Chapter 11

aussi comme il avint jadis des plaies d'Egypte selon ce que nous trouvons

en la saincte Escripture, que il n'y avoit maison où il ne y eust un mort,

né nul n'y avoit qui sceust l'autre conseillier, pource que chascun avoit

assez à plourer en sa maison; ainsi est-il de nous évesques, que chascun a

assez à plourer en son églyse; et, pour ce, nous tous vous supplions

humblement que vous nous secourez de vostre auctorité, et vous requérons

que vous establissiez et confermez un chapitre pourquoy nous en soions si

fors et si garnis par l'auctorité de l'Eglyse de Rome que nous nous

puissions vigoureusement deffendre contre les parjures maufaiteurs qui

tollent et détruisent les biens de nos églyses, et qui despisent les

sentences et les dignitez des évesques; selon ce que dist saint Pol

l'apostre, que tel gent soient livrés au déable, mais que il soient

touteffois saufs au jour du juise[149] Jeshu-Crist.» Cette sentence fist

l'apostole Jehan escripre avec la sentence de l'escommeniement, et voult

que tous les évesques y méissent leur subscripcion. Après commanda que les

canons du concile de Sardique feussent leus devant tous, et les décrets

l'apostole Léon qui parolent des évesques qui remuent leurs sièges; et les

canons du concile d'Auffrique qui deffendent les transmutations des

évesques qui pas ne doivent estre, né que l'en doive de rechief baptisier

né de rechief ordener; et ce fut fait pour l'arcevesque Frotaire qui de

Bordeaux s'en estoit alé à Poitiers et de Poitiers à Bourges.

Note 149:

Juise.

Jugement. Cette fin est une citation de la

première épître de saint Paul aux Corinthiens: «Traditus Sathane

spiritu salvus fiat in die Domini nostri Jesu-Christi.»

II.

ANNEE: 878.

Coment l'apostole refusa la royne à couronner; et coment il et les prélasassemblèrent à Troies. Du débat entre Haimar et Adenofle, de l'éveschié deLoon; du mariage de la fille Boson au fils le roy. Coment l'apostole s'enrevint, et du parlement des deus rois Loys.

Après ces choses couronna l'apostole le roy Loys; et le roy le semont à

mengier avec lui et sa femme: richement le fist de viandes servir et de

vins, puis se départi l'apostole et s'en ala à Troies. Puis lui requist le

roy par ses messages que il voulsist couronner sa femme à royne; mais il ne

le voult faire[150]. Lors vindrent avant deux évesques Frotaire et

Aldagaire, et aportèrent à l'apostole un commandement, devant tous les

évesques, de l'empereur Charles-le-Chauf, par quoy il revestoit Loys son

fils du royaume de France: et luy requéroient, de par le roy Loys, qu'il

affermast ce précept par son privilège. Lors traist avant l'apostole

l'exemplaire ainsi comme[151] d'un commandement fait par l'empereur

Charles, de l'abbaye de Saint-Germain-des-Prés, à l'Eglyse de Rome, qu'il

peust tollir, ainsi comme par droit, à l'abbé Goslin et retenir à soy. Si

cuidoit-on que ce eust esté fait et pourchassié par le conseil de ces deux

évesques et d'autres conseilleurs. Et au roy Loys dist l'apostole sé il

vouloit que il méist son privilège sur son commandement, que il confermast

avant le précept de son père. Comme ceste chose eut esté baillée et

pourchasciée par malice et non mie selon raison, ainsi vint-elle au

derrenier à noient.

Note 150:

Il ne le voult faire.

Parce que Louis-le-Bègue avoit

répudié sa première femme Ansgarde, alors vivante. Le pape, en

s'opposant dans cette occasion au vœu du roi dont il alloit implorer

la protection, montra certes une fermeté vraiment apostolique. L'abbe

Vély toutefois a bien eu le courage de considérer le refus du

souverain pontife comme l'effet probable d'une odieuse intrigue.

(Voyez tome 2, p. 135 de son

Histoire de France

.)

Note 151:

Ainsi comme.

C'est-à-dire:

Simulé, prétendu.--D'uncommandement

. D'un don.

