Rondeau escript de par le faulcon au faulconnier
Incessamment mon pouvre cuer lamenteSans nul repos souvenir me tourmenteAyant ennuy du souldain partement.Banye me a de tout esbatementEt si languis pres de mort veeemente.A grant regret mon refuge me absente.Voisine n'ay qui tant de douleur senteForce m'est bien de plorer tandrement.IncessammentA rien que dueil je ne metz mon ententeVoire si grant que chascun jour de renteCent mille fois je pers mon sentement.Or voy je bien que pour tout payement:N'auray d'amours fors estre malcontenteIncessamment
Incessamment mon pouvre cuer lamente
Sans nul repos souvenir me tourmente
Ayant ennuy du souldain partement.
Banye me a de tout esbatement
Et si languis pres de mort veeemente.
A grant regret mon refuge me absente.
Voisine n'ay qui tant de douleur sente
Force m'est bien de plorer tandrement.
Incessamment
A rien que dueil je ne metz mon entente
Voire si grant que chascun jour de rente
Cent mille fois je pers mon sentement.
Or voy je bien que pour tout payement:
N'auray d'amours fors estre malcontente
Incessamment
L'acteur.
Prologue decleratif de la matiere de ce present livre appellé le faulcon
Pour faire passer temps aux seigneurs dames escuiers et damoiselles qui voulentiers oyent parler du deduyt de chiens/ d'oyseaulx et d'amours J'ay entreprins mettre par escript ung cas puis certain temps advenu en france de deux gracieux amoureux. C'est assavoir ung honneste gentil homme. Et une noble damoiselle Lesquelz combien qu'ilz s'entraymassent leaulment eurent merveilleuse fortune/ terrible empeschement & dangereux destourbier par le pourchas de faulx jaloux/ envieux & raporteurs et soit notoire a tous lecteurs & audicteurs de ce present traictié que par le faulconnier j'entens le gentil homme amoureux et par le faulcon la gente damoyselle dame en amours/ par les troys oyseaux comme lasnier sacre tunicien. je prens trois autres demoiselles estans de la compaignie dudit faulcon mettent peine & diligence de reveler/ rompre & adnichiler l'acoinctance desdiz amoureux & des chiens pareillement se doit entendre. Si prie a tous ceulx qui verront ce present volume qu'ilz supportent l'ignorance du compilateur & s'ilz commencent a le lire qu'ilz ne veuillent desister jusques a ce qu'ilz aient leu tout du long car en la fin sont les enseignemens bonnes meurs exemples & auctorités que peuent prouffiter a tous amoureux & autres hommes & femmes de tous estatz
Vous qui d'amours voulés sçavoir.Estudiez ceste escriptureCe petit livret venés voirVous qui d'amours voulés sçavoirSi pourrés bon exemple avoirSe vous retenés la lectureVous qui d'amours voulés sçavoirEstudiez ceste escripture
Vous qui d'amours voulés sçavoir.
Estudiez ceste escripture
Ce petit livret venés voir
Vous qui d'amours voulés sçavoir
Si pourrés bon exemple avoir
Se vous retenés la lecture
Vous qui d'amours voulés sçavoir
Estudiez ceste escripture
Le faulconnier.
Lors que zephirus le gracieulx vent commence a aspirer sur les arbres/ plantes herbes & arbustes pour les revestir de robes fleurs/ feuilles & fruitz. Et que le poindant boreas se retraict es tenebreuses cavernes soubz la conduicte de colus. c'est assavoir a l'issue du moys d'avril. Et a l'entree du plaisant moys de may quant les champs/ les prez/ les vergiers/ les jardins reprenent leur joieuse verdure je me trouvay ung jour tout pensif actainct de merencolye & tendant a pesante sonnolence en telle maniere que je fus contrainct de moy getter sur la couche mettre la teste sur l'orillier & prendre aucune porcion de repos. Or advint que comme j'estoye demy veillant demy dormant les yeulx moitié clos moitié ouvers je fus ravi en esprit & m'aparut aucune chose merveilleuse. Ne sçay proprement juger si ce fust ou songe ou vision mais il m'estoit advis que en une plaine grant et large je consideroye divers oyseaulx de divers plumaiges & de diverses aires pareillement divers chiens de divers poil et de diverse grandeur lesquelz chiens & oiseaulx tresmal s'entracordoient tant au deduyt de la chasse comme du gibier
En may que les champs sont tous vers.Et de verde couleur couversPar nature qui tout consommeFus assommé d'un pesant somme.Qui m'endormit les yeulx ouvers.Au lict me couchay de travers.La teste hault le corps enversComme fait ung doloreux homme.En mayDormant ainsi tout a revers.Je songay ung songe divers.Qui mon solas blesse et assomme.De chiens d'oyseaulx je vis grant sommeles ungs bons/ les autres parvers.En mayEn ce songe demouray longuementpuis a l'aube du jour fus esveillé.Non congnoissant ou j'estoye ne commentcar du songe me senty travaillémon esprit fut tout esmerveillé.Investigant le voir ou la mensongeBien est saige qui peut juger de songeJe me levay pour aller au desduytSans regarder se thitan reluysoit.ou se phebé avoit close la nuytEt sans penser qui m'aidoit ou nuysoit.Advis m'estoit que pan me conduysoit.pour me mener avec les pastoureaulxc'est ung grant fait que de songes nouveauxDemy vestu demy ne sçay commentJe m'en alay le long d'une riviere.Moult ofusqué de tout entendementtousjours courant sans ordre ne maniereJe ne doubtoys ne devant ne derriere.tout m'estoit ung je n'avois nul soussyc'est grant dangier que d'ung homme transy
En may que les champs sont tous vers.
Et de verde couleur couvers
Par nature qui tout consomme
Fus assommé d'un pesant somme.
Qui m'endormit les yeulx ouvers.
Au lict me couchay de travers.
La teste hault le corps envers
Comme fait ung doloreux homme.
En may
Dormant ainsi tout a revers.
Je songay ung songe divers.
Qui mon solas blesse et assomme.
De chiens d'oyseaulx je vis grant somme
les ungs bons/ les autres parvers.
En may
En ce songe demouray longuement
puis a l'aube du jour fus esveillé.
Non congnoissant ou j'estoye ne comment
car du songe me senty travaillé
mon esprit fut tout esmerveillé.
Investigant le voir ou la mensonge
Bien est saige qui peut juger de songe
Je me levay pour aller au desduyt
Sans regarder se thitan reluysoit.
ou se phebé avoit close la nuyt
Et sans penser qui m'aidoit ou nuysoit.
Advis m'estoit que pan me conduysoit.
pour me mener avec les pastoureaulx
c'est ung grant fait que de songes nouveaux
Demy vestu demy ne sçay comment
Je m'en alay le long d'une riviere.
