook adj.

Rabid,rabid, dol, krankzinnig.

Rabies,reibiîz, hondsdolheid.

Raca,râkə, onwaardig (Matth. V. 22).

Raccoon,rəkûn, gewone waschbeer (Am.).

Race,reis, subst. geslacht, ras, soort, pittigheid (wijn), loop, snelle vaart, wedloop of wedren, loopbaan, wortel;Raceverb. snel loopen, wedrennen:I willrace you home= ik wil om het hardst met u loopen wie het eerst thuis is;Races= (paarden)wedrennen;[440]The Derby or Epsom races;Race-boat= hardzeiler, boot voor wedstrijden;Race-course= renbaan; molenbeek;Race-ginger= gemberwortels;Race-ground= renbaan;Race-horse= renpaard, harddraver;Race-track= renbaan;Racer= renner, renpaard, rijwiel, hardzeiler.

Racemation,rasimeiš’n, trosvormigheid;Raceme,rəsîm, bloeiwijze in trossen;Racemic,rəsemik,rəsîmik:Racemic acid= druivenzuur;Racemose,rasimous, trosvormig.

Rachel,reitš’l.

Rachitic,rəkitik, adj. v.Rachitis,rəkaitis, Engelsche ziekte.

Racial,reiš’l, ras …

Raciness,reisinəs, subst. v.Racy.

Racing,reisiŋ:Racing crew= bemanning van eenRacing-boat(Racing-yacht).

Rack,rak, subst. pijnbank, rad, rek, statief, rooster, ruif, arak; halsstuk van kalfs- of schapevleesch; drijvende wolken; zekere paardepas (tusschendrafenstap); ondergang, vernieling;Rackverb. pijnigen, op de pijnbank brengen, afpersen, ontwringen, overdrijven, als damp of mist voortdrijven en verdwijnen, met vluggen gang loopen, voorzichtig aftappen of afschenken (om van droesem te zuiveren):Togo to rack and ruin= geheel te gronde gaan;Tolive at rack and manger= zorgeloos voortleven;Toput to the rack= op de pijnbank brengen (ookfig.);Heracked his brain(s), his witsabout it= brak er zich het hoofd over;Racking-can= klaarkan (voor wijn);Racking headache= brekende;Racking pace= vlugge telgang;Rack-punch= punch van arak;Rack-rent= schandelijk hooge huur:Therack-rented labourers= de op schandelijke huren zittende arbeiders;Racker= iemand, die zulk een pacht vraagt of moet opbrengen.

Racket,rakət, subst. raket; spektakel, rumoer; sneeuwschoen;Racketverb. pret maken, boemelen:That’s just our racket= dat is net wat voor ons;Tokeep, kick up a racket= lawaai, herrie schoppen;He could notstand the racketand came to grief= kon niet tegen dat losbandige leven;That will notstand the racket= kan niet tegen hetgeen ervan geëischt wordt;Rackets= raketspel;Racketing= rumoerige vroolijkheid;Rackety= druk tierend, lawaaiig:Therackety-tackof the wheels= het geraas.

Racoon=Raccoon.

Racy,reisi, sterk van geur of smaak, pittig, pikant:Racy of the soil= kenmerkend voor, eigen aan.

Rad,rad, verk. v.Radical.

Raddle,rad’l, rood blanketsel;Raddleverb. schminken, met rood krijt merken:Those jabbering mummers with theirraddled faces= die schetterende acteurs met hunne rood gegrimeerde gezichten.

Radial,reidj’l, straalvormig;Radiance,Radiancy,reidj’ns(i), straling, schittering, glans;Radiant,reidj’nt, stralend, schitterend, glansrijk; subst. uitstralingspunt, straal:She wasradiant withhappiness= straalde van geluk;Radiate,reidjit, adj. straalvormig; straal, straaldier;Radiateverb.reidjeit, uitstralen;Radiator,reidjeitə, uitstralend lichaam, verwarmingstoestel, radiator.

Radical,radik’l, subst. wortel, stam(woord), stamletter, radicaal (pol.); adj. oorspronkelijk, uiterst, radicaal, tot den stam behoorende:Radical party= radicale partij;Radical quantity= wortelgrootheid;Radical sign= wortelteeken;Radicalism= de beginselen der radicale partij;Radicate,radikeit, vast inwortelen, vast wortel doen schieten:Radicated abuses= ingewortelde misbruiken;Radication= het diep wortel schieten, wortelvorming.

Radio,reidiou:Radio-activesubstances= uitstralend als bijv. radium; subst.Radio-activity;Radiogram,reidiəgram=Radiograph,reidiəgrâf= radiogram;Radiography,reidiogrəfi, radiographeeren;Radiometer,reidiomətə, radiometer, graadboog, vleugelborstel.

Radish,radiš, radijs, tweeslachtige waterkers:Horse-radish= mierik.

Radius,reidiəs, buitenste been van den vóórarm, straal (van een cirkel);Radium,reidiəm, radium.

Radix,reidiks, wortel, basis, grondgetal.

Raff,raf, subst. vuil, schuim, deugniet, gepeupel (=Riff-raff):A crowd ofshabby raffs= schunnige kerels;Raff-merchant= handelaar in rommel;Raffish= schunnig, liederlijk.

Raffle,raf’l, subst. loterij, verloting;Raffleverb. verloten, loten om:The doll wasput up in (put up to) a raffle= werd verloot;You enticed me intoraffling forthat article= op dat artikel te loten;Raffler.

