TABERNA DE AUERBACHEN LEIPZIG
REUNIÓN DE ALEGRES CAMARADAS
Frosch
¿No hay quién beba? ¿No hay quién ría?Yo os haré cambiar la mueca.¿Quién en paja húmeda truecavuestra inflamable alegría?
¿No hay quién beba? ¿No hay quién ría?Yo os haré cambiar la mueca.¿Quién en paja húmeda truecavuestra inflamable alegría?
¿No hay quién beba? ¿No hay quién ría?
Yo os haré cambiar la mueca.
¿Quién en paja húmeda trueca
vuestra inflamable alegría?
Brander
¡Tuya es la culpa, pardiez!Haz alguna señaladatontería o marranada.
¡Tuya es la culpa, pardiez!Haz alguna señaladatontería o marranada.
¡Tuya es la culpa, pardiez!
Haz alguna señalada
tontería o marranada.
Frosch
Ahí las tienes, a la vez.
Ahí las tienes, a la vez.
Ahí las tienes, a la vez.
(Le vierte un vaso de vino en la cabeza.)
Brander
¡Puerco!
¡Puerco!
¡Puerco!
Frosch
Quisístelo así.
Quisístelo así.
Quisístelo así.
Siebel
¡Basta ya! ¡Fuera gritones!¡Preparad bien los pulmones,y en coro! ¡Seguidme a mí!
¡Basta ya! ¡Fuera gritones!¡Preparad bien los pulmones,y en coro! ¡Seguidme a mí!
¡Basta ya! ¡Fuera gritones!
¡Preparad bien los pulmones,
y en coro! ¡Seguidme a mí!
(Tararea estrepitosamente)
Altmayer
¡La casa se viene abajo!¡El tímpano estalla y zumba!
¡La casa se viene abajo!¡El tímpano estalla y zumba!
¡La casa se viene abajo!
¡El tímpano estalla y zumba!
Siebel
Si la bóveda retumba,señal de que es bueno el bajo.
Si la bóveda retumba,señal de que es bueno el bajo.
Si la bóveda retumba,
señal de que es bueno el bajo.
Frosch
Cierto. ¡Afuera el que no estéconforme!... ¡Ya va!... Esto es serio.
Cierto. ¡Afuera el que no estéconforme!... ¡Ya va!... Esto es serio.
Cierto. ¡Afuera el que no esté
conforme!... ¡Ya va!... Esto es serio.
(Canta)
«El Sacro Romano Imperio,¿cómo se mantiene en pie?»
«El Sacro Romano Imperio,¿cómo se mantiene en pie?»
«El Sacro Romano Imperio,
¿cómo se mantiene en pie?»
Brander
¡Qué canción! ¡Solemne y crítica!¡Política, en conclusión!Empalagosa canciónes toda canción política.Bendice a Dios soberanocada día, al levantarte,por no tener que ocupartedel Sacro Imperio Romano.Por mí, tengo a mucho honory a gran ventura no serChambelán ni Canciller,Príncipe ni Emperador.Mas si os interesa tantotener caudillo notorio,formemos el Consistorioy elijamos Padre Santo.Ya sabéis que la elección,hasta a quien no la merece,dignifica y engrandece.
¡Qué canción! ¡Solemne y crítica!¡Política, en conclusión!Empalagosa canciónes toda canción política.Bendice a Dios soberanocada día, al levantarte,por no tener que ocupartedel Sacro Imperio Romano.Por mí, tengo a mucho honory a gran ventura no serChambelán ni Canciller,Príncipe ni Emperador.Mas si os interesa tantotener caudillo notorio,formemos el Consistorioy elijamos Padre Santo.Ya sabéis que la elección,hasta a quien no la merece,dignifica y engrandece.
¡Qué canción! ¡Solemne y crítica!
¡Política, en conclusión!
Empalagosa canción
es toda canción política.
Bendice a Dios soberano
cada día, al levantarte,
por no tener que ocuparte
del Sacro Imperio Romano.
Por mí, tengo a mucho honor
y a gran ventura no ser
Chambelán ni Canciller,
Príncipe ni Emperador.
Mas si os interesa tanto
tener caudillo notorio,
formemos el Consistorio
y elijamos Padre Santo.
Ya sabéis que la elección,
hasta a quien no la merece,
dignifica y engrandece.
Altmayer
¡A otra cosa! ¡Otra canción!
¡A otra cosa! ¡Otra canción!
¡A otra cosa! ¡Otra canción!
Frosch,canta
Ve de rama en rama,ruiseñor de abril,saluda a mi dama,ruiseñor gentil.
Ve de rama en rama,ruiseñor de abril,saluda a mi dama,ruiseñor gentil.
Ve de rama en rama,
ruiseñor de abril,
saluda a mi dama,
ruiseñor gentil.
