Brukbar, usable;oftauseful, fit, good.Bruklig, usual, common, customary, modern.Brumma, to hum, to buzz; (knota) to growl (at).Brun, brown.Brunn, well, spring;artesisk —, artesian well.Brunnsgräfvare, well-sinker.Brunst, lust, heat;brunstig, lustful, hot.Brusa, to roar.Brutal, brutal, brutish, beastly.Bry(sig om), to care for, to mind.Bryderi, puzzle, trouble.Brygga, to brew; (en) bridge.Bryggeri, brew-house, brewery.Bryna(göra brun), to fry, to do brown; (hvässa) to whet, to set.Brynsten, whetstone.Bryta, to break.Brytning(i uttal), foreign accent, accent.Bråd, abrupt, sudden; (rastlös) busy, bustling.Bråddjup, precipice.Brådska, hurry, haste.Brådtom(hafva), to be in a hurry.Bråk, trouble, ado; (brutet tal) fraction.Brås, to take after.Bräcklig, brittle, infirm, frail.Brädd, brim, margin, edge, border.Bräde, board.Bräm, border, brim.Bränna, to burn.Bränsle, fuel.Bränvin, brandy, aqua vitæ.Brätte, brim (of a hat).Bröd, bread.Brödbulle, loaf of bread;brödlös, breadless.Bröllop, wedding, marriage.Bröllopsskrud, bridal robes.Bröst, breast, bosom.Bröstben, breast-bone;bröstbild, bust.Bud(befallning), order, commandment; (anbud) bidding, offer; (budskap) message; (budbärare) messenger.Buffel, buffalo.Buga sig, to bow.Bugt, bend, flexure, curve; gulf, bay.Buk, belly.Bukett, bunch of flowers, nosegay, bouquet.Buljong, broth.Bulle, loaf.Buller, noise, clamor, bustle.Bullra, to bustle, make noise.Bulna, to fester, to suppurate.Bult, bolt.Bulta, to knock.Bunden, bound.Bundt, bundle, truss, bunch.Bur, cage.Burk, pot.Burskap, burgership, citizenship.Buske, bush, shrub.Butelj, bottle.Butik, shop.By, village; (väder) squall.Bygd, country, neighborhood, district.Bygga, to build; (lita) to rely (på, on).Bygnad, structure, building.Byk, wash, washing.Bylte, bundle, pack.Byrå, chest of drawers.Bysätta, imprison for debt.Byta, to change, to exchange, to barter, to shift.Bytta, pail.Byväg, village road.Byxor, trousers, pantaloons.Båda, both.Både … och, as well … as.Båge, bow, curve, frame.Bål, (af ved), wood-pile; (kropp) trunk; (skål) bowl.Båld, bold, daring, brave.Bår, barrow, litter.Bård, border, edging.Bårhus, mortuary, dead-house.Bås, crib, stall.Båt, boat.Båta, to avail, to be of use, to boot, to profit.Båtnad, advantage, benefit, profit.Bäck, brook, rivulet.Bädd, bed;bädda, to make the bed.Bäfva, to tremble, to shake.Bäfver, castor, beaver.Bägare, goblet, cup.Bägge, both.Bälg(bläster), bellows.Bälte, belt, girdle.Bända, to pry, to bend, to strain.Bänk, bench, seat, form.Bär, berry.Bära, to bear, to carry; (om kläder) to wear.Bärighet, bearing, endurance.Bäst, best;bäste herre, dear sir;bästa, interest.Bättra, to better, to improve.Bättre, better, preferable.Böja, to bend, to incline.Böjelse, inclination, disposition of mind.Böjlig, flexible.Böld, boil, abscess.Bölja, billow, wave.Bön, prayer; (begäran) entreaty, request.Böna, bean.Bönbok, prayer book.Böra, ought (to).Börd, birth, extraction;Kristi —, the Nativity.Kokospalm-plantage på Fidjiöarne.Börda, (en), burden, load.Bördig(född), native; (fruktbar) fertile, fruitful, rich.Börja, to begin, to commence.Början, beginning;till en —, to begin with.Börs(bygnad), exchange, change; (pung) purse.Bössa, fowling-piece, gun.Böta, to pay a fine; (lida, umgälda) to smart (for), to suffer (for).Böter, fine, mulct.Böxor, seeByxor.C.Ceder, cedar.Cedera, to surrender, to cede.Cell, cell.Cellväf, (cellular) tissue.Cement, cement.Centner, hundredweight.Central, central.Ceremoni, ceremony.Cession, bankruptcy, failure.Champagne, champagne.Champignon, mushroom.Chanker, chancre, shanker.Charad, charade.Charlatan, charlatan.Charmant, charming, lovely, splendid.Charpi, lint.Chikan, insult, disgrace, scandal.Choklad, chocolate.Cigarr, cigar.Cigarett, cigarette.Cirka, about.Cirkel, circle, compasses.Citat, quotation.Citron, lemon.Civil, civil.Cylinder, cylinder.D.Dadel, date.Dag, day;i dag, to-day;fjorton dar, a fortnight;härom dagen, the other day;hurdags?at what time?Dagg, dew.Dagligen, daily, every day.Dal, valley, vale.Dallra, to vibrate.Dam, (fruntimmer), lady; (stoft) dust; (vatten) pond; (fördämning) bank.Damma, to dust.Damspel, draughts, chequers.Dank(ljus), small candle;slå —, to loiter.Dans, dance;dansa, to dance.Darra, to tremble, to shake.Datera, to date;datum, date.Dato, datum, date.De, they, those.Debatt, debate.Debet, debit;debitera, to debit.Debut, first appearance.December, December.Defekt, defective, incomplete.Deg, dough.Deklamation, recitation.Dekoration, decoration.Del, part, deal, portion, share, (af en bok) volume.Dela, to divide, to part.Delaktig, participant (of), concerned (in).Delegare, partner.Dels, partly.Deltaga, to take part (in), to partake (in, of).Dem, them.Demokrat, democrat.Demon, demon, fiend.Den, the, that;— som, he who.Denne, this.Der, there;— borta, yonder.Derefter, thereafter; after that.Deremot, on the other hand, whereas.Derför, therefore;— att, because.Derjemte, beside, besides that.Dermed, therewith, thereby, by means of.Dernäst, next.Derom, about it;derpå, thereupon.Dess, his, her, its.Desse, these.Desto, the;— bättre, so much the better.Det, that, it; so;det finnes, there is, there are.Detalj, detail, particular.Detta, this;f. d., formerly.Di, suck;gifva —, to nurse, to feed.Dia, to suck.Diamant, diamond.Diet, diet, regimen.Dig, thee.Dika, to ditch;dike, ditch.Dikt (skaldestycke), poem; (osanning) fable.Dikta, to invent, to make (up); to write.Dimma, fog, mist.Din, thy, thine.Dinapp, nipple, teat.Dingla, to swing, to dangle.Diplom, diploma.Direkt, direct, straight, right.Disig, muggy, misty, foggy.Disk, counter, bar.Diska, to cleanse, to rinse.Disput, dispute.Distrikt, district, territory.Dit, (thither), there.Ditt, thy, thine.Diverse, divers, various, sundries.Djefvul, devil.Djerf, bold, daring.Djup, deep, profound, low; (ett) depth.Djur, animal, creature, beast.Dock, yet, still, nevertheless, however.Docka(leksak), doll, baby; (tråd) skein;skepps —dock.Dof, obtuse, deaf, dull, hollow.Doft(stoft), dust; (vällukt) fragrance, odor.Doktor, doctor; (läkare) physician.Dold, concealed, hidden.Dolk, poniard, dagger.Dom, doom, sentence, judgment, verdict;—stol, court of justice, tribunal.Domare, justice, judge;— boken, the Book of Judges.Domna, to