Raft,râft, subst. vlot; ophooping van drijfhout in rivieren, troep (Amer.);Raftverb. vlotten, op een vlot varen of vervoeren:How shall we get rid ofthis raft of people? = hoe raken wij dit zootje kwijt;Raftsman= vlotter.

Rafter,râftə, dakspar, balk;Rafterverb. van sparren voorzien.

Rag,rag, lap, lomp, vod:All in rags=Worn (out) to rags= in flarden;Toboil meat to rags= geheel fijn koken;Rags and bones!= vodden en bonken!Rag-baby= pop; bankbiljet;Rag-book= een linnen prenteboek, dat gewasschen kan worden;Rag-bolt= bout met weerhaken;Rag-fair= voddenmarkt;Ragpicker= voddenraper;Rag-shop;Rag-sorter;Rag-tag-and-bobtail(crowd) = janhagel;Rag-time= gesyncopeerde maat:Rag-time airs= negerliedjes;Rag-man= lompenkoopman; duivel;Rag-stone= brokkelige steen;Rag-wheel= kamrad:Rag-wort= kruiskruid;Ragged= ruig, gescheurd, in lompen:Ragged schools= scholen voor havelooze kinderen;Raggedness= schabbigheid, haveloosheid.

Rag,rag, groenen, baren, donderen, straatschenderij bedrijven.

Ragamuffin,ragəmɐfin,ragəmɐfin, subst. schooier; adj. in lompen, berooid.

Rage,reidž, subst. woede, toorn, geweld, razernij, zucht, manie, vuur;Rageverb. woeden, razen, toornen:He wasin (got into) a rage= was (werd) woedend;Rage for building[441]= bouwwoede;Accordion sleeves areall the rage now= waaier-(harmonica) mouwen zijn nu erg algemeen:He isall the rage= hij is het voorwerp van algemeene geestdrift;Rageful.

Raggee,ragî, Indische grassoort.

Raglan,ragl’n, soort overjas.

Ragout,rəgû, ragout.

Raid,reid, subst. vijandelijke inval, strooptocht, razzia, inval van de politie;Raidverb. een inval doen, prijzen drukken:A drug storewas raidedthe other day, and the stock was found to consist wholly of strong liquor= de politie drong onlangs plotseling een (zoogenaamde) drogistzaak binnen;Raider.

Rail,reil, subst. slagboom, dwarsstaaf, leuning, spoorstaaf, trein; wachtelkoning;Railverb. met hekwerk omgeven, met het spoor verzenden of reizen; schimpen, schelden, beleedigen:It is 40 minutesby rail= per spoor;Todrive off the rails= doen dérailleeren (ookfig.);Togo (get) off the rails= dérailleeren;All rails were high= alle spoorwegactiën stonden hoog;I have railed it= ik ben met het spoor gekomen;Railer= schimper;Rail-car= spoorrijtuig (Am.);Rail-fence= houten hek;Rail-mill= fabriek van spoorstaven;Rail-road= spoorweg;Rail-road flat= bovenhuis bestaande uit eene reeks in elkaar loopende kamers.

Railway,reilwei, spoorweg, spoorbaan:Circular (Encircling), Double, Single, Underground railway= ceintuurbaan, dubbel-, enkel spoor, ondergrondsche spoorweg;Railway-accident= ongeluk;Railway-board= directie;Railway-bridge;Railway-car(Amer.) =Railway-carriage= wagon;Railway-guard= conducteur;Railway-guide= gids;Railway-pass= vrijbiljet;Railway-share= spoorwegactie;Railway-signaller;Railway-sleepers= dwarsliggers;Railway-ticket= kaartje;Railway-traffic.

Raillery,reiləri, boert, scherts:Heturned it into raillery= hij maakte er een grapje van.

Raiment,reim’nt, gewaad, kleederen.

Rain,rein, subst. regen;Rainverb. regenen, laten regenen (Rains= regentijd):It was pouring with rain= het goot;After rain comes sunshine;A small rain lays great dust= men vangt meer vliegen met honig dan met edik;As unconcerned as rain= doodleuk;Right as rain= geheel klaar; lekker als een kip, kiplekker;Rain or shine= bij slecht weer of mooi weer;It is raining cats and dogs= het valt met emmers uit de lucht;Rainbow= regenboog;Rainbow-hued (Rainbow-tinted)= met de tinten van den regenboog;Rain-cloud;Raincoat;Raindrop;Rainfall;Rain-gauge= regenmeter;Rain-proof=Rain-tight= waterdicht, tegen regen bestand;Rain-water= regenwater;Rainless;Rainy= regenachtig;To save money (put by a penny)for a rainy day= een appeltje voor den dorst bewaren.

Raise,reiz, verheffen, opheffen, optillen, tot aanzijn brengen, opwekken (van dooden), verhoogen, rechtop zetten, bouwen, opbouwen, heffen, opwerpen; subst. verhooging, opslag:Toraise a blister= een blaar trekken;Toraise a blockade (a siege)= opbreken, opheffen;Toraise the carpets= opnemen;Toraise a cry= aanheffen;Toraise the dead= doen opstaan;Toraise a dust= stof opjagen (fig.);Toraise the eyes= opslaan;Toraise a laughat the expenseofa person= iemand belachelijk maken;Toraise a loan= een leening uitschrijven;I don’t know whereto raise money= waar ik geld zal loskrijgen;The purchase was raised= de hefboom werd in werking gebracht;Toraise questions= vragen (kwesties) opwerpen;Toraise the wind= geld zien los te krijgen; lawaai maken, opschudding veroorzaken;Raised letters= letters in reliëf;Raised work= gedreven;Raiser= verbouwer, teler, fokker;Raising-bee= gemeenschappelijk bouwen van een huis door bij elkaar wonendefarmers(Amer.).

