Chapter 65

RĒGĬFĬCĒ,Avec un luxe royal,splendidement.Syn.Apparatu regio.

RĒGĬMEN, ĭnis, n.Conduite,direction,gouvernement.Syn.Rectio.Usus: Regimen totius magistratus penes Appium erat. Cf.Magistratus,Potestas.

RĒGĪNA, æ, f.Reine.Syn.Regni socia, domina.Usus: Omnium virtutum regina justitia.

RĔGĬO, ōnis, f.Pays;limites,bornes;étendue.Syn.Provincia, ora, plaga, tractus, fines, termini, spatium.Phras.1. Regio fertilis,pays,contrée fertile. Regio tam ubere et pingui solo, ut a pastu repellantur pecudes, ne satietas perimat. Regio omnium rerum soli fertilis. Regio uberrimo agro, mitissimo cœlo, clementibus accolarum ingeniis; regio fertilis imprimis et omnium copia rerum opulenta; regio fidelis et fautrix suorum. Cf.Fertilis. 2. E regione curiæ domus nostra est,notre maison est située en face de la curie. Domus nostra curiæ respondet; contra curiam domus nostra est; domus nostra curiæ est adversa et contraria. Ex adverso, e regione curiæ nostra domus est.Usus: 1. Immensa et interminata in omnes partes regionum magnitudo. Regio lunæ. 2. Spatium,limites,bornes,frontières(ordin. au pluriel.) Vitæ spatium exiguis regionibus circumscriptum,des limites peu étendues circonscrivent l’espace de la vie. Officii regionibus se continere,rester dans les limites du devoir. Eregione tuæ villæ mea est sita.

RĒGĬUS, a, um,Royal.Syn.Regalis.

REGNĀTOR, ōris, m.Souverain,monarque,roi.

REGNO, as, avi, atum, are, n.Exercer le pouvoir royal,être roi,gouverner.Syn.Impero, dominor.Phras.Regnabat apud Persas,il régnait sur les Perses. Persidem tenebat; Persis imperitabat; summæ rerum apud Persas præerat; imperium Persarum tenebat; inter Persas regnum agebat; summa imperii apud Persas potiebatur; imperium gerebat apud Persas; Persicum dominatum imperio tenebat, summam rerum omnem apud Persas administrabat; regium principatum apud Persas gerebat, tenebat, obtinebat, habebat; imperii clavum tenebat; rerum potiebatur; regio jure ac potestate imperabat apud Persas. Cf.Impero,Rego.Usus: Hic vero regnat et triumphat oratio,ici vraiment l’éloquence est souveraine. Regnat in centuriis,il domine sur les centuries.

REGNUM, i, n.Pouvoir royal,royauté;royaume.Syn.Principatus, dominatus.Usus: Regnum non modo Romano, sed ne Persæ quidem tolerabile. Regnum appetere. Regnum alicui dare, deferre. Regnum occupare, obtinere; regno potiri. Subvelin regno alicujus esse, degere, vivere. Regnum in cervices accipere,se soumettre à un roi. Regno aliquem pellere, expellere, ejicere; regnum adimere, regno spoliare. In regnum restituere, reducere. Regnum recuperare; in regnum redire.

RĔGO, is, xi, ctum, ere, a.Diriger,conduire;gouverner,régir.Syn.Guberno, moderor.Phras.Totam rempublicam regit,il gouverne toute la république. Rempublicam unus gubernat, administrat omnem; unius nutum tota civitas intuetur; summæ rerum unus præest; omnia unus temperat, moderatur; ei populus sui velut habenas tradidit; ad ejus ductum se applicuit; reipublicæ regimen penes eum est; ad gubernacula reipublicæ sedet, summa rerum illi tradita est; ad ejus arbitrium judiciumque summa rerum rediit; reipublicæ tenet gubernacula; moderator est totius consilii publici; omnia moderatur, movet, regit; jura dat unus reipublicæ; summæ rei præest; rempublicam cum imperio et potestate obtinet; reipublicæ arbiter ac moderator præsidet Cf.Impero,Regno.Usus: Animus regit corpus et moderatur. Versare suam naturam et regere ad tempus. Mundus regitur numine deorum. DEUS qui omnem hunc mundum regit,DIEU qui gouverne tout cet univers.

RĔGRĔDĬOR, eris, gressus sum, gredi, d. n,Rétrograder,revenir,retourner.Syn.Pedem refero.Usus: Regredi quam progredi malo,j’aime mieux rétrograder qu’avancer.

RĔGRESSĬO, ōnis, f.Retour.Usus: Exponam vobis consilium profectionis et regressionis meæ.

RĔGRESSŬS, ūs, m.Retour,marche rétrograde.Usus: Nihil errat quod in omni æternitate conservat progressus et regressus reliquosque motus constantes et ratos,ce nom d’errants ne saurait convenir à des astres qui de toute éternité s’avancent, rétrogradent, et font toutes leurs évolutions d’après des lois fixes et invariables.Syn.Recessus.

RĒGŬLA, æ, f.Équerre,règle;loi,règle.Syn.Norma, lex, exemplum, formula, præscriptio.Epith.Notissima, optima, pravissima.Phras.Regulas præscribere,établir des lois. Privatam publicamque disciplinam, quæque alia cœtibus hominum regendis usui esse solent, præscribere; leges ferre; privatam publicamque vivendi rationem legibus constituere.Usus: Consilia sua omnia ad regulam virtutis dirigere et referre. Servare regulam de cœlo ad cognitionem omnium delapsam. Ab regula et præscriptione vitæ aberrare,s’écarter de la règle, des prescriptions de la vie. Studia sua naturæ regula metiri. Non utendum pravissima consuetudinis regula,il ne faut point se servir de la règle si fausse de l’usage. Nonegemus perpendiculis, normis et regulis,nous n’avons pas besoin de perpendiculaire, d’équerres, ni de règles. Cf.Lex,Norma.

RĒGŬLUS, i, m.Roi d’un petit pays;roitelet.

RĔGUSTO, as, avi, atum, are, a.Goûter de nouveau.Syn.Iterum gusto, degusto.Usus: Crebro regusto tuas litteras,je relis fréquemment vos lettres, je les savoure.

RĔJECTĀNĔA, ōrum, n. pl.Choses de rebut,rebut.Syn.Rejecta.

RĔJECTĪO, ōnis,Rejet,dédain,mépris.Usus: Rejectio judicum facta est,récusation (des juges).

RĔJĬCĬO, is, jēci, jectum, ere, a.Rejeter;repousser,éloigner,écarter.Syn.Aspernor, repudio.Adv.Plane, feliciter.Phras.Ea sententia ab omnibus rejecta est,cet avis fut rejeté de tout le monde. Ea sententia irrisa est ab omnibus; explosa et ejecta est; respuere hanc sententiam omnes et pro nihilo putavere; eam sententiam plerique omnes ineptam judicavere, improbavere, refutavere; fuit ea sententia plerisque spreta et damnata. Cf.Amoveo.Usus: Deligere bona et rejicere contraria. Causam ad senatum rejicit. Ab iis libris obscuritas me rejecit. Cf.Abjicio.

RĔLĀBOR, eris, lapsus sum, labi, d. n.Couler en arrière,refluer.Usus: Relabuntur, refluunt, revertuntur flumina unde fluxerunt.

RĔLANGŬESCO, is, gui, ere, n.S’affaiblir,tomber en faiblesse.Syn.Oblangueo.