En ce mois meisme que fu ce fait, le roy vint à Troies et ala à l'ostel

l'apostole par le conseil des barons; à luy parla bien privéement et puis

alèrent ensemble là où les évesques estoient assemblez delez l'ostel

l'apostole. Là furent escommeniés Hues le fils Lothaire et Haymes et tous

ceulx de leur complot, pour ce qu'il faisoient force et outrage à aucuns

des évesques par le consentement le roy Loys. Lors dist l'apostole que

Adenofle, qui par s'auctorité avoit esté ordené évesque, tenist son siège,

et son office d'évesque, et Haymar chantast messe sé il vouloit et eust

partie de l'éveschié de Laon. Lors se traist avant Adenofle et requist à

l'apostole que il l'assousist de l'éveschié, pour ce que il estoit trop

foible desoremais à porter si grant fais et qu'il vouloit entrer en

religion. Mais il ne put ce empétrer, ains luy fu commandé et par le

commandement le roy et des évesques qui sa partie soustenoient que il féist

office d'évesque, et que il tenist son siège. Et quand les évesques de la

partie Haymar eurent oy que l'apostole eut dit qu'il chantâst messe sé il

vouloit, et que le roy se consentent à ce que il eust des biens de

l'éveschié, cils et les autres évesques des autres provinces et régions,

sans que l'en le cuidast mie, emmenèrent Haymar tout revestu comme prebstre

en la présence de l'apostole et sans son commandement, et puis le menèrent

chantant jusques à l'églyse et lui faisoient donner bénéicon au peuple. A

tant se départi le concile.

L'endemain Boson semonst le roy et sa femme avec luy; et le roy y ala et y

mena aucuns de ses conseilleurs, moult le fist bien servir de diverses

viandes et de divers vins. Là fu fait un mariage de la fille Boson et de

Carlemaine le fils le roy; et le roy, par ceulx de son conseil, départi les

terres et les honneurs de Bernart le marchis de Gothie, à Thierry le

chamberlent et à Bernart le comte d'Auvergne.

De Troies se parti l'apostole Jehan, et s'en ala à Chaalons, puis à

Morienne. Après passa les mons de Mont-Cenis, et eut convoy de Boson et de

sa femme jusques ès plains de Lombardie, et s'en retourna à Rome. Le roy se

départi de Troies et s'en ala à Compiègne; là oy nouvelles des messages

qu'il avoit envoies à Loys son cousin, et ce qu'il avoient fait de la

besoingne. Si les avoit là envoiés pour traitier de paix entre luy et son

cousin. De Compiègne mut à tout une grant partie de son conseil, et s'en

ala à Haristale. D'autre part vint Loys son cousin ès kalendes de novembre

et assemblèrent en une cité qui a nom Marsne[152]. Là fu paix confermée

entr'eux deux, et puis mistrent un autre parlement d'assembler à la

Purification Nostre-Seigneur. Lors vint le roy Loys, le fils l'empereur

Charles-le-Chauf à Gondolville, et le roy Loys, le fils le roy Loys de

Germanie, revint d'autre part près de cette ville où il pot plus aisiément

demourer; et puis après assemblèrent à parlement. Là furent ordenées les

choses qui cy s'ensuivent, par le consentement de leurs loyaux barons.

Note 152:

Marsne.

Mersen.

III.

ANNEE: 879.

Des convenances et de l'accort qui fu entre les deus roys. Et coment il futraitié en chascune jornée, au profit des deus roiaumes; tout n'en fust-ilaprès tenu, par la dnsloiauté le roy Loys de Germanie.

C'est la convencion et l'accors entre les deux glorieux roys Loys le fils

Charles-le-Chauf, et Loys le fils le roy de Germanie, qui fu faite ès

kalendes de novembre, en un lieu qui est appelé Furones[153], par le commun

accord et par l'assentement des barons des deux royaumes, en l'an de grâce

D. CCCC et LXXIX[154].

Note 153:

Furones.

Aujourd'hui

Foron

, à peu de distance

d'Aix-la-Chapelle.

Note 154: 879. Le latin dit: 878.