Raisin,reiz’n,reizin, rozijn.

Raja(h),râdžə,reidžə, Indisch vorst;Rajaship;Rajpoot, Rajput,râdžpût, afstammeling van de oude krijgmanskaste (Ind.).

Rake,reik, subst. hark, krabber; losbandig mensch; helling van steven, mast of schoorsteen;Rakeverb. harken, of bijeenschrapen, verzamelen, ophoopen, zoeken, ophalen, naspeuren, “opsnorren”, vuren langs of in de lengte van een schip, losbandig zijn, zuipen, overhellen, nauwkeurig onderzoeken:He isas lean as a rake= zoo mager als een talhout;A reformed rakemakes the best husband;Torake a fire= inrakelen, dekken;He took the glass and raked it= dronk het leeg;Torake upthings= oprakelen (fig.);Rakehell= adj. liederlijk, woest; subst. lichtmis, woesteling;Therakingswere put into the dustbin= het opgeharkte;Rakish= liederlijk, losbandig; hellend; subst.Rakishness.

Rakshas(a),rakšas(ə), booze geest (Indië).

Rale,râl, gerochel.

Raleigh,rôli.

Rally,rali, subst. bijeenbrenging, hereeniging, signaal voor verzamelen, hernieuwde aanval, herstel van orde of krachten of prijzen, scherts, grove boert, relletje;Rallyverb. hereenigen, samentrekken (van verspreide of uiteengejaagde troepen), de krachten of orde herstellen; plagen, schertsen met:Sherallied her husband onhis credulity= plaagde hem met;Rallying:Rallying-point= punt van verzameling;Rallying-signal.

Ralph,râf,ralf,reif;Ralston,rôlst’n.

Ram,ram, ram, rammei, ramschip;Ramverb. rammen, rammeien, vaststampen, instampen:Hydraulic ram= waterram;Ram’s horn= ammonshoorn (versteend weekd.);Ram-rod= laadstok;Rammer= heiblok, straatblok, laadstok;Rammish= sterk ruikend, stinkend, geil =Rammy.

Ramad(h)an,ramədân,Ramazan,raməzân, ramadan, 9e maand van het mahomedaansche jaar, de vastenmaand.

Ramayana,râmâjənâ, een Indisch epos.

Ramble,ramb’l, subst. wandeling, uitstapje, zwerftochtje;Rambleverb. rondzwerven, uitstapjes doen, verward zijn, afdwalen,[442]bazelen;Rambler;Rambling= wijdloopig, stelselloos:A rambling village= onregelmatig gebouwd.

Rameous,reimiəs, tak.

Ramie,rami, rameh.

Ramification,ramifikeiš’n, subst. v.Ramify,ramifai, (zich) vertakken, takken of spruiten schieten.

Ramose,rəmous,reimous, vertakt.

Ramp,ramp, subst. sprong, hellende weg, bocht; zwendelaar;Rampverb. klimmen, springen, stoeien; zwendelen:Theyhad some high old ramps= gingen er ouderwetsch van door;Only asses ramp nowadays,save in heraldry= slechts van ezels gebruikt menramp, etc.;Rampage,rampidž, subst. opgewondenheid, wildheid;Rampageverb. rondspringen (als een gek):The cows seemed to beon the rampage= schenen dol te zijn;He has been on the rampage= is er leelijk “van door” geweest;The dog wasrampaging throughthe apartment;Rampageous,rampeidžəs, woest, luidruchtig, schreeuwerig;Rampancy,ramp’nsi, woekeren, toeneming, uitgelatenheid, buitensporigheid;Rampant,ramp’nt, overvloedig, weelderig woekerend, teugelloos, op de achterpooten staande:A lion rampant= klimmende leeuw;Bribery was rampantin the former century= was algemeen;Rampant-gardant= klimmend en den toeschouwer aanziende;Rampant-passant= loopend met den rechter voorpoot omhoog;Rampant-regardant= staande en achterwaarts ziende;Rampant-sejant= zittend met de voorpooten omhoog, opzittend (heraldische termen).

Rampart,rampət,rampât, subst. wal;Rampartverb. omwallen.

Rampion,rampiən, akkerklokje.

Rampoor,rampûə;Ramsay,ramzi.

Ramshackle,ramšak’l, losjes, bouwvallig, slecht onderhouden:The four-wheeler wasthe most ramshackly of vehicles= was het “rapperigste” van alle rijtuigen.

Ramulose,ramjulous,Ramulous,ramjulɐs, met veel kleine takjes.

Ran,ran, imperf. vanto run.

Rana,rânə, vorst (Brit. Ind.).

Ranch,rân(t)š, veehouderij, boerderij (Amer.), ookCattle-ranch;Rancher=Ranchero,ran(t)šêrou, koeherder, opzichter;Rancheria,ran(t)šərîə, veldhut voor eenRanchero, dorp, kolonie;Rancho= veldhut, boerderij voor vee- of paardenteelt.

Rancid,ransid, ranzig, zuur;Rancidity,ransiditi=Rancidness= ranzigheid, etc.

