Pourquoi me criez-vous? j'ai grand tort en effet!
Molière.
Crique.Dent d'enfant. Non fr.
Criquet.Fr. Grillon.
Crochu.Ctre. de la Fr. Bancroche. Nous disons: Il est tout crochu, tortu, bossu. Pop.
Crocs.Moustaches tournées en pointe. Pas fr. dans le sens deFavoris, barbe.
Croît.Le pop. ditLes écroîts, pour les Petits d'un troupeau.
Crosse.Non fr. dans les acceptions que nous lui donnons: 1° Le jeu de crosse, qui nous est venu des Indiens, et dont les Anglo-canadiens ont fait un mot ridicule,Lacrosse game, 2° Bâton courbé par le bout et garni de cordes à boyaux, et qui sert, dans la partie de crosse, à lancer la balle au but. En France, on dirait probablementRaquette. V. ce mot.
Croûte.Can. En hiver, le lendemain d'un jour de pluie ou de dégel, la surface de la neige est durcie par le froid; c'est cette surface que nous appelonscroûte. Marcher sur la croûte. Dans le Ctre. de la Fr., on dit que la terrecroûtelorsqu'elle se durcit par suite de la gelée, et on appelle croûte la surface de la terre ainsi gelée. La croûte porte.
Croûter.Ctre. de la Fr. Se durcir: La terre acroûtépar suite de la sécheresse.
Cuir à patente.OuCuir patent. Expressions qui n'ont pas de sens.Cuir verni.
Cuisiner.—— des comptes. Pas fr.Manipuler.
D.On serait tenté de dire que ledn'existe pas dans la langue franco-canadienne, car, dans la prononciation, nous remplaçons cette lettre par une autre qui renferme un son sifflant et que l'on pourrait indiquer pardz. Bien peu de personnes au Canada prononcent correctement le verbedire. Nous prononçonsdzire. Cet accent passe inaperçu chez nous, mais écorche l'oreille de l'étranger. C'est dans les écoles primaires qu'il nous faut commencer à le combattre.
D'abord.Dès que (Acad.). Pas fr. dans le sens dePuisque. "Tu peux croire cela, d'abord que je te le dis." Ctre. de la Fr.
Dalleau.Non fr. Petit conduit en fer-blanc ou en bois par lequel s'écoulent les eaux de la dalle. On écritDalloten nor. En fr.Dalot, t. de mar., est une sorte de petite dalle qui sert à l'écoulement de l'eau sur le pont du navire.
Dame.Angl.Digue, chaussée. Dans le Ctre. de la Fr., Arrêt en terre dans un fossé.
Dandeliner (se).Nor. Se dandiner.
Dans.Employé à contre-sens dans les phrases suivantes: Mettre ses souliers dans ses pieds, ses bas dans ses jambes, ses gants dans ses mains, etc. Nor. Evidemment il faut dire: Mettre ses pieds dans ses souliers, etc.
Darder (se).Ctre. de la Fr. S'élancer comme un dard. Ce chiense dardecontre les passants.
De.Vous me voyez bien changé,dece que j'étais ce matin (Molière). On rapproche cette tournure duQuantum mutatus ab illode Virgile.
Laissez-moi: j'aurai soin
De vous encourager, s'il en estdebesoin.
Molière.
La prépositiondeest encore ainsi employée dans le Ctre. de la Fr. et au Canada.
Débagager.Nor. Débarrasser. Dans le patois Lorrain, sig. Déménager. En can., Déménager et Déguerpir. Aller-vous-en, débagagez au plus vite!
Débarquer.Non fr. dans le sens deDescendrede voiture.
Débarrer.—— la porte. V. Barrer.
Débaucher.—— un domestique. Lui faire quitter son maître. Fr.
Débenture.Non fr. On appelait autrefoisDebentur, s. m., une Quittance donnée au roi par certains officiers de la cour. Le mot angl.Debenture, qui est passé dans le langage canadien, sig. Obligation, bon ou billet au porteur avec intérêt de tant pour cent, souscrit par un gouvernement, une corporation, une Cie. de chemin de fer, etc.
Débine.Ctre. de la Fr. Ruine, misère. Tomber dans la débine.
Débiner.Arg. Médire.
Débiter.—— une volaille, pourDépecer.
Débouler.Nor. Décamper, Can. Tomber en roulant. L'enfant adéboulédu haut en bas de l'escalier. Le terraina déboulé, pourS'est éboulé.
Débrailler.Fr. Se découvrir indécemment la gorge.Débraillé. Nor. Qui a ses vêtements en désordre.
Décanter.Cantersig. Mettre sur le can, etDécanterTransvaser une liqueur pour en séparer le dépôt.
Décarcaner.Nor. Oter un carcan.
Décarêmer (se).Nor. et Ctre. de la Fr. Manger de la viande pour se refaire des privations du carême.
