[147]Prefazione al volume: «Opere varie| di |Alessandro Manzoni. || Edizione riveduta dall’autore. || Milano | Dalla tipografia di Giuseppe Redaelli. | 1845.».
[147]Prefazione al volume: «Opere varie| di |Alessandro Manzoni. || Edizione riveduta dall’autore. || Milano | Dalla tipografia di Giuseppe Redaelli. | 1845.».
[147]Prefazione al volume: «Opere varie| di |Alessandro Manzoni. || Edizione riveduta dall’autore. || Milano | Dalla tipografia di Giuseppe Redaelli. | 1845.».
NOTA.—La prima edizione è del 1822, Milano, per Vincenzo Ferrario. Ristampata varie volte da altri, in Italia e all’estero (è quasi doveroso segnalare l’accuratissima edizione:Opere poetiche | di |Alessandro Manzoni| con | prefazione | di |Goethe.|| Jena | per Federico Frommann | 1827.), il Manzoni la ristampò per suo conto, con qualche ritocco, nel 1845, nel volume delleOpere varie; e da ultimo, nel 1870. Seguiamo queste due ristampe autentiche, segnando a pie’ di pagina le varianti della prima edizione. I ritocchi, anche minimi, d’un così diligente e minuzioso stilista, non ci paiono privi d’interesse. Tuttavia, questa è la prima volta, crediamo, ch’essi siano tutti rilevati e inventariati. Ricordiamo però che delle incoerenze fra la posteriore teoria sulla lingua professata e propugnata dal Manzoni, e la lingua da lui adoperata nei componimenti poetici, ebbe già a discorrere, succintamente ma con l’usato acume e la singolare dottrina, ilD’Ovidio(Le correzioni ai Promessi Sposi e la questione della lingua; 4ª ediz.; Napoli, Pierro, 1895; pag. 208-10)
Scherillo.
ALLA DILETTA E VENERATA SUA MOGLIEENRICHETTA LUIGIA BLONDELLA QUALE INSIEME CON LE AFFEZIONICONIUGALI E CON LA SAPIENZA MATERNAPOTÈ SERBARE UN ANIMO VERGINALECONSACRA QUESTO ADELCHIL’AUTOREDOLENTE DI NON POTERE A PIÙ SPLENDIDOE A PIÙ DUREVOLE MONUMENTORACCOMANDARE IL CARO NOME E LAMEMORIA DI TANTE VIRTÙ.
Nell’anno 568, la nazione longobarda, guidata dal suo re Alboino, uscì dalla Pannonia, che abbandonò agli Avari; e ingrossata di ventimila Sassoni e d’uomini d’altre nazioni nordiche, scese in Italia, la quale allora era soggetta agl’imperatori greci; ne occupò una parte, e le diede il suo nome, fondandovi il regno, di cui Pavia fu poi la residenza reale.(1)Con l’andar del tempo, i Longobardi dilatarono in più riprese i loro possessi in Italia, o estendendo i confini del regno, o fondando ducati, più o meno dipendenti dal re. Alla metà dell’ottavo secolo, il continente italico era occupato da loro, meno alcuni stabilimenti veneziani in terra ferma, l’esarcato di Ravenna tenuto ancora dall’Impero, come pure alcune città marittime della Magna Grecia. Roma col suo ducato apparteneva pure in titolo agli imperatori; ma la loro autorità vi si andava restringendo e indebolendo di giorno in giorno, e vi cresceva quella de’ pontefici.(2)I Longobardi fecero, in diversi tempi, delle scorrerie su queste terre; e tentarono anche d’impossessarsene stabilmente.
754.—Astolfo, re de’ Longobardi, ne invade alcune, e minaccia il rimanente. Il papa Stefano II si porta a Parigi, e chiede soccorso a Pipino, che unge in re de’ Franchi. Pipino scende in Italia; caccia Astolfo in Pavia, dove lo assedia, e, per intercessione del papa, gli accorda un trattato, in cui Astolfo giura di sgomberare le città occupate.