Siebel
¿A tu dama? ¡Ja, ja, ja!¡Buenos saludos son esos!...
¿A tu dama? ¡Ja, ja, ja!¡Buenos saludos son esos!...
¿A tu dama? ¡Ja, ja, ja!
¡Buenos saludos son esos!...
Frosch
¡Saludo, abrazos y besos!Nadie me lo impedirá.
¡Saludo, abrazos y besos!Nadie me lo impedirá.
¡Saludo, abrazos y besos!
Nadie me lo impedirá.
(Canta.)
Ten la puerta abierta,niña de mi amor;la noche su velotiende protector.Cierra bien la puerta,ciérrala bien ya;la aurora en el cielodespuntando está.
Ten la puerta abierta,niña de mi amor;la noche su velotiende protector.Cierra bien la puerta,ciérrala bien ya;la aurora en el cielodespuntando está.
Ten la puerta abierta,
niña de mi amor;
la noche su velo
tiende protector.
Cierra bien la puerta,
ciérrala bien ya;
la aurora en el cielo
despuntando está.
Siebel
Requiébrala a tu placer:al freír será el reír;lo que me hizo a mí sufrir,a ti te hará padecer.Dele el diablo en galardónun extravagante enano,que con ella, mano a mano,se deleite en un rincón;y con burlescos reproches,al volver del aquelarre,un chivo me los agarrey les dé las buenas noches.Pero un mancebo jovial,un mozo de carne y hueso,robusto y gallardo, es esomucho honor para hembra tal.¿Saludos? ¡De buena ganay con excelentes modos!...
Requiébrala a tu placer:al freír será el reír;lo que me hizo a mí sufrir,a ti te hará padecer.Dele el diablo en galardónun extravagante enano,que con ella, mano a mano,se deleite en un rincón;y con burlescos reproches,al volver del aquelarre,un chivo me los agarrey les dé las buenas noches.Pero un mancebo jovial,un mozo de carne y hueso,robusto y gallardo, es esomucho honor para hembra tal.¿Saludos? ¡De buena ganay con excelentes modos!...
Requiébrala a tu placer:
al freír será el reír;
lo que me hizo a mí sufrir,
a ti te hará padecer.
Dele el diablo en galardón
un extravagante enano,
que con ella, mano a mano,
se deleite en un rincón;
y con burlescos reproches,
al volver del aquelarre,
un chivo me los agarre
y les dé las buenas noches.
Pero un mancebo jovial,
un mozo de carne y hueso,
robusto y gallardo, es eso
mucho honor para hembra tal.
¿Saludos? ¡De buena gana
y con excelentes modos!...
Frosch
¿Cómo?
¿Cómo?
¿Cómo?
Siebel
Rompiéndole todoslos vidrios de la ventana.
Rompiéndole todoslos vidrios de la ventana.
Rompiéndole todos
los vidrios de la ventana.
Brander,golpeando la mesa
¡Caballeros, atención!Es preciso ser galantes,y pues hay muchos amantesen aquesta reunión,voy a seguir yo tambiénla costumbre establecida,dándoles, por despedida,algo que les sepa bien.Será un cantar a la moda,muy gracioso y muy sencillo:repetid el estribillocon el alma y la voz toda.
¡Caballeros, atención!Es preciso ser galantes,y pues hay muchos amantesen aquesta reunión,voy a seguir yo tambiénla costumbre establecida,dándoles, por despedida,algo que les sepa bien.Será un cantar a la moda,muy gracioso y muy sencillo:repetid el estribillocon el alma y la voz toda.
¡Caballeros, atención!
Es preciso ser galantes,
y pues hay muchos amantes
en aquesta reunión,
voy a seguir yo también
la costumbre establecida,
dándoles, por despedida,
algo que les sepa bien.
Será un cantar a la moda,
muy gracioso y muy sencillo:
repetid el estribillo
con el alma y la voz toda.
(Canta.)
En la despensa una ratalogró el hocico meter;de jamón, manteca y natahartábase a su placer.Como Lutero, echó panza,viviendo allí sin afán.La cocinera en venganzadiole un día solimán.Al momento saltó fueracon frenético furor,cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
En la despensa una ratalogró el hocico meter;de jamón, manteca y natahartábase a su placer.Como Lutero, echó panza,viviendo allí sin afán.La cocinera en venganzadiole un día solimán.Al momento saltó fueracon frenético furor,cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
En la despensa una rata
logró el hocico meter;
de jamón, manteca y nata
hartábase a su placer.
Como Lutero, echó panza,
viviendo allí sin afán.
La cocinera en venganza
diole un día solimán.
Al momento saltó fuera
con frenético furor,
cual si la pobre tuviera
dentro del cuerpo al Amor.
El Coro,con gran algazara
Cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Cual si la pobre tuviera
dentro del cuerpo al Amor.