Moult ofusqué de tout entendement
tousjours courant sans ordre ne maniere
Je ne doubtoys ne devant ne derriere.
tout m'estoit ung je n'avois nul soussy
c'est grant dangier que d'ung homme transy
En ceste fantastique ymaginative cheminay assés longuement entre ung bois et ladicte riviere tellement que pour l'interrupcion de ma premiere dormicion et repos fus derechef abatu par naturel sommeil et me convint mettre soubz ung esglantier vert qui estoit moult proprement circuy de petis arbrisseaulx portans les aucuns feulles vertes/ les autres fleurs et les autres boutons desquelz l'odifferance estoit tant souef & doulce que tout cueur humain en eust esté refait/ replet et refectionné
Soubz lesglantier je me mis a repos.Environné d'arbres & de buissons.Mais il convint tantost changer propospar les oyseaulx & par leurs joyeux sonsplaisans serins/ lynotes & pinsonsvindrent illec voleter hault & bascueur amoureux ne demande que esbasAutres oyseaulx sur l'esglentier jargonnenten ung bas chant ne sçay qu'ilz veullent direEt dessus moy alouettes resonnent.Montant en hault et disant lire lire.Mains divers chans j'entr'oÿs tire atireSonnans/ bruyans melodieusementOyseaulx divers chantant diversementLors y survint ung roussignol aussiQui dessus tous me fist lever la testecar il chantoit aussy aussy ocyDe bien chanter avoit la langue preste.Quant je l'ouys je ne fis point d'arresteJe me levay au chant melodieuxPlaisant oiseau fait ung homme joyeulx
Soubz lesglantier je me mis a repos.
Environné d'arbres & de buissons.
Mais il convint tantost changer propos
par les oyseaulx & par leurs joyeux sons
plaisans serins/ lynotes & pinsons
vindrent illec voleter hault & bas
cueur amoureux ne demande que esbas
Autres oyseaulx sur l'esglentier jargonnent
en ung bas chant ne sçay qu'ilz veullent dire
Et dessus moy alouettes resonnent.
Montant en hault et disant lire lire.
Mains divers chans j'entr'oÿs tire atire
Sonnans/ bruyans melodieusement
Oyseaulx divers chantant diversement
Lors y survint ung roussignol aussi
Qui dessus tous me fist lever la teste
car il chantoit aussy aussy ocy
De bien chanter avoit la langue preste.
Quant je l'ouys je ne fis point d'arreste
Je me levay au chant melodieux
Plaisant oiseau fait ung homme joyeulx
Le faulconnier.
Aprés les amoureux chans des petis oyseletz moy tousjours estant en fantasie me pris a cheminer par my une lande mignonnement revestue de plusieurs verdures odoriferentes comme romarins aulbespins/ lavandes marjolaines & autres herbes de diverses saveurs Et tellement qu'en cheminant je commençay a voir ung chasteau moult fort. tresentier de murs et bien fortifié de tours vers lequel pour la delectabilité du lieu je m'adressay esperant y trouver quelque honneste gentil homme qui pour ce jour me receust & congneust ma necessité ou quelque belle dame qui me fist aucun entretenement ou gracieux recueil.
Pensif aloye.Par ceste voye.Tousjours l'euil dessus ce chasteau.Je pretendoyeet demandoyedesduit ou de chien ou d'oyseaumaint beau preaumaint doulx royseau.Trouvay tandis que cheminoyeSeurement va qui ne fourvoyeAinsi comme je vous raportele chasteau je vis clerement.Si m'aprouchay pres de la porte.Querant mon rejouyssementPuis y entray facillement.Au moyen d'une jeune dameIl n'est doulx actraict que de femme.Par son moyen au chasteau vinsainsi q'un homme adventureulxde chiens d'oyseaulx plus de six vingstrouvay dequoy je fus joyeulxpour voir ce beau lieu sumptueulxme tiray ung peu a l'escartqui trop se haste il est quoquart
Pensif aloye.
Par ceste voye.
Tousjours l'euil dessus ce chasteau.
Je pretendoye
et demandoye
desduit ou de chien ou d'oyseau
maint beau preau
maint doulx royseau.
Trouvay tandis que cheminoye
Seurement va qui ne fourvoye
Ainsi comme je vous raporte
le chasteau je vis clerement.
Si m'aprouchay pres de la porte.
Querant mon rejouyssement
Puis y entray facillement.
Au moyen d'une jeune dame
Il n'est doulx actraict que de femme.
Par son moyen au chasteau vins
ainsi q'un homme adventureulx
de chiens d'oyseaulx plus de six vings
trouvay dequoy je fus joyeulx
pour voir ce beau lieu sumptueulx
me tiray ung peu a l'escart
qui trop se haste il est quoquart
Le faulconnier.
Comme je fus entré dedans soubz l'assurance de ladicte dame & que je consideroye les premiers edifices se tira vers moy ung gracieux escuyer qui aucunement apperceust que je n'estoye ne du tout joyeux ne du tout triste & me mena ung petit plus avant lors advisay soubz une gallerie iiij. oyseaulx perchez & soubz iceux quatre chiens couchés lesquelz chiens quant a condicion de chasse se monstroient totalement de semblables. Aprés ces choses veues je pris audasse & couraige de monter jusques en une moult riche sale. en laquelle je trouvay ung noble & gracieulx seigneur tenant par la main une dame gorriere et parlant de plusieurs choses touchant la police & chose familiere de son hostel: Mais comme je puis entendre aprés que luy et la dame eurent bien au long blasonnez leurs chiens & oyseaulx tousjours retournoient par maniere de Refrain a parler tant seulement de l'un du quel cy aprés sera faicte plus expresse mencion.
La salle estoit honnestement tendue.de beaux tapiz de couleur blanche & vertea tous venans vis la nape estenduecomme se fust d'un prince court ouvertea ceste heure j'euz congnoissance apperte:qu'en gentil cueur ne gist que gentillesse.donneur scet peu qui ne hante noblesse.Par compas et pas apas.fus longuement a penserpar compas et pas apas.sans boyre ou prendre repassans mesure trespasserpensay qu'en si noble casn'ouys oncques altercasne debatre ne tenserpour plus aise temps passerje regarday hault et basmais a voir recommancerles champs/ les jeux/ les esbas.fus longuement a penser.
La salle estoit honnestement tendue.
de beaux tapiz de couleur blanche & verte
a tous venans vis la nape estendue
comme se fust d'un prince court ouverte
a ceste heure j'euz congnoissance apperte:
qu'en gentil cueur ne gist que gentillesse.
donneur scet peu qui ne hante noblesse.