755.—Ripartiti i Franchi, Astolfo non mantiene il patto, anzi assedia Roma, e ne devasta i contorni. Stefano ricorre di nuovo a Pipino: questo scende di nuovo: Astolfo corre in fretta alle Chiuse dell’Alpi: Pipino le supera, e spinge Astolfo in Pavia. Vicino a questa città, si presentarono a Pipino due messi di Costantino Copronimo imperatore, a pregarlo, con promesse di gran doni, che rimettesse all’Impero le città dell’esarcato, che aveva riprese ai Longobardi. Ma Pipino rispose che non aveva combattuto per servire nè per piacere agli uomini, ma per divozione a san Pietro, e per la remissione de’ suoi peccati; e che, per tutto l’oro del mondo, non vorrebbe ritogliere a san Pietro ciò che una volta gli aveva dato.(3)Così fu troncata brevemente nel fatto quella curiosa questione, sul diritto della quale s’è disputato fino ai nostri giorni inclusivamente: tanto l’ingegno umano si ferma con piacere in una questione mal posta. Astolfo, stretto in Pavia, venne di nuovo a patti, e rinnovò le vecchie promesse. Pipino se ne tornò in Francia, e mandò al papa la donazione in iscritto.
756.—Muore Astolfo: Desiderio, nobile di Broscia,(4)duca longobardo, aspira al regno; raduna i Longobardi della Toscana, dove si trovava, speditovi da Astolfo,(5)e viene da essi eletto re. Ratchis, quel fratello d’Astolfo, ch’era stato re prima di lui, e s’era fatto monaco, ambisce di nuovo il regno; esce dal chiostro, fa raccolta d’uomini, e va contro Desiderio. Questo ricorre al papa; il quale, fattogli promettere che consegnerebbe le città già occupate da Astolfo, e non ancora rilasciate,(6)consente a favorirlo, e consiglia a Ratchis di ritornarsene a Montecassino. Ratchis ubbidisce; e Desiderio rimane re de’ Longobardi.
Non si sa precisamente in qual anno, ma certo in uno de’ primi del suo regno, Desiderio fondò, insieme con Ansa sua moglie, il monastero di san Salvatore, che fu poi detto di santa Giulia, in Brescia: Ansberga, o Anselperga, figlia di Desiderio, ne fu la prima badessa.(7)
758.—Alboino, duca di Benevento, e Liutprando, duca di Spoleto, si ribellano a Desiderio, mettendosi sotto la protezione di Pipino. Desiderio gli attacca, gli sconfigge, faprigioniero Alboino, e mette in fuga Liutprando.(8)In quest’anno, o nel seguente, fu associato al regno il figliuolo di Desiderio, nelle lettere de’ papi e nelle cronache chiamato Adelgiso, Atalgiso, o anche Algiso, ma negli atti pubblici,Adelchis.
Nell’anno 768 morì Pipino: il regno de’ Franchi fu diviso tra Carlo e Carlomanno suoi figli. Le lettere a Pipino, di Paolo I e di Stefano III, successori di Stefano II, sono piene di lamenti e di richiami contro Desiderio, il quale non restituiva le città promesse, anzi faceva nuove occupazioni.
770.—Bertrada, vedova di Pipino, desiderosa di stringer legami d’amicizia tra la sua casa e quella di Desiderio, viene in Italia, e propone due matrimoni: di Desiderata o Ermengarda,(9)figlia di Desiderio, con uno de’ suoi figli, e di Gisla sua figlia con Adelchi. Stefano III scrive ai re Franchi la celebre lettera, con la quale cerca di dissuaderli dal contrarre un tal parentado.(10)Ciononostante, Bertrada condusse seco in Francia Ermengarda; e Carlo, che fu poi detto il magno, la sposò.(11)Il matrimonio di Gisla con Adelchi non fu concluso.