grow numb.Dop, baptism;—namn, Christian name.Doppa, to dip, to plunge, to immerge.Dos, dose, dosis.Dosa, box.Dotter, daughter.Drabant, yeoman of the guard.Drabba, to descend on, to fall on.Drag, (dragande), pull; (luft-) draught; (penn-) stroke; (anlets-) feature; (i schack) move; (karakters-) trait; (ur en pipa) whiff.Draga, to draw, to pull.Dragg, grapnel.Dragon, dragoon.Dram(sup), dram.Drapera, to drape.Dref, oakum.Dregla, slobber, drivel.Dregellapp, bib.Dressera, to train, to break in.Dricka(svagt öl), small-beer; (att) to drink; — té, to take tea.Drifbänk, hotbed.Drift(instinkt), impulse, motion, instinct; (kraft) activity; (kreaturs-) drove; (gyckel) mockery.Drifva(förmå), to compel, to urge, to carry; (skämta) to jest; (gå sysslolös) to lounge;snö—, drift of snow.Drinkare, drinker, drunkard.Drista sig, to dare, to venture, to presume.Dristig, bold, daring.Droppa, to drop;droppe, drop.Droska, drosky, coupé.Drottning, queen.Drucken, drunk, tipsy.Drufva, grape.Drummel, blunderbuss, lout, lubbar, booby.Drunkna, to be drowned.Dryck, drink, liquor.Dryckenskap, drunkenness.Dryg, ample, large, voluminous; (högmodig) haughty.Drypa, to drop, to trickle.Dråp, manslaughter, homicide.Dräglig, tolerable.Drägt, dress, garment, habit.Dränera, to drain.Dräng, man-servant.Dränka, to drown, to drench.Dräpa, to kill.Drätsel, finances;— kammare, board of f.Drög, dray, sled.Dröja, to stay, to tarry.Dröjsmål, delay, stay.Dröm, dream.Drömma, to dream.Dröna, to drone, to slug.Du, thou.Dubba, to dub;— till riddare, to dub a knight.Dubbel, double, twofold.Dubblera, to double.Duell, duel.Duet, duet, duetto, duo.Dufna, to get (ell. become) flat, stale.Dufva, pigeon, dove.Dufven, stale, flat.Duga, to be good, to be fit (for).Duggregn, drizzle.Duglig, fit, proper, able, clever.Dugtig, doughty, hearty.Duk, cloth, table-cloth.Duka, to lay the cloth.Dum, stupid, dull, foolish.Dumbom, dunce, blockhead.Dumdristig, foolhardy.Dumhet, stupidity, folly.Dunder, thunder, crack, peal.Dunkel, gloomy, dim; (ett) obscurity, dimness.Duns, dump, bump, thud.Dunst, vapor, steam.Dusch, shower-bath.Dussin, dozen.Dust, grapple.Dusör, gratuity, fee.Dvala, torpor, lethargy.Dverg, dwarf.Dväljas, to dwell, to live.Dy, mud, mire.Dygd, virtue;—ig, virtuous.Dygn, a day and a night, twenty-four hours.Dyka, to dive.Dykare, diver.Dylik, the like, such.Dyna, cushion.Dynga, dung, muck.Dypöl, slough, cess-pool.Dyr, dear, expensive.Dyrbar, precious, costly, valuable.Dyrka, (tillbedja), to worship, to adore; (upp ett lås) to pick.Dyrköpt, hard-earned.Dyster, dark, gloomy.Då, then, at that time, when, as, since.Dåd, deed, act, feat.Dålig, poor, bad, ill.Dån, din, noise.Dåna, (bullra), to din; (svimma) to faint, to swoon.Dåra, to besot, to infatuate, to befool.Dåre, fool, madman.Dårskap, folly.Däck, deck.Däfna, to grow damp.Däfvert, davit.Dämpa, to quench, to subdue.Dö, to die, to decease.Död(vara), dead; (en) death.Döda, to kill.Dödlig, mortal, deadly.Döf, deaf;—het, deafness.Dölja, to conceal, to hide.Döma, to judge; (anse) to deem.Döpa, to baptize, to christen.Döpelse, baptism.Dörr, door.Dörrfoder, door-case.Dörrhake, hinge, door-catch.Dörrtröskel, threshold.Dörrvaktare, door-keeper, janitor.E.Eau-de-cologne, cologne-water; oftast säges endast cologne.Ebb, ebb;ebb och flod, tide;det är ebb, the tide goes out.Ed, oath; (svordom) execration.Eden, Eden; garden of Eden.Eder, er, your; yours.Edlig, sworn, on oath.Effekt, effect, duty.Efter, after, behind; (enligt) according to, by, at.Efterdöme, example, pattern.Efterfråga, to inquire after.Efterfrågan, inquiry, demand;denna vara röner stor —, this article is in great demand.Efterföljd, imitation.Eftergifvenhet, compliance.Efterhängsen, importunate.Efterkomma, to obey, to comply with.Efterlåten, indulgent.Eftermiddag, afternoon.Efterrättelse, advice.Eftersom, because, since.Eftersträfva, to aspire to, to aim at.Eftertanke, reflection.Efterträda, to succeed.Efterverld, posterity.Efteråt, afterwards.Ega, to own, to possess.Egare, owner, proprietor.Egen, own, proper, peculiar; (besynnerlig) strange, singular, odd.Egendom, fortune, possession, property, estate.Egenhet, singularity;egenkär, selfish.Egennytta, self-interest.Egennyttig, selfish.Egensinnig, obstinate, stubborn.Egensinne, self-will, obstinacy.Egenskap, quality, property.Egentlig, proper, real.Egenvilja, self-will.Egg, edge.Egna, to devote;egnad, fit, proper.Egodelar, wealth, riches.Egoism, egotism.Egor, lands, premises, grounds.Ehuru, although, though.Ehvad, whatever;ehvar, wherever.Ej, no, not;— heller, nor, neither.Ejder, eider;—dun, eiderdown.Ek, oak.Ekipage, equipage, turnout, carriage (and pair), team.Eklärera, to illuminate.Ekonom, economist;—i, economy;ekonomisk, economic.Ekorre, squirrel.Ekoxe, stag-beetle, horn-beetle, stag.Ekskog, oak-forest.Elak, bad, evil, ill, wicked, malignant, naughty.Elakartad, bad, malignant, virulent.Elakhet, badness, malice.Eld, fire;—gaffel, poker.Eldfast, fire-proof, incombustible.Eldgaffel, fire-fork, poker.Eldgnista, fire-spark.Eldmärke, wine-stain.Eldmörja, glowing embers.Eldslåga, flame.Eldsprutande, volcanic, fire-spitting.Eldsvåda, fire.Elefant, elephant;—tand, tusk.Elfenben, ivory.Elfva, eleven,elfte, eleventh.Elektricitet, electricity.Eljest, else, otherwise.Eller, or.Elände, misery, distress.Eländig, miserable.Emalj, enamel.Embete, office, place.Embets-,i samns.official; t. ex.embetsbref, official letter, etc.Embetsman, civil officer.Emedan, because, since, as.Emigrant, emigrant;emigrera, to emigrate.Emellan, between, betwixt.Emellanåt, sometimes.Emellertid, meanwhile, however.Emot, against, contrary, towards, to.En, a, an, one;ende, sole.Endast, only, solely.Endera, either.Endrägt, concord, unanimity.Energi, energy;energisk, energetic.Enervera, enervate, enerve.Enfald, simplicity.Enfaldig, simple, silly.Enformig, uniform; monotonous.Engel, angel.Engelsk, English.Engelsman, Englishman, Briton.Enhet, unity.Enhvar, every one.Enhällig, enig, unanimous, concordant.Enka, widow.Enkedrottning, queen dowager.Enkel, single, plain.Enkling, widower.Enkom, peculiarly, on purpose.Enligt, according (to).Enrum, privacy;i —, privately;sofva i —, to sleep apart.Ens, icke —, not even.Ensam, alone, solitary.Ense, vara —, to