Par compas et pas apas.
fus longuement a penser
par compas et pas apas.
sans boyre ou prendre repas
sans mesure trespasser
pensay qu'en si noble cas
n'ouys oncques altercas
ne debatre ne tenser
pour plus aise temps passer
je regarday hault et bas
mais a voir recommancer
les champs/ les jeux/ les esbas.
fus longuement a penser.
La gracieuse courtoisie et la courtoise gracieuseté du gentil seigneur/ pareillement la doulce humilité & l'umble doulceur de la noble dame me firent plus gracieux accueil qu'a moy n'appartenoit Et me contraignirent prendre place sur ung banc couvert de tresbeaulx tapiz semés de diverses fleurettes et brochiez d'or/ d'argent et de soye Ou quel lieu estant moitié hardy moytié honteux prins plaisir d'escouter et entendre les devis de plusieurs nobles gentilz hommes et gracieuses dames et damoyselles qui a ceste mesme heure traictoyent de joyeuses matieres comme danses bancquetz chiens oyseaulx armes & amours Et par dessus tous les autres le seigneur dudit chasteau se print a parler moult haultement & honnorablement du fait de ses oyseaulx et de sa faulconnerie aux parolles duquel j'entendis qu'il avoit quatre oyseaulx singuliers C'est assavoir ung beau sacre ung plaisant lasnier/ ung gracieulx Tunicien et ung gentil faulcon: Et combien que tous ces quatre eussent beaucoup de perfections toutesfois ne faisoit de nul si grant extime comme d'icelluy faulcon. Car a luy seul donnoit louenge totalle & excellent blason Et entre autres devises parlant. la dame disoit telz motz ou la substance. O comme j'ay ung gorgias & honneste faulcon plaisant mué hors de sorage croizé d'elles grosse poitrine bien armé droit sur la perche d'asseuree & ferme contenance. Sa grant beaulté/ son reluysant plumaige/ sa gente maniere monstrent bien que il procede de une ayre noble/ franche louable & magnanime Aprés telles parolles ou semblables j'aperceu d'autre costé le faulconnier du seigneur qui souvent alloit & venoit visiter les oyseaulx dessus nommés Mais entre les autres tosjours getoit son regart vers ledit faulcon et en pensoit trop plus curieusement que de nul des troys si congneuz bien au trait de ses yeulx qu'il estoit totallement espris de l'amour d'icelluy. Car mesmement a ceste heure aprés certaines diligences faictes autour dudit faulcon se vint rendre devant la perche pour le regarder face a face. Et en le regardant devint soudainement pensif triste & merencolique puis commença a parler en la maniere qui s'ensuit
Le faulconnier.
J'ay par deux ans employé ma puissancesur ung faulcon pour prendre mon desduita le veiller j'ay pris toute plaisance.Bien le pensant & de jour et de nuyt.Et quant je veuil le reclamer il fuytau contraire de mon intencionvol de faulcon donne vexacionFait m'a souvent travailler.a le veiller & siller.voulant du tout le parfaire.contendant la pareiller.Ou son naturel gibier.Note qu'ainsi se doit fayre.Or ne le puis je reclamertant doulcement le saiche amerou entretenir jours et nuysj'en ay souffert maint goust amergardant son honneur sans blasmer.et ne sçay en quel point j'en suysde mon faulcon joÿr ne puysne recouvrer quelque lyesse.oyseaulx donnent joye & tristessel'une foys il vient pres du poingl'autre fois il se tire loingfaignant que jamais ne m'a veuau reclamer je prens grant soinget si ne sçay pas au besoingse de luy je seray deceuje l'ay tousjours pensé et peutout au mieulx faire que j'ay peuselon sa nature et son aageje l'ay nourry mignon et dreupuis le couraige luy est creu.quant il a congneu son pennageJe l'ay doulcement traictéAfaictéEt l'ay fait au chapperonfust yver ou fust estéj'ay esté.tousjours pres ou environpar raisonl'ay entretenu si beauqu'il a bouté le cerceauparé de plaisant pennagedecoré de beau plumageest le faulcon dessusditl'une fois est a mon ditl'autre fois il est sauvaigecomme le faulcon ramaigequi jamais homme ne vit.
J'ay par deux ans employé ma puissance
sur ung faulcon pour prendre mon desduit
a le veiller j'ay pris toute plaisance.
Bien le pensant & de jour et de nuyt.
Et quant je veuil le reclamer il fuyt
au contraire de mon intencion
vol de faulcon donne vexacion
Fait m'a souvent travailler.
a le veiller & siller.
voulant du tout le parfaire.
contendant la pareiller.
Ou son naturel gibier.
Note qu'ainsi se doit fayre.
Or ne le puis je reclamer
tant doulcement le saiche amer
ou entretenir jours et nuys
j'en ay souffert maint goust amer
gardant son honneur sans blasmer.
et ne sçay en quel point j'en suys
de mon faulcon joÿr ne puys
ne recouvrer quelque lyesse.
oyseaulx donnent joye & tristesse
l'une foys il vient pres du poing
l'autre fois il se tire loing
faignant que jamais ne m'a veu
au reclamer je prens grant soing
et si ne sçay pas au besoing
se de luy je seray deceu
je l'ay tousjours pensé et peu
tout au mieulx faire que j'ay peu
selon sa nature et son aage
je l'ay nourry mignon et dreu
puis le couraige luy est creu.
quant il a congneu son pennage
Je l'ay doulcement traicté
Afaicté
Et l'ay fait au chapperon
fust yver ou fust esté
j'ay esté.
tousjours pres ou environ
par raison
l'ay entretenu si beau
qu'il a bouté le cerceau
paré de plaisant pennage
decoré de beau plumage
est le faulcon dessusdit
l'une fois est a mon dit
l'autre fois il est sauvaige
comme le faulcon ramaige
qui jamais homme ne vit.