Décesser.Pop. Il nedécessede parler. Ce mot n'est plus admis par l'Acad., mais est encore usité en Nor. et dans le Ctre. de la Fr.
Décharge."Obtenir décharge," dans le sens de Quittance, est fr.Concordatest le mot propre en matière de faillite.
Déchargeage.Nor. et lor. Action de décharger une voiture ou une bête de somme.
Décharger.Non fr. dans le sens deCongédierun domestique, ni dans celui deLibérerun accusé, ni dans celui deRévoquerun fonctionnaire. De l'angl.To discharge.
Décoller.Non fr. dans le sens d'Enlever quelqu'un à un importun qui s'étaitcolléà lui.Se décoller, pour S'échapper. Il m'obsédait depuis une heure, lorsqu'enfin j'ai pume décoller.
Découcher.Coucher hors de chez soi (Littré). N'est pas dans le dict. de l'Acad.
Dedans.Mettre quelqu'un dedans, l'Abuser, le tromper. Fr.
Dédire (se).Nor. Ne pas conserver sa belle apparence. Ce poulin était beau l'an passé, mais il s'est biendédit.
Défalcataire.Non fr.Concussionnaire.
Défalcation.Déduction. Non fr. dans le sens deConcussion.
Déficeler.Nor. et lor. Délier, ôter la ficelle.
Défiger.Rendre liquide ce qui était figé. Littré le donne comme néol.
Défoncer.Ondéfonceun tonneau, mais onEnfonceune porte.
Défranchiser.Non fr. De l'angl.To disfranchise. Le v.Désaffranchirest fr., mais ne sig. pasPriver des droits civiques ou politiques. V.Franchise.
Défriper.Nor. Rendre uni un linge ou un vêtement fripé.
Dégosiller.Nor. Vomir. Can. Etouffer en prenant à la gorge. Vieux fr. dans le sens d'Egorger, couper la gorge.
Dégoutation.Nor. Objet de dégoût.
Dégrader.Can. Je me suis trouvédégradépar la tempête, c. à. d. Arrêté en chemin. Je l'aidégradé, c. à. d. Je l'ai laissé en arrière en allant plus vite que lui.Dégrader, t. de mar., est fr. Navire dégradé, c. à. d. Dégréé et abandonné, ou encore Jeté hors de sa route par la violence des vents.
Dégrouler.Nor. Dégringoler.
Déjuquer.Nor. Descendre du juchoir.
Délabre (en).Ctre. de la Fr. Délabré, en ruine.
Délictueux.Qui a le caractère d'un délit. Pas fr.
Déluré.Nor. et lor. Luron, madré. Donné par Littré comme néol., pour Dégourdi, déniaisé.
Délurer.Nor. Déniaiser.
Démancher.Sig. Oter le manche. Au fig.,Ce parti se démanche, se désunit. Mais il faut direDémonterune voiture,Défaireun pont.Se Démancher un membreest donné par Bescherelle et Littré dans le sens deSe disloquer ——.
Démarche.OnFaitdes démarches, on n'enprend pas, si ce n'est en angl.To take steps.
Démembrer (se).Nor. Se donner un grand mouvement des bras en marchant.
Démence.Ce pont tombe en démence, pourEn ruine. Nor..
Demeurance.Ctre. de la Fr. Demeure. Il est en demeurante à tel endroit.
Demeurant.Le reste.Le demeurantdes, rats tint chapitre en un coin (LaFontaine). Il me reste à vous dire, messieurs, combien j'ai besoin de votre indulgence pour aborder cette place si dignement occupée naguère par le frère de Napoléon Ier, par le vénérabledemeurantde nos temps héroïques (Troplong, président du Sénat, parlant du prince Jérôme).
Demeure (à).Absolument, tout a fait. Cette femme est bonneà demeure. Pop.
Demi-ard.PourDemi-chopine. En nor. et en roman,Demion. "Margot Pinton, qui aime mieux sa pinte que son demion."
Dépareillé.Chevaldépareillé. Pop. can. Qui n'a pas son pareil.
Dépêche.Lettre concernant les affaires publiques, ou Lettre importante d'un banquier, d'un négociant; "Le parlement est convoqué pour la dépêche des affaires." Mauvaise trad. de l'angl.For the despatch of business. Pour l'Expéditiondes affaires.Dépêcher un ouvragesig. le Faire promptement.
DépendreVous pouvezdépendre sur moi dépendre que. De l'angl.To dépend upon; —— that. Remplacez ce barbarisme parComptez sur moi, Soyez certain que. "Comptezquevous me trouverez toujours prêt à vous servir (Saint-Simon)." Cette dernière acception s'est conservée chez nous.
Dépense.Consommation. Ctre. de la Fr. J'ai récolté cette année du blé pour madépense.