agree.Ensidig, partial.Enskild, private, particular.Enslig, solitary, retired, private, lonely.Enträgen, assiduous, pressing.Envis, stubborn, wilful, obstinate.Envälde, absolute rule (eller government); absolutism, despotism.Erbjuda, to offer.Erfara, to experience, to learn, to know.Erfaren, experienced, skilled, versed (in).Erfarenhet, experience.Erfordra, to require.Erg, verdigris;i friare bem.rust.Erhålla, to obtain, to set, to receive.Erinra, to remind;— sig, to remember, to recollect.Erinran, recollection.Erkebiskop, archbishop.Erkänna, to acknowledge, to own, to confess, to admit.Erlägga, to pay down.Ernå, to obtain, to get.Ersätta, to compensate, to repay, to restore.Ersättning, amends, compensation.Ertappa, to surprise, to apprehend, to catch.Eröfra, to conquer, to win.Ess(i spel), ace.Essens, essence (of spirits).Etablera, establish.Eter, ether.Etikett(bruk), etiquette; (på flaskor, etc.) label.Ett, one.Etter, pus; atter, venom.Evangelium, Gospel.Evig, eternal, everlasting.Exempel, example, instance; till —, for instance.Exemplar, copy.F.Fabel, fable, parable, myth.Fabelaktig, fabulous, mythical.Fabricera, to manufacture, to make.Fabrik, manufactory.Fack(rum i allm.), partition, compartment; (yrke) profession;ofta, line, branch.Fackman, specialist, expert.Fadd, insipid, stale.Fadder, sponsor, god-father, god-mother.Fader, father.Fager, fair, pretty;— mö, fair maid.Faktum, fact;ett erkändt —, an acknowledged fact.Fal, for sale, mercenary; prostitute.Falk, falcon, hawk.Fall, fall, downfall; (händelse) case, event;i —, in case;i alla —, at all events.Falla, to fall.Fallen(för), given, subject (to).Fallenhet, inclination, disposition, talent.Falna, to wither, to fade.Fals, fold; (ränna) furrow, groove.Falsk, false.Falskhet, falsehood.Familj, family.Famla, to grope, to feel one’s way, to dive.Famn, embrace, arms; (mått) fathom; (ved-) cord;taga i —, to hug, to embrace.Fan!the devil!Fana, ensign, colors.Fantasi, fancy, imagination.Fantisera, to dream, to build castles (in the air); (under feber) to wander, to be delirious.Fara(en), danger, peril, risk, hazard; (att) to travel, to journey, to depart; (åka) to drive.Farbar, practicable.Farbror, uncle.Farfar, grandfather.Farhåga, fear, apprehensions, misgiving, dread.Farlig, dangerous.Farmor, grandmother.Farstu, hall;—bro, front-door landing, doorstep.Fart, course, passage; (hastighet) speed, rapidity.Fartyg, vessel.Farvatten, fair-way, bed, channel; way, passage.Farväl, farewell, good-bye.Fasa, horror, terror.Faslig, horrible, dreadful, hideous.Fason, shape, form, style; (bruk) manner, fashion.Fast, firm, solid, fixed.Faster, aunt.Fastna, to stick, to hitch.Fastställa, to fix, to determine.Fasttaga, to seize.Fastvuxen, grown fixed.Fastväxa, to grow fixed, to grow (on to, to), to fix.Fastän, though, although.Fat, dish, cask.Fatal, fatal, awkward.Fatt, hur är det —, what’s the matter?taga —, to catch.Fatta, to catch, to seize, to take; (förstå) to comprehend, to conceive, to understand.Fattas, to need, to want.Fattig, poor, indigent.Fattigdom, poverty, want.Fattighus, poor house, almshouse.Favorisera, to favor, to patronize, to protect.Feber, fever.Feberaktig, feverish;feberdrifvande, febrifuge.Februari, February.Feg, cowardly, dastard.Fel, fault, defect, error, mistake, blunder.Fela, to fail, to err.Felande, defective;Darwins — länk, Darwin’s missing link.Felfri, faultless, without a fault.Felslagen, miscarried, failed, disappointed.Feltag, mistake.Fem, five;femtio, fifty;femton, fifteen.Fena, fin;fenig, finny.Ferier, vacation, holidays.Ferm, prompt, expert, ready, speedy.Fernissa, varnish; (att) to varnish.Fest, feast, festival.Fet, fat;— tisdag, Shrove Tuesday.Fetma, fatness.Fett, fat, grease.Fiber, fibre, fiber, filament.Ficka, pocket, fob.Ficktjuf, pickpocket.Fickur, watch.Fiende, enemy, foe.Fiendskap, enmity, animosity, hatred, ill-will.Fiendtlig, hostile, inimical (to).Fiffig, sly, cunning.Figur, figure.Fika, to seek (to);— efter, to endeavor, to hanker (after).Fikon, fig;fick du — Zakarias?did you enjoy it? I hope you liked it? are you satisfied?Fil, file.Filt, felt, (sängfilt) blanket.Fin, fine, nice, delicate.Finanser, finances;dåliga —, disordered finances.Finger, finger;—borg, thimble.Finna, to find.Finnas, to be, to be met with.Finne, Finlander, Finn.Finne, (utslag) pimple.Fintlig, inventive, ingenious.Fiol, fiddle, violin.Fiollåda, violin-case.Fiolstråke, bow.Fiolsträng, violin-string, fiddle-string.Fira, to celebrate, to solemnize.Firma, firm, commercial house.Fisk, fish;fiska, to fish.Fiskare, fisher.Fjell, mountain.Fjerde, fourth.Fjerrglas, spy-glass.Fjert, fart, bruit,—a, to fart.Fjettra, to fetter, to shackle.Fjol,i —, last year.Fjolla, silly (ell. foolish) woman.Fjollig, silly, foolish.Fjor, i, last year.Fjorton, fourteen;— dagar, a fortnight.Fjun, down, floss.Fjäder, (fogel-), feather; (stål-) spring.Fjäll, (tunn skifva), scale; (berg, ofta stafvadtfjell) mountain.Fjäril, butterfly.Fjäsk, fuss, bustle;—a, to make a fuss.Fjät, step, track.Fjättra, to fetter.Flack, flat, level, open.Fladder, flutter.Fladdermus, seFlädermus.Flagg, flag, colors, ensign.Flamma, (en), flame, blaze; (att) to flame, to blaze.Flank, flank.Flaska, bottle, vial.Flat, flat, level.Flens, flange, collar.Flere, more, several.Fleste, most.Flicka, girl, lass, maid.Flik, lap, lappet, tip.Flin, giggle, titter.Flink, brisk, nimble, smart, fleet.Flintskallig, bald, bald-pated.Flisa, chip, flake.Flit, industry, diligence, assiduity, application.Flitig, industrious, diligent, assiduous.Flock, group, parcel, bevy.Flod, river, flood, flow.Flor(tyg), gauze, crape; (slöja) veil; (blomstring) blossom.Florett, floret, foil, fencing-foil.Flott(fett), grease;bli —, to get off.Flotta, fleet, navy.Fluga, fly.Flugsmuts, fly-blow, fly-speck.Flundra, flounder, but.Flux, in the twinkling of an eye, in a second, before you can say Jack Robinson.Fly, to fly, to run away; (sky, undfly) to avoid, to shun.Flyga, to fly.Flygel, wing (of an army), wing (of a house).Flykt, flight, escape.Flyktig, volatile, fickle.Flykting, fugitive.Flyta, to flow.Flytta, to move, to remove, to transfer, to convey.Flyttfogel, bird of passage.Flyttning, moving, removal.Flå, to flay, to skin.Flåsa, to heave for breath, to