RĔSŎNO, as, avi, are, n. et a.Retentir,résonner.Syn.Persono, percrepo.Adv.Urbanius.Usus: 1. In hac vocum concordia dulce quiddam et amicum resonat. 2. Respondeo,répondre. Gloria virtuti resonat tanquam imago,la gloire est comme l’écho ou le reflet de la vertu.
RESPECTO, as, avi, atum, are, n. et a.Regarder derrière soi,regarder autour de soi avec attention.Syn.Respicio.Usus: Hæc ita prætereamus, ut tamen intuentes et respectantes relinquamus,laissons cela, mais laissons le de manière à y jeter un coup d’œil en le quittant.
RESPECTŬS, ūs, m.Regard jeté en arrière;asile,refuge.Syn.Aspectus aversus.Epith.Mirabilis.Usus: 1. In suo quisque gradu obnixi, sine respiratione ac respectu pugnabant. Rex sine respectu effugit,le roi s’enfuit sans retourner la tête. Meus animus in aciem est, nec respectum ullum quærit. Quum respectum ad senatum et ad bonos non haberet, eam sibi viam ipse patefecit,n’ayant plus aucun recours auprès du sénat et des gens de bien, il se fraya lui-même cette voie. 2. Ratio,considération,égard à,compte. Sine respectu majestatis,sans égard pour la dignité. Cf.Ratio,Curo.
RESPERGO, is, si, sum, ere, a.Couvrir de liquide,arroser,mouiller.Syn.Aspergo, profundo, conspergo.Usus: Cum prætoris oculos prædonum remi respergerent,comme les rames des pirates faisaient jaillir l’eau jusque sur les yeux du préteur.
RESPERSĬO, ōnis, f.Action de mouiller, de verser.Usus: Sumptuosa respersio,action de verser du vin sur un tombeau.
RESPĬCĬO, is, spexi, spectum, ere, n. et a.Regarder par derrière,regarder autour de soi.Syn.Retro ad aliquem aspicio; os vultumque in aliquem converto; oculos ad aliquem refero, retorqueo; aspectum refero in aliquid; oculis redeuntem sequor.Adv.Jucundius, longe, retro, melius, morose.Usus: 1. E tenebris lucem aliquam respicere. Respexit et simul ad Consulem aspexit. Antiquam societatem respexit. Præteriti temporis memoriam cogitatione respicere. 2. Rationem habeo, curo,se préoccuper de,avoir soin ou souci de. Respicite salutem, reipublicæ commoda. 3. Adjuvo,aider,protéger. Nisi quis deus nos respiciat.
RESPĪRĀTĬO, ōnis, f.Respiration,pause.Syn.Interspiratio, interpunctio.Usus: 1. Alios intervalla, moræ, respirationes delectant. 2. Exhalatio,exhalaison. Aer oritur ex respiratione aquarum. 3. Spirandi actus,action de respirer. Sine respiratione animal intermoritur. Cf.Respiro.
RESPĪRO, as, avi, atum, are, a. et n.Rendre un souffle,exhaler.Syn.Spiro, spiritum duco; anhelo; animam reddo, quæ ducta est spiritu; recreor, quiesco.Adv.Libere, paulum.Phras.Nunc ægre, nunc liberius respiro,tantôt je respire avec difficulté, tantôt avec plus de facilité. Spiritus nunc ægre, nunc liberius meat; nunc arcte meat interclusus spiritus, nunc commodius ducitur; difficultas spirandi nunc fauces strangulat, nunc relaxat. Nunc difficilius, nunc commodius spiritus redditur. Noxius humor nunc spiritum intercludit, nunc reciprocare animam sinit. Noxius humor nunc animam comprimit, nunc laxat. Tametsi anhelitum nonnunquam recipiam, humor tamen, qui fauces obsidet, spiritum sæpius elidit. Vix æquabilem tantisper spiritum traho, cum interclusio animæ et solitæ spiritus angustiæ mox sequuntur.Usus: 1. Pulmones ductam animam respirant et reddunt,les poumons exhalent et rendent le souffle qu’amène l’aspiration. 2. Recreor, quiesco, animum recipio,respirer,se reposer,se remettre. Erigere animum, paululum a metu respirare. Respirabo, si te videro, et in his miseriis requiescam. 3. Cesso, intermitto,se ralentir,se calmer. Oppugnatio ne punctum quidem temporis respiravit. Cf.Recreor,Instauro,Colligo.
RESPLENDĔO, es, ere, n.Reluire.Syn.Refulgeo.