Brander,continuando la canción
Salta y brinca, sale y entra,corre de acá para allá,y en todo cazo que encuentraa beber sedienta va.Todo lo muerde, desgarray rompe, fuera de sí,y ni el diente ni la garramitigan su frenesí;hasta que la angustia fieravence y postra su vigor,cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Salta y brinca, sale y entra,corre de acá para allá,y en todo cazo que encuentraa beber sedienta va.Todo lo muerde, desgarray rompe, fuera de sí,y ni el diente ni la garramitigan su frenesí;hasta que la angustia fieravence y postra su vigor,cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Salta y brinca, sale y entra,
corre de acá para allá,
y en todo cazo que encuentra
a beber sedienta va.
Todo lo muerde, desgarra
y rompe, fuera de sí,
y ni el diente ni la garra
mitigan su frenesí;
hasta que la angustia fiera
vence y postra su vigor,
cual si la pobre tuviera
dentro del cuerpo al Amor.
Coro
Cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Cual si la pobre tuviera
dentro del cuerpo al Amor.
Brander
Salvación del cielo impetra,corre y corre sin cesar;en la cocina penetray se arroja en el hogar.Entre ascuas y llamaradashalla sepultura en él,mientras ríe a carcajadasla envenenadora cruel.Exhaló de esa manerael postrimer estertor,cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Salvación del cielo impetra,corre y corre sin cesar;en la cocina penetray se arroja en el hogar.Entre ascuas y llamaradashalla sepultura en él,mientras ríe a carcajadasla envenenadora cruel.Exhaló de esa manerael postrimer estertor,cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Salvación del cielo impetra,
corre y corre sin cesar;
en la cocina penetra
y se arroja en el hogar.
Entre ascuas y llamaradas
halla sepultura en él,
mientras ríe a carcajadas
la envenenadora cruel.
Exhaló de esa manera
el postrimer estertor,
cual si la pobre tuviera
dentro del cuerpo al Amor.
Coro
Cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Cual si la pobre tuvieradentro del cuerpo al Amor.
Cual si la pobre tuviera
dentro del cuerpo al Amor.
Siebel
¡Cómo ríen, en sus glorias,con la canción insensata!¡Emponzoñar a una rata!...¡Qué interesantes historias!
¡Cómo ríen, en sus glorias,con la canción insensata!¡Emponzoñar a una rata!...¡Qué interesantes historias!
¡Cómo ríen, en sus glorias,
con la canción insensata!
¡Emponzoñar a una rata!...
¡Qué interesantes historias!
Brander
¡Panzudo sentimental!Se apiada, y bien sé por qué:porque su retrato veen el hinchado animal.
¡Panzudo sentimental!Se apiada, y bien sé por qué:porque su retrato veen el hinchado animal.
¡Panzudo sentimental!
Se apiada, y bien sé por qué:
porque su retrato ve
en el hinchado animal.
ENTRAN FAUSTO Y MEFISTÓFELES
Mefistófeles
Entre gente divertidahe de llevarte, ante todo,y verás tú de qué modogoza esa gente la vida.Para ella el tiempo mejoren continua fiesta pasa,pues es, si en ingenio escasa,riquísima en buen humor;y contenta con su suerte,gira en un círculo estrecho,cual gato que satisfechocon su cola se divierte.Mientras dura la salud,mientras el patrón le fía,come el pan de cada díasin cuidados ni inquietud.
Entre gente divertidahe de llevarte, ante todo,y verás tú de qué modogoza esa gente la vida.Para ella el tiempo mejoren continua fiesta pasa,pues es, si en ingenio escasa,riquísima en buen humor;y contenta con su suerte,gira en un círculo estrecho,cual gato que satisfechocon su cola se divierte.Mientras dura la salud,mientras el patrón le fía,come el pan de cada díasin cuidados ni inquietud.
Entre gente divertida
he de llevarte, ante todo,
y verás tú de qué modo
goza esa gente la vida.
Para ella el tiempo mejor
en continua fiesta pasa,
pues es, si en ingenio escasa,
riquísima en buen humor;
y contenta con su suerte,
gira en un círculo estrecho,
cual gato que satisfecho
con su cola se divierte.
Mientras dura la salud,
mientras el patrón le fía,
come el pan de cada día
sin cuidados ni inquietud.
Brander
Forasteros son, mirad,dícenlo porte y semblante;parece que en este instantearriben a la ciudad.
Forasteros son, mirad,dícenlo porte y semblante;parece que en este instantearriben a la ciudad.
Forasteros son, mirad,
dícenlo porte y semblante;
parece que en este instante
arriben a la ciudad.
Frosch
Es tu sospecha fundada;hijos son de otro país.Es, en pequeño, un ParísLeipzig; por eso me agrada.