blow (om hästar).Fläck, spot, blot, stain.Fläder, elder.Flädermus, bat.Fläkt, (vind) gale, waft, cat’s paw; (redskap), corn-van.Flämta, to pant, to gasp; (om ljussken), to flicker.Fläng, agitation, hurry.Flärd, vanity.Fläsk, pork, bacon.Fläta, (en) plait, tress; (att) to plait, to braid.Flöda, to flow, to abound;— öfver, to flow over.Flöja, to leap (over).Flöjt, flute.Flöte, float (på metref).Fnurra, knot;det kom en fnurra på tråden, something got into the way; something got wrong between them.Fnöske, spunk.Fock, fore-sail.Foder(föda), fodder; (tyg) lining.Fodra(föda), to fodder; (med tyg) to line; (med pelsverk) to fur.Fodral, case, casing, box.Fog(anspråk), justice;med allt fog, in good justice; with good reason (ell. right); (sammanfogning) joint.Foga, to join; (anordna) to order;— sig(i), to submit (to), to yield (to), to comply (with).Fogel, bird, fowl.Foglig, compliant.Folk, people, nation.Folkkär, popular.Folkmöte, meeting.Folknöje, popular amusement.Folksaga, folk-tale, folk-lore.Folksamling, crowd of people.Folkskola, public school.Folkvisa, ballad, country song, popular ditty.Fond, (bakgrund) back-ground; (kapital) fund.Fordom, formerly, once.Fordra, to demand, to ask, to require, to claim.Fordran, (begäran) demand; (penning-) claim.Form, form, mould, shape.Forntid, antiquity.Fors, torrent, rapid, fall.Forska, to investigate, to search (for).Forsla, to carry, to convey, to transport.Fort, fast, swiftly, quickly.Fortfara, to continue, to proceed, to go on.Fortplanta, to propagate.Fortskaffa, to convey.Fortskrida, to advance.Fortsätta, to continue.Foster, fœtus, product.Fosterland, native country.Fot, foot;fötter, feet.Fotogen, kerosene oil, petroleum.Fradga, froth, foam.Frakt, freight.Fram, forward, forth, onward.Frambringa, to produce.Framdrifva, to drive forth; (ett fartyg) to propel.Framför, before, above.Framföra, to carry, to bring;— helsningar, to present compliments.Framgång, success.Framkomst, arrival.Framsteg, progress.Framställa, to represent, to propound, to propose.Framställning, statement.Framtid, future.Framåt, forward, forth.Franko, post-paid (p. p.).Frans, fringe.Fransk, French;fransman, Frenchman.Frappera, to strike;—nde, striking.Fras, phrase, expression;tomma —er, mere talk.Fred, peace, rest;låt mig vara i —, let me alone!Freda, to protect (against, from);— sig, to keep one’s self clear, to clear one’s self.Fredlig, peaceful.Fredag, Friday.Fresta, to attempt, to try; (locka) to tempt.Frestelse, temptation.Fri, free, exempt, easy;— måndag, Saint Monday, holy-day.Fria(frikänna), to absolve; (till) to court, to woo.Friare, wooer, suitor.Frid, peace;—full, peaceful;—lysa, to forbid;—lös, peaceless;—sam, peaceable.Frihet, liberty, freedom.Frikostig, liberal, generous, openhanded.Frilla, mistress, paramour.Frimodig, frank, bold.Frimurare, freemason.Frimureri, freemasonry.Frimärke, post-stamp, stamp.Frisera, to frizzle; to curl the hair; to dress the hair.Frisinnad, liberal-minded, liberal, broad.Frisk, (kylig), fresh, cool; (sund) sound, healthy.Fristad, free city, asylum, refuge.Fristående, freestanding, isolated.Fritänkare, freethinker.Frivillig, voluntary, spontaneous; (en) volunteer.Frodas, to thrive.Frodig, plump, vigorous.From, pious, devout, mild, gentle, harmless, meek.Fromhet, piousness.Frossa, ague.Frost, frost.Frottera, to rub, to chafe.Fru, mistress;min —(vid tilltal), madam.Frukost, breakfast, lunch.Frukt, fruit.Frukta, to fear, to dread, to apprehend.Fruktan, fear, dread, apprehension, terror, awe.Fruktbar, fertile.Fruktbärande, fruitful.Fruktlös, fruitless, vain, futile, useless.Fruktsam, fruitful, fecund, prolific.Fruntimmer, lady, woman.Frusen, frozen, cold.Fryntlig, cheerful, kind, affable.Frysa, to freeze, to be cold.Fråga(att), to ask (about), to question, to interrogate, to inquire (for, about); (en) question, interrogation.Från, from.Frånvarande, absent.Frånvaro, absence.Fräck, impudent, insolent.Fräjd, character, repute, reputation, renown.Fräken, horse-tail.Fräkne, freckle.Frälsa, to save.Frälsare, saviour.Främja, to further, to forward, to favor, to promote, to advance.Främling, stranger.Främmande, strange.Främre, anterior.Främst, foremost.Frän, rancid, rank, frowzy.Frände, relation.Fränka, kinswoman.Fräsa, to hiss, to frizzle, to seethe.Fräta, to fret, to corrode.Frö, seed, germ.Fröjd, joy, exultation.Fröjda, to delight.Fröken, lady, miss.Fuffens, trick, fun.Fukt, moisture, humidity, damp.Fuktig, damp, moist, humid.Fuktfri, free from damp, dry.Ful, ugly, unhandsome, ill-looking, (om väder etc.) bad.Full, full, replete, complete, total; (drucken) drunk.Fullborda, to fulfill, to accomplish, to complete.Fullfölja, to follow up, to pursue to the end.Fullgiltig, indisputable.Fullgod, valid, up to the mark.Fullgöra, to perform, to execute, to fulfill.Fullkomlig, perfect.Fullmagt, full powers, authority.Fullmägtig, mandatory; attorney.Fullriggad, fullrigged.Fullständig, complete, perfect, entire, whole.Fulltalig, full-numbered, complete, in full.Fulltonig, sonorous.Fullvuxen, full grown.Fullända, to complete.Fundera, to think (of, about, on), to ponder (over).Furste, prince.Fur, furu-, pine, fir.Fusk, botch, bungle;—a, to cheat.Futtig, paltry, shabby, mean.Fy, fy! fie! pish!fy skam!for shame.Fylla, to fill; (göra drucken) to make drunk;i —n, in a drunken fit.Fyllerie, drunkenness.Fynd, find; discovery.Fyndig, inventive.Fyr, lighthouse;en glad —, a jolly fellow.Fyra, four;fyrtio, forty.Fyrkant, square.
Brukbar, usable;oftauseful, fit, good.
Bruklig, usual, common, customary, modern.
Brumma, to hum, to buzz; (knota) to growl (at).
Brun, brown.
Brunn, well, spring;artesisk —, artesian well.
Brunnsgräfvare, well-sinker.
Brunst, lust, heat;brunstig, lustful, hot.
Brusa, to roar.
Brutal, brutal, brutish, beastly.
Bry(sig om), to care for, to mind.
Bryderi, puzzle, trouble.
Brygga, to brew; (en) bridge.
Bryggeri, brew-house, brewery.
Bryna(göra brun), to fry, to do brown; (hvässa) to whet, to set.
Brynsten, whetstone.
Bryta, to break.
Brytning(i uttal), foreign accent, accent.
Bråd, abrupt, sudden; (rastlös) busy, bustling.
Bråddjup, precipice.
Brådska, hurry, haste.
Brådtom(hafva), to be in a hurry.
Bråk, trouble, ado; (brutet tal) fraction.
Brås, to take after.