771.—Carlo, non si sa bene per qual cagione, ripudia Ermengarda, e sposa Ildegarde, di nazione Sveva.(12)La madre di Carlo, Bertrada, biasimò il divorzio; e questo fu cagione del solo dissapore che sia mai nato tra loro.(13)Muore Carlomanno: Carlo accorre a Carbonac nella Selva Ardenna, al confine de’ due regni: ottiene i voti degli elettori: è nominato re in luogo del fratello; e riunisce così gli stati divisi alla morte di Pipino. Gerberga, vedova di Carlomanno, fugge co’ suoi due figli, e con alcuni baroni, e si ricovera presso Desiderio. Carlo ne fu punto sul vivo.(14)
772.—A Stefano III succede Adriano. Desiderio gli spedisce un’ambasciata per chiedergli la sua amicizia: il nuovo papa risponde che desidera di stare in pace con quel re, come con tutti i cristiani; ma che non vede come possa fidarsi d’un uomo il quale non ha mai voluto adempir la promessa, fatta con giuramento, di rendere alla Chiesa ciò che le appartiene. Desiderio invade altre terre della Donazione.(15)
772-774.—Mentre Carlo combatteva contro i Sassoni, ai quali prese Eresburgo (secondo alcuni,(16)Stadtberg nella Vestfalia), Desiderio, per vendicarsi di lui, e inimicarlo a un tempo col papa, pensò d’indur questo a incoronar re de’ Franchi i due figli di Gerberga; e gli propose, con grande istanza, un abboccamento. Per un re barbaro e di tempi barbari, il ritrovato non era senza merito. Ma Adriano si mostrò, come doveva, alienissimo dal secondare un tal disegno; del resto, disse d’esser pronto ad abboccarsi col re, dove a questo fosse piaciuto, quando però fossero state restituite alla Chiesa le terre occupate.(17)Desiderio ne invase delle altre, e le mise a ferro e a fuoco.(18)In tali angustie, e dopo avere invano spedita un’ambasciata, a supplicarlo e ad ammonirlo, Adriano mandò un legato a chieder soccorso a Carlo.(19)Poco dopo, arrivarono a Roma tre inviati di questo, Albino suo confidente,(20)Giorgio vescovo, e Wulfardo abate, per accertarsi se le città della Chiesa erano state sgomberate, come Desiderio voleva far credere in Francia. Il papa, quando partirono, mandò in loro compagnia una nuova ambasciata, per fare un ultimo tentativo con Desiderio; il quale, non potendo più ingannar nessuno, disse che non voleva render nulla.(21)Con questa risposta i Franchi se ne tornarono a Carlo, il quale svernava in Thionville, dove gli si presentò pure Pietro, il legato di Adriano.(22)
Circa quel tempo, dovette il re de’ Franchi ricevere una men nobile ambasciata, inviatagli segretamente da alcuni tra’ principali longobardi, per invitarlo a scendere in Italia, e ad impadronirsi del regno, promettendogli di dargli in mano Desiderio e le sue ricchezze.(23)
Carlo radunò ilcampo di maggio, o, come lo chiamano alcuni annalisti, ilsinodo, in Ginevra; e la guerra vi fu decisa.(24)S’avviò quindi con l’esercito alle Chiuse d’Italia. Erano queste una linea di mura, di bastite e di torri, verso lo sbocco di Val di Susa, al luogo che serba ancora il nomedi Chiusa. Desiderio le aveva ristaurate e accresciute;(25)e accorse col suo esercito a difenderle. I Franchi di Carlo vi trovarono molto maggior resistenza, che quelli di Pipino.(26)Il monaco della Novalesa, citato or ora, racconta che Adelchi, robusto, come valoroso, e avvezzo a portare in battaglia una mazza di ferro, gli appostava dalle Chiuse, e piombando loro addosso all’improvviso, co’ suoi, percoteva a destra e a sinistra, e ne faceva gran macello.(27)Carlo, disperando di superare le Chiuse, nè sospettando che ci fosse altra strada per isboccare in Italia, aveva già stabilito di ritornarsene,(28)quando arrivò al campo de’ Franchi un diacono, chiamato Martino, spedito da Leone, arcivescovo di Ravenna; e insegnò a Carlo un passo per scendere in Italia. Questo Martino fu poi uno de’ successori di Leone su quella sede.(29)
Mandò Carlo per luoghi scoscesi una parte scelta dell’esercito, la quale riuscì alle spalle de’ Longobardi, e gli assalì: questi, sorpresi dalla parte dove non avevano pensato a guardarsi, e essendoci tra loro de’ traditori, si dispersero. Carlo entrò allora col resto de’ suoi nelle Chiuse abbandonate.(30)Desiderio, con parte di quelli che gli eran rimasti fedeli, corse a chiudersi in Pavia; Adelchi in Verona, dove condusse Gerberga co’ figliuoli.(31)Molti degli altri Longobardi sbandati ritornarono alle loro città: di queste alcune s’arresero a Carlo, altre si chiusero e si misero in difesa. Tra quest’ultime fu Brescia, di cui era duca il nipote di Desiderio, Poto, che, con inflessione leggiera, e conforme alle variazioni usate nello scrivere i nomi germanici, è in questa tragedia nominato Baudo. Questo, con Answaldo suo fratello, vescovo della stessa città, si mise alla testa di molti nobili, e resistette a Ismondo conte, mandato da Carlo a soggiogare quella città. Più tardi, il popolo, atterrito dalle crudeltà che Ismondo esercitava contro i resistenti che gli venivano nelle mani, costrinse i due fratelli ad arrendersi.(32)