RESPONDĔO, es, di, sum, ere, a.Répondre,répliquer.Syn.Responsum do, refero, responsum reddo, rescribo. )( Interrogo.Adv.Absurde, acute, æqualiter, amice, argute, aspere, audacter, bene, benigne, commodissime, considerate, constanter, copiose, cumulate, demisse, dolenter, dilucide, falso, flebiliter, ferociter, graviter, honeste, honorifice, humane, impudenter, inhumane, inscite, lente, liberaliter, litterate, luculenter, male, memoriter, perbenigne, probe, recte, separatim, suppliciter, tristius, vehementer, venustissime, verissime, confuse.Phras.Respondit ad hæc alter,un autre répliqua à ces choses. Excepit sermonem alter, subjecit alter; ad hæc responsum dedit, reddidit alter; ad ea alter paucis; ad ea placide alter et benigne verba fecit; unum non amplius verbum retulit, reddidit. Responsi ratio hæc erat; reposuit alter ad hæc. Cf.Responsum.Usus: 1. Ad interrogata responde, extra ea cave vocem mittas. Aspere verbis vultuque respondit. 2. Convenio, congruo,correspondre,répondre à,être équivalent. Extrema primis; virtus tua hominum opinioni, majorum laudibus respondet. Optatis meis fortuna respondit; inter eos mutuo officiis respondetur. Ut verba verbis quasi demensa et paria respondeant,que les mots répondent aux mots, qu’il y ait entre eux correspondance, symétrie parfaite.
RESPONSĬO, ōnis, f.Réponse.Syn.Responsum.Epith.Brevis, inimica.Usus: Indigna responsione quæstio.
RESPONSUM, i, n.Réponse.Syn.Responsio.Epith.Liberale, præclarum, homine docto dignum.Usus: Responsum dare, reddere, edere,donner une réponse. Responsum ferre (ab aliquo),recevoir une réponse de qqn. Responsa jurisconsultorum.
RESPUBLĬCA, reipublicæ, f.La chose publique,les affaires publiques,état,république.Syn.Res communis, publici consilii societas.Epith.Ægrota, afflicta, perdita, aliena, amantissima, clara, conjunctissima, florens, fortunata, germana, grata, imbecilla, infirma, ingrata, labens, libera, misera, municipalis perturbata, perdita, privata, quieta et prospera, sana, salvasumma, tenuis, tota, tranquilla, turbulenta, vetus, universa.Phras.1. Rempublicam condere,fonder une république. Rempublicam constituere, ædificare, serere; reipublicæ fundamenta jacere, ponere; statum civitatis et legibus et moribus de integro condere. 2. Ad rempublicam gerendam sero accessit,il parvint très tard au gouvernement de la république. Sero ad rempublicam se contulit; rempubl. capessivit, accepit, attigit; gerere, tractare, administrare cœpit. 3. Rempublicam strenue administrat,il gouverne parfaitement l’état, Rempublicam pulcherrime gerit; legibus optimis temperat, sustinet, gubernat. Totus in rempublicam incumbit, ejusque formam pulcherrimam effingit. 4. Magna ars est rempublicam recte gerere,c’est une grande science, que de bien gouverner un état. Ad gubernacula reipubl. sedere; custodem gubernatoremque reipublicæ agere; clavum imperii tenere; res communem utilitatem continentes administrare, gubernacula reipublicæ tractare. Cf.Rego,Regno,Impero. 5. Pœnas dabunt qui adversus rempublicam insurgunt,ceux qui se révoltent contre le pouvoir public seront punis. Qui rempublicam oppugnant, vexant, perturbant, labefactant, violant; qui rempublicam convellere, opprimere, delere, vastare nituntur; qui arma contra rempublicam ferunt; qui pestem patriæ moliuntur. Cf.Oppugno. 6. Respublica ruinæ est proxima,la république est sur le penchant de la ruine. Respublica inclinata præcipitat in exitium; haud longe abest ab exitio, interitu; labat respublica, et perditis jam prope rebus, omnia ad exitium præcipitia sunt, omnia ad perniciem profligata atque perdita videntur. 7. Rempublicam conserva,sauve la république. Rempubl. consiliis tuis excita, erige, fulci, contine, serva, restitue, ac si fieri possit ut resurgat ac reviviscat, effice atque elabora.Usus: Conversiones rerum publicarum naturales esse, e philosophia didiceram,la philosophie m’avait appris que les révolutions étaient l’état naturel des républiques.
RESPŬO, is, ŭi, ere, a.Rejeter,rendre;écarter,repousser,mépriser.Syn.Repudio, aspernor.Adv.Vehementer.Usus: Respuere aliquid ac pro nihilo putare. Respuere consolationem omnem ac consilium. Quod respuunt (aures) immutandum est,ce que l’oreille rejette, n’admet pas, doit être changé. Cf.Nolo,Recuso,Invitus.
RESTINCTĬO, ōnis, f.Action d’éteindre,étanchement (de ta soif).Syn.Sedatio.Usus: Restinctio sitis.
RESTINGUO, is, nxi, nctum, ere, a.Éteindre;apaiser;détruire.Syn.Sedo, comprimo. )( Inflammo.Usus: Ardorem restinguere. Eloquentia cupiditates restinguit. Ignem, sitim restinguere. Cf.Comprimo,Coerceo.
RESTĬPŬLĀTĬO, ōnis, f.Stipulation réciproque.Syn.Repromissio.
RESTĬPŪLOR, aris, atus sum, ari, d. a.Faire une stipulation réciproque ou nouvelle.Syn.Repromitto.Adv.Diligenter, porro.
RESTIS, is, f.Corde,cordage.Syn.Funis.