Déplanter.Tirer sur un oiseau perché et le tuer raide, c'est leDéplanter. Can.
Dépoitrailler (se).Nor. Découvrir sa poitrine.
Dépôt.Pas fr. dans le sens deGareouStationde chemin de fer.
Député-ministre.Non fr.Sous-chef de ministère(ou département).Député-greffier, pourGreffier-adjoint. —— Députésig. proprement Délégué, représentant.
Déqualification, Déqualifier.Littré donne les deux mots comme néol., et seulement dans le sens de Perte d'une qualification, Enlever une qualité. Non fr. dans le sens d'Inhabilité politique,Prononcer la perte des droits politiques.
Dérêner.Non fr. Relâcher les rênes de la bride.Dérênezvotre cheval pour le faire boire. En nor., sig. Ne cesser de parler.
Dérive(ouDrive, angl. ouDrave). Dans le langage des travailleurs des Chantiers (v. ce mot), Faire la dérive sig. Surveiller la descente des pièces de bois (billotsetplançons) qu'on a livrées au courant, c.à.d.mises en dérive, à l'époque des grandes crues du printemps, pour les réunir toutes au même endroit, sur l'un de nos grands fleuves, où elles sont formées en radeaux, puis dirigées vers un port de mer, vers Québec principalement.Flottageest le mot fr.
Dérocher.Littré le donne comme néol. dans le sens de Nettoyer le métal, enlever de sa surface ce qui reste de roche. En can. sig. Enlever d'un champ les pierres qui s'y trouvent: Ce sera une belle et bonne terre quand elle seradérochée.
Désabrier.Potv. Oter ce quiabriequelqu'un, une chose.Se désabrier. Ecarter ce qui nous couvrait.
Désamain.Can. Le contraire d'Amain, et syn. deMalamain.
Désenfarger.Ctre. de la Fr. Désentraver, ôter lesenfargesà un cheval.
Désenterrer.Déterrer (Littré, néol.).
Déshabiller (se).On se déshabille pour se mettre au bain, jamais pour entrer dans un salon. A l'église ou au palais, on sedéshabille, lorsqu'on ôte les ornements sacerdotaux ou la robe d'avocat.Oter son paletot, son pardessus.
Détailleur.Marchand ——. Vieilli; on dit mieuxDétaillant. Les petits, les grands détaillants.
Détarder.Ctre. de la Fr. Retarder.
Détasser.Ctre. de la Fr. Défaire un tas, éparpiller.
Détective.Angl. Agent de la police secrète.
Dételer.Ctre. de la Fr. S'applique aux attelages d'animaux, mais on dit par extension d'un ouvrier: Il a commencé sa besogne rondement, mais il a été obligé dedételeravant midi.
Détour.Ctre. de la Fr. Effort de reins. J'ai attrapé un détour.
Deux (en).Se mettre en deux, Se courber, se faire aussi petit que possible.Marcher tout en deux, Excessivement courbé. Can.
Dévaler.Fr. Dévaler la pente, Dévaler de la montagne, de son lit. "On ne montera point au rang dont je dévale" (Corneille).
Devinade.Nor. Enigme.
Dévirer.Ctre. de la Fr.Dévirer les yeux, regarder de travers. V.Virer.
Dévisager.Ctre. de la Fr. Regarder quelqu'un effrontément.
Devise.Non fr., pop., dans le sens d'Enigme. V.Motto. En wal.,Divisesig. Devise, conversation.
Devoir (en)."Je suis en devoir." Angl.I am on duty. PourJe suis de service.
Divorce.Ctre. de la Fr.Faire le divorce, pour Faire la chicane.
Dévorer (se).Ctre. de la Fr. S'écorcher en se grattant.
D'heure.Nor. Temps opportun. Partons, il est d'heure.
Dinde.Est toujours féminin.
Diplôme.Confère une dignité, un degré, un titre. Non fr. dans le sens deBrevet, certificat de capacité. "Diplôme d'instituteur" est donné cependant par Dupiney de Vorepierre.
Diplômé.Non fr. Porteur d'un brevet ou certificat de capacité.
Directory.Angl.Almanach des adresses. Il est tout à fait ridicule de direDirectoire.
Discompte, Discompter.Nor. Dites: Quel est le taux de l'Escompte? Escomptezmon billet.
Discrétionnaire.Ne s'emploie guère que dans cette locution:Pouvoir ----. "Il sera discrétionnaireau juge," n'est pas fr.
Disgrâce.Manque de grâce, Perte des bonnes grâces, Infortune. "C'est une disgrâce" est de l'angl. tout pur dans le sens de C'est uneHonte.
Disgracieux.Qui manque de grâce, Contrariant. Femme disgracieuse, Disgracieuse rencontre. Non fr. dans le sens deHonteux.