Rancorous,raŋkərɐs, kwaadaardig, venijnig, haatdragend; subst.Rancorousness;Rancour,raŋkə, wrok, bittere vijandschap, ingevreten haat:Tobear rancour= wrok koesteren.

Rand,rand:The Rand= het goudmijndistrict ten westen van Johannesburg (Z. Afr.).

Randal,rand’l.

Randan,rand’n, boot met 3 roeiers, waarvan alléén de middelste 2 riemen hanteert; herrie, brasserij:Onthe randan= aan ’t zuipen;They wererowing (in) randan= zij roeiden met hun drieën met vier riemen.

Random,rand’m, subst. toeval, goed geluk; adj. zonder berekening, in het wild, zonder methode:At random= in het wild, zonder doel;A random shot= schot in het wild;Totalk at random= onzin uitkramen.

Randy,randi, rumoerig, wanordelijk; subst. helleveeg, wildebras.

Ranee,rânî, vorstin (Brit. Ind.).

Ranelagh,ranəlâ.

Rang,raŋ, imperf. vanto ring.

Range,reinž, subst. rij, klasse, zwerftochtje, ruimte, bereik, keten, macht, keukenfornuis, afstand van een schot, schietterrein, omvang;Rangeverb. in eene rij plaatsen, ordenen, rangeeren, zwerven, zeilen langs, reiken, rangschikken:To fireat close range= op zeer korten afstand;He is a dead shotat short range= op korten afstand mist hij nooit;Out of range= buiten schot;Within range= op geweer- of kanonschotsafstand;Along rangefire on a position= kanonnade op grooten afstand;A wide rangeof students= een breede kring;Toget (find) the range= den afstand vinden;The revenue-cutterranged the coast= voer langs de kust;The talkranged overmany subjects= liep over;Heranged overthe whole subject= doorliep vluchtig;Their gunsrange furtherthan ours= dragen;Ranger= rondzwerver, houtvester, speurhond, roover;Rangership.

Rangoon,raŋgûn.

Rani=Ranee.

Ranine,reinin, kikkerachtig.

Rank,raŋk, subst. rij, gelid, standplaats, rang, graad, stand, klasse;Rankverb. tot klassen brengen, opstellen, in het gelid plaatsen, ordenen:The rank and file= alle gewone soldaten; de groote hoop;The rank and filecleared the grounds at 8= het volk verliet het park om 8 uur;The cabman wason his rank= de koetsier was op zijne standplaats;Toclose the ranks= de gelederen sluiten;To bepromoted, rise, spring from the ranks= van soldaat of onderofficier tot officier bevorderd worden;To bereduced to the ranks= gedégradeerd worden;Hetakes rank before (of) you= hij staat boven u in rang;Yourank after me= volgt in rang op;ranker= schikker; hij die uit de gelederen officier geworden is, “troupier”.

Rank,raŋk, weelderig, geil, sterk, grof, vet, ranzig, stinkend, bedorven, vuil, vies; echt, waar:Arank fraud= een echte bedriegerij;Rank nonsense= echte onzin;The rankest South-Easter= de krachtigste (een echte) Zuid-Oostenwind; subst.Rankness.

Rankle,raŋk’l, ontsteken of zweren (van eene wond); wrok hebben, knagen:Is there anythingrankling in your mindagainst me?= hebt gij eenigen wrok tegen mij.

Rannee=Ranee.

Ransack,ransak, plunderen, nasnuffelen.

Ransom,rans’m, subst. losgeld, bevrijding, verlossing;Ransomverb. verlossen, bevrijden, vrijkoopen:They wereheld to ransomby the brigands= de roovers hielden hen, tot een bepaalde losprijs betaald zou worden, als gijzelaars;Ransomer;Ransomless= zonder losgeld, etc.

Rant,rant, subst. hoogdravende bombastische[443]taal;Rantverb. bombast uitslaan, uitvaren:She wasranting and panting with fury= zij raasde en tierde van woede;Ranter= schreeuwer, drukke prater;Ranters= spotnaam v. de eerste Methodisten;Ranterism= leer derranters=Rantism.

Rantipole,rantipoul, subst. wilde meid of jongen; adj. wild, ruw;Rantipoleverb. als een gek vliegen;Ranty= wild, rumoerig, woest.

Ranunculus,rənɐŋkjulɐs, ranonkel.

Rap,rap, subst. tik, snelle en pijnlijke slag, knip, valschehalfpenny, duit;Rapverb. slaan, knippen, hard tikken, kloppen, vervoeren of buiten zichzelf brengen, uitstooten:Idon’t care a single rap= geef er geen lor om;There is not a rap to choose between them= het is lood om oud ijzer;Todeal a smart rap= een leelijken tik op de vingers geven (fig.);It isnot worth a rap= het is geen lor waard;Without a rap= zonder een duit op zak;Torap a person’s fingers (knuckles)= iemand op de vingers tikken (fig.);Torap out an oath= vloeken;Herapped out his opinion= flapte uit;Herapped his teeth= sloeg de tanden op elkaar;Rapper= deurklopper; geestenklopper =Rappist= klopgeest.

Rapacious,rəpeišəs, roofzuchtig, hebzuchtig; subst.Rapaciousness=Rapacity.