Quant le faulconnier tout stomaqué eut prononcé les vers satiriques cy devant escriptz le faulcon qui avoit l'usaige de bien parler impacient aucunement de ce qui estoit inferé contre luy se print a respondre en cette maniere. O gentil faulconnier qui par certaine & longue experience congnoissés ma nature vous devés sçavoir que je suis oiseau de haulte helle & ne viens pas pour reclamer ou appeller. Mais suis tel que de propre condicion je demande le leurre considerez que je ne suis autour/ tiercelet ne esprevier qui pour sibler ou monstrer helle de quelque pigeon caille ou perdris viennent incontinant sur le poing. Sçaichés mon gentil faulconnier que pour ainsi me reclamer vous ne jouyrés pas de moy mais se rien entendés quant au desduit de chiens ou d'oyseaulx vous devés sçavoir que entre faulconnerie & autrusserie y a moult grant difference. car les autrussiers appellent communement leurs oyseaulx par aucune maniere de sibler ou par ung cry que l'on dit .tou.tou.tou. mais les faulconniers ont toute autre maniere de faire car pour cryer ou sibler ne joÿront de leur oyseau si n'est par ostencion du leurre. Et qui plus est si le leurre n'est souffisamment garny de ce qui luy appartient troys foys ensuivant a la quatriesme fois il le renonce Et pourtant ne pensés pas me faire venir sur le poing comme ung esprevier ou simple tiercelet car sans leurre fourny comme faulcon le requiert ja n'aurés joÿssance de moy. N'avés vous pas experimenté que quant le faulcon a acoustumé ung leurre plaisant ou il le voit branler il y retourne voulentiers cella luy est de propre inclinacion naturelle. A tant se teut le gentil faulcon Et le faulconnier qui avoit diligemment noctés ses motz commença a parler en telle façon
Or voy je bien que par autre façon.convient traicter ce gracieux faulcon.et qu'il y fault trouver meilleur moyen.je pers mes jours mon temps et ma saisonpour reclamer ne vient point a raisoncar pour ma voix il ne se mue en Rien.deux ans y a qu'en ce point l'entretien.mais j'apperçoy que de mon fait n'a cure.chascun oyseau desire sa nature.Puys qu'ainsi est ung leurre je feray.sy beau si gent si mignon si plaisantque je cuide quant je l'appellerayil y viendra s'il n'a cueur desplaisant.mettre y vouldray viande bien duysant.car je congnois ce qu'il ayme le mieulxoyseau bien peu doit estre gracieulx.J'ay bien pensé du leurre composer.et d'y poser de si gentes plumettesque faulconnier ne sçauroit composerpour ung leurre viandes si doulcettescailles/ perdris/ petites alouettesfaisans/ butours & le heron montant.cueur assouvy doit bien estre contant
Or voy je bien que par autre façon.
convient traicter ce gracieux faulcon.
et qu'il y fault trouver meilleur moyen.
je pers mes jours mon temps et ma saison
pour reclamer ne vient point a raison
car pour ma voix il ne se mue en Rien.
deux ans y a qu'en ce point l'entretien.
mais j'apperçoy que de mon fait n'a cure.
chascun oyseau desire sa nature.
Puys qu'ainsi est ung leurre je feray.
sy beau si gent si mignon si plaisant
que je cuide quant je l'appelleray
il y viendra s'il n'a cueur desplaisant.
mettre y vouldray viande bien duysant.
car je congnois ce qu'il ayme le mieulx
oyseau bien peu doit estre gracieulx.
J'ay bien pensé du leurre composer.
et d'y poser de si gentes plumettes
que faulconnier ne sçauroit composer
pour ung leurre viandes si doulcettes
cailles/ perdris/ petites alouettes
faisans/ butours & le heron montant.
cueur assouvy doit bien estre contant
L'acteur
Aprés que l'amoureux faulconnier eut dicte ceste proposicion considerant que pour avoir tel oyseau sa mode de reclamer n'y estoit aucunement convenable rememorant aussi la response dudit faulcon qui faisoit bien a nocter en cestuy cas. Commença a composer ung leurre le plus honnestement & curieusement que possible luy fut Et y mist plumages odeurs & saveurs que peuent avoir tous oyseaulx subgectz a vol & juridicion dudit faulcon: mais tant y eut que combien que le leurre fut bien actinté & garny de viandes et de pennage pour rien que le faulconnier le sceust appeller oncques le faulcon ne daigna approcher. mais comme par obstinee partinacité demoura ferme en son oppinion & mist tousjours reffus a son leurre toutesfois ne fut pas si mal gracieux qu'il ne parlast derechef au faulconnier en luy faisant ceste remonstrance O gentil fauconnier j'apperçoy que vous faictes leal devoir de me appeller & leurrer selon vostre entendement & maniere: Mais une faulte y a: que le leurre dequoy vous m'appellés n'est ne tel ne si suffisant comme je le desire & se ne trouvés façon d'en appareiller ung plus sumptueulx ou singulier sachés que vous estes bien loing de parvenir a vostre intencion
Le faulconnier pourpensa.et pensad'autre leurre composerEn soy mesme advisaEt glosaQue mieulx le fault disposera l'eure sans reposerproposer.En voulut ung d'autre sorte.il n'est rien qu'amours n'emporteAmours bien souvent contrainctEt estrainctles cuers des loyaulx amansl'un s'en rit l'autre s'en plaintEt complainctce n'est pas desduyt d'enfansaulcuns y sont triumphanset vaillans.disant j'ayme la plus bellemais la fin est dieu scet quelle.
Le faulconnier pourpensa.
et pensa
d'autre leurre composer
En soy mesme advisa
Et glosa
Que mieulx le fault disposer
a l'eure sans reposer
proposer.
En voulut ung d'autre sorte.
il n'est rien qu'amours n'emporte
Amours bien souvent contrainct
Et estrainct
les cuers des loyaulx amans
l'un s'en rit l'autre s'en plaint
Et complainct
ce n'est pas desduyt d'enfans
aulcuns y sont triumphans
et vaillans.
disant j'ayme la plus belle
mais la fin est dieu scet quelle.
Ainsi nostre faulconnier tresardemment espris de l'amour du faulcon s'esforça par plusieursfois de fournir son leurre de choses nouvelles neantmoins jamais le faulcon n'en tint compte. mais plainement le refusa. & jasoit ce que aucunesfois il vint voler par dessus pour regarder sa proye toutesfois quant il n'y veoit chose ou il print appetit tousjours de plus en plus le desdaignoit car certes comme bien apparut aprés il pretendoit avoir leurre plus riche plus parfait et plus noble. le faulconnier voyant tant de fois son leurre estre refusé se trouva totalement parplex & comme ung amoureux transi & privé de toute contenance se partit d'illec monta en une salle se getta sur une couche & pensa longuement a son affaire lequel estant en ceste melencolique cogitacion commença ung petit assommeiller & songa ung songe assés merveilleux: car il luy fut advis que du hault ciel stellifere vit descendre la deesse venus clere & rutilant adornee de rays lumineux comme le souleil decoree de deadome reluisant & splendifere tenant en une main le brandon de feu duquel elle embrase les desirs des povres amoureux & en l'autre main l'arc turquoys & la sajette dequoy elle actaint l'oeil & va percer jusques au cuer Laquelle deesse estant en une nuee radiant luy declaira la mode de bien composer ung leurre pour actraire son faulcon & luy dist en ceste maniere
Venus
Toy faulconnier qui d'amours t'apareilleresveille toy venus te le commandetu ne scés pas se tu dors ou tu veilles:lieve toy sus j'entens bien ta demande:du leurre avoir aras liesse grandemais il te fault m'escouter ung petitcar faulconnier qui plaisant vol demandene parvient pas tost a son appetit.Fay ton leurre d'un franc cristalenvironné d'orfaverietout semé amont & avalde mainte noble pierrerie.La soit esmailleure fleurie.ou faillir pourras au besoing.oeil de faulcon voit de trop loing.Mettre t'y fauldra une topassed'un cercle d'or environneec'est une pierre qui tout passe.sur toutes autres couronnee:d'un fin rubis soit rencontreeet d'un saffir a l'environse tu veulx avoir belle entree.du plaisant et gentil faulcon.Cassidoyne n'oublye pas.et perles qui ne sont pas faintesdiamans taillez par compaset esmerauldes tresbien paintescamayeux turquoyses empraintesfay asseoir par mainte façonet tu viendras a tes atainctes.du plaisant et gentil faulcon.Sarde crisolicte louable.Amatiste jaspe ou acaste.Et ligure t'est convenableIl n'est rien que cela n'abateSe tu fais ce que je te relate.Tu trouveras ton leurre bon.Et pourras recepvoir la pacteDu plaisant et gentil faulconIl te faut ton leurre pourveoirSelon ma decleracionSe tu veulx joÿssance avoir.Du plaisant et gentil faulcon
Toy faulconnier qui d'amours t'apareille
resveille toy venus te le commande
tu ne scés pas se tu dors ou tu veilles:
lieve toy sus j'entens bien ta demande:
du leurre avoir aras liesse grande
mais il te fault m'escouter ung petit
car faulconnier qui plaisant vol demande
ne parvient pas tost a son appetit.