RĔLĀTĬO, ōnis, f.Rapport sur une affaire;question.Epith.Salutaris, diligens.Usus: Quis audivit aut actionem, aut relationem tuam.Pro: ex certa relatione,par une relation,un récit certain, rectius dicitur: certis auctoribus comperi.

RĔLĀTOR, ōris, m.Celui qui fait des rapports,rapporteur.Usus: Te auctore et relatore.

RĔLAXĀTĬO, ōnis, f.Relâche,récréation.Syn.Remissio.Usus: Otii fructus est non contentio animi, sed relaxatio,repos de l’esprit.

RĔLAXO, as, avi, atum, are, a.Relâcher,distraire,reposer.Syn.Remitto, dissolvo, solvo.Phras.Rus cogito ut animum relaxem,je songe à aller à la campagne pour me reposer. Animi causa; ut animum parumper a molestiis abducam; ut animus parumper acquiescat a curis; ut animum curis distractum varieque dissipatum recolligam; ut animus sine cura quiescat; ut animus ex curarum tædio recreetur; ut, quam mihi negotiorum et curarum odiosa consuetudo hilaritatem ademit, abstulit, eripuit, in me exstinxit, eam rerum jucundissimarum aspectu atque usu recuperem; ut aliquid vernæ amœnitatis degustem; ut verna jucunditate fruar; ut amissam animi hilaritatem recipiam; ut ex laboris assiduitate me reficiam; ut aberrem a molestiis, aberrationem habeam. Cf.Remitto.Usus: Animum relaxare ac remittere. Risus tristitiam mitigat et relaxat. Longior dolor intervalla dat et relaxat. Se ab occupationibus relaxare et jucunditati dare. Cum se animus corporis vinculis relaxarit ac liberarit. Alvus aliquando vel adstringitur vel relaxatur Cf.Recreo.

RĔLĒGĀTĬO, ōnis, f.Exil dans un lieu déterminé.Syn.Amandatio.Epith.Jejuna, rusticana.

1. RĔLĒGO, as, avi, atum, are, a.Éloigner,écarter,reléguer qque part.Syn.Amando, exilio mulcto, expello, ejicio. )( Reduco.Usus: Pater filium ab hominibus in prædia rustica relegarat,le père relégua son fils à la campagne loin du commerce des hommes. Cf.Exilium,Ejicio.

2. RĔLĔGO, is, lēgi, lectum, ere, a.Parcourir de nouveau,relire.Usus: Crebro tuas litteras relego et regusto.

RĔLĔVO, as, avi, atum, are, a.Relever,remettre sur pied,soulager.Syn.Levo, consolor, minuo, levationem affero.Usus: Jam tandem relevata et recreata respublica videtur. Communem casum relevare. Tu qui toties dolorem meum tuis sermonibus relevasti. Cf.Consolor,Recreo,Levo.

RĔLICTĬO, ōnis, f.Abandon,délaissement.Syn.Derelictio, desperatio, proditio.

RĔLĬGĀTĬO, ōnis, f.Action de lier,d’attacher.Syn.Colligatio.

RĔLĬGĬO, ōnis, f.Respect,crainte de DIEU,esprit religieux;culte extérieur.Syn.Pietas, sanctitas, cultus divinus, res divinæ, sacræ, religiones et cerimoniæ sacræ, cultus Divini Numinis.Epith.Antiqua, communis, divina, domestica, externa, ficta, inexpiabilis, justa, magna, mira, nimia, perversa, pristina, privata, publica, pura, sancta, sempiterna, singularis, solemnis, summa, tanta, utilis.Phras.1. DEUM summa religione colebat,il honorait DIEU très religieusement. DEO supremum cultum et honorem tribuebat, præstabat, exhibebat; summa DEUM religione venerabatur; DEUM pura, integra, incorrupta mente venerabatur; sacris impense dedebat animum DEUM que religione maxima colebat. Quæ divino cultu continentur ea ille caste integreque tractabat; in ejus animo Numinis assidua insidebat cura; exsistebat in eo mira religionum sanctitas cultusque divini ardor. Cf.Religiosus. 2. (Religionem ingressus est,Vulg.),il est entré en religion. DEO sese in religiosam servitutem dicavit; totum se DEO religiosissima mente consecravit; DEO dicatorum hominum instituta complexus, professus est; abdicatis rebus omnibus, in religiosorum hominum familiam nomen dedit; sacræ militiæ se addidit,nomen dedit; inter sacræ familiæ candidatos nomen professus est; a profanis stipendiis, ad Christi vexilla convolavit. 3. (Susceptus est ad religionem,Vulg.),il a été admis dans un ordre religieux. In sacram familiam cooptatus est; ad sacri ordinis alumnos aggregatus, adscriptus est; sacram familiam auxit; in numerum dicatorum DEO hominum relatus est.Usus: 1. Religio Numinis pio cultu continetur. Religionem pie colere; religioni servire. Religiones omnes polluere. Ab omni religione declinare; a religione abducere. Novas religiones inducere, suscipere. Negligere religiones. 2. (Scrupulus conscientiæ,Vulg.),délicatesse résultant des sentiments religieux,scrupule de conscience. Religionem alicui afferre, injicere, inducere,inspirer des scrupules à qqn. Aliquid in religionem vertere, trahere,faire un scrupule à qqn de qqche. Religione quadam tangi, aliquid sibi religioni ducere, habere,se faire un scrupule de. Alicui religionem eximere, adimere, tollere, eripere, auferre; aliquem religione solvere, exsolvere, liberare,lever les scrupules de qqn. Ea res in religionem venit populo,le peuple se fit un scrupule de cette chose. 3. Sacramentum,loyauté,honneur,délicatesse;serment. In re aliqua religionem interponere, adhibere. Religione obstrictum, implicatum, impeditum esse; obligare se, aliquem alligare religione.

RĒLĬGĬŌSĒ,Religieusement;exactement.Syn.Bona fide, sancte, candide.

RĒLĬGĬŌSUS, a, um,Religieux,pieux.Syn.Summa religione præditus, sanctus, sacris deditus, animus religione perfusus. )( Impius.Phras.1. Religiosissimus vir est,cet homme est très religieux. Magna est et antiqua religione; maxima cum religione vitam traducit; pius sanctusque vir est; pietatem imprimis colit; exemplar est religionis, vitam sancte pieque exigit. Is est, in quo tanquam in speculo intueantur qui religionem colunt; insigni est pietate erga DEUM. Ab ineunte ætate ad vitæ sanctimoniam incumbit; pectus omni pietate imbuit. 2. Vir religiosus optime sibi consulit,le religieux pourvoit parfaitement à ses propres intérêts. Qui se DEO dicat, addicit, dedit, totum tradit; qui se ad unum DEUM confert; qui suas omnes cogitationes, omnia studia sua in uno DEO figit ac locat, qui ab uno DEO pendere vult; qui divina studia, præterea nihil colit; qui Christianam pietatem non communi vulgarique instituto, sed proprio quodam studio, propria quadam mentis inductione complectitur; qui præter DEUM nihil animo spectat; qui suum animum, suas cogitationes, sua consilia ad unum refert DEUM; qui omnibus in rebus duce DEO utitur; cujus est vita cum pietate conjuncta; qui nihil non pium, nihil non cum religione conjunctum cogitat, is omnium optime suis rationibus prospicit. Cf.Probus,Pius,Professus.Usus: 1. Integer, innocens, religiosus, qui omnia, quæ ad cultum divinum pertinent, diligenter pertractat. Vir natura sanctus, in testimonio religiosus. 2. Scrupuli plenus,ce dont on se fait un scrupule. Religiosum erat lucum Marti sacrum exscindere.