RESTĬTŬO, is, ŭi, ūtum, ere, a.Replacer,remettre en état;restituer.Syn.Instauro, corrigo, repræsento.Adv.Æque, dissolute, honorifice, perniciose, plane, turpiter, in integrum.Usus: 1. Pretium, veterem potestatem reipublicæ restituere. Pecuniam, libertatem restituere ac repræsentare. Restituere ac corrigere depravata. 2. Repono,rétablir. Aliquem in integrum, in antiquum gloriæ et honoris locum, in veterem possessionem gratiamque restituere. Vix sibi e gravi calamitate restitui cœperat. Quem auctoritate, studio, sententiis vestris restituistis, nunc manibus quoque vestris in suis sedibus collocate. 3. Veniam do,réhabiliter un condamné, réintégrer un exilé dans sa patrie. Condemnatum clementer restituit.
RESTĬTŪTĬO, ōnis, f.Rétablissement,réparation.Usus: Restitutio damnatorum,réhabilitation,rappel des condamnés.
RESTĬTŪTOR, ōris, m.Celui qui rétablit,restaurateur,sauveur.Usus: Lentulus salutis nostræ restitutor.
RESTO, as, stĭti, stĭtum, are, n.S’arrêter.Syn.Maneo, remaneo, resideo.Adv.Omnino.Usus: 1. Romæ restiti paulisper dum cœpta perficerem. 2. Relinquor, supersum, superat, reliquum est, residuum est,être de reste,subsister,survivre. Nihil ei præter hortos restat. Hæc reliqua pars est, hic restat actus. Unicus mihi amicus restat. Cf.Reliquus.
RESTRICTĒ,Strictement,rigoureusement;avec ménagement.Syn.Anguste, stricte.Usus: Cur id tam restricte parceque faciat, ignoro,je ne sais pourquoi il agit avec tant de réserve et du ménagement.
RESTRICTUS, a, um,Modéré,serré,avare.Syn.Tenax, parcus, avarus.Usus: Natura ad largiendum restrictior,la nature est trop avare de ses dons.
RĔSŬPĪNUS, a, um,Renversé,couché sur le dos.Syn.Supinus.
RĔSURGO, is, surrexi, surrectum, ere, n.Se relever,se rétablir;ressusciter.Usus: Resurgunt res Romanæ contra spem. Cf.Pascha,Christus.
RĔTARDĀTĬO, ōnis, f.Retard,délai.Syn.Mora, impedimentum.
RĔTARDO, as, avi, atum, are, a. et n.Retarder,ralentir;réprimer,arrêter.Syn.Moror, moram affero, moram facio, moram et impedimentum infero.Usus: Celeritatem alicujus, hostium animos et impetum retardare, comprimere, frangere. Ne animum tuum a scribendo defatigatio ulla retardet,qu’aucune fatigue ne vous empêche de m’écrire. Cf.Differo,Moror,Mora,Impedio.
RĒTE, is, n.Filet,rets.Syn.Plaga, laqueus.
RĔTĔGO, is, texi, tectum, ere, a.Découvrir,dévoiler,montrer.Syn.Aperio, evolvo. Cf.Aperio.
RĔTENTĬO, ōnis, f.Action d’arrêter, de suspendre.Usus: Assensionis retentio,action de suspendre son assentiment.
RĔTEXO, is, texŭi, textum, ere, a.Défaire un tissu;défaire,détruire.Syn.Dissolvo.Usus: Dialectica quasi Penelopes telam retexens. Num, quod adolescens præstiti, commutem et velut me ipse retexam? Retexo orationem meam,je rétracte mon discours, palinodiam cano.
RĔTĬCENTĬA, æ, f.Silence obstiné.Syn.Taciturnitas.
RĔTĬCĔO, es, cŭi, ere, n. et a.Se taire, garder le silence;taire qqche.Syn.Taceo, conticeo, obmutesco.Adv.Astute, prorsus, nullo modo.Usus: Silentio utor, tacitum relinquo, silentio prætereo, silentio involvo, abstineo me ab hujus rei sermone. Cf.Taceo,Sileo.
RĒTĬCŬLUM, i, n.Petit réseau,filet à petites mailles.
RĔTĬNĔO, es, nŭi, tentum, ere, a.Retenir,empêcher d’avancer.Syn.Retineo, cursum inhibeo; teneo. )( Dimitto.Adv.Diligenter, diutius, in perpetuum, mediocriter, melius, vehementer, vix.Usus: 1. Sui juris retinendi quisque cupidus. Retine hominem, ni profectus est. 2. Conservo,conserver,soutenir,défendre. Retinent tamen caritatem in pastores. 3. Delecto,tenir attentif,captiver. Ipse historiæ ordo nos retinet. Cf.Detineo,Moror.
RĔTORQUĔO, es, torsi, tortum, ere, a.Diriger en arrière,tourner,retourner.Syn.Reflecto.Usus: Retorquet oculos in hanc urbem,il retourne les yeux vers cette ville.
RĔTRACTĀTĬO, ōnis, f.Refus,résistance,hésitation.Syn.Revocatio, recognitio.Usus: Conficies igitur, idque sine dubitatione ulla et retractatione,sans hésiter. Sine retractatione ulla dicere libere audeo. Cf.Palinodia.