Fay ton leurre d'un franc cristal
environné d'orfaverie
tout semé amont & aval
de mainte noble pierrerie.
La soit esmailleure fleurie.
ou faillir pourras au besoing.
oeil de faulcon voit de trop loing.
Mettre t'y fauldra une topasse
d'un cercle d'or environnee
c'est une pierre qui tout passe.
sur toutes autres couronnee:
d'un fin rubis soit rencontree
et d'un saffir a l'environ
se tu veulx avoir belle entree.
du plaisant et gentil faulcon.
Cassidoyne n'oublye pas.
et perles qui ne sont pas faintes
diamans taillez par compas
et esmerauldes tresbien paintes
camayeux turquoyses empraintes
fay asseoir par mainte façon
et tu viendras a tes atainctes.
du plaisant et gentil faulcon.
Sarde crisolicte louable.
Amatiste jaspe ou acaste.
Et ligure t'est convenable
Il n'est rien que cela n'abate
Se tu fais ce que je te relate.
Tu trouveras ton leurre bon.
Et pourras recepvoir la pacte
Du plaisant et gentil faulcon
Il te faut ton leurre pourveoir
Selon ma decleracion
Se tu veulx joÿssance avoir.
Du plaisant et gentil faulcon
L'acteur.
Aprés ces parolles s'absenta venus la deesse d'amours & le faulconnier petit aprés tout esveillé se leva de la couche louant amours devotement de ceste revelacion et advertissement lors prist peine & diligence d'accumuler precieuses pierres de toutes especes & couleurs ensemble riche et sumptueuse orfaverie desquelles il composa subtilement ung leurre trescurieux & singulier qui pendoit a ung bel las de soye brodé mignonnement de fil d'or de cypre & semé d'un costé & d'autre de lectres grecques et romaines. Le leurre bien actinté comme dit est. et vint le faulconnier en ung prey herbu. et illec le monstra & gecta si hault que le faulcon en eut la congnoissance sans difficulté aucune se vint asseoir sur ledit leurre print grant plaisir a regarder l'orfaverie et singuliere delectacion a veoir la grant habondance et splendeur des belles bonnes et fines pierres Et non sans cause. car certes il n'y avoit pierre de tant petite valeur qui ne fust bien suffisante de pacifier ung cueur d'oyseau amoureux. Le faulconnier voyant ces choses s'esjouist moult fort quant par l'industrie du nouveau leurre sans autrement leurrer il avoit joissance de son oyseau lors congneut clerement que ung oyseau de haulte helle et mesmement qui a tel couraige comme ledit faulcon ne demande autre viande que celle dont le leurre estoit garny et veult estre traicté ou rapellé d'autre mode que les autres Pour lesquelles choses le faulconnier print incontinent plume et encre et composa les vers rimés qui cy aprés sont escriptz
Pour plumage de louable gibierpour doux regart ne pour beau trait des yeuxou pour leurre que je sceusse forgier.jamais ne fut le faulcon gracieux.or ay je fait ung leurre precieuxbon au faulcon et aux dames propicea ce propos je puis dire en tous lieux.c'est ung grant fait que d'un traict d'avaricePlus appeta mon amoureux faulcon.de ce leurre la plaisant armoiriequ'autre perdris/ ne poulle ne chapponcar trop luy pleut la riche orfaveriequiconques veult guerir sa maladieleurre d'amours en ce point luy policecar en effect quelque chose qu'on die.c'est ung grant fait que d'un traict d'avaricede venir fut habille et diligent.si tost qu'il vit du leurre la richesseon veult dire qu'amour vault mielx que argentmais quant a moy je ne sçay pas ou esse:les ungs ayment de franc cuer de noblessesans y penser ne deshonneur ne vicemais quant ce vient que reffus si les blessec'est ung grant fait que d'un traict d'avarice
Pour plumage de louable gibier
pour doux regart ne pour beau trait des yeux
ou pour leurre que je sceusse forgier.
jamais ne fut le faulcon gracieux.
or ay je fait ung leurre precieux
bon au faulcon et aux dames propice
a ce propos je puis dire en tous lieux.
c'est ung grant fait que d'un traict d'avarice
Plus appeta mon amoureux faulcon.
de ce leurre la plaisant armoirie
qu'autre perdris/ ne poulle ne chappon
car trop luy pleut la riche orfaverie
quiconques veult guerir sa maladie
leurre d'amours en ce point luy police
car en effect quelque chose qu'on die.
c'est ung grant fait que d'un traict d'avarice
de venir fut habille et diligent.