RĔLĬGO, as, avi, atum, are, a.Lier en arrière;attacher,nouer.Syn.Vincio, colligo.Adv.Extrinsecus.Usus: Ad currum religatus Hector.

RĔLĬNO, is, ēvi, ere, a.Décacheter,ouvrir.Usus: Epistolam, dolium relinere.

RĔLINQUO, is, līqui, lictum, ere, a.Laisser en arrière,abandonner.Syn.Linquo, reliquum vel reliqui facio, missum facio; omitto, mitto; defero, dimitto.Adv.Admodum nihil, trepide, dissolute, feliciter, fortiter, in perpetuum, indigne, largiter, antequam, omnino, nihil scripti, omnino nullam memoriam, plane, prorsus nihil, sapienter, studiose, turpiter, intus, consulto.Phras.1. Reliquit sua studia priora,il a abandonné ses premières études. Multam salutem bonis litteris dixit; deposuit cum libris litteras; discessit, descivit a pristino consilio; missa fecit studia sua; deflexit de curriculo suo; bona gratia dimisit doctrinarum studia; removit se ab honestis litteris; studia ab eo deserta obsolevere; segregavit a se penitus Musas; abjecit bonas litteras; a litteris alio operam industriamque transtulit, traduxit; a Musis, ut si bellum ipsis indixisset, se disjunxit. 2. Amici omnes me reliquerunt,tous mes amis m’ont abandonné. Ab amicis ita destitutus sum, ut nemo afflictum erigat; causam meam omnes deserunt; desunt amico amici; proditum, inductum, conjectum in fraudem jacere patiuntur. Ab amicis repudiatus, a propinquis nihil sublevatus in summa solitudine vivo; turpissima defectione deseruerunt et dereliquerunt me amici omnes. Cf.Desero,Descisco,Deficio. 3. Tuo hæc arbitrio relinquo,je laisse cela à votre gré, à votre liberté. Istam partem totam ad te defero; id omne ad arbitrium tuum libentissime confero; ejus rei æstimationem tibi remitto; hujusce rei arbitrum, disceptatorem ac judicem te volo, constituo; hujusce rei tuum esto arbitrium; hanc rem omnem in tua fide ac æquitate depono.Usus: Nullum precibus meis locum; desiderium sui magnum reliquit. Aliquem non solum relinquere, sed etiam prodere.

RĔLĬQUĬÆ, ārum, f. pl.Restes,restant,débris.Syn.Residua.Epith.Angustæ, egentes, illustres, immortuæ, intermortuæ, magnæ, meliores, miseræ, pristinæ, seniles.Usus: In his miseris fortunæ reliquiis. Reliquias hostium persequi. Cibi reliquiæ. Voluptatum reliquias colligere.

RĔLĬQUUS, a, um,Ce qui reste,restant.Syn.Residuus, relictus, rejectus.Phras.Nihil mihi jam reliquum est,il ne me resteplus rien. Nihil mihi ex tantis opibus fortuna reliquum fecit; ne reliquiæ quidem ullæ veteris fortunæ restant; ne tenues quidem reliquiæ pristinæ felicitatis supersunt; nihil mihi e fortunis meis supererat; præter vitam, eamque miseram nihil mihi superest. Nihil est residui; nihil mihi reliqui ex tantis opibus fortuna fecit.Usus: Nullum mihi jam solatium est reliquum in omni vita. De reliquo quid dicam?

RĔLŪCĔO, es, luxi, cere, n.Reluire,briller.Syn.Refulgeo.

RĔLUCTOR, aris, atus sum, ari, d.Lutter contre,combattre,résister.Syn.Adversor. Cf.Adversor.

RĔMĂNĔO, es, mansi, ere, n.Rester,demeurer,séjourner.Syn.Maneo, resto, resideo.Usus: Nemo omnium apud me remansit. Cf.Maneo.

RĔMANSĬO, ōnis, f.Action de rester qque part,séjour.Usus: Tuam remansionem non probo.

RĔMĔDĬUM, ĭi, n.Ce qui guérit,remède,médicament.Syn.Medicina, medicamentum; cautio, provisio, fomentum.Epith.Præclarum, præsens, præsentissimum.Usus: In adversis rebus sine remedio atque allevamento permanere. Quærere remedium ad rem aliquam. Suo malo, suis incommodis et vulneribus remedium comparare, invenire, afferre, adhibere. Acrioribus remediis huic malo occur rendum. Præsens remedium ægro adhibere. Cf.Medeor,Medicina.

RĔMĔO, as, avi, atum, are, n.Retourner,revenir.Syn.Redeo.Usus: Ex urbe remeare. Cf.Redeo.

RĔMĒTĬOR, iris, mensus sum, iri, d. a.Mesurer de nouveau;rendre en égale mesure.Usus: Iter remetiri.

RĒMEX, ĭgis, m.Rameur.Syn.Qui remos agit.Epith.Vesanus.Usus: Remiges civitatibus imperare.

RĒMĬGĀTĬO, ōnis, f.Action de ramer,manœuvre à la rame.Syn.Impetus pulsusque remorum, remigium.

RĒMĬGĬUM, ĭi, n.Action de ramer.Syn.Remigatio; remigum multitudo.

RĒMĬGO, as, avi, atum, are, n.Ramer.Syn.Remis navem propello, remis incito navigium, mare pertinacius remis everbero.Adv.Paululum. Cf.Navigo.

RĔMĬGRO, as, avi, atum, are, n.Revenir habiter,retourner,rentrer.Syn.Redeo, remeo.Usus: Remigrare in domum suam.

RĔMĬNISCOR, eris, isci, d. n. et a.Repasser dans sa mémoire,se souvenir.Syn.Subit animum memoria rei. )( Obliviscor.Usus: Præterita reminisci. Cf.Recordor,Memoria.

RĔMISSĒ,Avec douceur,avec indulgence.Syn.Leniter, molliter, levi animo et remisso.Usus: Remisse, urbane, leniter dicere, agere.

RĔMISSĬO, ōnis, f.Action de relâcher,de détendre;relâchement.Syn.Languor, abjectio.Epith.Humanissima, liberalissima.Usus: 1. Remissio animi et dissolutio,indulgence,faiblesse de caractère. 2. Quies, otium, solatium,repos. Ad omnem animi remissionem ludumque descendere,relâche,récréation,délassement d’esprit,divertissement. 3. Relevatio, imminutio,adoucissement,affaiblissement. Senescentis morbi remissio,affaiblissement, déclin de la maladie qui touche à sa fin; contentiones et remissiones vocis,élévations et abaissements de la voix. 4. Intermissio,relâchement. Tales amicitiæ remissione usus sunt eluendæ,de telles amitiés doivent être déliées par le relâchement des rapports. Cf.Relaxatio.

RĔMISSUS, a, um,Relâché,détendu,mou,lâche.Syn.Lenis, contractus, timidus. )( Acer, contentus.Usus: Animo esse leni et remisso. Sermo quietus et remissus. In ulciscendo, in bello gerendo, in disputando remissus. Dolor castigatus et remissus. Ventus remissior,vent plus doux. Dubitabam utrum remissior essem an summo jure contenderem,si je devais user de douceur ou agir dans toute la rigueur du droit. Cf.Laxus.