Bräcklig, brittle, infirm, frail.
Brädd, brim, margin, edge, border.
Bräde, board.
Bräm, border, brim.
Bränna, to burn.
Bränsle, fuel.
Bränvin, brandy, aqua vitæ.
Brätte, brim (of a hat).
Bröd, bread.
Brödbulle, loaf of bread;brödlös, breadless.
Bröllop, wedding, marriage.
Bröllopsskrud, bridal robes.
Bröst, breast, bosom.
Bröstben, breast-bone;bröstbild, bust.
Bud(befallning), order, commandment; (anbud) bidding, offer; (budskap) message; (budbärare) messenger.
Buffel, buffalo.
Buga sig, to bow.
Bugt, bend, flexure, curve; gulf, bay.
Buk, belly.
Bukett, bunch of flowers, nosegay, bouquet.
Buljong, broth.
Bulle, loaf.
Buller, noise, clamor, bustle.
Bullra, to bustle, make noise.
Bulna, to fester, to suppurate.
Bult, bolt.
Bulta, to knock.
Bunden, bound.
Bundt, bundle, truss, bunch.
Bur, cage.
Burk, pot.
Burskap, burgership, citizenship.
Buske, bush, shrub.
Butelj, bottle.
Butik, shop.
By, village; (väder) squall.
Bygd, country, neighborhood, district.
Bygga, to build; (lita) to rely (på, on).
Bygnad, structure, building.
Byk, wash, washing.
Bylte, bundle, pack.
Byrå, chest of drawers.
Bysätta, imprison for debt.
Byta, to change, to exchange, to barter, to shift.
Bytta, pail.
Byväg, village road.
Byxor, trousers, pantaloons.
Båda, both.
Både … och, as well … as.
Båge, bow, curve, frame.
Bål, (af ved), wood-pile; (kropp) trunk; (skål) bowl.
Båld, bold, daring, brave.
Bår, barrow, litter.
Bård, border, edging.
Bårhus, mortuary, dead-house.
Bås, crib, stall.
Båt, boat.
Båta, to avail, to be of use, to boot, to profit.
Båtnad, advantage, benefit, profit.
Bäck, brook, rivulet.
Bädd, bed;bädda, to make the bed.
Bäfva, to tremble, to shake.
Bäfver, castor, beaver.
Bägare, goblet, cup.
Bägge, both.
Bälg(bläster), bellows.
Bälte, belt, girdle.
Bända, to pry, to bend, to strain.
Bänk, bench, seat, form.
Bär, berry.
Bära, to bear, to carry; (om kläder) to wear.
Bärighet, bearing, endurance.
Bäst, best;bäste herre, dear sir;bästa, interest.
Bättra, to better, to improve.
Bättre, better, preferable.
Böja, to bend, to incline.
Böjelse, inclination, disposition of mind.
Böjlig, flexible.
Böld, boil, abscess.
Bölja, billow, wave.
Bön, prayer; (begäran) entreaty, request.
Böna, bean.
Bönbok, prayer book.
Böra, ought (to).
Börd, birth, extraction;Kristi —, the Nativity.
Kokospalm-plantage på Fidjiöarne.
Kokospalm-plantage på Fidjiöarne.
Börda, (en), burden, load.
Bördig(född), native; (fruktbar) fertile, fruitful, rich.
Börja, to begin, to commence.
Början, beginning;till en —, to begin with.
Börs(bygnad), exchange, change; (pung) purse.
Bössa, fowling-piece, gun.
Böta, to pay a fine; (lida, umgälda) to smart (for), to suffer (for).
Böter, fine, mulct.
Böxor, seeByxor.
Ceder, cedar.
Cedera, to surrender, to cede.
Cell, cell.
Cellväf, (cellular) tissue.
Cement, cement.
Centner, hundredweight.
Central, central.
Ceremoni, ceremony.
Cession, bankruptcy, failure.
Champagne, champagne.
Champignon, mushroom.
Chanker, chancre, shanker.
Charad, charade.
Charlatan, charlatan.
Charmant, charming, lovely, splendid.
Charpi, lint.
Chikan, insult, disgrace, scandal.
Choklad, chocolate.
Cigarr, cigar.
Cigarett, cigarette.
Cirka, about.
Cirkel, circle, compasses.
Citat, quotation.
Citron, lemon.
Civil, civil.
Cylinder, cylinder.
Dadel, date.
Dag, day;i dag, to-day;fjorton dar, a fortnight;härom dagen, the other day;hurdags?at what time?
Dagg, dew.
Dagligen, daily, every day.
Dal, valley, vale.
Dallra, to vibrate.
Dam, (fruntimmer), lady; (stoft) dust; (vatten) pond; (fördämning) bank.
Damma, to dust.
Damspel, draughts, chequers.
Dank(ljus), small candle;slå —, to loiter.
Dans, dance;dansa, to dance.
Darra, to tremble, to shake.
Datera, to date;datum, date.
Dato, datum, date.
De, they, those.
Debatt, debate.
Debet, debit;debitera, to debit.
Debut, first appearance.
December, December.
Defekt, defective, incomplete.
Deg, dough.
Deklamation, recitation.
Dekoration, decoration.
Del, part, deal, portion, share, (af en bok) volume.
Dela, to divide, to part.
Delaktig, participant (of), concerned (in).
Delegare, partner.
Dels, partly.
Deltaga, to take part (in), to partake (in, of).
Dem, them.
Demokrat, democrat.
Demon, demon, fiend.
Den, the, that;— som, he who.
Denne, this.
Der, there;— borta, yonder.
Derefter, thereafter; after that.
Deremot, on the other hand, whereas.
Derför, therefore;— att, because.
Derjemte, beside, besides that.
Dermed, therewith, thereby, by means of.
Dernäst, next.
Derom, about it;derpå, thereupon.
Dess, his, her, its.
Desse, these.
Desto, the;— bättre, so much the better.
Det, that, it; so;det finnes, there is, there are.
Detalj, detail, particular.
Detta, this;f. d., formerly.
Di, suck;gifva —, to nurse, to feed.
Dia, to suck.
Diamant, diamond.
Diet, diet, regimen.
Dig, thee.
Dika, to ditch;dike, ditch.
Dikt (skaldestycke), poem; (osanning) fable.
Dikta, to invent, to make (up); to write.
Dimma, fog, mist.
Din, thy, thine.
Dinapp, nipple, teat.
Dingla, to swing, to dangle.
Diplom, diploma.
Direkt, direct, straight, right.
Disig, muggy, misty, foggy.
Disk, counter, bar.
Diska, to cleanse, to rinse.
Disput, dispute.
Distrikt, district, territory.
Dit, (thither), there.
Ditt, thy, thine.
Diverse, divers, various, sundries.
Djefvul, devil.
Djerf, bold, daring.
Djup, deep, profound, low; (ett) depth.
Djur, animal, creature, beast.
Dock, yet, still, nevertheless, however.
Docka(leksak), doll, baby; (tråd) skein;skepps —dock.
Dof, obtuse, deaf, dull, hollow.
Doft(stoft), dust; (vällukt) fragrance, odor.
Doktor, doctor; (läkare) physician.
Dold, concealed, hidden.
Dolk, poniard, dagger.
Dom, doom, sentence, judgment, verdict;—stol, court of justice, tribunal.
Domare, justice, judge;— boken, the Book of Judges.
Domna, to grow numb.
Dop, baptism;—namn, Christian name.
Doppa, to dip, to plunge, to immerge.
Dos, dose, dosis.
Dosa, box.
Dotter, daughter.
Drabant, yeoman of the guard.
Drabba, to descend on, to fall on.
Drag, (dragande), pull; (luft-) draught; (penn-) stroke; (anlets-) feature; (i schack) move; (karakters-) trait; (ur en pipa) whiff.