si tost qu'il vit du leurre la richesse
on veult dire qu'amour vault mielx que argent
mais quant a moy je ne sçay pas ou esse:
les ungs ayment de franc cuer de noblesse
sans y penser ne deshonneur ne vice
mais quant ce vient que reffus si les blesse
c'est ung grant fait que d'un traict d'avarice
Le sacre
Toutes ces choses acomplies en la forme que dicte est le soir vint les tables furent mises en print refection de boyre et de menger et aprés souper le seigneur du chasteau ensemble la dame par maniere de passe temps allerent veoir leurs oyseaulx n'en trouverent que troys a la perche c'est assavoir le sacre/ le lasnier & le tunicien. au regard du faulcon il n'y estoit pas pour l'eure ne sçay se encores il estoit en la compaignie du fauconnier. mais le seigneur grandement esmerveillé de son absence demanda incontinent qu'il estoit devenu & se nul savoit nouvelles dudit faulconnier lors le sacre qui de long temps avoit esté compaignon dudit faulcon commença a parler en ceste maniere. Monseigneur & mon maistre & mon bienfaicteux ne vous devés esmerveiller du gouvernement de vostre oyseau ne du fait de vostre faulconnier. car ce n'est pas chose nouvelle ils ont depieça acoustumé de aller souvent jouer ensemble tant en gibier comme autrement et les ay autresfois trouvés sur ung lit de campt parlant de plusieurs choses touchant amours neantmoins je ne pouoye pas bien entendre ce qu'ilz disoient pource que leurs deux bouches estoient si pres serrees l'une de l'autre qu'entre les deux n'y avoit distance aucune & sembloit que nature par subtil & nouvel artifice eust fait de deux bouches une. Sachés monseigneur & vous madame que souventesfois les ay trouvés faisant doulx embrassemens et disant l'un a l'autre mots actratifz & aucunesfois vostre faulconnier metoit l'une main sur la poitrine & l'autre desoubz la plume monstrant signes de fervente amour & dardant affection. Atant le sacre qui parloit comme jaloux cessa son propos & mist fin a son accusacion
C'est grant fait que de jalousieEntre deux leaux amoureuxTousjours sont jaloux envieuxEt de rien ne sert leur envie.Sur toutes gens qui sont en vie.Les jaloux sont fort vicieuxC'est grant fait que de jalousieL'un dira tu ne la vaulx mieEt l'autre dira je vaulx mieulx:Dont souvent ung cueur gracieuxS'en va sans acquerir amyeC'est grant fait que de jalousie.
C'est grant fait que de jalousie
Entre deux leaux amoureux
Tousjours sont jaloux envieux
Et de rien ne sert leur envie.
Sur toutes gens qui sont en vie.
Les jaloux sont fort vicieux
C'est grant fait que de jalousie
L'un dira tu ne la vaulx mie
Et l'autre dira je vaulx mieulx:
Dont souvent ung cueur gracieux
S'en va sans acquerir amye
C'est grant fait que de jalousie.
Le lasnier
Quant le sacre eut clerement demonstré sa jalousie le lasnier pareillement soy reputant infortuné d'avoir perdu ung tel bien comme l'amoureuse acoinctance du faulconnier par mauldite envie qui luy serroit le cuer commença a conspirer cruelles machinacions Et ymaginer moyens par lesquelz il peut publier et ventiller le cas amoureux/ l'amour ardant/ l'ardeur enflammee/ la flame fervente/ la ferveur vehemente d'entre le faulcon et le faulconnier Et combien qu'il eust grant familiarité entre lesditz oyseaulx. Ce nonobstant le lasnier s'efforca tousjours de monstrer par une raison que peu de honneur avoit es termes/ parolles/ regars/ touchemens/ signes/ manieres & approches que les deux amoureux faisoient l'un a l'autre. et ainsi ledit lasnier fist deux choses c'est assavoir donna a congnoistre l'envie qu'il avoit au cueur et desclaira le fait des pouvres transis en amours dit oultre plus qu'il avoit veu le repositoyre des joyaulx du faulcon comme sonnettes/ giectz. longues/ chapperons/ aneaux/ chesnes & leurres garnis d'or et d'argent et de pierrerie & luy sembloit proprement que ce fust la boutique d'un mercier ou orfevre demourant a paris sur petit pont ou sur le pont aux change
Rondeau.
Cueur envieux ennuyeuxquant il veult a autruy nuyrene peut rien soy destruyredont les autres sont joyeulxTant soit fort malicieux.son honneur ne peut conduyrecueur envieux ennuyeuxLes deesses & les dieuxung jour les firent mauldire.disant qu'il n'estoit rien pire.que trouver en plusieurs lieuxCueur envieux ennuyeux
Cueur envieux ennuyeux
quant il veult a autruy nuyre
ne peut rien soy destruyre
dont les autres sont joyeulx
Tant soit fort malicieux.
son honneur ne peut conduyre
cueur envieux ennuyeux
Les deesses & les dieux
ung jour les firent mauldire.
disant qu'il n'estoit rien pire.
que trouver en plusieurs lieux
Cueur envieux ennuyeux
Le tunicien
Quant le sacre & le lasnier eurent desgorgé leur mauldit venin s'avança ung oiseau d'oultre les fleuves marins nommé tunicien qui de sa propre nature resemble au corbeau car il est voulentiers raporteur de faulces nouvelles il ouvrit le bec/ il commença a parler & advertit le seigneur et la dame en ceste maniere J'ay de long temps veu les tours & façons du fauconnier & du faulcon et les ay plusieursfois trouvés ou ilz faisoient grant chiere & estoient deliberés de faire beaucop de choses qui seroient longues a raconter une foys entre les autres le faulcon se leva d'auprés de moy lequel je suivy a la trasse jusques a la chambre du dessusdit faulconnier Et illec veis qu'il le baisoit & luy disoit Reveillés vous mon amy A laquelle voix tous les espris du faulconnier furent soudainement reveillés et alors luy dist le faulcon Mon amy j'ay pensé ceste nuyt de faire une aliance avec vous Par laquelle vous m'apelerés vostre esperance Et je vous nommeray mon refuge. Et veuil que mettés la main sur ma poictrine & me jurés en leaulté que pour quelconque aventure ou fortune qui vous puist avenir Jamais ne faulserés ceste aliance. Aprés ces parolles ou samblables le tunicien faulx raporteur fist silence & mist fin a sa narracion detractoire.
Faulx raport tousjours raporteplustost le mal que le biena l'oreille ou a la portefaulx raport tousjours raportede cela ne se deportele mauvais tunicienfaux raport tousjours raporte.plustost le mal que le bien.En escoutant faisant le guet:pour plus agraver la matiereung petit chien nommé pesquet.parla de langue trop legiere.disant je congnois la maniere.du faulcon et du faulconnier.Ilz s'entrayment d'amour entiereEt si n'est pas ne d'uy ne d'ierTelles langues avantagieresa faulx rapors continuersont communement messagieres.pour les malheureux engluerprestes de soudain arguer.disant j'ay droit et non pas tortde faulce langue faulx raport.ung mauvais raport:est ung traict de morttresor de tristessen'est venin tant ortou poison ou sortqui tant le cueur blessec'est fin de liesseseparant accord.esmouvant discorddouleur et detressequi jamais ne cessede parler a tort.