RĔMITTO, is, mīsi, missum, ere, a. et n.Renvoyer,laisser aller;relâcher;diminuer.Syn.Retro mitto; relaxo; minuor.Adv.Aliquantum, dissolute, largiter, perscienter, nequaquam.Phras.1. Ventus remittit,le vent cesse. Ventus cadit, concidit; ventus, tempestas se frangit; ventus ponit; minuit ventus. 2. Ira jam remittit,déjà sa colère s’affaiblit. Languescit ira; defervescit, resedit, consedit, conquiescit ira; ira senescit, cadit, concidit; deflagrat ira. 3. Industria remittit,le travail se relâche. Languescit, senescit industria et remittit. Cf.Minuo. 3. Remittere culpam,remettre une faute, la pardonner. Condonare crimen; gratiam delicti facere; veniam et impunitatem dare. Cf.Ignosco.Usus: 1. Librum, nuntium remittere. 2. Dimitto,éloigner,écarter. Opinionem ante conceptam remittere. 3. Condono,pardonner. Pœnam remittere. De meo tibi aliquid remitto. 4. Minuo, diminuo, detraho,relâcher,abandonner. De pristina severitate; de virtute remittere. Iracundiam remittere. Hiems, frigus, dolor remittit. 5. Relaxo,relâcher,détendre. Animum, vocem, arcum remittere. 6. Relaxo, Condono.

RĔMOLLESCO, is, ere, n.Se ramollir.Usus: Otio remollescunt homines.

RĔMŎRA, æ, f.Retard,délai.Syn.Retardatio.Usus: Multæ res obstant, remoramque faciunt rei privatæ et publicæ. Cf.Mora.

RĔMORDĔO, es, morsum, ere, a.Tourmenter,torturer.Syn.Crucio, sollicito, uro, pungo.Usus: Multæ me curæ remordent. Cf.Crucio.

RĔMĔROR, aris, atus sum, ari, d.Retarder,arrêter.Syn.Retardo, retineo, distineo.Usus: Quæ cæteros remorari solent, me nihil retardarunt,ces choses qui arrêtent les autres, n’ont pas été pour moi un obstacle. Ne quid pacem distineat ac remoretur vobiscum meam. Num unum diem postea L. Saturninum tribunum plebis, ac C. Servilium prætorem mors ac pœna remorata est?Le supplice s’est-il fait attendre un seul jour?Cf.Moror.

RĔMŌTĬO, ōnis, f.Action d’éloigner, d’écarter.Usus: Remotio criminis est, cum facti intentio in alium derivatur,la justification (l’action d’écarter une imputation) consiste à, etc.

RĔMŌTĒ,Loin.Usus: Stellæ aliæ propius, aliæ remotius.

RĔMŌTUS, a, um,Éloigné,écarté.Syn.Alienus, abhorrens.Phras.Locus longissime remotus est,lieu très éloigné. Locus a conspectu amotus longius; locus longius recedit ab urbe nostra; locus, quem natura longe submoverat, oculis subduxerat; locus extra terminos solis, atque in extremis terrarum finibus positus. Cf.Procul.Usus: 1. Hoc a moribus, sapientia, natura hominis optimi remotissimum est. Ab omni cupiditate remotissimus. Hæc a vulgari intelligentia remotiora sunt. 2. Distans,qui s’éloigne,qui s’écarte. Res a memoria nostra remotæ. Locus remotus.

RĔMŎVĔO, es, mōvi, mōtum, ere, a.Ramener en arrière;retirer;écarter,repousser,éliminer.Syn.Amoveo, dimoveo, submoveo, moveo, abduco, aufero, ejicio; deduco, abstraho, avoco, averto; deterreo, deprecor.Usus: Removere se ab aliquo negotio, ad otium perfugere. Ab amicitia alicujus se removere. Ex præsidiis militem removere. Cf.Amoveo.

RĔMŪGĬO, is, ire, n.Répondre par des mugissements, retentir, résonner.Syn.Resono.

RĒMULCUM, i, n.Cable pour remorquer.Usus: Submersam navim remulco multisque funibus reduxerunt.

RĔMŪNĔRĀTĬO, ōnis, f.Rémunération,récompense.Syn.Gratia, vicissitudo studiorumvelofficiorum.Epith.Expedita.Phras.Officiis tuis remuneratio nulla par erit,rien ne pourra récompenser vos services. Officia tua nunquam paribus officiis æquabor, nullam unquam meritorum tuorum partem assequar; nunquam non modo referenda, sed ne cogitanda quidem gratia tua beneficia consequar. Nunquam, ne minima quidem ex parte tuis in me meritis satisfaciam. Nunquam omnino tibi solvam quantum debeo, ac ne ulla quidem ex parte. Officia tua nunquam rependam, compensabo. Cf.Remuneror.Usus: Nihil remuneratione benevolentiæ, vicissitudine officiorum jucundius.

RĔMŪNĔROR, aris, atus sum, ari, d. a.Rendre service pour service,récompenser.Syn.Retribuo, compenso, beneficium reddo; mutuam gratiam reddo, refero; parem gratiam repono, mercedem do.Phras.Remunerabor merita in me tua,je récompenserai les services que vous m’avez rendus. Cumulatis tuis in me meritis satisfaciam; gratum ac memorem paribus officiis probabo; beneficia beneficiis compensabo. Quæ in me contulisti, eadem recipies aut majora; parem gratiam referam. Tuis beneficiis paribus officiis respondebo; quæ debeo, solvam, reddam beneficia. Qui tibi ex me fructus debentur, eos uberrimos colliges, capies, percipies, ex me feres. Eo quo premor, tuorum beneficiorum onere levabor; laxabo me vinculis quasi quibusdam, si plane solvere non potero, beneficiorum tuorum; in id incumbam, eo curæ cogitationesque intendentur, ut par pari referam; efficiam profecto, ut in me gratum animum desiderare non possis; omni studio enitar, ut officia tua paribus a me beneficiis compensentur; id in omni vita mihi erit antiquissimum, ut cumulate reddam gratiam tantis tuis in me promeritis; nihil agetur a me studiosius, quam ut de me optime meritum esse læteris.Usus: Quibus officiis tua beneficia remunerabo? Quo te munere remunerer, nescio.

RĒMUS, i, m.Rame.Usus: Remis navem propellere: Detergere remos, frangere.

RĔNASCOR, eris, natus sum, asci, n.Renaître,se reproduire,repousser.Syn.Denuo nascor, exorior; renovor.Usus: Renatum est bellum, nuper primo exstinctum.

RĔNĀVĬGO, as, avi, atum, are, a. et n.Revenir par eau,retraverser.

RĒNES, um, m. pl.Les reins.Usus: Ex renibus laborare.

RĔNĪDĔO, es, ere, n.Luire,briller,être riant,gai,se réjouir.Syn.Resplendeo, lætor, gaudeo.

RĔNĪTOR, eris, nīsus sum, niti, d. n.Faire effort contre,s’opposer.Syn.Contraveladversum nitor. Cf.Adverso,Obsisto.

RĔNŎVĀTĬO, ōnis, f.Renouvellement,rénovation.Syn.Redintegratio.Usus: Renovatio timoris magnam molestiam affert.