Draga, to draw, to pull.
Dragg, grapnel.
Dragon, dragoon.
Dram(sup), dram.
Drapera, to drape.
Dref, oakum.
Dregla, slobber, drivel.
Dregellapp, bib.
Dressera, to train, to break in.
Dricka(svagt öl), small-beer; (att) to drink; — té, to take tea.
Drifbänk, hotbed.
Drift(instinkt), impulse, motion, instinct; (kraft) activity; (kreaturs-) drove; (gyckel) mockery.
Drifva(förmå), to compel, to urge, to carry; (skämta) to jest; (gå sysslolös) to lounge;snö—, drift of snow.
Drinkare, drinker, drunkard.
Drista sig, to dare, to venture, to presume.
Dristig, bold, daring.
Droppa, to drop;droppe, drop.
Droska, drosky, coupé.
Drottning, queen.
Drucken, drunk, tipsy.
Drufva, grape.
Drummel, blunderbuss, lout, lubbar, booby.
Drunkna, to be drowned.
Dryck, drink, liquor.
Dryckenskap, drunkenness.
Dryg, ample, large, voluminous; (högmodig) haughty.
Drypa, to drop, to trickle.
Dråp, manslaughter, homicide.
Dräglig, tolerable.
Drägt, dress, garment, habit.
Dränera, to drain.
Dräng, man-servant.
Dränka, to drown, to drench.
Dräpa, to kill.
Drätsel, finances;— kammare, board of f.
Drög, dray, sled.
Dröja, to stay, to tarry.
Dröjsmål, delay, stay.
Dröm, dream.
Drömma, to dream.
Dröna, to drone, to slug.
Du, thou.
Dubba, to dub;— till riddare, to dub a knight.
Dubbel, double, twofold.
Dubblera, to double.
Duell, duel.
Duet, duet, duetto, duo.
Dufna, to get (ell. become) flat, stale.
Dufva, pigeon, dove.
Dufven, stale, flat.
Duga, to be good, to be fit (for).
Duggregn, drizzle.
Duglig, fit, proper, able, clever.
Dugtig, doughty, hearty.
Duk, cloth, table-cloth.
Duka, to lay the cloth.
Dum, stupid, dull, foolish.
Dumbom, dunce, blockhead.
Dumdristig, foolhardy.
Dumhet, stupidity, folly.
Dunder, thunder, crack, peal.
Dunkel, gloomy, dim; (ett) obscurity, dimness.
Duns, dump, bump, thud.
Dunst, vapor, steam.
Dusch, shower-bath.
Dussin, dozen.
Dust, grapple.
Dusör, gratuity, fee.
Dvala, torpor, lethargy.
Dverg, dwarf.
Dväljas, to dwell, to live.
Dy, mud, mire.
Dygd, virtue;—ig, virtuous.
Dygn, a day and a night, twenty-four hours.
Dyka, to dive.
Dykare, diver.
Dylik, the like, such.
Dyna, cushion.
Dynga, dung, muck.
Dypöl, slough, cess-pool.
Dyr, dear, expensive.
Dyrbar, precious, costly, valuable.
Dyrka, (tillbedja), to worship, to adore; (upp ett lås) to pick.
Dyrköpt, hard-earned.
Dyster, dark, gloomy.
Då, then, at that time, when, as, since.
Dåd, deed, act, feat.
Dålig, poor, bad, ill.
Dån, din, noise.
Dåna, (bullra), to din; (svimma) to faint, to swoon.
Dåra, to besot, to infatuate, to befool.
Dåre, fool, madman.
Dårskap, folly.
Däck, deck.
Däfna, to grow damp.
Däfvert, davit.
Dämpa, to quench, to subdue.
Dö, to die, to decease.
Död(vara), dead; (en) death.
Döda, to kill.
Dödlig, mortal, deadly.
Döf, deaf;—het, deafness.
Dölja, to conceal, to hide.
Döma, to judge; (anse) to deem.
Döpa, to baptize, to christen.
Döpelse, baptism.
Dörr, door.
Dörrfoder, door-case.
Dörrhake, hinge, door-catch.
Dörrtröskel, threshold.
Dörrvaktare, door-keeper, janitor.
Eau-de-cologne, cologne-water; oftast säges endast cologne.
Ebb, ebb;ebb och flod, tide;det är ebb, the tide goes out.
Ed, oath; (svordom) execration.
Eden, Eden; garden of Eden.
Eder, er, your; yours.
Edlig, sworn, on oath.
Effekt, effect, duty.
Efter, after, behind; (enligt) according to, by, at.
Efterdöme, example, pattern.
Efterfråga, to inquire after.
Efterfrågan, inquiry, demand;denna vara röner stor —, this article is in great demand.
Efterföljd, imitation.
Eftergifvenhet, compliance.
Efterhängsen, importunate.
Efterkomma, to obey, to comply with.
Efterlåten, indulgent.
Eftermiddag, afternoon.
Efterrättelse, advice.
Eftersom, because, since.
Eftersträfva, to aspire to, to aim at.
Eftertanke, reflection.
Efterträda, to succeed.
Efterverld, posterity.
Efteråt, afterwards.
Ega, to own, to possess.
Egare, owner, proprietor.
Egen, own, proper, peculiar; (besynnerlig) strange, singular, odd.
Egendom, fortune, possession, property, estate.
Egenhet, singularity;egenkär, selfish.
Egennytta, self-interest.
Egennyttig, selfish.
Egensinnig, obstinate, stubborn.
Egensinne, self-will, obstinacy.
Egenskap, quality, property.
Egentlig, proper, real.
Egenvilja, self-will.
Egg, edge.
Egna, to devote;egnad, fit, proper.
Egodelar, wealth, riches.
Egoism, egotism.
Egor, lands, premises, grounds.
Ehuru, although, though.
Ehvad, whatever;ehvar, wherever.
Ej, no, not;— heller, nor, neither.
Ejder, eider;—dun, eiderdown.
Ek, oak.
Ekipage, equipage, turnout, carriage (and pair), team.
Eklärera, to illuminate.
Ekonom, economist;—i, economy;ekonomisk, economic.
Ekorre, squirrel.
Ekoxe, stag-beetle, horn-beetle, stag.
Ekskog, oak-forest.
Elak, bad, evil, ill, wicked, malignant, naughty.
Elakartad, bad, malignant, virulent.
Elakhet, badness, malice.
Eld, fire;—gaffel, poker.
Eldfast, fire-proof, incombustible.
Eldgaffel, fire-fork, poker.
Eldgnista, fire-spark.
Eldmärke, wine-stain.
Eldmörja, glowing embers.
Eldslåga, flame.
Eldsprutande, volcanic, fire-spitting.
Eldsvåda, fire.
Elefant, elephant;—tand, tusk.
Elfenben, ivory.
Elfva, eleven,elfte, eleventh.
Elektricitet, electricity.
Eljest, else, otherwise.
Eller, or.
Elände, misery, distress.
Eländig, miserable.
Emalj, enamel.
Embete, office, place.
Embets-,i samns.official; t. ex.embetsbref, official letter, etc.
Embetsman, civil officer.
Emedan, because, since, as.
Emigrant, emigrant;emigrera, to emigrate.
Emellan, between, betwixt.
Emellanåt, sometimes.
Emellertid, meanwhile, however.
Emot, against, contrary, towards, to.
En, a, an, one;ende, sole.
Endast, only, solely.
Endera, either.
Endrägt, concord, unanimity.
Energi, energy;energisk, energetic.
Enervera, enervate, enerve.
Enfald, simplicity.
Enfaldig, simple, silly.
Enformig, uniform; monotonous.
Engel, angel.
Engelsk, English.
Engelsman, Englishman, Briton.
Enhet, unity.
Enhvar, every one.
Enhällig, enig, unanimous, concordant.