Es tu sospecha fundada;hijos son de otro país.Es, en pequeño, un ParísLeipzig; por eso me agrada.
Es tu sospecha fundada;
hijos son de otro país.
Es, en pequeño, un París
Leipzig; por eso me agrada.
Siebel
¿Quiénes serán? No imagino...
¿Quiénes serán? No imagino...
¿Quiénes serán? No imagino...
Frosch
Dejadme: tan fácilmentecual se arranca a un niño un diente,con este vaso de vinosonsacaré quiénes son.Por sus modos altanerosparécenme caballerosde elevada condición.
Dejadme: tan fácilmentecual se arranca a un niño un diente,con este vaso de vinosonsacaré quiénes son.Por sus modos altanerosparécenme caballerosde elevada condición.
Dejadme: tan fácilmente
cual se arranca a un niño un diente,
con este vaso de vino
sonsacaré quiénes son.
Por sus modos altaneros
parécenme caballeros
de elevada condición.
Grabado
Brander
Charlatanes de lugarson quizás.
Charlatanes de lugarson quizás.
Charlatanes de lugar
son quizás.
Altmayer
Pudiera...
Pudiera...
Pudiera...
Frosch
¡Calla!Comienzo da la batalla.¡Oh, los voy a anonadar!
¡Calla!Comienzo da la batalla.¡Oh, los voy a anonadar!
¡Calla!
Comienzo da la batalla.
¡Oh, los voy a anonadar!
Mefistófeles,aFausto
Es gente que tanto sabe,esta gente de que te hablo,que no ve llegar al diablo,aunque la garra le clave.
Es gente que tanto sabe,esta gente de que te hablo,que no ve llegar al diablo,aunque la garra le clave.
Es gente que tanto sabe,
esta gente de que te hablo,
que no ve llegar al diablo,
aunque la garra le clave.
Fausto
¡Caballeros, guárdeos Dios!
¡Caballeros, guárdeos Dios!
¡Caballeros, guárdeos Dios!
Siebel
¡Él guarde a Vuesa Mercé!
¡Él guarde a Vuesa Mercé!
¡Él guarde a Vuesa Mercé!
(En voz baja, mirando de reojo aMefistófeles.)
¿Por qué arrastrará este el pie?
¿Por qué arrastrará este el pie?
¿Por qué arrastrará este el pie?
Mefistófeles
¿Habrá sitio para dos?No intentaré aquí pedirbuen vino, que no se cría;mas la buena compañíapuede esa falta suplir.
¿Habrá sitio para dos?No intentaré aquí pedirbuen vino, que no se cría;mas la buena compañíapuede esa falta suplir.
¿Habrá sitio para dos?
No intentaré aquí pedir
buen vino, que no se cría;
mas la buena compañía
puede esa falta suplir.
Altmayer
Parecéis hombre corrido.
Parecéis hombre corrido.
Parecéis hombre corrido.
Frosch
Sin duda venís de lejos,y en casa de Juan Conejoshabréis cenado y dormido.
Sin duda venís de lejos,y en casa de Juan Conejoshabréis cenado y dormido.
Sin duda venís de lejos,
y en casa de Juan Conejos
habréis cenado y dormido.
Mefistófeles
Ayer pasamos de largo;pero en casos diferentesde expresar a sus parientessu afecto, nos dio el encargo.
Ayer pasamos de largo;pero en casos diferentesde expresar a sus parientessu afecto, nos dio el encargo.
Ayer pasamos de largo;
pero en casos diferentes
de expresar a sus parientes
su afecto, nos dio el encargo.
(Saludando aFrosch.)
Altmayer,en voz baja
¡Qué pez! ¿Te ha clavado?
¡Qué pez! ¿Te ha clavado?
¡Qué pez! ¿Te ha clavado?
Frosch
¿A mí?Deja que revancha tome.
¿A mí?Deja que revancha tome.
¿A mí?
Deja que revancha tome.
Mefistófeles
Buenas voces pareciomeoír al llegar aquí.¡Lugar propio para el canto!Debe retumbar sonorobajo esta bóveda el coro.
Buenas voces pareciomeoír al llegar aquí.¡Lugar propio para el canto!Debe retumbar sonorobajo esta bóveda el coro.
Buenas voces pareciome
oír al llegar aquí.
¡Lugar propio para el canto!
Debe retumbar sonoro
bajo esta bóveda el coro.
Frosch
¿Sois filarmónico?
¿Sois filarmónico?
¿Sois filarmónico?
Mefistófeles
Un tanto.¡Afición, mucha afición!Pero, escasa facultad...
Un tanto.¡Afición, mucha afición!Pero, escasa facultad...
Un tanto.
¡Afición, mucha afición!
Pero, escasa facultad...
Altmayer
Un romance, pues, cantad.