Disqualification, Disqualifier.Angl.
Dissatisfaction.Angl.Mécontentement.
Djammer.De l'angl.To jam. Entasser, arrêter par l'effet de l'entassement. "Les billots se sont trouvésdjammés."
Dodeliner.—— un enfant, la tête. Vieux fr. Pop.
Dodiner (se).Se bercer, se balancer, et fig., Avoir un soin exagéré de sa personne. Nor. Dorloter.
Dommage.C'est dommage, beau dommage. Fr.
Donaison.Nor. et Ctre. de la Fr.Donation, don.
Doucine.Pas fr. dans le sens deCuir à rasoir.
Donelle.Pop. Douve de tonneau (Littré).
Douilleter.Avoir des soins excessifs pour une personne.Se douilleter, Se traiter d'une manière douillette (Littré).
Doutable.Ctre. de la Fr. Douteux.
Doutance.Vieux fr. Doute. Je ne le savais pas, mais j'en avais une doutance.
Douter."Je m'en ai douté" est un barbarisme.Je m'en suis douté.
D'où vient?Dans le sens dePourquoi, pour quelle cause, expression qu'on a tort de critiquer. "D'où vient que vous êtes triste?"
Doux.Voilà le doux temps. Ctre. de la Fr.
Draft.Angl. Traite. Projet de contrat. Dessin, devis.
Drague.Grain cuit qui demeure dans le brassin, après avoir servi à faire la bière. Nous lui donnons l'acception suivante: Mélange de tous les déchets de cuisine avec du lait aigri et l'eau dans laquelle on a lavé les plats; on le donne aux porcs.
Drave.V.Dérive.
Draver.Can. Faire ladrave.
Drès.PourDès, est roman. Drès le matin (G. Sand).
Drigail.Potv. Mot plaisant pour exprimer nos meubles, nos effets.
Drill.Angl. PourExercicemilitaire. En fr. ce mot désigne un grand singe d'Afrique.
Dull.Angl. Les commerçants disent: C'estdullde ce temps-ci pour C'est lamorte saison, ou Les affaires languissent.
Dum-bell.Angl. Haltère.
Ébaroui.Can., pop. Etourdi, abasourdi, courbaturé par un coup ou une chute.
Ébourifflé.PourEbouriffé.
Écaler.Nor. et pic. Ecosser.
Écales.Nor. Cosses.
Écarir.Non fr. Tailler du bois à angle droit fur quatre faces.
Écarter.Egarer, perdre. J'aiécartémon couteau. Ctre. de la Fr.
Écarter (s').Non fr. dans le sens deS'égarer. "Je l'aiécarté," pour Je l'aiégaré. On dit très bienNe vous écartez pas, pour Restez ici près.
Échapper.Echapper un cheval, ce n'est pas leLaisser échapper, c'est le Pousser à toute bride. On ne dit pas J'ai échappé ma canne, mais Ma canne m'a échappéde la main.
Échareugner.Ctre. de la Fr. Egratigner, déchirer.
Échareugnure.Ctre. de la Fr. Egratignure, écorchure.
Écharpe.Ch. Echarde. V.Chadron.
Écharpiller.Nor., Ctre. de la Fr. et Ch. (Littré, néol.). Augmentatif d'Echarper; mettre en pièces, réduire pour ainsi dire en charpie. Fr. dans le sens de Voler, piller.
Échiffer.Pas fr.Peigner de la laine.
Éclipe.Nor. Eclipser Nous disons aussiEsclipe. Pop.
Écoeurant.Ctre. de la Fr., Nor. et Ch. Qui soulève le coeur, dégoûtant.
Écoeurer.Ctre. de la F. et Ch. Soulever le coeur, dégoûter. Ce ragoûtm'écoeure(Littré, néol.).
Écopeau.Pop. Copeau.
Écosse.PourCosse. Pic. et rom.
Écrapoutir.Poitv. Ecraser, aplatir complètement. La charrette lui aécrapoutila tête.
Écumoire.Ctre. de la Fr. Sobriquet d'une personne fortement marquée de la petite vérole. Nous disons aussiMoule à plomb.
Écurer (s').Ctre. de la Fr. Se nettoyer, s'éclaircir. Le temps commence à s'écurer.
Écuyer.Titre que portaient autrefois en France les simples gentilshommes et les anoblis. Chez nous, traduction de l'angl.Esquire, Titre affecté, en Angleterre, aux simples gentilshommes, aux hommes en place, aux avocats, aux juges de paix, aux shérifs, etc. Mais comme nous le prodiguons inconsidérément, comme nous donnons de l'Ecuyer à peu près à tout le monde, ce titre n'a pas la moindre valeur, il est d'une insignifiance absolue, il commence même à devenir ridicule; le temps est venu de le retrancher de notre dictionnaire. A dire le vrai, nous n'aurions jamais dû l'adopter, puisqu'il n'y a pas au Canada de hiérarchie nobiliaire et queEsquireest définiA title next below that of knight.