Enka, widow.
Enkedrottning, queen dowager.
Enkel, single, plain.
Enkling, widower.
Enkom, peculiarly, on purpose.
Enligt, according (to).
Enrum, privacy;i —, privately;sofva i —, to sleep apart.
Ens, icke —, not even.
Ensam, alone, solitary.
Ense, vara —, to agree.
Ensidig, partial.
Enskild, private, particular.
Enslig, solitary, retired, private, lonely.
Enträgen, assiduous, pressing.
Envis, stubborn, wilful, obstinate.
Envälde, absolute rule (eller government); absolutism, despotism.
Erbjuda, to offer.
Erfara, to experience, to learn, to know.
Erfaren, experienced, skilled, versed (in).
Erfarenhet, experience.
Erfordra, to require.
Erg, verdigris;i friare bem.rust.
Erhålla, to obtain, to set, to receive.
Erinra, to remind;— sig, to remember, to recollect.
Erinran, recollection.
Erkebiskop, archbishop.
Erkänna, to acknowledge, to own, to confess, to admit.
Erlägga, to pay down.
Ernå, to obtain, to get.
Ersätta, to compensate, to repay, to restore.
Ersättning, amends, compensation.
Ertappa, to surprise, to apprehend, to catch.
Eröfra, to conquer, to win.
Ess(i spel), ace.
Essens, essence (of spirits).
Etablera, establish.
Eter, ether.
Etikett(bruk), etiquette; (på flaskor, etc.) label.
Ett, one.
Etter, pus; atter, venom.
Evangelium, Gospel.
Evig, eternal, everlasting.
Exempel, example, instance; till —, for instance.
Exemplar, copy.
Fabel, fable, parable, myth.
Fabelaktig, fabulous, mythical.
Fabricera, to manufacture, to make.
Fabrik, manufactory.
Fack(rum i allm.), partition, compartment; (yrke) profession;ofta, line, branch.
Fackman, specialist, expert.
Fadd, insipid, stale.
Fadder, sponsor, god-father, god-mother.
Fader, father.
Fager, fair, pretty;— mö, fair maid.
Faktum, fact;ett erkändt —, an acknowledged fact.
Fal, for sale, mercenary; prostitute.
Falk, falcon, hawk.
Fall, fall, downfall; (händelse) case, event;i —, in case;i alla —, at all events.
Falla, to fall.
Fallen(för), given, subject (to).
Fallenhet, inclination, disposition, talent.
Falna, to wither, to fade.
Fals, fold; (ränna) furrow, groove.
Falsk, false.
Falskhet, falsehood.
Familj, family.
Famla, to grope, to feel one’s way, to dive.
Famn, embrace, arms; (mått) fathom; (ved-) cord;taga i —, to hug, to embrace.
Fan!the devil!
Fana, ensign, colors.
Fantasi, fancy, imagination.
Fantisera, to dream, to build castles (in the air); (under feber) to wander, to be delirious.
Fara(en), danger, peril, risk, hazard; (att) to travel, to journey, to depart; (åka) to drive.
Farbar, practicable.
Farbror, uncle.
Farfar, grandfather.
Farhåga, fear, apprehensions, misgiving, dread.
Farlig, dangerous.
Farmor, grandmother.
Farstu, hall;—bro, front-door landing, doorstep.
Fart, course, passage; (hastighet) speed, rapidity.
Fartyg, vessel.
Farvatten, fair-way, bed, channel; way, passage.
Farväl, farewell, good-bye.
Fasa, horror, terror.
Faslig, horrible, dreadful, hideous.
Fason, shape, form, style; (bruk) manner, fashion.
Fast, firm, solid, fixed.
Faster, aunt.
Fastna, to stick, to hitch.
Fastställa, to fix, to determine.
Fasttaga, to seize.
Fastvuxen, grown fixed.
Fastväxa, to grow fixed, to grow (on to, to), to fix.
Fastän, though, although.
Fat, dish, cask.
Fatal, fatal, awkward.
Fatt, hur är det —, what’s the matter?taga —, to catch.
Fatta, to catch, to seize, to take; (förstå) to comprehend, to conceive, to understand.
Fattas, to need, to want.
Fattig, poor, indigent.
Fattigdom, poverty, want.
Fattighus, poor house, almshouse.
Favorisera, to favor, to patronize, to protect.
Feber, fever.
Feberaktig, feverish;feberdrifvande, febrifuge.
Februari, February.
Feg, cowardly, dastard.
Fel, fault, defect, error, mistake, blunder.
Fela, to fail, to err.
Felande, defective;Darwins — länk, Darwin’s missing link.
Felfri, faultless, without a fault.
Felslagen, miscarried, failed, disappointed.
Feltag, mistake.
Fem, five;femtio, fifty;femton, fifteen.
Fena, fin;fenig, finny.
Ferier, vacation, holidays.
Ferm, prompt, expert, ready, speedy.
Fernissa, varnish; (att) to varnish.
Fest, feast, festival.
Fet, fat;— tisdag, Shrove Tuesday.
Fetma, fatness.
Fett, fat, grease.
Fiber, fibre, fiber, filament.
Ficka, pocket, fob.
Ficktjuf, pickpocket.
Fickur, watch.
Fiende, enemy, foe.
Fiendskap, enmity, animosity, hatred, ill-will.
Fiendtlig, hostile, inimical (to).
Fiffig, sly, cunning.
Figur, figure.
Fika, to seek (to);— efter, to endeavor, to hanker (after).
Fikon, fig;fick du — Zakarias?did you enjoy it? I hope you liked it? are you satisfied?
Fil, file.
Filt, felt, (sängfilt) blanket.
Fin, fine, nice, delicate.
Finanser, finances;dåliga —, disordered finances.
Finger, finger;—borg, thimble.
Finna, to find.
Finnas, to be, to be met with.
Finne, Finlander, Finn.
Finne, (utslag) pimple.
Fintlig, inventive, ingenious.
Fiol, fiddle, violin.
Fiollåda, violin-case.
Fiolstråke, bow.
Fiolsträng, violin-string, fiddle-string.
Fira, to celebrate, to solemnize.
Firma, firm, commercial house.
Fisk, fish;fiska, to fish.
Fiskare, fisher.
Fjell, mountain.
Fjerde, fourth.
Fjerrglas, spy-glass.
Fjert, fart, bruit,—a, to fart.
Fjettra, to fetter, to shackle.
Fjol,i —, last year.
Fjolla, silly (ell. foolish) woman.
Fjollig, silly, foolish.
Fjor, i, last year.
Fjorton, fourteen;— dagar, a fortnight.
Fjun, down, floss.
Fjäder, (fogel-), feather; (stål-) spring.
Fjäll, (tunn skifva), scale; (berg, ofta stafvadtfjell) mountain.
Fjäril, butterfly.
Fjäsk, fuss, bustle;—a, to make a fuss.
Fjät, step, track.
Fjättra, to fetter.
Flack, flat, level, open.
Fladder, flutter.
Fladdermus, seFlädermus.
Flagg, flag, colors, ensign.
Flamma, (en), flame, blaze; (att) to flame, to blaze.
Flank, flank.
Flaska, bottle, vial.
Flat, flat, level.
Flens, flange, collar.
Flere, more, several.
Fleste, most.
Flicka, girl, lass, maid.
Flik, lap, lappet, tip.
Flin, giggle, titter.
Flink, brisk, nimble, smart, fleet.
Flintskallig, bald, bald-pated.
Flisa, chip, flake.
Flit, industry, diligence, assiduity, application.
Flitig, industrious, diligent, assiduous.
Flock, group, parcel, bevy.
Flod, river, flood, flow.
Flor(tyg), gauze, crape; (slöja) veil; (blomstring) blossom.
Florett, floret, foil, fencing-foil.