Un romance, pues, cantad.
Un romance, pues, cantad.
Mefistófeles
Uno, y ciento, y un millón.
Uno, y ciento, y un millón.
Uno, y ciento, y un millón.
Siebel
Basta uno, de nuevos lances.
Basta uno, de nuevos lances.
Basta uno, de nuevos lances.
Mefistófeles
Venimos, precisamente,de España, patria excelentedel buen vino y los romances.
Venimos, precisamente,de España, patria excelentedel buen vino y los romances.
Venimos, precisamente,
de España, patria excelente
del buen vino y los romances.
(Canta.)
«Era un gran rey, y teníauna pulga...»
«Era un gran rey, y teníauna pulga...»
«Era un gran rey, y tenía
una pulga...»
Frosch
¡Voto a Cristo!¡Una pulga!... No se ha vistomás gustosa compañía.
¡Voto a Cristo!¡Una pulga!... No se ha vistomás gustosa compañía.
¡Voto a Cristo!
¡Una pulga!... No se ha visto
más gustosa compañía.
Mefistófeles,cantando
Era un gran rey y teníauna pulga colosal;más que al propio hijo queríaal estupendo animal.Llama al sastre de la corte,viene el artífice fiel;mándale que al punto corteun traje para el doncel.
Era un gran rey y teníauna pulga colosal;más que al propio hijo queríaal estupendo animal.Llama al sastre de la corte,viene el artífice fiel;mándale que al punto corteun traje para el doncel.
Era un gran rey y tenía
una pulga colosal;
más que al propio hijo quería
al estupendo animal.
Llama al sastre de la corte,
viene el artífice fiel;
mándale que al punto corte
un traje para el doncel.
Brander
¡Oh sastre, pon atención!Mide exacta cada pieza,y si estimas la cabeza,que no haga un pliegue el calzón.
¡Oh sastre, pon atención!Mide exacta cada pieza,y si estimas la cabeza,que no haga un pliegue el calzón.
¡Oh sastre, pon atención!
Mide exacta cada pieza,
y si estimas la cabeza,
que no haga un pliegue el calzón.
Mefistófeles,cantando
Cubierto de seda y orova, de los pies al testuz,y para mayor decoro,lleva al pecho una gran cruz.Primer ministro es nombradopor su insigne protector;sus parientes, a su lado,gozan el regio favor.A los grandes y las bellastodo es picar y morder;ya la Reina y sus doncellasno se pueden contener.Mas calla y se mortificatoda la gente de pro:nosotros, si alguien nos pica,cruje la uña, y se acabó.
Cubierto de seda y orova, de los pies al testuz,y para mayor decoro,lleva al pecho una gran cruz.Primer ministro es nombradopor su insigne protector;sus parientes, a su lado,gozan el regio favor.A los grandes y las bellastodo es picar y morder;ya la Reina y sus doncellasno se pueden contener.Mas calla y se mortificatoda la gente de pro:nosotros, si alguien nos pica,cruje la uña, y se acabó.
Cubierto de seda y oro
va, de los pies al testuz,
y para mayor decoro,
lleva al pecho una gran cruz.
Primer ministro es nombrado
por su insigne protector;
sus parientes, a su lado,
gozan el regio favor.
A los grandes y las bellas
todo es picar y morder;
ya la Reina y sus doncellas
no se pueden contener.
Mas calla y se mortifica
toda la gente de pro:
nosotros, si alguien nos pica,
cruje la uña, y se acabó.
Todos,en coro y vociferando
Nosotros, si alguien nos pica,cruje la uña, y se acabó.
Nosotros, si alguien nos pica,cruje la uña, y se acabó.
Nosotros, si alguien nos pica,
cruje la uña, y se acabó.
Frosch
¡Bravo! ¡Soberbio!
¡Bravo! ¡Soberbio!
¡Bravo! ¡Soberbio!
Siebel
Acabadcon las pulgas.
Acabadcon las pulgas.
Acabad
con las pulgas.
Brander
¡Mucho tinoal cogerlas!
¡Mucho tinoal cogerlas!
¡Mucho tino
al cogerlas!
Altmayer
¡Viva el vino!¡Y viva la libertad!
¡Viva el vino!¡Y viva la libertad!
¡Viva el vino!
¡Y viva la libertad!
Mefistófeles
Por la libertad brindarasi mejor el vino fuera.
Por la libertad brindarasi mejor el vino fuera.
Por la libertad brindara
si mejor el vino fuera.
Siebel
¿Malo el vino?... ¡Afuera!
¿Malo el vino?... ¡Afuera!
¿Malo el vino?... ¡Afuera!
Frosch
¡Afuera!
¡Afuera!
¡Afuera!
Mefistófeles
Si el patrón no se enojara,os diera a probar el mío.
Si el patrón no se enojara,os diera a probar el mío.