Lors commença à parler le roy de Germanie et dist ainsi: «Comme le règne

Lothaire fu parti entre l'empereur Charles et nostre père le roy Loys,

ainsi voulons-nous qu'il le soit et que les parties soient établies. Et sé

aucuns de nos princes et de nos gens ont riens prins né saisi du royaume

vostre père, nous voulons qu'il le laissent à vostre commandement. Et pour

ce que partison ne fu faite oncques de notre part du royaume d'Italie, que

le roy Loys tint; ce que chascun en tient, si le tiengne orendroit encore

en ceste manière; jusques à tant que nous puissions assembler encore une

autre fois par la voulenté Nostre-Seigneur, et déterminer miex par bon

conseil ce que drois et raison sera. Et pource que on ne peut orendroit

faire nulle raison de notre partie du royaume d'Italie, sachent tous que

nous en avons requis notre droit et requérons à l'ayde de Dieu.» Ce fu

ainsi establi en la première journée.

Le secont jour refu ainsi parlé: «Pour ce que la fermeté de notre amour et

de notre conjonction ne puet pas estre maintenant confermée, pour aucunes

causes qui l'empeschent maintenant, jusques à ce parlement que nous

mettrons, telle amistié soit faite entre nous, par la grace de

Nostre-Seigneur, de bon cuer et de bonne confience et de foy entérine, si

que nul de nous né de nostre conseil ne soustraie né forconseille riens qui

soit à l'onneur né à la prospérité de nous né de nos roiaumes.»

Au tiers jour fu ainsi ordené, que sé païens ou faux chrestiens envaïssent

leur roiaumes, que l'un aideroit à l'autre quant mestier en seroit, de

quanque il pourroit par soy ou par ses gens. «Et s'il avenoit,» dist Loys

fils de l'empereur, «que je vesquisse plus que vous, je aideray Loys vostre

fils, qui encore est petis et jeune, et les autres que Dieu vous peut

encore donner, si que il peussent leurs terres gouverner.»

Le quart jour fu ainsi gouverné et ordené: «Que sé aucuns murmureurs et

envieux, qui tousjours portent envie à bien et à paix, s'efforçoient de

semer tençons et discordes entre nous pour troubler nous et nos roiaumes,

que nul de nous ne les reçoive né ne voie voulentiers, s'il n'est ainsi que

il le voulsist monstrer raisonnablement par devant nous deux, et par devant

nos gens. Et s'il ne vouloit le faire, que il n'eust priveté né société à

nul de nous. Et que nous le getissons hors comme traytre et faux semeur de

discorde entre les frères, si que à l'exemple de luy nul ne soit si hardi

que il ose aporter tels mensonges.»

La quinte journée fu ainsi atirée. Et dist Loys le fils l'empereur Charles:

«Or convient que nous envoions nos messages aux deux glorieux roys Charles

et Charlemaine, qui leur feront assavoir le parlement que nous avons mis à

la huitiesme yde de février et qui leur prient de par nous qu'ils viennent

là. Et sé il viennent, si comme nous désirons, que nous les accompaignons

avec nous à la voulenté de Nostre-Seigneur, et au commun profit de saincte

Eglyse et du peuple chrestien que nous avons à gouverner. Si que nous

soions une chose en luy qui est seul et que nous voulons et disons et nous

façons une chose, selon les apostres, c'est que en nous n'ait né tençons né

discorde. Et s'il avenoit que il n'y vousissent venir, pour ce ne lairons

nous mie que nous n'y venons si comme il est ordené, et que nous ne façons

selon la voulenté Dieu, si comme nous avons devisé. Et sé il n'estoit ainsi

par aventure et que autre nécessité avenist que l'en ne peust autrement

eschiver, par quoy nous ne puissions ce faire, et s'il avenoist qu'il fust

ainsi; que l'un féist resavoir à l'autre le terme du parlement qui seroit

de nouvel prins. Et que il soit ainsi que nostre amour soit né muée né

changée né amenuisiée jusques à tant que Diex vueille que elle soit du tout

confermée. Et si ordenons des choses des églyses, des éveschiez et des

abbayes où que ce soit de nos deulx roiaumes, si comme les évesques et les

abbés les tiengnent paisiblement. Et sé aucun les prenoit né saisissoit en

quelque royaume que ce soit et fust contre raison, que elles fussent

rendues selon droit.»