Flott(fett), grease;bli —, to get off.
Flotta, fleet, navy.
Fluga, fly.
Flugsmuts, fly-blow, fly-speck.
Flundra, flounder, but.
Flux, in the twinkling of an eye, in a second, before you can say Jack Robinson.
Fly, to fly, to run away; (sky, undfly) to avoid, to shun.
Flyga, to fly.
Flygel, wing (of an army), wing (of a house).
Flykt, flight, escape.
Flyktig, volatile, fickle.
Flykting, fugitive.
Flyta, to flow.
Flytta, to move, to remove, to transfer, to convey.
Flyttfogel, bird of passage.
Flyttning, moving, removal.
Flå, to flay, to skin.
Flåsa, to heave for breath, to blow (om hästar).
Fläck, spot, blot, stain.
Fläder, elder.
Flädermus, bat.
Fläkt, (vind) gale, waft, cat’s paw; (redskap), corn-van.
Flämta, to pant, to gasp; (om ljussken), to flicker.
Fläng, agitation, hurry.
Flärd, vanity.
Fläsk, pork, bacon.
Fläta, (en) plait, tress; (att) to plait, to braid.
Flöda, to flow, to abound;— öfver, to flow over.
Flöja, to leap (over).
Flöjt, flute.
Flöte, float (på metref).
Fnurra, knot;det kom en fnurra på tråden, something got into the way; something got wrong between them.
Fnöske, spunk.
Fock, fore-sail.
Foder(föda), fodder; (tyg) lining.
Fodra(föda), to fodder; (med tyg) to line; (med pelsverk) to fur.
Fodral, case, casing, box.
Fog(anspråk), justice;med allt fog, in good justice; with good reason (ell. right); (sammanfogning) joint.
Foga, to join; (anordna) to order;— sig(i), to submit (to), to yield (to), to comply (with).
Fogel, bird, fowl.
Foglig, compliant.
Folk, people, nation.
Folkkär, popular.
Folkmöte, meeting.
Folknöje, popular amusement.
Folksaga, folk-tale, folk-lore.
Folksamling, crowd of people.
Folkskola, public school.
Folkvisa, ballad, country song, popular ditty.
Fond, (bakgrund) back-ground; (kapital) fund.
Fordom, formerly, once.
Fordra, to demand, to ask, to require, to claim.
Fordran, (begäran) demand; (penning-) claim.
Form, form, mould, shape.
Forntid, antiquity.
Fors, torrent, rapid, fall.
Forska, to investigate, to search (for).
Forsla, to carry, to convey, to transport.
Fort, fast, swiftly, quickly.
Fortfara, to continue, to proceed, to go on.
Fortplanta, to propagate.
Fortskaffa, to convey.
Fortskrida, to advance.
Fortsätta, to continue.
Foster, fœtus, product.
Fosterland, native country.
Fot, foot;fötter, feet.
Fotogen, kerosene oil, petroleum.
Fradga, froth, foam.
Frakt, freight.
Fram, forward, forth, onward.
Frambringa, to produce.
Framdrifva, to drive forth; (ett fartyg) to propel.
Framför, before, above.
Framföra, to carry, to bring;— helsningar, to present compliments.
Framgång, success.
Framkomst, arrival.
Framsteg, progress.
Framställa, to represent, to propound, to propose.
Framställning, statement.
Framtid, future.
Framåt, forward, forth.
Franko, post-paid (p. p.).
Frans, fringe.
Fransk, French;fransman, Frenchman.
Frappera, to strike;—nde, striking.
Fras, phrase, expression;tomma —er, mere talk.
Fred, peace, rest;låt mig vara i —, let me alone!
Freda, to protect (against, from);— sig, to keep one’s self clear, to clear one’s self.
Fredlig, peaceful.
Fredag, Friday.
Fresta, to attempt, to try; (locka) to tempt.
Frestelse, temptation.
Fri, free, exempt, easy;— måndag, Saint Monday, holy-day.
Fria(frikänna), to absolve; (till) to court, to woo.
Friare, wooer, suitor.
Frid, peace;—full, peaceful;—lysa, to forbid;—lös, peaceless;—sam, peaceable.
Frihet, liberty, freedom.
Frikostig, liberal, generous, openhanded.
Frilla, mistress, paramour.
Frimodig, frank, bold.
Frimurare, freemason.
Frimureri, freemasonry.
Frimärke, post-stamp, stamp.
Frisera, to frizzle; to curl the hair; to dress the hair.
Frisinnad, liberal-minded, liberal, broad.
Frisk, (kylig), fresh, cool; (sund) sound, healthy.
Fristad, free city, asylum, refuge.
Fristående, freestanding, isolated.
Fritänkare, freethinker.
Frivillig, voluntary, spontaneous; (en) volunteer.
Frodas, to thrive.
Frodig, plump, vigorous.
From, pious, devout, mild, gentle, harmless, meek.
Fromhet, piousness.
Frossa, ague.
Frost, frost.
Frottera, to rub, to chafe.
Fru, mistress;min —(vid tilltal), madam.
Frukost, breakfast, lunch.
Frukt, fruit.
Frukta, to fear, to dread, to apprehend.
Fruktan, fear, dread, apprehension, terror, awe.
Fruktbar, fertile.
Fruktbärande, fruitful.
Fruktlös, fruitless, vain, futile, useless.
Fruktsam, fruitful, fecund, prolific.
Fruntimmer, lady, woman.
Frusen, frozen, cold.
Fryntlig, cheerful, kind, affable.
Frysa, to freeze, to be cold.
Fråga(att), to ask (about), to question, to interrogate, to inquire (for, about); (en) question, interrogation.
Från, from.
Frånvarande, absent.
Frånvaro, absence.
Fräck, impudent, insolent.
Fräjd, character, repute, reputation, renown.
Fräken, horse-tail.
Fräkne, freckle.
Frälsa, to save.
Frälsare, saviour.
Främja, to further, to forward, to favor, to promote, to advance.
Främling, stranger.
Främmande, strange.
Främre, anterior.
Främst, foremost.
Frän, rancid, rank, frowzy.
Frände, relation.
Fränka, kinswoman.
Fräsa, to hiss, to frizzle, to seethe.
Fräta, to fret, to corrode.
Frö, seed, germ.
Fröjd, joy, exultation.
Fröjda, to delight.
Fröken, lady, miss.
Fuffens, trick, fun.
Fukt, moisture, humidity, damp.
Fuktig, damp, moist, humid.
Fuktfri, free from damp, dry.
Ful, ugly, unhandsome, ill-looking, (om väder etc.) bad.
Full, full, replete, complete, total; (drucken) drunk.
Fullborda, to fulfill, to accomplish, to complete.
Fullfölja, to follow up, to pursue to the end.
Fullgiltig, indisputable.
Fullgod, valid, up to the mark.
Fullgöra, to perform, to execute, to fulfill.
Fullkomlig, perfect.
Fullmagt, full powers, authority.
Fullmägtig, mandatory; attorney.
Fullriggad, fullrigged.
Fullständig, complete, perfect, entire, whole.
Fulltalig, full-numbered, complete, in full.
Fulltonig, sonorous.
Fullvuxen, full grown.
Fullända, to complete.
Fundera, to think (of, about, on), to ponder (over).
Furste, prince.
Fur, furu-, pine, fir.
Fusk, botch, bungle;—a, to cheat.
Futtig, paltry, shabby, mean.
Fy, fy! fie! pish!fy skam!for shame.
Fylla, to fill; (göra drucken) to make drunk;i —n, in a drunken fit.
Fyllerie, drunkenness.
Fynd, find; discovery.
Fyndig, inventive.
Fyr, lighthouse;en glad —, a jolly fellow.
Fyra, four;fyrtio, forty.
Fyrkant, square.