Rape,reip, subst. roof, berooving, verkrachting, onteering; gouw (Sussex); koolraap;Rapeverb. berooven, verkrachten:Rape of the forest= overtreding der boschwetten;Rape-cake,Rape-oil;Rape-seed,Rape-seed oil= raapkoek, raapzaad, raapolie.

Raphael,rafəel, Raphael;Rapho,rəfou.

Rapid,rapid, adj. snel (Rapids= stroomversnellingen);Rapid consumption (decline)= vliegende tering;Rapid fire= snelvuur;Rapid march= looppas; subst.Rapidity=Rapidness.

Rapier,reipjə, rapier;Rapier-fish= zwaardvisch.

Rapine,rapin, subst. plundering, roof; ook verb.

Rapparee,rapərî, roover (Ierl.), landlooper, deugniet.

Rappee,rəpî, sterke snuif, rappé.

Rappel,rəpel,rapəl, tromsignaal tot verzamelen.

Rapscallion,rapskalj’n, subst. en adj. schurk(achtig).

Rapt,rapt, verrukt, meegesleept:Rapt in his work= geheel opgaande in. ZieRap.

Raptores,raptôriz, roofvogels;Raptorial:Raptorial bird= roofvogel.

Rapture,raptšə, verrukking:In raptures=In a rapture of delight= geheel verrukt;Rapturous= verrukt, hartstochtelijk.

Rare,rêə, zeldzaam, ongewoon, buitengewoon, onberispelijk, prachtig, schaarsch; bijna rauw (Am.), ijl, poreus:The apples wereplentiful and rare= overvloedig en buitengewoon mooi;Rarebit= lekker hapje:Rareripe, subst. vroege vrucht (vooral vroege perzik); adj. vroegrijp;Rareness=Rarity,rêriti,rariti.

Raree-show,rêrišou,rarišou, kijkkast, rarekiek.

Rarefaction,rêrifakš’n,rarifakš’n, verdunning;Rarefy,rêrifai,rarifai, ijl, dun maken of worden:They seem to breathea more rarefied atmospherethan we= een fijnere lucht.

Rascal,râsk’l,rask’l, subst. schurk, schelm, mager wild; adj. verachtelijk, mager;Rascaldom,râsk’ld’m, het dievenpak;Rascality,râskaliti,raskaliti, schurkachtigheid, schelmerij;Rascallion,râskalj’n,raskalj’n, schurk.

Rase,reiz, schaven, schuren langs, uitkrabben, doorhalen, met den grond gelijk maken, vernietigen.

Rash,raš, subst. huidroos.

Rash,raš, haastig, snel, overhaast, onbezonnen; subst.Rashness.

Rasher,rašə, sneetje, reepje:Arasher of bacon= dun sneetje spek.

Rasp,râsp, subst. rasp;Raspverb. raspen, afschrapen, krassen, pijnlijk treffen, afschampen (off):He madea rasping attackon the House of Lords= vinnige aanval;Rasper= rasper, krabber, moeielijk te nemen hek (jacht), driftkop, iets buitengewoons;Raspy= schor.

Raspberry,râzb’ri,razb’ri, framboos;Raspberry-bush= frambozenstruik.

Rat,rat, rat; overlooper, onderkruiper (Rats!= onzin!)Ratverb. ratten vangen; overloopen, onderkruipen:Ismell a rat= ik ruik lont;He wasratting fora place= trachtte door onderkruipen een baantje te krijgen;Heratted toa duke= flikflooide;Theinstances of rattingwere not many= van onderkruiperij;Rat-catcher= rattenvanger;Rat-snake= Indische, op ratten azende slang;Rat-tail (Rat’s-tail)= rattestaart (paardenziekte);Rat’s-bane= rattenkruid;Rat-trap= rattenval;Ratten= de gereedschappen wegnemen of vernielen om het werken te beletten; posten;Ratter= rattenvanger, overlooper;Ratty= waardeloos, gek.

Ratable,reitəb’l, schatbaar, waardeerbaar.

Ratafia,ratəfîə, rataf(f)ia, soort biscuit.

Ratan,rətan, riet, rotting.

Rataplan,ratəplan, rataplan;Rataplanverb. trommelen;Rat-a-tat,ratətat, kloppen, kloppend geluid.

Ratch,ratš, slagrad v. een uurwerk, pal =Ratchet:Ratchet-wheel= palrad.

Rate,reit, standaard, prijs, waarde, maatstaf, plaatselijke belasting, tarief, vracht, snelheid, rang, graad, klasse van een oorlogschip;Rateverb. schatten, bepalen; berispen, een standje maken:At a cheap (dear, high) rate= voor weinig (veel) geld;The train rushed onat a furious rate (At express rate)= met woedende vaart (met de vaart van een sneltrein);At any rate= in elk geval, tot elken prijs;At the rate offive per cent.= tegen 5 perc.;At the highest rate of exchange= tegen den hoogsten koers;Rate of insurance (interest, wages)= premie, rentestandaard, loonstandaard;You must not go onat this rate= op deze manier;Rates= gemeentelasten;[444]He isa first-rate fellow= uitstekende kerel;Rated bytime= ge- of berekend bij (naar) het uur;Herated me forputting in a word= maakte mij een standje;Rate-cutting= verlaging van tarieven;Rate-payer= belastingschuldige;Rater:He isa first rater=First-rate fellow;The vessel isa second rater= schip 2e klasse.

Rath,rath, Oud-Iersche versterkte woning.