Si el patrón no se enojara,
os diera a probar el mío.
Siebel
No se ofende el hostelero.
No se ofende el hostelero.
No se ofende el hostelero.
Frosch
Aceptamos todos; peroque corra abundante el río.Si es el vino bueno o ruinconócelo el paladarrepitiendo sin cesarlos tragos.
Aceptamos todos; peroque corra abundante el río.Si es el vino bueno o ruinconócelo el paladarrepitiendo sin cesarlos tragos.
Aceptamos todos; pero
que corra abundante el río.
Si es el vino bueno o ruin
conócelo el paladar
repitiendo sin cesar
los tragos.
Altmayer,en voz baja
Serán del Rin.
Serán del Rin.
Serán del Rin.
Mefistófeles
Dadme un taladro.
Dadme un taladro.
Dadme un taladro.
Brander
¿Qué hacéis?¿Acaso tenéis aquílos toneles?
¿Qué hacéis?¿Acaso tenéis aquílos toneles?
¿Qué hacéis?
¿Acaso tenéis aquí
los toneles?
Altmayer
Ved allíherramientas, si queréis.
Ved allíherramientas, si queréis.
Ved allí
herramientas, si queréis.
Mefistófeles,tomando el taladro que le daFrosch
Está bien: a voluntadpedid, y seréis servido.
Está bien: a voluntadpedid, y seréis servido.
Está bien: a voluntad
pedid, y seréis servido.
Frosch
Pues qué, ¿tenéis gran surtido?
Pues qué, ¿tenéis gran surtido?
Pues qué, ¿tenéis gran surtido?
Mefistófeles
Cuanto os plazca demandad.
Cuanto os plazca demandad.
Cuanto os plazca demandad.
Altmayer,aFrosch
Ya te relames el labio.
Ya te relames el labio.
Ya te relames el labio.
Frosch
Venga Rin; para escogerun buen vino, no hay que haceral suelo natal agravio.
Venga Rin; para escogerun buen vino, no hay que haceral suelo natal agravio.
Venga Rin; para escoger
un buen vino, no hay que hacer
al suelo natal agravio.
Mefistófeles,haciendo un agujero con el taladro en el borde de la mesa, a la parte que está sentadoFrosch
Dadme cera, y un tapónharemos; dádmela al punto.
Dadme cera, y un tapónharemos; dádmela al punto.
Dadme cera, y un tapón
haremos; dádmela al punto.
Altmayer
Entendido está el asunto:es prestidigitación.
Entendido está el asunto:es prestidigitación.
Entendido está el asunto:
es prestidigitación.
Mefistófeles,aBrander
¿Y vos? ¿Qué queréis?
¿Y vos? ¿Qué queréis?
¿Y vos? ¿Qué queréis?
Brander
Yo quieroChampaña, y con mucha espuma.
Yo quieroChampaña, y con mucha espuma.
Yo quiero
Champaña, y con mucha espuma.
(Mefistófelestaladra. Uno de los camaradas hace los tapones y tapa los agujeros.)
Brander
No puede, el que más presuma,prescindir de lo extranjero.Lo bueno, siempre lo es;y aunque el germano odie al galo,no por eso encuentra maloel rico vino francés.
No puede, el que más presuma,prescindir de lo extranjero.Lo bueno, siempre lo es;y aunque el germano odie al galo,no por eso encuentra maloel rico vino francés.
No puede, el que más presuma,
prescindir de lo extranjero.
Lo bueno, siempre lo es;
y aunque el germano odie al galo,
no por eso encuentra malo
el rico vino francés.
Siebel
Bueno para mí no le haycuando a vinagrillo sabe:dadme vino dulce y suave.
Bueno para mí no le haycuando a vinagrillo sabe:dadme vino dulce y suave.
Bueno para mí no le hay
cuando a vinagrillo sabe:
dadme vino dulce y suave.
Mefistófeles
Voy a serviros Tockay.
Voy a serviros Tockay.
Voy a serviros Tockay.
Altmayer
¡Caballeros, poco a poco!Mirémonos frente a frente,nadie aquí burlas consiente.
¡Caballeros, poco a poco!Mirémonos frente a frente,nadie aquí burlas consiente.
¡Caballeros, poco a poco!
Mirémonos frente a frente,
nadie aquí burlas consiente.
Mefistófeles
Ni las intenta tampococon personas de tal pro.Decid, sin temor, los seisqué vinos beber queréis.
Ni las intenta tampococon personas de tal pro.Decid, sin temor, los seisqué vinos beber queréis.
Ni las intenta tampoco
con personas de tal pro.
Decid, sin temor, los seis
qué vinos beber queréis.
Altmayer
¡De todos, y se acabó!
¡De todos, y se acabó!
¡De todos, y se acabó!