RĔNŎVO, as, avi, atum, are, a.Renouveler,rétablir;reproduire.Syn.Instauro, redintegro, reficio, integro; refero, repræsento.Phras.1. Nolo renovare dolorem tuum,je ne veux pas renouveler votre douleur. Non faciam ut, quæ coaluere vulnera, recrudescant; ut, quæ cicatricem duxerunt, refricentur vulnera; nolo dolorem tuum retractare,revocare; dolorem tuum jam senescentem irritare non cupio, nec enim novis vulneribus rumpendæ sunt cicatrices veteres. Nolo reviviscat, a longo intervallo se referat, redintegretur, renascatur dolor, 2. Renovare bellum,recommencer la guerre. Comparare de integro bellum; redintegrare bellum; instaurare belli reliquias ac renovare. Cf.Bellum. 3. Conspectus filii renovavit dolorem,la vue de mon fils renouvela ma douleur. Conspectus filii redintegravit lacrimas; vulnus refricuit et dolorem; conspectus filii renovatio erat doloris; conspectus filii veteres dolendi causas retexuit, retulit; obductam cicatricem, quæ consenuisse videbatur, refricuit; conspectus filii integravit luctum; veteres dolendi causas revocavit; conspectu filii redintegrata est memoria acceptæ fœdissimæ cladis.Usus: Renovare memoriam, amicitiam, bellum. Veterem curam ac molestiam mihi tuæ litteræ renovarunt. Jacta discordiæ semina efferent se, et ad renovandum bellum revirescent. Hic renovabo illud quod initio dixi,je répéterai ici ce que j’ai dit en commençant. Cf.Iterum.

RĔNUNTĬĀTĬO, ōnis, f.Action d’annoncer, de faire savoir, publication, annonce.Syn.Nuntiatio.Usus: Suffragiorum renuntiatio.

RĔNUNTĬO, as, avi, atum, are, a.Rapporter,annoncer,faire savoir,dire,exposer.Syn.Significo, nuntio, expono; nuntium remitto.Adv.Auspicato.Usus: 1. Legati rem gestam renuntiarunt. 2. Pronuntio,faire un rapport officiel,proclamer. Aliquem renuntiare consulem. 3. Remitto nuntium,congédier,abandonner,se dédire. Alicui hospitium, conductionem,refuser l’hospitalité,rejeter une adjudication. Societatem, pactionem renuntiare. Cf.Nuntio.

RĔNŬO, is, ŭi, ere, n. et a.Refuser,ne pas consentir,ne pas admettre.Syn.Aspernor, repudio, adversor. Cf.Nolo.

RĔOR, reris, rătus sum, reri, d. a.Avoir calculé,estimer,croire,penser.Syn.Puto, arbitror, censeo.Usus: Quos quidem plures, quam rebar, esse cognovi. Nam, reor, non ullis, si vita longior daretur, posset esse jucundior.

RĔPĀGŬLA, ōrum, n. pl.Verrou d’une porte;barrières,obstacles.Syn.Vectes, quibus januæ clauduntur.Usus: Omnia pudoris, juris repagula convellere, perfringere, effringere,toutes les barrières de la pudeur et du droit.

RĔPANDUS, a, um,Cambré,retroussé.Syn.Incurvus, reflexus.

RĔPĂRĀTĬO, ōnis, f.Rétablissement.Usus: Regni reparatio.

RĔPĂRO, as, avi, atum, are, a.Rétablir,réparer.Syn.Recupero, iterum acquiro. Cf.Renovo.

RĔPASTĬNĀTĬO, ōnis, f.Seconde façon donnée à la terre,second labour,binage.Syn.Secunda occatio.

RĔPĔDO, as, avi, atum, are, a.Reculer,rétrograder.Usus: Domum cum laude repedandum.

RĔPELLO, is, pŭli, pulsum, ere, a.Repousser,écarter,éloigner.Syn.Pello, rejicio, submoveo, impetum retundo; reprimo. )( Impello.Usus: Vim vi repellere; a se dolorem repellere. Homines a foro, templo repellere. Hostem rejicere ac repellere. Vim hostium reprimere ac repellere. Cf.Pello,Arceo.

RĔPENDO, is, di, sum, ere, a.Contrepeser;payer au poids.Syn.Reddo, repono, vicem reddo.Usus: Pro Gracchi capite aurum repensum,la tête de Gracchus fut payée au poids de l’or. Cf.Compenso.

RĔPENS, entis, omn. gen.,Soudain,subit,imprévu.Syn.Repentinus.

RĔPENTE,Tout à coup.Syn.Derepente, statim, subito, repentino, ex tempore, extemplo.Phras.Repente iratus fui,soudain je me mis en colère. Repente exarsi; repens me ira incessit; præsente iracundia exarsi; e vestigio, repentino, de improviso ira succensus sum; vestigio temporis nec opinata et minime provisa ira me invasit. Cf.Subito.Usus: Repente amicitiam præcidere. Repente, præter spem agmen in conspectum venit,tout à coup et contre tout espoir.

RĔPENTĪNUS, a, um,Soudain,inattendu.Syn.Improvisus, insperatus, inexspectatus, repens, inopinatus.Usus: Omnia repentina et nec opinata graviora. Magna ex inopinato lætitia exstitit repente. Cf.Repente.

RĔPERCŬTĬO, is, cussi, cussum, ere, a.Répercuter,réfléchir.Usus: Valles clamoribus repercussæ,vallées où le son va se répercuter.

RĔPĔRĬO, is, pĕri, pertum, ere, a.Trouver,rencontrer.Syn.Invenio.Adv.Difficillime, nusquam, peregre, recte, usquam.Usus: Exitum rei, finemque reperiemus. Ineunda est ratio et via reperienda. Si quæras, reperies. Cf.Invenio.

RĔPĔTĪTĬO, ōnis, f.Répétition.Epith.Crebra.Usus: Ejusdem verbi crebra repetitio.

RĔPĔTO, is, īvivelĭi, ītum, ere, a.Réclamer,revendiquer;rechercher;rappeler,répéter.Syn.Exigo, peto, reposco; resumo, retracto.Adv.Alte et a capite, amplius, inde usque, longe, recte.Phras.1. Res ab initio est repetenda,il faut reprendre la chose à son principe. Altius rei initium petendum; longius exordium rei petendum; ab ultima antiquitate, alte et a capite; a fonte repetenda, arcessenda est; ab origine causisque primis res exponenda, repetenda est. 2. Humaniores litteras repetam,je reprendrai l’étude des belles-lettres. Humaniorum litterarum studia ex intervallo recolam; ad politiores litteras regustandas me referam, retractabo artes,quas ab ineunte ætate condidici; in gratiam cum bonis Musis ex intervallo redibo; secundis curis bonas artes perpoliam; intermissa tantisper litterarum studia revocabo; me ad pristinas artes revocabo; Latinitatis auctores ad manus revocabo. 3. Semper idem repetit,il redit toujours la même chose. Aures identidem iisdem vocibus obtundit; eamdem cramben recoquit; eamdem cantilenam iterat, canit, insusurrat; eadem chorda oberrat; eamdem tundit incudem; semper eodem revolvitur.Usus: 1. Jus suum, promissa; officii præmium et fructum, res ablatas ab aliquo repetere. Dignitatem repetere,réclamer une distinction. 2. Renovo, revoco,rappeler à la mémoire,se rappeler,se souvenir. Repetere memoriam superiorum temporum. Rem alte, a capite repetere. Sententiæ suæ gravitatem ab ipsa natura repetit. Repetere præcepta. Cogitanti mihi sæpenumero et memoria vetera repetenti,et me rappelant,évoquant le souvenir du passé. Mihi repetenda est veteris cujusdam memoriæ non sane satis explicata recordatio,il faut que je me rappelle un vieux souvenir confus. Cf.Iterum.

RĔPĔTUNDÆ, ārum, f. pl.Argent à réclamer parce qu’il avait été extorqué ou perçu contre tout droit;concussions exercées par un gouverneur.Usus: Lege pecuniarum repetundarum teneri, damnari,être condamné comme concussionnaire.