RĔTRACTO, as, avi, atum, are, a.Remanier,retoucher,revoir.Syn.Revoco.Usus: Locus ille a me retractabitur,je retoucherai ce passage. Retractando dolorem vulnerum augemus,nous augmentons notre douleur en y revenant. Sive retractabis, sive properabis, pereundum est,que tu le veuilles ou que tu ne le veuilles pas, il faut mourir. Cf.Revoco.
RĔTRĂHO, is, xi, ctum, ere, a.Retirer,reprendre,rappeler.Syn.Abstraho; revoco.Adv.Non sane, facile proficiscentem.Usus: Retrahere aliquem a cœpto. A turpi consilio, a scelere retrahere aliquem et revocare.
RĔTRĬBŬO, is, ŭi, ūtum, ere, a.Rendre,restituer.Syn.Rependo, refero.Usus: Retribue, quod debes. Cf.Reddo.
RĔTRŌ,Par derrière,derrière.Syn.A tergo, post tergum, ab tergo, post.Phras.Hostis retro cessit,l’ennemi recula. Hostis pedem retulit; se recepit; receptu sibi consuluit; retro abiit.Usus: Tam longe retro respicere non possum. Pergeret protinus; quid retro et a tergo fieret ne laboraret,qu’il continuât d’aller en avant, sans s’inquiéter de ce qui se passait par derrière.
RĔTRORSUM,En sens inverse,réciproquement.Usus: Retrorsum vicissim ex æthere aer oritur,de nouveau et réciproquement l’air se forme du feu.
RĔTRŪDO, is, di, sum, ere, a.Pousser en arrière,faire reculer.Usus: Deorum simulacra retrusa,statues des dieux cachés.
RĔTUNDO, is, tŭdi, tūsum, ere, a.Émousser;affaiblir,atténuer.Syn.Obtundo.Adv.Belle.Usus: Sermones, improbitatem alicujus, districtos in rempublicam gladios retundere. Cf.Repello.
RĔUS, i, m.Accusé,prévenu;coupable.Syn.Is qui causam dicit; qui lege aliqua tenetur; qui aliqua culpa erroris tenetur humani; qui arguitur; de cujus re disceptatur; qui de capite, civitate, fortunis dimicat; is unde petitur; sons, nocens.Epith.Afflictus, humilis, improbus, innocens, invidiosus, locuples, mœstus, nobilis, nocens, perditus, turpis.Phras.Certe reus est,certainement il est coupable. Culpa tenetur; in culpa est; est quædam in illo culpa; culpa nonnulla in eo hæret, residet; culpa ejus facinoris in illo consistit; incurrisse in id crimen hominem dubitat nemo; in ea noxa fuisse hominem pro comperto est; versari in ea culpa; eo facinore contaminatum esse; in reos referendum nemo dubitat; haud expertem criminis, culpa non vacare certum habeo. Crimen non quisquam certius subiit; culpam sine dubitatione sustinet.Usus: Aliquem capitalis rei, de furto reum facere, agere, peragere. Inter reos referre. Criminis se reum pro aliquo supponere. Sontibus, reis opitulari.
RĔVĔHO, is, xi, ctum, ere, a.Ramener,transporter.Usus: Sed paulo longius ad superiorem ætatem revecti sumus,nous sommes remontés à une époque un peu ancienne.
Rĕvēlātĭo, ōnis, f.Révélation.Syn.Divinus admonitus.Phras.Ista per revelationem intellexit,il a compris ces choses par révélation. Divino admonitu; cœlesti admonitu, DEO aperiente, divinitus cognovit;ista DEO patefaciente, manifestante cognovit; ejus rei notitiam e cœlo hausit, accepit.
RĔVELLO, is, velli, vulsum, ere, a.Détacher,arracher;effacer,faire disparaître.Usus: De corpore saucii tela revellere. Claustra, januam revellere. Superiores injurias revellimus. Crucem, quæ ad portam fixa erat, revellistis,cette croix, dressée à la porte de votre ville, vous l’avez arrachée.
RĔVĔNĬO, is, vēni, ventum, ire, n.Revenir,retourner.Syn.Redeo.Usus: Cum domum revenero. Cf.Redeo.
RĒVĒRĀ,En réalité,réellementSyn.Reipsa, reapse.Usus: Cuius igitur hoc crimen est? revera nullius. Cf.Certe.
RĔVĔRENTĬA, æ, f.Crainte inspirée par le respect,respect,déférence,égard.Syn.Honor, observantia.Phras.1. Reverentiam parentibus liberi debent,les enfants doivent le respect à leurs parents. Par est, ut liberi parentum auctoritatem vereantur, judicium sequantur; cavendum, ne parentum reverentia liberorum animis excedat unquam; æquum est, ut liberi parentibus præcipuum honorem habeant; præcipua observantia colant; reverentiam adversus parentes adhibeant; omni cultu ac veneratione prosequantur; ut aspectabiles quosdam deos observent et vereantur; secundum deorum immortalium numen, primo in honore ac caritate habeant; ut parentum quadam verecundia ducantur; pudore regantur; parentum quamdam verecundiam habeant; præcipuam parentum rationem habeant. Cf.Honor. 2. Nullam erga majores reverentiam habet, (Vulg.irreverens est),il n’a aucun égard pour les gens âgés. Omnis excessit animo majorum reverentia; nulla majorum verecundia ducitur; majoribus nulla se verecundia obstrictum reputat; inofficiosus, illiberalis erga majores est; nulla illi majorum reverentia, verecundia nulla. Majorum nec auctoritatem veretur, nec vim pertimescit; nulla illum majorum verecundia a vitæ licentia arcet. Cf.Revereor.Usus: Adhibenda est quædam adversus homines reverentia,il nous faut témoigner une certaine déférence pour nos semblables. Cf.Revereor.