Carlo mise l’assedio a Pavia, fece venire al campo la nuova sua moglie, Ildegarde; e vedendo che quella città non si sarebbe arresa così presto, andò, con vescovi, conti e soldati, a Roma, per visitare i limini apostolici e Adriano, dal quale fu accolto come un figlio liberatore.(33)L’assedio diPavia durò parte dell’anno 773 e del seguente: non credo che si possa fissar più precisamente il tempo, senza incontrar contradizioni tra i cronisti, e questioni inutili al caso nostro, e forse insolubili. Ritornato Carlo al campo sotto Pavia, i Longobardi, stanchi dall’assedio, gli apriron le porte.(34)Desiderio, consegnato da’ suoiFedelial nemico,(35)fu condotto prigioniero in Francia, e confinato nel monastero di Corbie, dove visse santamente il resto de’ suoi giorni.(36)I Longobardi accorsero da tutte le parti a sottomettersi,(37)e a riconoscer Carlo per loro re. Non si sa bene quando si presentasse sotto Verona: al suo avvicinarsi, Gerberga gli andò incontro co’ figli, e si mise nelle sue mani. Adelchi abbandonò Verona, che s’arrese; e di là si rifugiò a Costantinopoli, dove, accolto onorevolmente, si fermò: dopo vari anni, ottenne il comando d’alcune truppe greche, sbarcò con esse in Italia,(38)diede battaglia ai Franchi, e rimase ucciso.(39)
Nella tragedia, la fine di Adelchi si è trasportata al tempo che uscì da Verona. Questo anacronismo, e l’altro d’aver supposta Ansa già morta prima del momento in cui comincia l’azione (mentre in realtà quella regina fu condotta col marito prigioniera in Francia, dove morì), sono le due sole alterazioni essenziali fatte agli avvenimenti materiali e certi della storia. Per ciò che riguarda la parte morale, s’è cercato d’accomodare i discorsi de’ personaggi all’azioni loro conosciute, e alle circostanze in cui si sono trovati. Il carattere però d’un personaggio, quale è presentato in questa tragedia, manca affatto di fondamenti storici: i disegni d’Adelchi, i suoi giudizi sugli avvenimenti, le sue inclinazioni, tutto il carattere in somma è inventato di pianta, e intruso tra i caratteri storici, con un’infelicità, che dal più dificile e dal più malevolo lettore non sarà, certo, così vivamente sentita come lo è dall’autore.
Atto I, scena II, verso 149.—Il segno dell’elezione de’ re longobardi era di mettere loro in mano un’asta.(40)
Scena III, verso 212.—Alle giovani longobarde si tagliavano i capelli, quando andavano a marito: le nubili sono dette nelle leggi:figlie in capelli.(41)Il Muratori dice, senza però addurne prove, ch’erano anche chiamateintonse; e vuole che di qui sia venuta la vocetosa, che vive ancora in qualche dialetto di Lombardia.(42)
Scena V, verso 335.—Tutti i Longobardi in caso di portar l’armi, e che possedevano un cavallo, eran tenuti a marciare: il Giudice poteva dispensarne un piccolissimo numero.(43)
Atto III, scena I, verso 78.—Ne’costumi germanici, il dipendere personalmente da’ principali era, già ai tempi di Tacito, una distinzione ambita.(44)Questa dipendenza, nel medio evo, comprendeva il servizio domestico e il militare; ed era un misto di sudditanza onorevole, e di devozione affettuosa. Quelli che esercitavano questa condizione erano da’ Longobardi chiamatiGasindi: ne’ secoli posteriori invalse il titolodomicellus; e di qui ildonzello, che è rimasto nella parte storica della lingua. Questa condizione, diversa affatto dalla servile, si trova ugualmente ne’ secoli eroici; ed è una delle non poche somiglianze che hanno que’ tempi con quelli che Vico chiamòdella barbarie seconda. Patroclo, ancor giovinetto, dopo avere ucciso, in una rissa, il figlio d’Anfidamante, è mandato da suo padre in rifugio in casa delcavalierPeleo, il quale lo alleva, e lo mette al servizio d’Achille, suo figlio.(45)
Scena IV, verso 212.—L’omaggio si prestava dai Franchi in ginocchio, e mettendo le mani in quelle del nuovo signore.(46)
Atto IV, scena II, verso 221.—Una delle formalità del giuramento presso i Longobardi, era di metter le mani su dell’armi, benedette prima da un sacerdote.(47)
Coro nell’atto IV, st. 7.—Carlo, come i suoi nazionali, era portato per la caccia.(48)Un poeta anonimo, suo contemporaneo, imitatore studioso di Virgilio, come si poteva esserlo nel secolo IX, descrive lungamente una caccia di Carlo, e le donne della famiglia reale, che la stanno guardando da un’altura.(49)
Coro suddetto, st. 10.—Si dilettava anche molto dei bagni d’acque termali; e perciò fece fabbricare il palazzo d’Aquisgrana.(50)
Il vocaboloFedele, che torna spesso in questa tragedia, c’è sempre adoprato nel senso che aveva ne’ secoli barbari, cioè come un titolo di vassallaggio. Non trovando altro vocabolo da sostituire, e per evitar l’equivoco che farebbe col senso attuale, non s’è potuto far altro che distinguerlo con l’iniziale grande.Drudo, che aveva la stessa significazione, ed è d’evidente origine germanica,(51)riuscirebbe più strano, essendo serbato a un senso ancor più esclusivo. Nella lingua francese, ilfidelisbarbarico s’è trasformato inféal, e c’è rimasto; e le cagioni della differente fortuna di questo vocabolo nelle due lingue, si trovano nella storia de’ due popoli. Ma c’è pur troppo, tra quelle così differenti vicende, una trista somiglianza: i Francesi hanno conservata nel loro idioma questa parola a forza di lacrime e di sangue; e a forza di lacrime e di sangue, è stata cancellata dal nostro.