RĔPLĔO, es, ēvi, ētum, ere, a.Remplir,compléter.Syn.Impleo, refercio.

RĔPLĬCĀTĬO, ōnis, f.Action de feuilleter,d’ouvrir (un livre);révolution (du monde).Syn.Conversio.Usus: Ut replicatione quadam mundi motum regat atque tueatur,qui règle et conserve le mouvement du monde par une sorte de révolution.

RĔPLĬCO, as, avi, atum, are, a.Courber,replier;dérouler,déplier.Syn.Repeto.Usus: Si velis replicare annalium memoriam, invenies,si vous voulez compulser les anciennes annales. Memoriam temporum replicare,feuilleter,parcourir l’histoire.

RĔPO, is, repsi, reptum, ere, n. *Ramper,se glisser.

RĔPŌNO, is, pŏsŭi, pŏsĭtum, ere, a.Placer,mettre;replacer.Syn.Colloco.Usus: 1. In aliquo, in alicujus humanitate, opibus spem omnem et salutem reponere. 2. Annumero, recenseo, adscribo, reputo,mettre au nombre de,compter,inscrire parmi. Aliquem in numerumvelnumero amicorum, proborum civium, in suis reponere. 3. Recondo,mettre en réserve,serrer,garder. Fructus, alimenta in hiemem reponere,garder des provisions pour l’hiver. 4. Rependo,rétablir,restituer,rendre. Næ, ego tibi reponam, cum veneris. Pro damno quid repones?

RĔPORTO, as, avi, atum, are, a.Reporter,rapporter,remporter,retirer.Syn.Refero, reduco, reveho; obtineo, consequor.Usus: 1. Exercitum a provincia reportare; laudem et benevolentiam omnium, victoriam de hoste reportavit.

RĔPOSCO, is, ere, a.Redemander,réclamer.Syn.Repeto.Usus: Bona sua reposcere ac persequi lite et judicio. Rationem (rei) ab aliquo reposcere,demander compte de qqche à qqn. Cf.Peto.

RĔPĔTĬA, ōrum, n. pl.Nouveau festin,nouvelle orgie, (le lendemain d’une fête).

RĔPRÆSENTĂTĬO, ōnis, f.Payement en argent comptant.Syn.Solutio pecuniarum.

RĔPRÆSENTO, as, avi, atum, are, a.Payer en argent comptant,solder de suite;représenter,reproduire;faire sans délai,effectuer tout de suite.Syn.Præsentem pecuniam persolvo; præsentem alicui gratiam refero; personam gero; aliquid re præsenti exhibeo, præsto.Phras.1. Repræsentavit in theatro ducem,il fit au théâtre le rôle de général. Personam ducis in theatro gessit, retulit, sustinuit, repræsentavit; personam ducis sibi imposuit, induit, suscepit. 2. Repræsenta tibi in animo veterem Romam,représente-toi l’ancienne Rome. Finge te cernere, intueri animo veterem Romam; propone tibi, pone tibi ob oculos; cogitatione depinge veteris Romæ majestatem. Versetur tibi ante oculos; obversetur animo Romanæ majestas urbis. Romanam illam majestatem menti tantisper objice. Cf.Imaginor.Usus: 1. Reliquam pecuniam, cum dies promissorum advenerit, repræsentabimus. 2. Refero, exhibeo, speciem exprimo,rappeler, mettre devant les yeux. Templum illud repræsentabat memoriam consulatus mei. Restituo, recupero,payer,acquitter,solder. Ego corpus libenter in cruciatus obtulerim, si repræsentari morte mea libertas civitatis posset. 4. Antecapio, prævenio,exécuter sur le champ. Non exspectanda est temporis medicina quam ratione repræsentare possumus,il ne faut pas attendre du temps le remède que nous pouvons obtenir immédiatement de la raison.

RĔPRĔHENDO, is, di, sum, ere, a.Retenir,arrêter;reprendre qqn,gourmander,blâmer.Syn.Increpo, arguo, redarguo, accuso; verbis castigo, exagito, insector; aliquem asperius appello, objurgo, in crimen voco.Adv.Brevi, gravius, leviter, libere temeritatem, errorem male, magnopere, merito quid in aliquo, pergraviter, plane, recte, vere, commode, ita, valde, subtiliter, vehementer, vulgo judicium.Phras.1. Cato vehementer reprehendit Pompeium,Caton blâma fortement Pompée. Graviter invectus est in Pompeium; magna vocis libertate Pompeium perstrinxit; verbis vehementer accepit Pompeium; gravioribus verbis insectatus est; gravioribusverbis exagitavit? Cato Pompeii ambitionem verbis atrocibus castigavit; Cato Pompeium jurgio adortus, vitio illi dabat immoderatam honoris cupiditatem; carpebat liberrime ambitionem Pompeii; increpitabat identidem Pompeium, magistratum plus æquo appetentem; Pompeius non effugit, vitare non potuit vituperationem Catonis. Pompeius non in paucas Catonis reprehensiones incurrit; Pompeius Catonis vituperationem subiit; in magnam vituperationem venit apud Catonem; Pompeii ambitio in vituperationem cadebat Catonis. Notavit Pompeium Cato persæpe, et gravi objurgatione conscidit, jurgiis laceravit; verbis increpuit, male verbis accepit. Cf.Alloquor,Objurgo,Vitupero.Usus: 1. Gravissimis verbis aliquem reprehendere et exagitare. Difficile est, in quo quis offenderit, alios reprehendere,il est difficile de reprendre les autres pour des fautes qu’on a soi-même commises. 2. Retraho, manu abduco,retenir,arrêter. Revocat virtus vel potius manu reprehendit,la vertu me rappelle ou plutôt elle m’arrête de la main. Cf.Reprobo.

RĔPRĔHENSĬO, ōnis, f.Action de reprendre,réprimande,correction;blâme,critique.Syn.Vituperatio.Epith.Bella, difficilis et lubrica, familiaris, falsa, justa, levior, minima, nobilis.Usus: Culpæ reprehensio. Habet ea res justam reprehensionem. In varias reprehensiones incurrere. A reprehensione longe abesse. Caret ejus vita reprehensione. Omnem reprehensionem fugere.

RĔPRĒHENSOR, ŏris, m.Censeur critique.Syn.Exagitator, accusator.

RĔPRESSOR, ōris, m.Celui qui réprime.Syn.Vindex.

RĔPRĬMO, is, pressi, pressum, ere, a.Retenir,arrêter,réprimer.Syn.Contineo, comprimo, coerceo.Adv.Aliquantulum, valde, paulisper.Phras.Improbam ejus cupiditatem repressi,j’ai réprimé ses passions mauvaises. Cupiditatem retudi, fregi et abjeci; perfeci equidem, ut ne posset cupiditati suæ satisfacere, libidini obtemperare, inique cogitata perficere, improba consilia ad exitum perducere. Longius cupiditate processisset, nisi ego incurrissem, occurrissem, obviam ivissem, me objecissem, obstitissem, restitissem, impedivissem, impedimento fuissem, impedimenta objecissem. Rapiebat eum cupiditas, ego repressi; efferebat cum libidinis impetus, ego modum statui; indomitam ejus cupiditatem domui; effrenatæ ejus libidini frenos injeci; cum ab effrenata cupiditate refrenavi. Cf.Coerceo,Cohibeo.Usus: Vim, conatum, audaciam reprimere. Se a supplicio sumendo, ab ira reprimere et continere. Me horum aspectus in ipso orationis cursu repressit,leur vue m’arrêta court au milieu de ma harangue.