RĔVĔRĔOR, eris, ĭtus sum, eri, d. a.Respecter,révérer;avoir du respect, de la déférence, des égards, de l’estime pour.Syn.Vereor, colo, observo, cultu quodam et honore dignor.Phras.Quos maxime debuit, eos minime reveritus est,il n’eut aucun égard pour ceux qu’il devait le plus honorer. Quorum maxime debuit, eorum nullam rationem duxit; quibus præcipuum debuit, illis nullum honorem habuit. Quorum judicium sequi, voluntati parere, auctoritatem vereri debuit, eos nullo loco habuit, nullo honore cultuque dignatus est; illis minimum tribuit, honorem nullum detulit; eos observantia nulla prosecutus est; iis studium observantiamque nullam præstitit, exhibuit.Usus: Observantia est, per quam ætate aut honore antecedentes reveremur et colimus,on entend par respect(observantia)les marques de déférence et de vénération que nous donnons à ceux qui nous sont supérieurs par l’âge ou les honneurs. Cf.Honor,Reverentia,Observantia.
RĔVERSĬO, ōnis, f.Retour avant d’avoir achevé le voyage;retour,réapparition.Syn.Reditus. )( Profectio.Usus: Reversio et motus febrium. De reditu vel potius reversione mea lætantur,il se réjouissent en voyant que je vais revenir ou plutôt rebrousser chemin.
RĔVERTO, is, et RĔVERTOR, eris, versus sum, i, d. n.Revenir,retourner sur ses pas;rebrousser chemin.Syn.Reverto, revenio, redeo, refero me, remigro.Adv.Acriter, crebro, retro.Usus: Ad propositum revertor. Sed ad jus publicum revertor. Domum reverti. Ad superiorem consuetudinem revertit,il revient à son ancienne habitude. Cf.Redeo.
RĔVINCĬO, is, vinxi, vinctum, ire, a.Lier,enchaîner.Usus: Revinctis post terga manibus.
RĔVINCO, is, vīci, victum, ere, a.Vaincre de nouveau;réfuter victorieusement.Syn.Convinco.Phras.Manifeste eum revici,je l’ai réfuté victorieusement. Manifestis indiciis hominem tenui; jugulavi testibus et elinguem reddidi. Cf.Convinco.Usus: Nunquam is argumentis revinci se patietur,jamais il ne se laissera convaincre par les arguments.
RĔVĬRESCO, is, virŭi, escere, n.Redevenir vert;rajeunir,revivre.Syn.Fruticor, renovor, refloresco, revivisco.Usus: Reipublicæ vires senatorum virtute revirescunt,les forces de la république renaîtront par la vertu des sénateurs.
RĔVĪSO, is, ere, n. et a.Regarder;revenir voir,visiter.Syn.Iterum viso, inviso.Usus: Cum poteris, nos revises.
RĔVĪVISCO, is, vixi, iscere, n.Être rendu à la vie,renaître,ressusciter.Syn.In vitam redeo, renascor; respiro, recreor ex metu, e fluctibus emergo.Adv.Necessario.Usus: Ut tua causa toties jugulata facilius reviviscat. Ex metu mortis luce libertatis recreatus revixit,échappé aux terreurs de la mort, il se sentit renaître en commençant à respirer l’air pur de la liberté.
RĔVŎCĀTĬO, ōnis, f.Rappel.Epith.Contraria.Usus: Receptui signum, aut revocationem a bello nondum audivimus,nous n’avons pas encore entendu sonner le rappel pour nous retirer du combat.
RĔVŎCO, as, avi, atum, are, a.Rappeler;éloigner,détourner.Syn.Removeo, avoco, abstraho. )( Voco.Adv.Acrius, arroganter, identidem.Usus: 1. Revocare mentem asensibus. Aliquem a scelere, ab incepto, ab instituto cursu, a cupiditate et furore revocare. 2. Refero,rapporter à,appliquer,attribuer. Revocare omnia ad scientiam, ad veritatem. 3. Repeto, instauro,rappeler,reprendre. Studia longo intervallo intermissa revocare. Vires amissas revocare. Revocare se ad pristinam industriam. 4. Promiscue,locutions diverses. Aliquid in dubium, in memoriam, in animum revocare. Cum fortuna ex adverso in meliorem statum revocatur. Ad incertum revocabuntur possessiones omnium,seront remis en question. Actor sæpius revocatus,souvent rappelé sur la scène.
RĔVOLO, as, are, n.Revenir en volant.Syn.Retro volo.