Rather,râdhə, eer(der), liever, vooral, in hoogere mate dan, vrij, tamelijk:It israther coldto-day= vrij koud;Rather less= iets minder;That israther too much of a good thing= dat is wel een beetje veel van het goede;Ihad (I would, I’d) rather= ik wou liever;I had rather not= ik wou liever niet;Cold, isn’t it? Rather!= koud, he! dat zou ik denken;You think it nice? (I do) rather!= vindt ge dit lekker? òf ik.

Ratification,ratifikeiš’n, bekrachtiging;Ratify,ratifai, bekrachtigen, goedkeuren.

Rating,reitiŋ, standje; schatting, rang:Persons of £20 rating= die £20 belasting betalen.

Ratio,reišiou, verhouding, reden.

Ratiocinate,rašiosineit, gevolgtrekkingen maken;Ratiocination= gevolgtrekking;Ratiocinative= logisch.

Ration,reiš’n, subst. rantsoen, portie;Rationverb. rantsoen geven, in rantsoenen verdeelen (out):On full rations= op heel rantsoen.

Rational,rašən’l, met rede begaafd:Man is arational and moral being= de mensch is een redelijk, zedelijk wezen;Rational dress. ZieBloomers=Rationals;Rationale,rašəneilî, opgaaf van redenen, beredeneerde opgaaf, rekenschap;Rationalism= godsdienst der rede, rationalisme;Rationalist= aanhanger van het rationalisme;Rationalistic= rationalistisch;Rationality= redelijkheid, gave der rede;Rationalize= rationalistisch denken; verstandelijk verklaren; subst.Rationalness.

Ratisbon,ratisbon.

Ratlin(e)s,ratlinz, weeflijnen (scheepst.).

Rattan,rətan,ratən, bamboes, Spaansch riet, wandelstok.

Ratteen,rətîn, ratijn (soort v. wollen stof);Rattinet,ratinet, dun en fijn ratijn.

Rattle,rat’l, subst. geratel, ratel, gereutel, rammelaar, gekakel, ijdel gesnap, babbelkous;Rattleverb. ratelen, rammelen, rochelen, reutelen, aframmelen; verlegen maken, verschrikken (Amer.); beknorren:Thedeath-rattle= het rochelen of reutelen van een stervende;Sherattled awayfor ten minutes= zij babbelde tien minuten achter elkaar door;He is arattle-brain= malloot;Rattle-brained,Rattle-headed,Rattle-pated= onbezonnen, dwaas;Rattle-snake= ratelslang (Amer.);Rattlewort= klapperzaad;Rattling= opgewekt, uitstekend; subst. rammeling:Togive a person a rattling= een rammeling geven;Arattling good light, portrait;He wasin a rattling vein= zat op zijn praatstoel.

Raucous,rôkəs, ruw, schor.

Ravage,ravidž, subst. roof, plundering, verwoesting;Ravageverb. rooven, plunderen, verwoesten:Ravage of time= tand des tijds;Ravager.

Rave,reiv, ijlen, raaskallen, gek zijn, dol (verliefd) zijn op;Raver.

Ravel,rav’l, verwarren, inwikkelen:Toravel out= uitrafelen, ontwarren:My trousers wereravelled out at the heels= waren uitgerafeld;Ravel(ment)= verwikkeling.

Ravelin,ravlin, ravelijn (vestingbouw).

Raven,reiv’n, subst. raaf; ongeluksprofeet; adj. raafkleurig, zwart:Don’t be a raven= zie het niet zoo donker in;Raven locks.

Raven,rav’n, verslinden, rooven;Ravening= roofzucht; roofzuchtig;Ravenous= roofgierig, verslindend, vraatzuchtig; subst.Ravenousness.

Ravine,rəvîn, ravijn, bergkloof.

Ravish,raviš, ontrooven, verkrachten; verrukken:He wasravished with joy= verrukt, uitgelaten;Ravisher;Ravishing, verrukkelijk;Ravishment= roof, verkrachting, verrukking.

Raw,rô, subst. rauwe, zeere of pijnlijke plek; adj. rauw, ruw, guur, open, ontstoken, onervaren, onrijp, ongeoefend, niet afgereden, natuurlijk, ongelooid, ongesponnen, onverdund of onvermengd:Raw recruits= nog niet afgeëxerceerde recruten;Raw spirit= klare jenever;She israw and awkward= onbedreven en onhandig;Totouch a person (up)on the raw (upon the raw spot)= iemand in zijn zeer tasten;Raw-boned= mager, beenig;Raw-head:The raw-head andbloody bones= de bullebak met bebloeden kop en bloederige beenderen;Rawhide= ongelooide koehuid; grove rijzweep; subst.Rawness.

Ray,rei, subst. straal, licht; rog;Rayverb. stralen schieten, schitteren:Rayed animals= straaldieren;Rayless= duister, somber.

Raya(h),râjâ, niet-Mahomedaan in Turkije.

Rayleigh,reili;Raymond,reim’nd..

Raze,reiz, slechten, raseeren:The enemy’s fortress wasrazed to the ground= met den grond gelijk gemaakt.

Razor,reizə, scheermes;Razorverb. scheren, wegsnijden, vernauwen (down);Razor-back= vinvisch; zwijn of paard met spitsen rug;Razor-bill= alk;Razor-strap,Razor-strop= aanzetleder, scheerriem.

Razure,reižə, doorhaling, uitschrapping.

Razzia,ratsiə,râziə, rooftocht, overval, razzia.