Éditorial.Angl. Ne sig. rien du tout en fr. "Article, fauteuiléditorial," est tout à fait ridicule. Dites:Article de fondoude la rédaction, fauteuil du rédacteur en chef.
Éfardocher.Pas fr. Enlever lesfardoches, les broussailles.
Effrayamment.Can. pop. Effroyablement.
Égaré.Ch. Etourdi, aliéné.
Égousser.Ctre. de la Fr.Egousser des pois, les retirer de leurs gousses.
Égouttage, Égouttement.PourDessèchement, égoût, drainagedes terres (Littré, néol.).
Égrafigner.Vieux fr., Ctre. de la Fr., Pic et Ch. Egratigner. Les chats lui avaient toutégrafignéle visage (Trévoux).
Égrafignure.Ctre. de la Fr. Egratignure.
Égrandir.PourAgrandir.
Égrémiller.Ctre. de la Fr. Mettre en miettes. Egrémiller du pain.
Éguenillé.Nor. En guenille, très négligé dans sa mise.
Éjambée.Pop., can., pourEnjambée.
Éjarrer (s').Ctre. de la Fr. Se fendre.
Élevage.Non fr.
Élingué.Non fr. Grand et fluet. Un grandélingué.
Émanation.—— d'un mandat. Angl. Emission.
Émaner.V. neutre. La cour n'émane pas un mandat, mais un mandat émane de la cour. Nos avocats feraient peut-être mieux d'oublier ce mot et d'employer toujours l'expressionLancer un mandat.
Embabouiner.Ctre. de la Fr. Envelopper la figure. Il est toutembabouiné; on ne lui voit que le bout du nez.
Embarquer.Non fr. dans le sens deMonteren voiture.
Embarras (clôture d').Can., pop. Haie faite dans la forêt avec des branches ou du bois de rebut ramassé sur place.
Emberlificoter.Ctre. de la Fr., Nor., Pic. et Ch. Entortiller, embarrasser, enlacer, circonvenir. On l'aemberlificotédans une mauvaise affaire; Il s'estemberlificotéles jambes dans les branches.
Embêter.Barbarisme, dit Bescherelle, et ne pourrait être bon que dans le sens d'Entourer quelqu'un de bêtes. Quoi qu'il en soit, ce mot et ses dérivés,Embêtement, Embêtant, sont du dernier vulgaire. DitesEnnuyer, ennuyeux, fâcheux, contrariant. Dans le Ctre. de la Fr., on dit comme iciEmbêterquelqu'un dans une affaire.
Embobiner.Vieux, fr. Enjôler.
Embouffeter.Non. fr.Embouveter(Bescherelle), deBouvet, rabot. En Nor., on ditEmbofeter.
Embourber.—— dans la neige. Loc. toute can., mais aussi bonne queFerrer d'argent.
Embrouille.Pop., pourEmbrouillement. En Nor. et en Ch. on ditEnbrouillamini.
Émiocher.Pic. Emietter.
Emmaigrir.Pop. Faire maigrir.
Moi, Jaloux! Dieu m'en garde, et d'être assez badin
Pour m'alleremmaigriravec un tel chagrin!
Molière.
Emmalicer.Ctre. de la Fr. Mettre en colère, en malice. Nous le disons surtout des animaux dans le sens de Rendre méchant, vicieux. Ayez soin de ne pasemmalicerce chien-là.
Emmancher.Mettre un manche. Au fig., une affaire bien Emmanchée, pour bien Commencée, est fr.
Emmêler.Nor. Embrouiller.
Emmiauler.Ctre. de la Fr. Prendre par de douces paroles.
Émotionner.Nor. Emouvoir. Littré, néol.
Émouver, s'émouver.Ctre. de la Fr. Emouvoir, s'émouvoir. En Ch., Remuer.
Empafer.Pic. Gorger de nourriture.
Empaquetage.PourEmballage, est dans Littré comme néol.
Emparer (s').Ctre. de la Fr. Se permettre. Je me suisemparéde lui dire. Chez nous ce mot sig. plutôt S'empresser.
Emphatiquement.Avec emphase. Nos députés s'exposent au ridicule en disant: "Je nie cela emphatiquement," au lieu deEnergiquement, qui est la sig. propre de l'angl.Emphatically.
Empierrer.Nor. Garnir de pierres.Empierrerun chemin.
Empifé.Pic Qui a mangé à l'excès. En rom.Empiffré. Se piffrer.
Empocher.Ctre. de la Fr. Mettre en sac.
Emporter.—— une proposition, ne pourrait se dire que dans le sens de Faire réussir promptement en dépit de tous les obstacles. Employé pourAdopter, ce n'est qu'une mauvaise trad. de l'angl.To carry.