La sixiesme journée fu ainsi ordenée: «Pour la paix des roiaumes, pour ce

que il pevent aucunes fois estre troublés par aucuns hommes vagues et qui

riens qui maux soient ne redoubtent à faire, nous voulons que en quel lieu

que ce soit que tel gent vendront, que il ne puissent fuyr né eschever la

justice de ce qu'il aront fait. Et que nul de nous ne les tiengne né ne

reçoive à autre chose fors en tant comme il le tendra, pour amener à rendre

raison et à faire amende selon son fait. Et s'il définoit de venir avant,

cil en cui roiaume il s'enfuyra le fera chacier et prendre, jusques il soit

amené avant pour raison rendre; ou il soit du tout bani et essilié des deux

roiaumes. Si voulons que cil qui par leur meffait auront perdue la

prospérité de leurs choses et de leurs héritages, que il soient jugiés

selon les anciens drois de nos ancesseurs. Et s'il en y a nul qui die que

il ait à tort perdue la prospérité de ses choses, viengne avant en nostre

présence et recuèvre ses choses, sé droit les lui donne.»

IV.

ANNEE: 879.

Du département des deus rois, et de la mort Loys le roy de France qui fuappelé le Baube. De l'abbé Gozlin et du conte Corral, et du roy de Germaniecoment il vint en France; et coment il s'en retourna sans riens faire.

[155]Après ces choses ainsi devisées, se départirent les deux roys Loys; le

fils le roy Loys de Germanie retourna en sa terre, et Loys le fils Charles

s'en ala par Ardenne et fist la feste de la Nativité à une ville qui a nom

Longlaire[156]: un peu de temps y demora et s'emparti après la Chandeleur,

et vint à Compiègne[157]. De là mut à Ostun, pour aller sur le marchis

Bernart[158] qui contre luy s'estoit révélé. Jusques à Troies s'en ala, si

luy convint là demourer pour une maladie qui le prist, et cuidoit-on qu'il

eust esté empoisonné. Et quand il senti que la maladie lui engregoit et

qu'il ne pouvoit avant aler, si manda son fils Loys; quant venu fu, si le

livra especiaument en la garde de Bernart le conte d'Auvergne[159]. Pour ce

envoia tantost son fils et celuy Bernart en qui garde il l'avoit livré à

l'abbé Huon, à Boson, Tierri[160] et ses autres amis qui là estoient, en la

cité d'Ostun. Et leur commanda qu'il saisissent la conté et la livrassent à

Bernart[161] à qui il l'avoit donnée. Lors se parti de Troies à quelque

grief et retourna à Compiègne par l'abbaye du Juerre[162]. Et quant il

senti qu'il ne pourroit eschapper de cette maladie, il envoia à Loys son

fils s'espée, sa couronne et son sceptre et ses autres royaux aornemens,

par Huede, l'évesque de Beauvais, et par le conte Auboin; et manda à ceux

qui avec luy estoient que il le féissent sacrer et couronner. Et quant ce

vint en la quarte yde d'avril, droitement le vendredy de crois aourée, vers

le vespre, il trespassa de ce siècle, entour celle heure que Jesu-Crist

rendi son esprit à Dieu le père. L'endemain, que il fu la vegille de

Pasques, il fu mis en sépulture, en l'églyse Nostre-Dame. Quant l'évesque

Huede et le conte Auboin sceurent que il fust mort, il baillèrent ce qu'il

portoient à Thierry, le chamberlen, et retournèrent isnellement[163]

arrières. Et quant ceus qui avec l'enfant estoient sceurent que le roy fust

trespassé, il mandèrent aux barons de ceste France par deçà, que il

venissent encontre eulx, à Meaux, et là traiteroient ensemble qu'il

feroient. Là furent faites unes convenances entre Thierry et Boson, dont

l'abbé Hues fu jugieur: que il auroit la conté d'Auxerre, et Thierry auroit

en eschange les abbayes de ce pays. L'abbé Gozelin à qui il souvenoit bien

des ennuis et des griefs que ceus lui avoient fait qui envie lui portoient,


Back to IndexNext