RĔVOLVO, is, vi, vŏlūtum, ere, a.Faire rétrograder,faire remonter; pass:revenir,retourner,se reporter;revenir à.Syn.Rapio, reduco.Adv.Necessario.Usus: Identidem eodem revolvor,mon esprit se reporte de temps en temps en ce lieu. Imprudens eo quo minime vult revolvitur. Cf.Iterum.
REX, rēgis, m.Roi.Syn.Princeps, dominus.Epith.Afflictus, alienus, clarissimus, doctissimus, generosus, ignobilis, impius, impudens, nobilis, opulentus, potentissimus, præstans.Phras.Rex erit,il sera roi. Regis fortuna in eum transitura est. Rectorterrarum earum erit; summam imperii obtinebit; civium omnium dominus erit; regiis insignibus conspicuus erit; regalem potestatem habebit; regali potestate præditus erit; regno præficietur; summæ imperii præerit; summa imperii potietur. Cf.Impero,Regno.Usus: Reges orbis terrarum domini.
RHĒDA, æ, f.Voiture de voyage à quatre roues.Syn.Essedum, vehiculum.Usus: Rheda vehor; in rheda sedere. Cum duobus essedis et rheda equis juncta.
RHĒDĀRĬUS, ĭi, m.Voiturier,cocher.Usus: Rhedarius Milonis occisus est.
RHĒTOR, ŏris, m.Celui qui enseigne la rhétorique,rhéteur.Syn.Orator, dicendi artifex, rhetoricæ disciplinæ doctor, qui dicendi præcepta tradit.Epith.Antiquissimus, doctissimus, eloquens, magnus, nobilis.Usus: Vis et artificium rhetoris. Cf.Orator.
RHĒTŎRĬCA, æ, f.L’art oratoire,la rhétorique.Syn.Ars rhetorica, rhetorum ars, disciplina dicendi; vis oratoria, oratoris facultas, ratio dicendi, copia dicendi.Epith.Forensis, paulo hebetior, similis palmæ.Usus: Scripsit artem rhetoricam Cleanthes. Rhetoricam palmæ, dialecticam pugno similem Zeno voluit.
RHĒTŎRĬCĒ,En orateur,en rhéteur.Syn.Rhetorum more, copiose, ornate, splendide.Usus: Rhetorice mavis, an dialectice disputem?Préféres-tu que nous discutions en rhéteurs ou en dialecticiens?
RHĒTŎRĬCUS, a, um,De rhéteur.Usus: Exercitationes, libri, artes rhetoricæ.
RHYTHMUS, i, m.Rapport,symétrie,nombre,cadence.Syn.Poetæ lyrici, musici, numerorum, qui Græcis ῥυθμοι (rhythmi), studiosiores.
RĪCĪNĬUM, ĭi, n.Petit voile. Vestimenti genus.
RICTŬS, ŭs, m.Bouche ouverte (surtout pour rire).Syn.Os minax et hians.
RĪDĔO, es, rīsi, rīsum, ere, n. et a.Rire;se moquer de.Syn.Risum edo; derideo, irrideo.Adv.Familiariter, docte, vehementius, valde.Phras.1. Omnes ad hæc risere,à ces paroles, tout le monde se mit à rire. Maximus ad hæc omnium risus est consecutus; nemo tenebat risum; risus omnibus obortus est; cachinnos sustulere omnes; risu pene corruere; risu prope emortui sunt; risu excepere ista plerique; in risum effusi omnes. 2. Nos interea ridemur,cependant on se moque de nous. Interea fabula sumus; in ora hominum pro ludibrio abimus; deridiculo habemur. Cf.Irrideo.Usus: Risi imprudentiam hominis. Risi “nivem atram” teque hilariesse animo et prompto ad jocandum gaudeo,j’airi de ta “neige noire”, et je vois avec plaisir que tu es gai et disposé à plaisanter.
RĪDĬCŬLĒ,D’une manière plaisante;ridicule,risible.Syn.Facete, perridicule, joco.Usus: Quidam ridicule insanus.
RĪDĬCŬLUM, i, n.Plaisanterie,bouffonnerie,mot plaisant,spirituel.Syn.Jocus, facetiæ, digna res quæ omnium irrisione ludatur.Epith.Civile, frequens, impatiens, lentum, subobscœnum.Usus: Vitabit ridicula quæsita nec ex tempore ficta, sed domo allata, quæ plerumque sunt frigida.
RĪDĬCŬLUS, a, um,Qui fait rire;plaisant,risible,comique.Syn.Jocularis.Epith.Petulans.Usus: Facie magis, quam facetiis ridiculus,homme dont la personne (la face) est plus amusante que les facéties. Homo perridiculus.
RĬGĔO, es, ere, n.Être roide, dur, engourdi par le froid.Syn.Conglacio, congelo.Usus: Aut frigore rigent, aut calore uruntur. Vestes gelu rigent. Cf.Frigus.
RĬGĬDUS, a, um,Roide,droit,tendu;gelé,glacé.Syn.Durus, severus, austerus, ferreus, præfractus, acerbe severus.Usus: Aves rigidis cruribus, procero rostro. Cf.Severus.