(1)Paul Diac.,De gestis Langob., lib. 2.
(2)Una descrizione più circostanziata delle divisioni dell’Italia in quel tempo ci condurrebbe a questioni intricate e inopportune. V.Murat.,Antich. Ital., dissert. seconda.
(3)Affirmans etiam sub juramento, quod per nullius hominis favorem sese certamini sæpius dedisset, nisi pro amore Beati Petri, et venia delictorum; asserens et hoc, quod nulla eum thesauri copia suadere raleret, ut quod semel Beato Petro obtulit, auferret.Anastas.Biblioth.;Rer. It., t. III, p. 171.
(4)Cujus (Brixiæ) ipse Desiderius nobilis erat.Ridolf.Notar.,Hist.ap.Biemmi,Ist. di Brescia(Del secolo XI).—SicardiEpisc.;Rer. It., t. VII, p. 577, e altri.
(5)Anast., 172.
(6)Sub jurejurando pollicitus est restituendum Beato Petro civitates reliquas, Faventiam, Imolam, Ferrariam, cum eorum finibus, etc.Steph.,Ep. ad Pipin.; Cod. Car. 8.
(7)Anselperga sacrata Deo Abbatissa Monasterii Domini Salvatoris, quod fundatum est in civitate Brixia, quam Dominus Desiderius excellentissimus rex, et Ansam precellentissimam reginam, genitores ejus, ab fundamentis edificaverunt....Dipl. an. 761; apudMurat.,Antiquit. Italic., dissert. 66, t. V, p. 499.
(8)Paul.,Ep. ad Pip.; Cod. Car. 15.
(9)Le cronache di que’ tempi variano perfino ne’ nomi, quando però li danno.
(10)Cod. Carol., Epist. 45.
(11)Berta duxit filiam Desiderii regis Langobardorum in Franciam.Annal. Nazar. ad h. an.;Rer. Fr., t, V, p. 11.
(12)Cum, matris hortatu, filiam Desiderii regis Langobardorum duxisset uxorem, incertum qua de causa, post annum repudiavit, et Hildegardem de gente Suavorum præcipuæ nobilitatis feminam in matrimonium accepit.—Karol, M, Vita perEginhardum, 18. (Scrittore contemporaneo).
(13)Ita ut nulla invicem sit exorta discordia, præter in divortio filiæ Regis Desiderii, quam, illa suadente, acceperat.Eginh., inVita Kar., ibid.
(14)Rex autem hanc eorum profectionem, quasi supervacuam, impatienter tulit.Eginh.,Annal.ad h. annum.
(15)Anast., 180.
(16)Hegevisch,Hist. de Charlem., trad. de l’allem., p. 116.
(17)Anast., 181.
(18)Id., 182.
(19)Id., 183.
(20)Albinus deliciosus ipsius regis.Anast., 184. V.Mur.,Ant. It., diss. 4.
(21)Asserens se minime quidquam redditurum.Anast., ibid.
(22)Annal. Tiliani,Loiseliani,Cronac. Moissiacense, ed altri, nel t. VRer. Franc.In generale, gli annalisti di que’ secoli che noi chiamiamo barbari, sanno, nelle cose di poca importanza, copiarsi l’uno con l’altro, al pari di qualunque letterato moderno: s’accordano poi a maraviglia nel passar sotto silenzio ciò che più si vorrebbe sapere.