Ému.Mal-ému, Can., pop. Mauvais caractère, esprit méchant. Inutile de discuter avec lui, c'est unmal-ému.
Encager.Nor. Mettre en cage.
Encan.Fr. Vente à l'enchère.
Encanter.Non fr.Canter, mettre sur le can, ou Poser de champ.
Encanteur.Non fr. Commissaire des ventes.
Encapoter (s').Can. Mettre soncapot(v. ce mot) avec les accessoires de notre toilette d'hiver: ceinture, crémone,casque(v. ce mot);
Encaver.Pas fr. dans le sens d'Enfoncerun objet dans un autre ou dans le sol.
En ci et.Nor. D'ici à. En ci et Pâques, pour D'ici à Pâques. Nous disonsEn deci: En deci Pâques; En deci chez vous il y a une lieue. Pop. Nous disons plus souventEntre-ci-et.
Enclos."Mettre un boeuf à l'enclos public," pour leMettre en fourrière.
En dessous.Pic. On dit qu'une personne esten dessousquand elle est sournoise, hypocrite.
Endetté."Les personnes endettées envers, etc.," n'est plus usité. LesDébiteurs de.
Endormir (s')."Je m'endors" sig. Je commence à dormir, et non pasJ'ai sommeil.
Endurer.On endure la chaleur ou le froid, mais non pas les gens; on lesTolère, on lesSupporteavec patience: Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Il fait froid, onendurebien le feu.
Enfaîter.Ctre. de la Fr. Remplir par-dessus les bords; en quelque sorte, faire unfaîteà une mesure de blé, de pommes, etc.
Enfarger.Ctre. de la Fr. Entraver, Mettre lesenfargesà un cheval. Nous disons: Le meilleur moyen de se débarrasser des maringouins, c'est de lesenfarger. Pop.
Enfarges.Ctre. de la Fr. Entraves. La vieille grise approche de la haie en faisant sonner sesenfarges(G. Sand).
Enfioler.Pas fr. dans le sens d'Avaler prestement.
Enfoncer.Ctre. de la Fr. Réfuter victorieusement. Nous disons, de plus, qu'un homme s'estenfoncédans telle affaire, lorsqu'il y a perdu de l'argent.
Engagé.Can. Domestique, serviteur, homme de peine. Au féminin,Engagère.
Engagement, Engagé."Je ne puis vous accompagner, j'ai unengagement, je suisengagé." De l'angl.I am engaged. On estengagédans l'armée, dans les ordres, dans les liens du mariage, dans une mauvaise affaire, etc., on a desengagements, c. à d. desObligations; et l'on estRetenu, on a affaire, rendez-vous, on estoccupé.
Engin.De l'angl.Engine. Pompe à incendie Locomotive, Machine.
Engueuler.Nor., Pic. et Ch. Dire des injures.
Enmitoufler.Nor. et Pic. S'envelopper la tête comme avec un amict.
Ennuyant.Ne pas confondre avecEnnuyeux. Ennuyant, qui produit l'ennui, qui chagrine, contrarie, importune actuellement: Avec toutes ses plaintes, il est ennuyant.Ennuyeux, qui est de nature à ennuyer, qui porte habituellement l'ennui avec soi. Conversation ennuyeuse, homme ennuyeux.Ennuyeuxn'est pas fr. dans le sens de Porté à l'ennui.
Ennuyer (s')."Je m'ennuiedevous" sig.Je suis lassé de vous. Ce mot est donc à redouter pour nos compatriotes qui sont en relation avec des Français ou des Françaises.
Entailler.Can. Opération qui consiste à faire une entaille à une érable et à lui poser une goudrelle (v. ce mot), au moyen de laquelle l'eau qui suinte de l'arbre tombera dans une auge ou un vase placé au pied. Nous disons absolument: "Entaillez-vous cette année?" pour Vous proposez-vous de faire du sucre? V.Sucrerie.
Entour.A l'entour. Pop. "Ils se sont misà l'entourde lui et l'ont insulté de toutes manières." LaFontaine a dit dans le même sens;
Il tourneà l'entourdu troupeau.
A son réveil il trouve
L'attirail de la mortà l'entourde ton corps.
Et Molière:
Les voilà tousà l'entourde lui; courage! ferme!
On écrit maintenantAlentour, adv.Entoursig. en Nor. et dans le Ctre. de la Fr., Environ, à peu près Ils étaiententourde vingt ou trente personnes.
Entrée.Est fr. dans le sens dedroits d'entrée, mais non dans celui d'Inscriptiondans un livre de comptes.
Entremi.Ctre. de la Fr. Parmi. Ces poules sont petites, mais il y en a de bellesentremi.
Entrer.Non fr. dans le sens d'Inscrire.