RĬGO, as, avi, atum, are, a.Arroser.Syn.Respergo, irrigo, aquarum inductione terræ fecunditatem do.Usus: Isti cum se fontes esse dicant, et omnia rigare debeant ingenia,ceux-ci disent qu’ils sont les sources où doivent s’abreuver tous les esprits. Nilus Ægyptum rigat.
RĪMA, æ, f.Fente,crevasse.Syn.Hiatus.Phras.Paries rimas agit,le mur se lézarde.Vitium facit; labem ducit. Cf.Hiatus.Usus: Ne inferciat verba orator, tanquam rimas expleat,comme s’il bouchait des fentes.
RĪMOR, aris, atus sum, ari, d. a.Fouiller,sonder,rechercher,scruter.Syn.Scrutor, inquiro. Cf.Indago,Meditor.
RINGOR, eris, rictus sum, ngi, d. n.Grincer des dents.
RĪPA, æ, f.Rive d’un fleuve.Syn.Littus, ora.Epith.Aversa, contraria, viridis, opaca.Usus: Fluvium extra ripas redundantem coercere. In viridi et opaca ripa obambulare. Viridissimi riparum vestitus. Impetus aquæ ripas alluentis.
RĪSŬS, ūs, m.Rire;moquerie.Syn.Cachinnus.Epith.Magnus, maximus, mediocris.Phras.1. Risum commovit,il excita le rire. Risum excitavit; cachinnum commovit; risum movit omnibus; risum fecit; risum omnibus excussit, elicuit; solutissimum risum movit; in risum convertit. 2. Risum comprimere non potui,je ne pus m’empêcher de rire. Risum tenere, continere non potui; non potui, quin risum ederem, cachinnum tollerem; obstinatum silentium in risum transferrem; in effusos risus solverer; temperare mihi a risu non poteram. Cf.Rideo.Usus: Risum captare, quærere. Risum edere. Risu corruere, emori.
RĪTE,De la bonne manière,avec raison,bien.Syn.Recte, modo ac ordine.Usus: Nihil rite, nihil more institutoque perfecit. Cf.Recte.
RĪTŬS, ūs, m.Coutumes religieuses,cérémonies,rites;usage,coutume,façon.Usus: Mos, consuetudo rata et firma, præcipue sacra, institutum vetus.Epith.Optimi, patrii,Usus: Ex ritu patrio deos colere. Ritu pecudum vivere,vivre à la manière des brutes. Variis ritibus fana dedicantur. Cf.Cerimonia.
RĪVĀLIS, is, m.Rival.Syn.Æmulus, competitor. Cf.Æmulus.
RĪVĀLŬTAS, ātis, f.Rivalité.Syn.Æmulatio. Cf.Æmulatio.
RĪVUS, i, m.Petit cours d’éau,ruisseau.Syn.Rivulus.Usus: Rivorum a fonte deductio. Rivulus arcessitus et ductus ab ipso capite.
RIXA, æ, f.Dispute,querelle,différend.Syn.Turba, jurgium, verbosa et plena jurgii contentio.Epith.Nova, magna.Phras.Rixam excitare,provoquer une dispute. Rixam concire, concitare; certamina serere; in disceptationem aliquos trahere. Cf.Contentio,Jurgium.Usus: Nostræ Academiæ cum veteri magna rixa est. In quorum rixam si quis incurrerit. Cf.Certamen.
RIXOR, aris, atus sum, ari, d. n.Se quereller,contester.Syn.Contendo, jurgor.Usus: De amicula rixantur. Cf.Contendo.
RŌBŎRO, as, avi, atum, are, a.Fortifier,consolider,corroborer.Syn.Corroboro, confirmo.Usus: Ut hæc auctoritate sua roboraret. Cf.Confirmo.
RŌBUR, ŏris, n.Dureté,solidité,force;chêne très dur,rouvre.Syn.Vis, firmitas, virtus, nervi, firmamentum; quercus, lignum durissimum.Epith.Firmissimum, incredibile animi.Usus: Quantum in animo cujusvis roboris est et nervorum. Copiarum robur deletum est,nos meilleurs soldats ont été détruits. Milo incredibili animi robore septus. Animi invicti magnitudo et robur. Cf.Vires.
RŌBUSTUS, a, um,Dur,fort,solide comme le chêne.Syn.Fortis, valens, nervosus, lacertosus, maximis corporis viribus.Adv.Bene.Phras.Robustiorem illo vidi neminem,je n’ai vu personne de plus robuste que lui. In quo plus roboris, firmitatis, virium inesset; qui firmior esset a viribus; qui virium firmitate præstaret; qui corporis robore anteiret; qui viribus magis valeret; in quo tam eximia virtus virium; cui tantum roboris et nervorum, cognovi neminem. Cf.Fortis. )( Confectus.Usus: Robustioris jam impietatis est. Malum inveteratum fit robustius. Audax et robustus satelles. Cf.Firmus.
RŌDO, is, rōsi, rōsum, ere, a.Ronger.Syn.Corrodo, arrodo, exedo.Usus: 1. Mures noctem et diem rodentes aliquid. 2. Carpo,mordre,déchirer,attaquer,désigner. Qui aliquem in convivio rodunt, in circulis vellicant, ubique carpunt.