(23)Sed dum iniqua cupiditate Langobardi inter se consurgerent, quidam ex proceribus Langobardis talem legationem mittunt Carolo Francorum regi, quatenus veniret cum valido exercitu, et regnum Italiæ sub sua ditione obtineret, asserentes quia istum Desiderium tyrannum sub potestate ejus traderent vinctum, et opes multas, etc.... Quod ille prædictus rex Carolus cognoscens, cum.....ingenti multitudine Italiam properavit.Anonim. Salernit.,Chron., c. 9;R. It., t. II, part. II, p. 180.—Scrisse nel secolo X.
(24)V. gli annalisti citati sopra, eEginh.,Annal.ad an. 773.
(25)Anast., p. 184.—Chron. Novaliciense, 1. 3, c. 9;R. It., t. II, part. II, p. 717.—Il monaco, anonimo autore di questa cronaca, visse, secondo le congetture del Muratori, verso la metà del secolo XI.
(26)Firmis qui (Desiderius) fabricis præcludens limina regni, Arcebat Francos aditu.—ExFrodoardo,de Pontif. Rom.;R. Fr., t. V, p. 463. Frodoardo, canonico di Rheims, visse nel X secolo.
(27)Erat enim Desiderio filius nomine Algisus, a juventute sua fortis viribus. Hic baculum ferreum equitando solitus erat ferre tempore hostili.... Cum autem hic juvenis dies et noctes observaret, et Francos quiescere cerneret, subito super ipsos irruens, percutiebat cum suis a dextris et a sinistris, et maxima cæde eos prosternebat.Chron. Nov., 1. 3, c. 10.
(28).....Claustrisque repulsi, In sua præcipitem meditantur regna regressum. Una moram reditus tantum nox forte ferebat.Frodoard., ib.Dum vellent Franci alio die ad propria reverti.Anast., p. 184.
(29)Hic (Leo) primus Francis Italiæ iter ostendit per Martinum diaconum suum, qui post eum quartus Ecclesiæ regimen tenuit, et ab eo Karolus rex invitatus Italiam venit.Agnel.,Raven. Pontif.;R. It., t. II, p. 177.— Scrisse Agnello nella prima metà del secolo IX, e conobbe Martino, di cui descrive l’alta statura e le forme atletiche.Ibid., p. 182.
(30)Misit autem (Karolus) per difficilem ascensum montis legionem ex probatissimis pugnatoribus, qui, transcenso monte, Langobardos cum Desiderio rege eorum... in fugam converterunt. Karolus vero rex, cum exercitu suo, per apertas Clusas intravit.Chron. Moissiac.;Rer. Fr., t. V, p. 69.—Questa cronaca d’incerto autore termina all’anno 818.
(31)Anast., 184.
(32)RidolfiNotariiHistor., apudBiemmi,Istoria di Brescia, t. II, (Del secolo XI).
(33)Anast., 185 e seg.
(34)Langobardi obsidione pertæsi civitate cum Desiderio rege egrediuntur ad regem.Annal. Lambech;R. Fr., V, 64.
(35)Desiderius a suis quippe, ut diximus, Fidelibus callide est ei traditus.Anon. Salern., 179.
(36)Rer. Fr., t, V, p. 385.
(37)Ibique venientes undique Langobardi de singulis civitatibus Italiæ, subdiderunt se dominio et regimini gloriosi regis Karoli.Chron. Moissiac.;Rer. Fr., V. 70.
(38)HadrianiEpist. ad Karolum., Cod. Carol., 90 e 88.
(39)ExSigibertiChron.;Rer. Fr., V, 377.
(40)Cui (Hildeprando) dum contum, uti moris est, traderent.Paul. Diac., 1. 6, c. 55.
(41)Si quis Langobardus, se vivente, suas filias nuptui tradiderit, et alias filias in capillo in casa reliquerit....LiutprandiLeg., l. 1, 2.
(42)V. la nota al passo citato,Rer. It., t. I, part. II. p. 51.
(43)De omnibus Judicibus, quomodo in exercitu ambulandi causa necessitas fuerit, non mittant alios homines, nisi tantummodo qui unum caballum habeant, idest homines quinque, etc.Liutpr.Leg., 1. 6, 29.
(44)Insignis nobilitas, aut magna patrum merita principis dignationem etiam adolescentulis assignant; cæteris robustioribus, ac jampridem probatis aggregantur: nec rubor inter comites aspici.Tacit.,German., 13.
(45)Homer.,Il., lib. 23, v. 90.
