Chapter 98

LA CURIOSITÀ

S'ama talor per folle passïone,più spesso per curiosità d'amore,per guardar da vicino il tentatoreriso sottil della seduzïone.Il desiderio instabile ora imponeimpeto cieco, or languido torpore.Ma la curiosità viva è miglioreincitatrice: essa ha più certo sprone.Punge, e colei che a qualche amore stoltodi sè darebbe, per prudenza, un poco,curiosità sospinge a ceder molto.Cede vigile prima e cauta donala curïosa, e poi ch'è nuovo il giocoe dolce l'imparar, vi s'abbandona.

S'ama talor per folle passïone,più spesso per curiosità d'amore,per guardar da vicino il tentatoreriso sottil della seduzïone.

S'ama talor per folle passïone,

più spesso per curiosità d'amore,

per guardar da vicino il tentatore

riso sottil della seduzïone.

Il desiderio instabile ora imponeimpeto cieco, or languido torpore.Ma la curiosità viva è miglioreincitatrice: essa ha più certo sprone.

Il desiderio instabile ora impone

impeto cieco, or languido torpore.

Ma la curiosità viva è migliore

incitatrice: essa ha più certo sprone.

Punge, e colei che a qualche amore stoltodi sè darebbe, per prudenza, un poco,curiosità sospinge a ceder molto.

Punge, e colei che a qualche amore stolto

di sè darebbe, per prudenza, un poco,

curiosità sospinge a ceder molto.

Cede vigile prima e cauta donala curïosa, e poi ch'è nuovo il giocoe dolce l'imparar, vi s'abbandona.

Cede vigile prima e cauta dona

la curïosa, e poi ch'è nuovo il gioco

e dolce l'imparar, vi s'abbandona.


Back to IndexNext