RĔPRŎBO, as, avi, atum, are, a.Réprouver,rejeter,condamner.Syn.Improbo, rejicio.Phras.Non video quid reprobare in vita ejus possint,je ne vois pas ce qu’ils peuvent condamner dans la vie de cet homme. Non video quæ pars vitæ ejus justam reprehensionem habere; quid incurrere in aliorum reprehensiones possit. Non video quid vitio illi dare, vertere; quid fraudi tribuere; quid culpæ in eum conferre; qua culpa eum condemnare; quid in eo carpere; quam culpæ notam ei inurere; quo crimine accusare; cujus culpæ insimulare eum possint. Vita ejus longissime abest a justa reprehensione; reprehensione caret. Non video quid sequius sit in ejus moribus, quod in justam reprehensionem cadat. Cf.Reprehendo.Usus: Reprobare alterius sententiam. Cf.Rejicio,Dissensio,Damno.

RĔPRŌMISSĬO, ōnis, f.Promesse réciproque.Syn.Restipulatio.Epith.Recens.

RĔPRŌMITTO, is, mīsi, missum, ere, a.Promettre en retour,prendre un engagement réciproque.Syn.Restipulor, stipulanti promitto, spondeo.Usus: In referenda gratia hoc vobis repromitto. Non mehercule tibi repromittere istud ausim,je n’oserais en vérité vous donner une pareille garantie. Cf.Polliceor,Promitto.

RĔPŬDĬĀTĬO, ōnis, f.Action de rejeter,refus,dédain.Syn.Rejectio.Usus: Repudiatio supplicum superbiam arguit.

RĔPŬDĬO, as, avi, atum, are, a,Rejeter,repousser.Syn.Nuntium remitto, rejicio.Adv.Certe, constanter, contumaciter, fortiter, funditus, ingrate, impie, plane, sapienter, superbissime, valde.Usus: Consilium alicujus, vota, preces repudiare. Conditionem æquissimam repudiavit. Cf.Rejicio,Abjicio.

RĔPŬĔRASCO, is, ere, n.Redevenir enfant.Syn.Ad puerilem ætatem redeo.Adv.Incredibiliter.Usus: Utinam repuerascerem.

RĔPUGNANTER,De mauvaise grâce,à contre-cœur.Syn.Invite.

RĔPUGNANTĬA, æ, f.Lutte,désaccord,opposition.Syn.Pugna, contentio.Usus: Tu tot rerum repugnantiam non vides?

RĔPUGNO, as, avi, atum, are, n.Lutter contre,résister,s’opposer.Syn.Adversor, obsisto, reclamo.Adv.Acriter, apertissime, leniter, multum, plane, valde, vehementer.Usus: Fortunæ, crudelitati alicujus repugnare. Age, quod lubet, nemo repugnat. Illud vehementer repugnat, eumdem et beatum esse et multis malis oppressum,il y a contradiction à ce que la même personne soit à la fois heureuse et accablée de maux. Cf.Adversor.

RĔPULSA, æ, f.Refus qu’éprouve un candidat,échec d’une candidature,refus,échec,mécompte.Syn.Offensio; repudiatio a magistratu.Usus: Repulsam ferre, accipere. Repulsam ferre et suffragiis præteriri.

RĔPULSŬS, ūs, m.Répercussion du son,reflet de la lumière.Usus: Scopulorum repulsu,par l’écho des rochers.

RĔPUNGO, is, ere, a.Signer à son tour,rendre piqûre pour piqûre.Syn.Vicissim pungo.Adv.Leviter.Usus: Possem lacessitus repungere leviter illorum animos,attaqué, je pourrais à mon tour leur effleurer légèrement l’épiderme.

RĔPŬTO, as, avi, atum, are, a.Mettre en ligne de compte,compter,imputer;examiner,peser,réfléchir.Syn.Cogito, expendo, animo agito, apud animum meum cogito.Usus: 1. Hæc ego assidue mecum reputo,je réfléchis souvent en moi-même à ces choses. 2. Statuo, constituo, decerno, intelligo, perficio,décider;proclamer. Non est facile reputare, utrum recte an perperam factum sit,il n’est pas facile de décider si cela a été bien ou mal fait. Hoc etiam reputo in senecta miserrimum. Cf.Cogito.

RĔQUĬES, ētis, f. (Acc. requietem et requiem; abl. requiete; deest dat. sing. et num. pl.).Repos.Syn.Quies.Usus: Animo defatigato otium quærere et requiem ab occupatione. Parum habeo requietis. Obiectationem animi requietemque curarum alicui afferre,donner à qqn un peu de plaisir et une trêve à ses soucis (un peu de tranquillité d’esprit). Quantum temporis conceditur ad requiem corporis et animi. Cf.Quies.

RĔQUĬESCO, is, ēvi, ētum, escere, n. et a.Prendre du repos,se reposer.Syn.Quiesco, conquiesco, acquiesco.Adv.Paululum, diu, satis.Usus: Curam animi remittere, in sermone alicujus requiescere. Sollicitudines amicorum consilio et sermone requiescunt. Cf.Quiesco.

RĔQUĪRO, is, sīvivelsĭi, sītum, rere, a.Chercher,rechercher;demander.Syn.Quæro, postulo, flagito, deposco.Adv.Æque, nihil, diligenter, magnopere, multum, recte, valde, vehementer, ultra.Usus: Hominis in gerendo negotio fidem et prudentiam requiro. Verum quidem dicis, sed requiram diligentius. Qui beatus est, non intelligo quid requirat ut beatior sit,ce qu’il exige pour être plus heureux. Cf.Quæro.

RES, rĕi, f.Chose,objet,être.Usus: 1. Negotium,affaire. Rem alicui committere, credere. Rem libenter suscipit, naviter procurat, bene agit, gerit, obit. Rem expedire, conficere. Res est plurimi otii,cette affaire demande beaucoup de loisir. 2. Status rerum, conditio,état,condition. Rerum cursus. Rerum turba, perturbatio, motus, confusio, varietas, gravitas, asperitas status. Res perturbatæ,affaires en mauvais état,mauvaise situation. Res turbulentæ, incommodæ, adversæ, dubiæ, periculosæ, deteriores, contractæ, calamitosæ, desperatæ, perditæ, eversæ. Rerum interitus, occasus. Res salva,affaires en bon état. Res integræ, bonæ, secundæ, florentes, amplissimæ. Ut tum res erant,comme les choses étaient alors. Pro re ac tempore consilia capere,prendre conseil du temps et des circonstances. Consilium ex re natum,projet né des circonstances. 3. Causa,affaire,position. Ad rem accedere. Pertractare ea quæ rem continent. Ita res se habet. Eo loco res nostra est; in eum locum; in id discrimen res nostra adducta est. Res est in integro. Res bellissime ibant, processerant. Re inclinata; extracta, procrastinata, dilata, rejecta. 4. Bona, opes, utilitas,ce qu’on possède,bien,fortune. Res familiaris, domestica, pecuniaria, frumentaria. Rei familiari operam dare. Rem quærere, augere, amplificare. Rerum suarum satagere. Rebus suis providere, in rem suam aliquid convertere. Erit id in rem tuamvele re tua,cela sera à votre avantage. Res tua hic agitur,c’est ton affaire,c’est toi que cela regarde. Rem suam conficere, diminuere, dissipare, dilabi sinere; naufragium rei familiaris facere,perdre tout son avoir. 5. Imperium,puissance,pouvoir. Rerum potiri. 6. Contentio,débat,contestation,procès. Res mihi cum hujusmodi portento fuit. 7. Occasio, opportunitas,occasion. Colloquium pro re nata non incommodum. 8. Factum,le fait,la réalité. Re præstare aliquid. Res, non verba ad purgandum attulit. Non tam re quam spe laudatus. Ut res ipsa demonstrat. 9. Promiscue,locutions diverses: Revera,en fait,au fond,en réalité. Nihil ad rem,cela ne fait rien à la chose, n’est d’aucune utilité. Reipsa de maleficio confiteri,s’avouer vraiment coupable, etc.Re ac ratione; non re, sed opinione; re non verbis. Re omissa tantum nomen tenere.