(46)Tassilo dux Bajoariorum.... more francico, in manus regis, in vassaticum, manibus suis, semetipsum commendavit.Eginh.,Annal.;Rer. Fr., t. V, p. 198.
(47)Juret ad arma sacrata.RotharisLeg., 364. V.Murat.,Ant. It., dissert. 38.
(48)Assidue exercebatur equitando ac venando, quod illi gentilitium erat.Eginh.,Vit. Kar., 22.
(49)Rer. Fr., t. V, p. 388.
(50)Delectabatur etiam vaporibus aquarum naturaliter calentium.... Ob hoc etiam Aquisgrani Regiam extruxit.Eginh.,Vit. Kar., 22.
(51)Treu, fedele.
LONGOBARDI
FRANCHI
LATINI
Duchi, Scudieri, Soldati Longobardi: Donzelle, Suore nel monastero di San Salvatore.—Conti e Vescovi Franchi; un Araldo.
Palazzo reale in Pavia.
DESIDERIO, ADELCHI, VERMONDO.
VERMONDO.O mio re Desiderio, e tu del regnoNobil collega, Adelchi; il dolorosoEd alto ufizio[148]che alla nostra fedeCommetteste, è fornito. All’arduo muroChe Val di Susa chiude, e dalla francaLa longobarda signoria divide,Come imponeste, noi ristemmo; ed ivi,Tra le franche[149]donzelle, e gli scudieri,Giunse la nobilissima Ermengarda;E da lor si divise, ed alla nostraFida scorta si pose. I riverentiLunghi commiati del corteggio, e il piantoMal trattenuto in ogni ciglio, apertoMostrar che degni eran color d’averlaSempre a regina, e che de’ Franchi stessi[150]Complice alcuno in suo pensier non eraDel vil rifiuto del suo re; che vintiTutti i cori ella avea, trattone un solo.Compimmo il resto della via. Nel boscoChe intorno al vallo occidental si stende,La real donna or posa: io la precorsi,L’annunzio ad arrecar.DESIDERIO.L’ira del cielo,E l’abbominio della terra, e il brandoVendicator, sul capo dell’iniquo,Che pura e bella dalle man materneLa mia figlia si prese, e me la rendeCon l’ignominia d’un ripudio in fronte!Onta a quel Carlo, al disleal, per cuiAnnunzio di sventura al cor d’un padreÈ udirsi dir che la sua figlia è giunta!Oh! questo dì gli sia pagato: oh! cada[151]Tanto in fondo costui, che il più tapino,L’ultimo de’ soggetti si solleviDalla sua polve, e gli s’accosti, e possaDirgli senza timor: tu fosti un vile,Quando oltraggiasti una innocente.ADELCHI.O padre,Ch’io corra ad incontrarla, e ch’io la guidiAl tuo cospetto. Oh lassa lei, che invanoQuel della madre cercherà! DoloreSopra dolor! Su queste soglie, ahi! troppeMemorie acerbe affolleransi intornoA quell’anima offesa. Al fiero assaltoSprovveduta non venga, e senta prima[152]Una voce d’amor che la conforti.DESIDERIO.Figlio, rimanti. E tu, fedel Vermondo,Riedi alla figlia mia; dille che aperteDe’ suoi le braccia ad aspettarla stanno...De’ suoi, che il cielo in questa luce ancoraLascia. Tu al padre ed al fratel rimenaQuel desiato volto. Alla sua scortaDue fidate donzelle, e teco AnfridoSaran bastanti: per la via segretaAl palazzo venite, e inosservatiQuanto si puote: in più drappelli il restoDella gente dividi, e, per diverseParti, gli invia dentro le mura.(VERMONDOparte).