Envelimer.Nor. Envenimer.
Épailler.Enlever de l'or toutes les saletés provenant de la fonte ou du mal forgé. L'acception pop. can. est tout autre: Semer, répandre, disperser ci et là, comme lapailleau vent. "Il va se ruiner, car ilépailleson argent partout."
Épeurer.Ctre. de la Fr. Faire peur. Je n'aurais jamais cru qu'un grand gars comme toi fût si aisé à épeurer (G. Sand). Pourquoi ce mot n'est-il pas fr.? On peut êtreépeurésans être effrayé (Jaubert).
Épingue.Nor. Epingle.
Éplucher.En fr. on épluche une salade, du riz, un ouvrage, la conduite du prochain, mais non des patates, ni du blé-d'Inde.
Épluchette.Can. Corvée pouréplucherdu blé-d'Inde, qui sert de prétexte à une réunion joyeuse où l'on chante, où l'on danse, où l'on se livre à différents jeux.
Époitriné.Non fr. Pop. En consomption.
Épouffer.PourPoufferde rire.
Épousseter.Ne dites pasj'épousste, maisj'époussète.
Équipolent.Can., pop. Equivalent.
Érablière.Can. Forêt d'érables.
Éreinte.Ctre. de la Fr. et Nor. Courir à touteéreinte, c. à d. de toute sa force, à outrance.
Érifler.Nor. Erafler la peau.
Éronce.Nor. et Ch. Ronce.
Esbigner (s').Arg. S'esquiver, s'en aller.
Escars.Faire ses ——. Ch. Faire de l'étalage.
Esclopé.Can., pop. Eclopé.
Escouer.Ch. Secouer.
Escousse.Course prise de quelque distance pour mieux sauter. Dans le sens can., pop., Espace de temps. "Je vous ai attendu une bonneescousse." En nor., Parescoussesig. Par intervalle. Dans le Ctre. de la Fr. on dit: Il y a déjà unesecousseque je suis arrivé.
Espérer.Pop. Dans l'Ouest et le Ctre. de la Fr. sig. comme chez nous Attendre. "Espérez la voiture."
Esquinter.Arg. Accablé de fatigue, épuisé.S'esquinter, Se donner beaucoup de mal pour accomplir une chose: Jem'esquinteà vous faire plaisir. En Nor. et en Pic. sig. Tuer, assassiner.
Estatue.Can., pop. Statue.
Estimé.De l'angl.Estimates. Estimation, Etat estimatif, Calcul approximatif. Calcul des dépenses que l'on présume avoir à faire. Dépenses probables de l'exercice 1830-81.
Estomac.Mettre dans son ——. Nor. Mettre entre sa chemise et sa poitrine.
Estomaquer.Nor. Fâcher.
Étage."Chaqueétagede la procédure." Barbarisme, de l'angl.Stage. Phase.
Être.——pour, loc. qui n'est plus admise. Je nesuispaspourvous tromper. Ctre. de la Fr.
Je crois qu'un ami chaud et de ma qualité
N'est pas assurémentpourêtre rejeté.
Molière.
Étrivard.Nor. Qui aime à taquiner.
Étriver.Vieux mot qui sig. Lutter. Nous disons comme en Nor., Faireétriver quelqu'undans le sens de Plaisanter, gouailler, gausser, railler, taquiner. En Pic, Contrarier.
Étriver (s').Se débattre, Sig. chez nous Se plaisanter mutuellement.
Évaluateur.Non fr. De l'angl.Valuator. Estimateur.
Exciter.Animer, encourager, Irriter. Tâchons del'exciterau combat; Nel'excitonspas, il va se fâcher.S'Exciter. Pas fr. dans le sens deS'enflammer, s'emporter. "Ne vous excitez pas," de l'angl.Do not get excited.
Excuse."Je vous demande excuse" ne sig. pasJe vous fais excuseouJe vous demande pardon, mais Je demande que vous me fassiez des excuses. Nous prenons souvent ces locutions l'une pour l'autre.
Exemple (par).Ch. Exclamation: Ah! par exemple!
Exhibition.Angl. PourExposition.
Exilé.Dans le can. pop. est syn. de Condamné au pénitencier. Autrefois les criminels étaient envoyés en Australie, on pouvait dire qu'ils étaient exilés.
Exposé financier.Trad. de l'angl.Financial Statement. Exposé de situation, Etat budgétaire.
Express.Angl. Factage.Express-man, facteur. Pourquoi ne pas employer le mot fr.Exprès?"Je vous enverrai ce paquet par monexprès."
Facterie.De l'angl.Factory. DitesManufacture, usine, fabrique.
Faigniant.Ctre. de la Fr., Pic. et Nor. Fainéant.
Faigniantise.Ctre. de la Fr. Paresse, fainéantise.
Fainéander.Ch. Ne rien faire.