Faulx raport tousjours raporte
plustost le mal que le bien
a l'oreille ou a la porte
faulx raport tousjours raporte
de cela ne se deporte
le mauvais tunicien
faux raport tousjours raporte.
plustost le mal que le bien.
En escoutant faisant le guet:
pour plus agraver la matiere
ung petit chien nommé pesquet.
parla de langue trop legiere.
disant je congnois la maniere.
du faulcon et du faulconnier.
Ilz s'entrayment d'amour entiere
Et si n'est pas ne d'uy ne d'ier
Telles langues avantagieres
a faulx rapors continuer
sont communement messagieres.
pour les malheureux engluer
prestes de soudain arguer.
disant j'ay droit et non pas tort
de faulce langue faulx raport.
ung mauvais raport:
est ung traict de mort
tresor de tristesse
n'est venin tant ort
ou poison ou sort
qui tant le cueur blesse
c'est fin de liesse
separant accord.
esmouvant discord
douleur et detresse
qui jamais ne cesse
de parler a tort.
L'acteur.
Semblablement les autres trois chiens broctin/ mirault & baudet japoient contre l'onneur du faulcon & disoient parolles exorbitantes en divulgant les amours de luy & du faulconnier. Or estoit a ceste heure le faulcon en ung lieu assés prochain duquel il pouoit facillement oÿr tout ce que par jalousie/ envie & faulx raport estoit proposé contre luy lequel voiant son embusche descouverte/ sa renommee blessee/ son honneur maculé/ ses amours revelees. soudainement perdit contenance piteusement se pasma/ haultement s'escria/ larmes habundanment gecta tresamerement souspira & en effect toute douleur/ pitié & amaritude demonstra et a son retour de pamoison recommença a faire dolentes exclamacions/ terribles querimonies langoureuses complainctes/ piteuses lamentacions & parla en ceste maniere
Le faulcon
O faulx raport envieuxdangereuxplain de venin & malicetu fais mon cueur langoureuxet piteuxpar ton mauldit maleficele souspirer m'est propicepar ton viceay deul melencolieuxpuis que venir ne peut mieulxmes yeulx en feront l'officeMon amour est descouvertelas quel perteo pouvre amoureux faulcon.par mauvaise langue ouverte:sans desertetu perdras ton bon renonte doibz tu tuer ou nonpour ton noneffacer a ton pouoir:nenny tu auras raisonet sans boncontre ce dur desespoirJ'ay des douleurs & destroisplus de troys.et desconfort me travaillegentil faulconnier courtoyslas quel poys.vostre leurre m'appareilleO Jacinte nompareilletresvermeille:beau diamant et turquoyse.par vous ne sçay si je veilleou sommeille.et ne sçay que mon cueur poise
O faulx raport envieux
dangereux
plain de venin & malice
tu fais mon cueur langoureux
et piteux
par ton mauldit malefice
le souspirer m'est propice
par ton vice
ay deul melencolieux
puis que venir ne peut mieulx
mes yeulx en feront l'office
Mon amour est descouverte
las quel perte
o pouvre amoureux faulcon.
par mauvaise langue ouverte:
sans deserte
tu perdras ton bon renon
te doibz tu tuer ou non
pour ton non
effacer a ton pouoir:
nenny tu auras raison
et sans bon
contre ce dur desespoir
J'ay des douleurs & destrois
plus de troys.
et desconfort me travaille
gentil faulconnier courtoys
las quel poys.
vostre leurre m'appareille
O Jacinte nompareille
tresvermeille:
beau diamant et turquoyse.
par vous ne sçay si je veille
ou sommeille.
et ne sçay que mon cueur poise
Aprés ces motz cuidoit le piteux faulcon continuer sa lamentable complaincte mais la tresgrant habundance de soupirs qui procedoient sans ordre & coup sus coup de son doloreux cuer luy interrompirent & sincoperent la parolle tellement qu'il n'eust plus puissance de proferer lettres/ sillabes ne diction mais se partit d'ilec entra en ung vergier & soubz une treille le faulconnier qui encores ne sçavoit riens de ces nouvelles et ne l'atendoit pas a ceste heure. alors doublerent les douleurs au pouvre faulcon en regardant le object & la cause de son malheur recommença a fayre nouvelle exclamacion tissue de piteux regretz non pas par maniere de balade/ virelay/ rondeau ou taille difficille mais en gros language en rudde façon et en rime toute commune comme le lecteur pourra veoir cy dessoubz
Le faulcon
Ha faulconnier ton acointanceme tourne a griefve desplaisance.ton leurre fait par artificefist embraser mon avarice.et tes pierres tant precieuses.me semblerent delicieusesquant g'y pris delectacion.las c'est a ma confusion.or est nostre cas desceléet au seigneur tout reveléla dame en est bien advertieet par envieux pervertieOn a tant dit de faulx raporsque autant nous vaulsist estre morschascun a gecté sa gouleeparlant sur nous a la voleeet pourtant faulconnier gentilpour eviter tout ce babilet pour apaiser mon couraigepuis que j'ay plumes et pennage.plus ne veuil yci demourerj'ay entrepris de m'esorerung jour de beau temps qui viendrasi hault que nul ne me prendra.G'iray prendre perche et apuyes montaignes devers le puy.ou en auvergne quelque part.aprés mon doloureux departcerchés amours en autre lieucar de ceste heure dis adieu.plus ne feray de demoureequant par vous suis deshonnoree:adieu vous dis cent mille foisvous demourés et je m'en vois.Ne pensés plus au plaisir de mes yeuxmais regretés nostre folle acointanceet ayés bien tousjours en souvenanceles faulx raports des mauldis envieux.Puis que jaloux faulx et injurieuxont fait briser l'amoureuse acointanceNe pensés plus au plaisir de mes yeulxPrenés soulas & vous tenés joyeuxd'autres dames trouverés a plaisancetant que ma voix ara force et puissanceje veuil gecter cry melencolieux.Ne pensés plus au plaisir de &c
Ha faulconnier ton acointance
me tourne a griefve desplaisance.
ton leurre fait par artifice
fist embraser mon avarice.
et tes pierres tant precieuses.
me semblerent delicieuses
quant g'y pris delectacion.
las c'est a ma confusion.
or est nostre cas descelé
et au seigneur tout revelé
la dame en est bien advertie
et par envieux pervertie
On a tant dit de faulx rapors
que autant nous vaulsist estre mors
chascun a gecté sa goulee
parlant sur nous a la volee
et pourtant faulconnier gentil
pour eviter tout ce babil
et pour apaiser mon couraige
puis que j'ay plumes et pennage.
plus ne veuil yci demourer
j'ay entrepris de m'esorer
ung jour de beau temps qui viendra
si hault que nul ne me prendra.