Razzle-dazzle,raz’ldaz’l, duizelig (dronken) maken, beetnemen; subst. dronkenschap, herrie, zwendel.

Reabsorb,rîəbsöb, weder opslorpen; subst.Reabsorption,rîəbsöpš’n.

Reaccess,riaksəs,rîəkses, nieuwe toegang, terugkeer.

Reach,rîtš, subst. bereik, draagkracht, uitgestrektheid, bekwaamheid, rak;Reachverb. uitsteken, uitstrekken, aanreiken, overreiken, verkrijgen, bereiken:Reach of a river= rak;It wasbeyond my (not within my, out of my) reach= niet in mijn bereik, buiten mijn bereik (macht);He isout of reach of the police= hij is buiten bereik der politie;The king isa man of deep reach= een knappe kop;Reach of thought= scherpzinnigheid;Hereached his jacket=[445]kreeg, greep;This writerreaches his public= pakt, boeit;What should an author do toreach his readers? = te boeien;They could notreach atthe ceiling= raken, met de handen komen aan;Hereached forthboth his arms= stak uit;Hereached out withhis long arms= stak uit;News has reached here that= er is hier bericht gekomen;Reach-me-down-clothes= gemaakte manskleeding, meest broeken.

Re-act,rî-akt, nogmaals doen of opvoeren;React,riakt, reageeren op, terugwerken;Reaction= terugwerking, reactie;Reactionary, subst. reactionair; adj. terug- of tegenwerkend;Reactive= reageerend, gevoelig voor (to), reactionair; subst.Reactivity.

Read,rîd; Imp. en P.P.red, lezen, aflezen, uitleggen, raden, doorzien, studeeren, luiden:They could notread the clock= op de klok zien;Toread futurity= in de toekomst lezen;Toread music= van ’t blad spelen of zingen;Read me that riddle= los me dat raadsel op;Toread between the lines= tusschen de regels lezen;Toread for an examination= studeeren voor;Heread himself in= hield zijn intreerede;Can youread this off hand= dit zoo voor de vuist lezen?This may beread off both ways= gelezen worden op twee manieren;Toread overthe proofsheets= nalezen;He read out the 68th psalm= las hardop voor;Toread to a person= iemand voorlezen;Toread to oneself;I mustread upfor it first= er mij eerst inwerken;The book reads very well= laat zich goed lezen;The passage reads thus= de passage luidt aldus;To bebetter-, best-, ill-read= meer, het meest, weinig algemeen ontwikkeld;He iswell-read inthe classics= hij is goed thuis;Readable= leesbaar, lezenswaard; subst.Readableness;Reader= lezer, voorlezer, corrector, leesboek:The general reader= de lezer in ’t algemeen, de gewone lezer;Where ismy English reader?Readership= lectoraat. ZieReading.

Readiness,redinəs, gereedheid, bereidwilligheid, bereidvaardigheid, stiptheid:Readiness of mind (Readiness of wit)= tegenwoordigheid van geest;Readiness of speech= welbespraaktheid.

Reading,rîdiŋsubst. het lezen, voorlezing, belezenheid; discussie; adj. belust op lezen of studeeren, ijverig:I have done a lot of reading= hard gevost;The third reading of the billwill take place next week= de derde lezing (artikelsgewijze behandeling van het wetsontwerp);Balliol was not thena reading college= in het B. College werd destijds niet hard gestudeerd;I am nota reading man= ik houd niet van lezen;Reading-book= leesboek;Reading-desk (-stand)= lezenaar;Reading-lamp;Reading-party= excursie, studiereisje;Reading-room= leeszaal.

Reading,rediŋ.

Readjourn,rîədžɐ̂n, nogmaals verdagen; subst.Readjournment.

Readjust,rîədžɐst, opnieuw regelen en ordenen; subst.Readjustment.

Readmission,rîadmiš’n, wedertoelating;Readmissionverb.Readmit; subst.Readmittance.

Readopt,rîədopt, weder aannemen.

Readorn,rîədön, opnieuw versieren.

Ready,redi, adj. gereed, klaar, bereid, snel, vlug, gemakkelijk, kort, geneigd, nabij, bij de hand, contant;Readyverb. klaar maken:Ready all!= klaar om te wenden!Ready for sea= zeilklaar (zeetermen);Theymade readyfor the journey= zij maakten zich klaar voor de reis;Paidin ready money= contant;Ready-made= vooraf gemaakt:Ready-made clothing establishment= magazijn van confectie-artikelen;Ready-money transactions= handel à contant;Ready payment= contante betaling;Ready-reckoner= boek met tabellen om berekeningen gemakkelijk te maken;Ready-wit= gevatheid:He is aready-witted fellow= hij is een gladde baas.

Reaffirm,rîəfɐ̂m, opnieuw bevestigen.

Reagent,rîeidž’nt, reageermiddel.

Reaggravation,rîagrəveiš’n, laatste vermaning (deMonitio peremptoria) aan den schuldige vóór de kerkelijke censuur over hem werd uitgesproken.

Real,rîəl, werkelijk, waar, echt, onvervalscht, voortreffelijk:Real estate, zieEstate;Real money= klinkende munt;Real presence= de werkelijke tegenwoordigheid van Christus bij het avondmaal;Realism= realisme;Realist= realist;Realistic= realistisch;Reality,rialiti, wezenlijkheid, werkelijkheid, feit:Realities of Irish life= het leven in Ierland;Realization, subst. v.Realize= verwezenlijken, uitwerken, bewerken, beseffen, werkelijk maken, realiseeren, betaald worden, halen:Torealize a joke= snappen;Torealize a price= opbrengen;Realness=Reality;Realty= vast goed, grondbezit.