(Después que están hechos y tapados todos los agujeros.)
Mefistófeles,con ademanes estrambóticos
Produce la cepa racimos sin cuento,y cuernos a pares el bravo cabrón.Es néctar el vino, y es leño el sarmiento;¿por qué de esa tabla no salta al momentoel jugo que alientole da al corazón?En el regazo profundode la Natura y del Mundocon fe los ojos clavad;y la mayor maravilla,cual la cosa más sencilla,emprended y ejecutad.Ahora, abrid, y sin temorbebed.
Produce la cepa racimos sin cuento,y cuernos a pares el bravo cabrón.Es néctar el vino, y es leño el sarmiento;¿por qué de esa tabla no salta al momentoel jugo que alientole da al corazón?En el regazo profundode la Natura y del Mundocon fe los ojos clavad;y la mayor maravilla,cual la cosa más sencilla,emprended y ejecutad.Ahora, abrid, y sin temorbebed.
Produce la cepa racimos sin cuento,
y cuernos a pares el bravo cabrón.
Es néctar el vino, y es leño el sarmiento;
¿por qué de esa tabla no salta al momento
el jugo que aliento
le da al corazón?
En el regazo profundo
de la Natura y del Mundo
con fe los ojos clavad;
y la mayor maravilla,
cual la cosa más sencilla,
emprended y ejecutad.
Ahora, abrid, y sin temor
bebed.
(Quitan los tapones y cada cual recibe en el vaso el vino que pidió.)
Todos
¡Manantial sagrado!¡Fuente divina!
¡Manantial sagrado!¡Fuente divina!
¡Manantial sagrado!
¡Fuente divina!
Mefistófeles
¡Cuidado!¡No se derrame el licor!
¡Cuidado!¡No se derrame el licor!
¡Cuidado!
¡No se derrame el licor!
Todos,bebiendo y cantando
¡Bebamos, bebamos de todos los vinos!¡Bebamos cual beben quinientos cochinos!
¡Bebamos, bebamos de todos los vinos!¡Bebamos cual beben quinientos cochinos!
¡Bebamos, bebamos de todos los vinos!
¡Bebamos cual beben quinientos cochinos!
Mefistófeles
¡Ya es libre y feliz mi gente!Mira: en sus glorias está.
¡Ya es libre y feliz mi gente!Mira: en sus glorias está.
¡Ya es libre y feliz mi gente!
Mira: en sus glorias está.
Fausto
Vámonos: cánsome ya.
Vámonos: cánsome ya.
Vámonos: cánsome ya.
Mefistófeles
Dos minutos solamente,y verás la estupidezen su cumbre y su cenit.
Dos minutos solamente,y verás la estupidezen su cumbre y su cenit.
Dos minutos solamente,
y verás la estupidez
en su cumbre y su cenit.
Siebel
(Bebe sin precaución; el vino cae al suelo y brota una llama.)
¡Socorro!... ¡Fuego! ¡Acudid!¡Infierno es esto!
¡Socorro!... ¡Fuego! ¡Acudid!¡Infierno es esto!
¡Socorro!... ¡Fuego! ¡Acudid!
¡Infierno es esto!
Mefistófeles
Esta vezsolo fue chispa ligeradel purgatorio sombrío.Rojo fuego, amigo mío,basta ya; tu ardor modera.
Esta vezsolo fue chispa ligeradel purgatorio sombrío.Rojo fuego, amigo mío,basta ya; tu ardor modera.
Esta vez
solo fue chispa ligera
del purgatorio sombrío.
Rojo fuego, amigo mío,
basta ya; tu ardor modera.
Siebel
¿Qué es lo que ha pasado aquí?Nos burló: ¿por quién nos toma?
¿Qué es lo que ha pasado aquí?Nos burló: ¿por quién nos toma?
¿Qué es lo que ha pasado aquí?
Nos burló: ¿por quién nos toma?
Frosch
No repetiréis la broma.
No repetiréis la broma.
No repetiréis la broma.
Altmayer
Echémosle.
Echémosle.
Echémosle.
Todos
¡Echarle! Sí.
¡Echarle! Sí.
¡Echarle! Sí.
Siebel
¿Piensa hacer este bergantesu hocúspoco engañador?
¿Piensa hacer este bergantesu hocúspoco engañador?
¿Piensa hacer este bergante
su hocúspoco engañador?
Mefistófeles
¡Calle el borracho hablador!
¡Calle el borracho hablador!
¡Calle el borracho hablador!
Siebel
¡Calle el zafio nigromante!
¡Calle el zafio nigromante!
¡Calle el zafio nigromante!
Brander
Comenzó el chubasco ya.
Comenzó el chubasco ya.
Comenzó el chubasco ya.
Altmayer
(Quita uno de los tapones de la mesa, sale un chorro de fuego, y le quema.)