RĔSĂLŪTO, as, avi, atum, are, a.Rendre un salut.Usus: Neminem resalutavit.

RĔSARCĬO, is, sartum, cire, a.Réparer,raccommoder.Syn.Restituo, reficio.Usus: Vestem, damna resarcire. Cf.Restituo.

RĔSCINDO, is, scīdi, scissum, ere, a.Briser,abroger,annuler,anéantir.Syn.Reseco; dissolvo, infirmo, labefacto.Usus: Acta alicujus, leges, pactiones, instituta majorum rescindere. Cf.Valeo.

RĔSCISCO, is, scīvivelscīi, ītum, ere, n.Venir à savoir, apprendre.Syn.Intelligo, cognosco. Cf.Scio.

RĔSCRĪBO, is, scripsi, scriptum, ere, a.Récrire,répondre par écrit.Syn.Litteris respondeo.Usus: Non gravabor epistolæ tuæ rescribere. Antemeridianis tuis litteris heri statim rescripsi: nunc respondeo vespertinis,j’ai répondu hier immédiatement à ta lettre du matin;je réponds à présent à celle du soir.

RĔSĔCO, as, cŭi, ctum, are, a.Couper,tailler,retrancher.Syn.Excido, exscindo,exseco.Usus: Ad vivum resecare,couper jusqu’au vif. Libidinem resecare,réfréner la licence.

RĔSĔRO, as, avi, atum, are, a.Ouvrir.Usus: Reserare januam, Italiam hostibus.

RĔSERVO, as, avi, atum, are, a.Conserver,garder,mettre en réserve.Syn.Servo, conservo.Adv.In posterum.Usus: Non te urbi, sed carceri reservavi. Ad extremum reservatus. Aliquid sermoni præsenti reservare,réserver le reste pour se le dire de vive voix. Vitam ad meliora tempora reservare; reservare in diem pœnas præsentis fraudis,remettre ou renvoyer à un autre temps la punition de la faute présente. Cf.Servo,Differo.

RĔSES, ĭdis, omn. gen.Qui reste,immobile,oisif.Syn.Otiosus; ab opere, labore vacuus; cessator.Usus: Timebant patres residem in urbe plebem,le peuple qui était resté dans la ville. Cf.Piger.

RĔSĬDĔO, es, sēdi, ere, n. et a.Rester assis;séjourner,rester,s’arrêter,demeurer.Syn.Consisto, maneo, remaneo, moror; supersum.Usus: 1. In villa, in oppido residere. 2. Perduro, permaneo, supersum,rester,subsister encore. Non patiar eas inter vos inimicitias residere. Ne simultatis quidem ullæ reliquiæ in eo resident. Si quis in morte sensus residet. Etiam nunc residet spes in virtute tua,il me reste encore quelque espoir que je fonde sur ton courage. 3. Insum, vigeo, reluceo,résider,être placé,se trouver dans. In eo tota reipublicæ auctoritas residet. Tota spes mea in te residet. 4. Hæreo,retomber,demeurer. Cujus culpa in re residet. Res gestæ, in quibus nulla potest residere inertiæ suspicio.

RĔSĪDO, is, sēdi, ere, n.S’asseoir,s’établir,s’arrêter quelque part,s’affaisser.Usus: 1. Si montes resedissent, amnes exaruissent,si les montagnes se fussent aplanies, les fleuves se seraient taris. 2. Sedor, placor,se calmer,s’apaiser,s’éteindre. Cum iræ, cum timor animo resedissent. Cum bella pace resedissent ac deferbuissent. Cf.Remitto.

RĔSĬDŬUS, a, um,Qui est de reste, qui reste; subst.Reste,restes.Syn.Reliquus.Usus: Quid relatum, quid residuum sit. Cf.Reliquus.

RĔSIGNO, as, avi, atum, are, a.Rompre le cachet,ouvrir.Syn.Aperio, solvo, relino. )( Obsigno.Usus: Tabulas, litteras resignare. (Resigno officium,Vulg.),résigner une charge, un emploi. Lat. Abdico me munere. (Resignatus,Vulg.),résigné. Lat. Animo paratus.

RĔSĬLĬO, is, ŭi, ire, n.Sauter en arrière;rebondir;se retirer.Syn.Refugio. Cf.Refugio,Abeo.

RĔSĬPISCO, is, (ŭi, īvi et ĭi), ere, n.Reprendre ses sens,revenir à soi;rentrer en soi-même.Syn.Ad sanitatem, ad me redeo, me colligo, erroris me pœnitet.Phras.Tandem resipuit,il vint enfin à résipiscence,il revint à la raison. Tandem ad bonam, meliorem frugem se recepit; ad frugem rediit; ad sanitatem reversus est; ad officium rediit; ad mores et ingenium, quod a natura habuit, mite et tractabile se recepit; tandem se collegit. Cf.Converto,Conversio,Frugi.

RĔSISTO, is, stĭti, stĭtum, ere, n.S’arrêter;s’opposer à qqn,résister.Syn.Repugno, obsisto.Adv.Acriter, acutius, acerrime, aperte, fortiter, impudenter, necessario, studiosius, vehementer.Phras.1. Resistam hominis audaciæ,je m’opposerai à l’audace de cet homme. Obsistam pro viribus; omni non contentione modo, sed dimicatione repugnabo; objiciam me quoad possum et ejus conatus refutabo; sceleri et audaciæ me opponam; luctabor cum homine improbo; vel inermis contra armatum resistam; improbis ejus consiliis occurram; audaciam frangam et debilitabo. Si quod in me telum contorserit, legum et judiciorum arma arripiam; lateris mei oppositu obnitar; ibo in hominem; obluctantem contundam, ferociam exsultantis frangam. 2. Miles irruenti hosti diu restitit,l’armée tint longtemps contre les attaques de l’ennemi. Fortiter excepit impetum hostium; rem Rom. iniquo loco, animo atque audacia diu sustinuit; itum egregie obviam hostium ferocitati; hostium impetum tardavit; miles non consistere modo adversus hostem ausus, sed reprimere etiam et in castra rejicere. Cf.Obsisto,Adversor,Obsto,Arceo.Usus: 1. Libidini alicujus, dolori, hostibus resistere. 2. Persisto, insisto,s’arrêter,tenir bon,se relever. Sed ego in hoc resisto,mais je m’arrête à cela. Nihil est jam unde nos reficiamus aut ubi lapsi resistamus,nous n’avons plus aucun moyen de réparer nos pertes et de nous relever de notre chute.

RĔSOLVO, is, solvi, sŏlūtum, ere, a.Détacher,ouvrir.Syn.Dissolvo, persolvo, numero.Usus: Resolvere oras, litteras,détacher les câbles attachées au rivage, ouvrir une lettre. Senatus quæ est pollicitus summo studio resolvet,payer,acquitter.


Back to IndexNext