G'iray prendre perche et apuy
es montaignes devers le puy.
ou en auvergne quelque part.
aprés mon doloureux depart
cerchés amours en autre lieu
car de ceste heure dis adieu.
plus ne feray de demouree
quant par vous suis deshonnoree:
adieu vous dis cent mille fois
vous demourés et je m'en vois.
Ne pensés plus au plaisir de mes yeux
mais regretés nostre folle acointance
et ayés bien tousjours en souvenance
les faulx raports des mauldis envieux.
Puis que jaloux faulx et injurieux
ont fait briser l'amoureuse acointance
Ne pensés plus au plaisir de mes yeulx
Prenés soulas & vous tenés joyeux
d'autres dames trouverés a plaisance
tant que ma voix ara force et puissance
je veuil gecter cry melencolieux.
Ne pensés plus au plaisir de &c
Le faulconnier
Quant le faulconnier eut entendues les dures & piteuses nouvelles comme ung homme desnué de sens par force de cruelle desolacion se partit du vergier/ se getta sur une couchette tout pasmé/ transy & evanouy fut long temps en cest estat tordans les mains/ serrant les dens/ changeant couleur l'une fois pale ou blesme/ l'autre fois ternie ou cendree. Et aprés qu'il eut une piece tenue ceste contenance commença d'entrouvrir les yeux de desserrer la bouche & comme homme parplex fantastique & esgaré dist une balade en la forme & maniere qui s'ensuyt
Las ou suis je suis je en ung autre monde:ou suis je mort ou suis je encores vifO dure voix terrible & furibonde.qui me frappe d'un dart penetratifnon sans cause certes ne sans raisonse j'ay le cuer foible et pensifde plusieurs pars me fault estre passif.et tout pour vous O gracieux faulcon.Ressembler puis en fortune infeconde.Menelaus le roy suppellatifquant il perdit d'elayne la faconde.dont il souffrit soucy lamentatif.j'ay eu soulas en mon temps premitif.et maintenant par estrange façon.suis assailly de tourment excessif.et tout pour vous o gracieux faulcon:Mes pouvres yeux ou desplaisir habondegettent larmes en nombre infinitifmon dolent cuer est desja sitibonde.de mort. prochaine ou de confort hastif.trop me repens d'avoir esté datif.du leurre fin qui estoit riche et boncar faulx raport est mon accusatif.et tout pour vous o gracieux faulcon.Prince soyés vers moy consolatif.et mitiguez ma desolacionconsiderés que j'ay mal destrutif.et tout pour vous O gracieux faulcon
Las ou suis je suis je en ung autre monde:
ou suis je mort ou suis je encores vif
O dure voix terrible & furibonde.
qui me frappe d'un dart penetratif
non sans cause certes ne sans raison
se j'ay le cuer foible et pensif
de plusieurs pars me fault estre passif.
et tout pour vous O gracieux faulcon.
Ressembler puis en fortune infeconde.
Menelaus le roy suppellatif
quant il perdit d'elayne la faconde.
dont il souffrit soucy lamentatif.
j'ay eu soulas en mon temps premitif.
et maintenant par estrange façon.
suis assailly de tourment excessif.
et tout pour vous o gracieux faulcon:
Mes pouvres yeux ou desplaisir habonde
gettent larmes en nombre infinitif
mon dolent cuer est desja sitibonde.
de mort. prochaine ou de confort hastif.
trop me repens d'avoir esté datif.
du leurre fin qui estoit riche et bon
car faulx raport est mon accusatif.
et tout pour vous o gracieux faulcon.
Prince soyés vers moy consolatif.
et mitiguez ma desolacion
considerés que j'ay mal destrutif.
et tout pour vous O gracieux faulcon
Aprés que le faulconnier eut prononcé ceste balade voyant que ces crys pleurs gemissemens ne servoient d'autre chose que de augmenter ses douleurs il donna ung peu de repos a sa langue/ de respit a ses yeulx se partit du chasteau & commença a deambuler sur la chaussee d'un estang Regarda longuement l'eau et prist aucun petit de passe temps a veoir les grans poissons qui poursuivoient les petis pour en faire leur proye. Luy estant en ceste fantasie fust apperceu de la dame du lieu qui par la fenestre de sa chambre de secret apella haultement & fist monter vers elle. luy monstra face troublee visaige courroucé regart dedaigneux puis luy dist en ceste maniere
La dame du chastel
Faulconnier vous m'avés deceue:comme meschant homme et paillartje cuidoye estre bien pourveuede faulconnier gent et gaillart:mais puis que vous estes regartsans foy sans craincte et sans raison:pourchassés vous en autre partpartir vous fault de ma maison.Seans vous fis parvenir.et venirentre mes servans nouveauxpour duyre/ pour maintenir:et tenir.en bon estat mes oyseaulx.or voy je que les plus beaulxet leaulx.mettez a perdiction.quant par leurres et appeaulxdesleaulx.avés gasté mon faulcongardé l'avés en soraige.en jeune aage.et gouverné longuementpuis quant il a pris pennaigeson couraigeest changé ne sçay commentpar vostre advertissementfaulsementpar doulx et subtil langaigel'avés traicté follement.tellementqu'il est devenu ramaige
Faulconnier vous m'avés deceue:
comme meschant homme et paillart
je cuidoye estre bien pourveue
de faulconnier gent et gaillart:
mais puis que vous estes regart
sans foy sans craincte et sans raison:
pourchassés vous en autre part
partir vous fault de ma maison.
Seans vous fis parvenir.
et venir
entre mes servans nouveaux
pour duyre/ pour maintenir:
et tenir.
en bon estat mes oyseaulx.
or voy je que les plus beaulx
et leaulx.
mettez a perdiction.
quant par leurres et appeaulx
desleaulx.
avés gasté mon faulcon
gardé l'avés en soraige.
en jeune aage.
et gouverné longuement
puis quant il a pris pennaige
son couraige
est changé ne sçay comment
par vostre advertissement
faulsement
par doulx et subtil langaige
l'avés traicté follement.
tellement
qu'il est devenu ramaige
Quant la dame eut proposee ceste invective contre le faulconnier il cuida soudainement respondre & faire ses excusacions verbales mais elle toute indignee luy tourna le dos/ se bouta en sa chambre de parement & apela certain nombre de gens pour parler d'autre matiere Pourquoy le faulconnier frustré de son intencion se trouva tant vergongneux qu'il eust voulu estre mort se partit du lieu tout desperé tout transi/ tout hebeté chevaucha longue espace sans tenir voye ne sente comme ung homme privé de sens/ desnué de memoyre despouillé d'entendement/ Regretant sa vie blasmant sa destinee arguant sa fortune mauldisant les langages de jalousies execrant les accusacions d'envie/ anathematisant les querelles de faulx rapport
L'acteur.