Real,rîəl,reiəl,rial, reaal (Spaansche munt: ± 11 cent).

Reallege,rîəledž, opnieuw aanvoeren.

Realliance,rîəlaiəns, hernieuwd verbond.

Realm,relm, koninkrijk:Peer of the Realm= rijksgroote, lid van ’t Hoogerhuis.

Ream,rîm, subst. riem = 20 boek = 480 vel (Printer’s ream= 516 vel);Reamverb. verbreeden, rekken, uitboren; adj. echt, natuurlijk;Reamer= boorwerktuig.

Reanimate,rianimeit, bezielen, doen herleven; subst.Reanimation.

Reannex,rîəneks, opnieuw aanhechten; subst.Reannexation.

Reap,rîp, maaien (van koren), inoogsten, verkrijgen, verdienen;Reaper= oogster, maaier;Reaping-hook= sikkel;Reaping-machine= maaimachine;Reaping-time= oogsttijd.

Reapparel,rîəpar’l, weer kleeden.

Reappear,rîəpîə, opnieuw verschijnen; subst.Reappearance.

Reapply,rîəplai, opnieuw aanwenden, zich op nieuw wenden (tot).

Reappoint,rîəpôint, opnieuw aanstellen; subst.Reappointment.

Rear,rîə, subst. achterhoede, achterkant, achtergrond; adj. achterste, laatste:He was(in) at the rear, fell, moved to the the rear= was op den achtergrond (in de achterhoede), bleef achter, ging naar den achtergrond (de achterhoede);The sepoysbrought[446]up the rear= vormden de achterhoede;Rear-admiral= schout-bij-nacht;Rear-guard= achterhoede;Rear-line (Rear-rank)= achterste gelid;Rearward, subst. achterhoede, laatste troep; adj. naar de achterhoede, naar achteren.

Rear,rîə, verb. grootbrengen, opkweeken, fokken, bouwen, oprichten, steigeren:The horsereared and plunged= steigerde en sloeg achteruit.

Rearise,rîəraiz, weer opkomen.

Reascend,rîəsend, weder beklimmen; subst.Reascension.

Reason,rîz’n, subst. rede, vernuft, verstand, oordeel, recht, gematigdheid, billijkheid, reden, evenredigheid;Reasonverb. redeneeren, overreden, bespreken:That’s the reason whyI declined= daarom;Toregain one’s reason= weer bij zijn verstand komen;Totalk reason= zijn verstand gebruiken, verstandig praten;By reason of= wegens, van wege;For that very reason= juist om die reden;In reason= met mate;I willpay you any sum in (all) reason,which you may ask of me= elke billijke som;Itstands to reasonthat I cannot go there= het spreekt vanzelf;Hereasoned me intovoting for that candidate= heeft mij bepraat om;I could notreason him out of his folly= kon hem zijne dwaasheid niet uit het hoofd praten;Reasonable= redelijk, voor redeneering vatbaar, billijk, matig:I shall be backby a reasonable hour= op behoorlijken tijd;Reasonable price; subst.Reasonableness;Reasoner= redeneerder;Reasoning= redeneering;Reasonless.

Reassemble,rîəsemb’l, opnieuw verzamelen of bijeenkomen.

Reassert,rîəsɐ̂t, opnieuw bevestigen, zich weer doen gelden; subst.Reassertion.

Reassign,rîəsain, weder toe- of aanwijzen.

Reassume,rîəsiûm, hervatten, hernemen; subst.Reassumption.

Reassurance,rîəšûrəns, subst. v.Reassure,rîəšûə, opnieuw verzekeren, geruststellen;Reassuringnews, tidings= geruststellende berichten.

Reattach,rîətatš, opnieuw verbinden; subst.Reattachment.

Réaumur,Fr. uitspr.

Reavow,rîəvau, opnieuw betuigen.

Reay,rei.

Rebaptism,rîbaptizm, wederdoop;Rebaptize,rîbəptaiz, herdoopen.

Rebate,ribeit, subst. rabat, korting, speciale (verlaagde) vrachttarieven; soort v. harde zandsteen;Rebateverb. verminderen, rabat geven of korten;Rebatement= vermindering, korting.

Rebec(k),rîbek, ouderwetsche driesnarige viool.

Rebel,reb’l, subst. oproerling; adj. oproerig.

Rebel,ribel, oproer maken, in opstand komen, muiten:Theyrebelled againstthe lawful authority= kwamen in opstand tegen;Rebeller=Rebel;Rebellion,ribelj’n, opstand, oproer:The Great Rebellion= de Eng. revolutie van 1642–1660; de Amer. burgeroorlog van 1861–1865;Rebellious= oproerig; subst.Rebelliousness.

Reboant,reboənt, weerklinkend.

Reboil,rîbôil, opnieuw koken.

Rebound,ribaund, subst. terugstuiting, echo;Reboundverb. terugstuiten, weerklinken, weergalmen:Many a heart is caughtin (on) the rebound= wanneer het nog bloedt na versmaad te zijn door een ander.

Rebuff,ribɐf, subst. terugstoot, weigering, afwijzing;Rebuffverb. terugdrijven, afwijzen:Tomeet with a rebuff.


Back to IndexNext