¡Me abraso!
¡Me abraso!
¡Me abraso!
Siebel
¡Maligno influjo!¡Firme con él; es un brujo!
¡Maligno influjo!¡Firme con él; es un brujo!
¡Maligno influjo!
¡Firme con él; es un brujo!
Frosch
¡Dadle: condenado está!
¡Dadle: condenado está!
¡Dadle: condenado está!
(Toman los cuchillos y acometen aMefistófeles.)
Mefistófeles,con grave ademán
Venid, Apariencias; venid, y engañosastrocad a sus ojos lugares y cosas.
Venid, Apariencias; venid, y engañosastrocad a sus ojos lugares y cosas.
Venid, Apariencias; venid, y engañosas
trocad a sus ojos lugares y cosas.
(Los camaradas detiénense asombrados, mirándose unos a otros.)
Altmayer
¡Qué campos tan pintorescos!
¡Qué campos tan pintorescos!
¡Qué campos tan pintorescos!
Frosch
¿Es verdad o es ilusión?¡Cuán verdes las viñas son!
¿Es verdad o es ilusión?¡Cuán verdes las viñas son!
¿Es verdad o es ilusión?
¡Cuán verdes las viñas son!
Siebel
Y los racimos ¡cuán frescos!
Y los racimos ¡cuán frescos!
Y los racimos ¡cuán frescos!
Brander
Al pie de un árbol lozanocrece esta vid opulenta;mirad las uvas que ostentaal alcance de la mano.
Al pie de un árbol lozanocrece esta vid opulenta;mirad las uvas que ostentaal alcance de la mano.
Al pie de un árbol lozano
crece esta vid opulenta;
mirad las uvas que ostenta
al alcance de la mano.
(Coge aSiebelpor la nariz. Los demás cogen también las narices de sus compañeros, y levantan los cuchillos.)
Mefistófeles,como antes
Error, a sus ojos arranca la venda,y palpen, corridos, la burla tremenda.
Error, a sus ojos arranca la venda,y palpen, corridos, la burla tremenda.
Error, a sus ojos arranca la venda,
y palpen, corridos, la burla tremenda.
(Desaparece conFausto.Los camaradas sueltan presa.)
Siebel
¿Qué es esto?
¿Qué es esto?
¿Qué es esto?
Altmayer
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
Frosch
¡Tu nariz!
¡Tu nariz!
¡Tu nariz!
Brander,aSiebel
La tuya en mis manos tiento.¡Ja, ja!
La tuya en mis manos tiento.¡Ja, ja!
La tuya en mis manos tiento.
¡Ja, ja!
Altmayer
Molido me sientode los pies a la cerviz.No puedo más: ¡una silla!
Molido me sientode los pies a la cerviz.No puedo más: ¡una silla!
Molido me siento
de los pies a la cerviz.
No puedo más: ¡una silla!
Frosch
Pero ¿qué ha pasado aquí?
Pero ¿qué ha pasado aquí?
Pero ¿qué ha pasado aquí?
Siebel
¿Dó estás, bribón? ¡Ay de ti,si te atrapa esta cuadrilla!¿Dónde estás?
¿Dó estás, bribón? ¡Ay de ti,si te atrapa esta cuadrilla!¿Dónde estás?
¿Dó estás, bribón? ¡Ay de ti,
si te atrapa esta cuadrilla!
¿Dónde estás?
Altmayer
Largose.
Largose.
Largose.
Siebel
¿Cómo?
¿Cómo?
¿Cómo?
Altmayer
Caballero en un tonel.Por allá escapó. Tras élvoy... ¡Mas los pies son de plomo!
Caballero en un tonel.Por allá escapó. Tras élvoy... ¡Mas los pies son de plomo!
Caballero en un tonel.
Por allá escapó. Tras él
voy... ¡Mas los pies son de plomo!
(Apoyándose en la mesa.)
¡Oh manantial, si aún corrieras!
¡Oh manantial, si aún corrieras!
¡Oh manantial, si aún corrieras!
Siebel
Fue apariencia y fantasía.
Fue apariencia y fantasía.
Fue apariencia y fantasía.
Frosch
Tal vez; pero yo bebía,fuese de burlas o veras.
Tal vez; pero yo bebía,fuese de burlas o veras.
Tal vez; pero yo bebía,
fuese de burlas o veras.
Brander
¿Y dónde están los racimos?
¿Y dónde están los racimos?
¿Y dónde están los racimos?
Siebel
¿Qué sé yo?
¿Qué sé yo?
¿Qué sé yo?
Altmayer
¡Dirán despuésque edad de milagros no esesta edad en que vivimos!
¡Dirán despuésque edad de milagros no esesta edad en que vivimos!
¡Dirán después
que edad de milagros no es
esta edad en que vivimos!