Faintise.Ch. Fainéantise, mensonge.
Faire.Ces choses-là ne sont pasde faire. Loc. du Ctre. de la Fr. Ne doivent pas se faire.Faire du blé, Ensemble des opérations de la culture du blé.
Faiseur."—— d'un billet." V.Souscripteur.
Falbana.Can. pop. Falbala.
Fale.Nor. (Littré, néol.) Jabot des oiseaux.
Fameusement.Nor. Beaucoup. Nous avons du cidre fameusement cette année. En Can., C'est fameusement bon.
Fanau.Pop. PourFanal.
Faraud.Pop. fr. "Faire le faraud," Affecter des airs de prétention dans une toilette inaccoutumée.
Farauder.Poitv. Faire le faraud. Ellefaraudecomme une grande dame. Se requinquer.
Farda.Can. Fardeau. En Bret., Charger un navire.
Fars.Nor. Farce pour les préparations culinaires.
Faubourg.Pop. Dans la région de Québec et des Trois-Rivières, on dit presque toujoursfaubourgpourvillage. C'est le motBourgtravesti.
Fauchable.Foin ——. Donné par Bescherelle comme oubli des dictionnaires.
Fauchailles.Ctre. de la Fr. Fauchaison.
Faut-il!Ctre. de la Fr. Exclamation d'étonnement de regret, d'horreur, de pitié.Faut-ilêtre malheureux!Faut-ilvoir tant de misère!Faut-ilm'être engagé dans cette affaire! Qu'ils sont malheureux! mon Dieu,faut-il!Comme il y a du monde à l'assemblée,faut-il voir!
Fatique.PourFatigue. Prononciation spéciale à la région de Québec, comme aux provinces du Ctre. de la Fr. et à la Nor.
Ferdassement.Ctre. de la Fr. Bruit causé par quelque chose quiferdasse.
FerdasserouFerlasser.Ctre. de la Fr. Faire du bruit comme des feuilles sèches dans un bois ou comme du papier que l'on remue. S'entend aussi du frôlement des vêtements. "N'est-elle pas faraude avec sa robe quiferlasse?" En Poit., Faire du bruit, en parlant de corps qui s'entrechoquent.
Ferrée.Can.Bêche, Le mot a été créé sans doute par opposition à "pelle de bois," qui autrefois était seule en usage dans les campagnes.
Ferronnerie.Lieu où l'on vend, où l'on fabrique lesgrosouvrages de fer (Acad.).
Ferronnier.Marchand d'ouvrages de fer (Acad.). Ne dites pas Marchand de fer.
Fertiller.Ctre. de la Fr. Frétiller.
Fête.Faire une fête, ou Fêter, Pop.Se griser.
Feton.Can. pop. Cheville qui retient les traits du collier aux limons de la charette.Atteloire.
Feuilloter.Nor. Feuilleter.
Fève.Nor. Haricot. On appellegrosse fèveougourganela véritable fève. Il en est de même chez nous, du moins dans la région de Québec. V.Gourgane.
Fiable.Vieux fr., encore usité dans le Ctre. de la Fr. A qui on peut se fier, digne de confiance, croyable.
Fiate.Nor. et Pic. Confiance, foi. Can. pop.: "Il n'y a pas defiateà avoir en lui." En Ch.,Fiote.
Ficher (se).Prendre une résolution irrévocable: Il s'est fiché cela dans la tête. "Se ficher de quelqu'un," est bien trivial.Se moquer.
Fichtre.Mot grossier, adoucissement d'une expression plus grossière encore. D'autres interjections ou locutions proverbiales vraiment indécentes sont employées habituellement dans des familles honnêtes, dans nos collèges, dans nos couvents. On peut voir là une preuve de notre honnêteté, mais cela démontre aussi que nous ne savons pas ce que nous disons. Et l'étranger, quelle preuve trouve-t-il là, sinon de mauvaise éducation? Le plus sûr est de se restreindre au vocabulaire des auteurs, qu'on nous met entre les mains.
Fichu (être).Ch. Etre perdu.
Fiel (se ronger le).Can. Expression bien plus énergique queRonger son frein.
Fièrement."Cet homme est fièrement laid," fr. dans le sens d'extrêmement. Nor. Beaucoup. Il y a fièrement du blé cette année.
Fiérot.Nor. Un peu fier.
Fifollet.Nor. Feu-follet.
Fignoler.Ch. et Wal. Faire le beau, le fin, l'aimable.
Fignon.Wal. Elégant, pimpant.
FileAngl.Liasse, dossier, sériede journaux.
Filer.De l'angl.To File. Produiredes documents ou des charges contre quelqu'un.
Fillol.Ctre. de la Fr. et Pic. Filleul. En Wal.Fiou. En Ch.Filleux. Eh Nor.Fillot.