VERMONDO.O mio re Desiderio, e tu del regnoNobil collega, Adelchi; il dolorosoEd alto ufizio[148]che alla nostra fedeCommetteste, è fornito. All’arduo muroChe Val di Susa chiude, e dalla francaLa longobarda signoria divide,Come imponeste, noi ristemmo; ed ivi,Tra le franche[149]donzelle, e gli scudieri,Giunse la nobilissima Ermengarda;E da lor si divise, ed alla nostraFida scorta si pose. I riverentiLunghi commiati del corteggio, e il piantoMal trattenuto in ogni ciglio, apertoMostrar che degni eran color d’averlaSempre a regina, e che de’ Franchi stessi[150]Complice alcuno in suo pensier non eraDel vil rifiuto del suo re; che vintiTutti i cori ella avea, trattone un solo.Compimmo il resto della via. Nel boscoChe intorno al vallo occidental si stende,La real donna or posa: io la precorsi,L’annunzio ad arrecar.DESIDERIO.L’ira del cielo,E l’abbominio della terra, e il brandoVendicator, sul capo dell’iniquo,Che pura e bella dalle man materneLa mia figlia si prese, e me la rendeCon l’ignominia d’un ripudio in fronte!Onta a quel Carlo, al disleal, per cuiAnnunzio di sventura al cor d’un padreÈ udirsi dir che la sua figlia è giunta!Oh! questo dì gli sia pagato: oh! cada[151]Tanto in fondo costui, che il più tapino,L’ultimo de’ soggetti si solleviDalla sua polve, e gli s’accosti, e possaDirgli senza timor: tu fosti un vile,Quando oltraggiasti una innocente.ADELCHI.O padre,Ch’io corra ad incontrarla, e ch’io la guidiAl tuo cospetto. Oh lassa lei, che invanoQuel della madre cercherà! DoloreSopra dolor! Su queste soglie, ahi! troppeMemorie acerbe affolleransi intornoA quell’anima offesa. Al fiero assaltoSprovveduta non venga, e senta prima[152]Una voce d’amor che la conforti.DESIDERIO.Figlio, rimanti. E tu, fedel Vermondo,Riedi alla figlia mia; dille che aperteDe’ suoi le braccia ad aspettarla stanno...De’ suoi, che il cielo in questa luce ancoraLascia. Tu al padre ed al fratel rimenaQuel desiato volto. Alla sua scortaDue fidate donzelle, e teco AnfridoSaran bastanti: per la via segretaAl palazzo venite, e inosservatiQuanto si puote: in più drappelli il restoDella gente dividi, e, per diverseParti, gli invia dentro le mura.(VERMONDOparte).
VERMONDO.
O mio re Desiderio, e tu del regno
Nobil collega, Adelchi; il doloroso
Ed alto ufizio[148]che alla nostra fede
Commetteste, è fornito. All’arduo muro
Che Val di Susa chiude, e dalla franca
La longobarda signoria divide,
Come imponeste, noi ristemmo; ed ivi,
Tra le franche[149]donzelle, e gli scudieri,
Giunse la nobilissima Ermengarda;
E da lor si divise, ed alla nostra
Fida scorta si pose. I riverenti
Lunghi commiati del corteggio, e il pianto
Mal trattenuto in ogni ciglio, aperto
Mostrar che degni eran color d’averla
Sempre a regina, e che de’ Franchi stessi[150]
Complice alcuno in suo pensier non era
Del vil rifiuto del suo re; che vinti
Tutti i cori ella avea, trattone un solo.
Compimmo il resto della via. Nel bosco
Che intorno al vallo occidental si stende,
La real donna or posa: io la precorsi,
L’annunzio ad arrecar.
DESIDERIO.
L’ira del cielo,
E l’abbominio della terra, e il brando
Vendicator, sul capo dell’iniquo,
Che pura e bella dalle man materne
La mia figlia si prese, e me la rende
Con l’ignominia d’un ripudio in fronte!
Onta a quel Carlo, al disleal, per cui
Annunzio di sventura al cor d’un padre
È udirsi dir che la sua figlia è giunta!
Oh! questo dì gli sia pagato: oh! cada[151]
Tanto in fondo costui, che il più tapino,
L’ultimo de’ soggetti si sollevi
Dalla sua polve, e gli s’accosti, e possa
Dirgli senza timor: tu fosti un vile,
Quando oltraggiasti una innocente.
ADELCHI.
O padre,
Ch’io corra ad incontrarla, e ch’io la guidi
Al tuo cospetto. Oh lassa lei, che invano
Quel della madre cercherà! Dolore
Sopra dolor! Su queste soglie, ahi! troppe
Memorie acerbe affolleransi intorno
A quell’anima offesa. Al fiero assalto
Sprovveduta non venga, e senta prima[152]
Una voce d’amor che la conforti.
DESIDERIO.
Figlio, rimanti. E tu, fedel Vermondo,
Riedi alla figlia mia; dille che aperte
De’ suoi le braccia ad aspettarla stanno...
De’ suoi, che il cielo in questa luce ancora
Lascia. Tu al padre ed al fratel rimena
Quel desiato volto. Alla sua scorta
Due fidate donzelle, e teco Anfrido
Saran bastanti: per la via segreta
Al palazzo venite, e inosservati
Quanto si puote: in più drappelli il resto
Della gente dividi, e, per diverse
Parti, gli invia dentro le mura.
(VERMONDOparte).