RŎGĀTĬO, ōnis, f.Demande,prière,sollicitation.Syn.Rogatus, obtestatio, preces.Epith.Consularis, gratiosissima, justa, sceleratissima, similis, tribunitia.Usus: 1. Ego Curtium rogatione tua diligo. 2. Lex,loi proposée;proposition ou projet de loi. Rogationem ferre, perferre, promulgare. Rogationi intercedere. Rogationem abrogare. 3. Interrogatio,interrogation. Chrysippus quadam rogatiuncula delectatur.
RŎGĀTOR, ōris, m.Celui qui propose une loi,auteur d’un projet de loi;solliciteur de suffrages.Syn.Qui rogat, petit, quærit; qui cistas defert, colligendis per tribus suffragiis.Epith.Justus.Usus: Vos rogatores, vos diribitores, vos custodes fuistis tabularum.
RŎGĀTŬS, ūs, m. (abl. sing. tantum)Demande,prière.Syn.Rogatio, oratus.Usus: Meo rogatu rem impetravit.
RŎGO, as, avi, atum, are, a.Demander en priant,solliciter,prier;interroger qqn au sujet de qqche.Syn.Oro, precor, quæso, deprecor, obsecro, obtestor, interrogo, ex aliquo quæro.Adv.Acrius, arroganter, auspicato, blande, breviter, diligenter, contumaciter, familiariter, etiam atque etiam, iterum et sæpius, magnopere, modeste, nominatim, penitus, precario, proprie, prorsus tacite, vehementer.Phras.1. (Rogo te per omnia,Vulg.),je vous en supplie par ce que vous avez de plus cher. Hoc te vehementer rogo, imo obsecro; hoc maxima obtestatione a te oro; hic ego imploro fidem tuam; hoc te summis precibus obsecro; ad pedes tuos stratus, jacensque supplico, supinas hic manus tendo infimisque a te precibus contendo; hic ego te flens obtestor, neque te unquam fatigare precibus desinam; rogo te, quam studiose possum; id a te maximopere pro summa nostra conjunctione peto quæsoque; id a te precibus etiam atque etiam exposco; valde hoc et ex animo a te contendo; hoc te infimis oro precibus. Hoc a te ita postulo, ut majore studio magisque ex animo petere non possim. Hoc ego per hanc te dexteram oro; per tuam te fidem oro atque obsecro. Hoc a te ita postulo ac contendo, ut nihil magis unquam; tanquam fortunæ meæ omnes in eo sitæ, positæ, repositæ, locatæ essent; tanquam id ejusmodi esset, ut rationes meæ ex eo unice pendeant; tanquam in eo mihi essent omnia. 2. Concede, quæso, quod te rogo,accordez-moi, je vous prie, ce que je vous demande. Sit, quæso, precibus meis apud te locus; facilem, oro te, precibus te meis præbe; ne me rogantem suppliciter a te rejice; sine me istud a te impetrare; da, largire hoc precibus meis. Sine te exorem, quodque a te singulari studio contendo, imperti. 3. Rogavit illum vehementer,il le pria avec beaucoup d’instances. Precibus cum illo egit quam diligentissimis; preces suppliciter admovit; magnis ab illo contendit precibus; ad ejus pedes supplicem se abjecit; in pedes abjectus supplicem vocem misit; passis manibus flens imploravit; infimis precibus obsecravit. Cf.Oro.Usus: Hoc beneficium ita te rogo, ut majore studio non possim. Sententiam ejus rogavi. Hæc ego de te rogo.
RŎGUS, i, m.Bûcher funèbre.Epith.Ardens, exstinctus.Usus: Metellum filii in rogum posuere. Bona existimatio nos usque ad rogum comitetur.
RŌRO, as, avi, atum, are, n. et a.Tomber (en parl. da la rosée);arroser,mouiller.Usus: Rorantia pocula,coupes qui présentent le vin par gouttes.
ROS, rōris, m.Rosée.Usus: Nocturnum rorem excipiunt.
RŎSA, æ, f.Rose.Usus: Cum rosam videret, tunc incipere ver autumabat. Sertis redimiri et rosa,se couronner de roses.
ROSTRĀTUS, a, um,Garni,armé d’un éperon.Usus: Navis rostrata.
ROSTRUM, i, n.Bouche, bec, gueule des animaux.Syn.Os aviumautaliorum animalium.Usus: Avis corneo proceroque rostro. Aduncitas rostrorum. Sus rostro humi litteram impressit. Rostrum canis. Rostrum in camelis. Rostra navium. De rostris descendere, suggestu oratorum Romæ,descendre des Rostres, tribune aux harangues, ainsi appelée à cause des éperons qu’on y avait fixés et qu’on avait détachés des navires capturés l’an de Rome 416.
RŎTA, æ, f.Roue.Syn.Orbis.Epith.Fervida.Usus: Fortunæ rotam pertimescere.
RŎTUNDĒ,D’une manière arrondie,achevée;élégamment.Syn.Concinne, explicate.
RŎTUNDO, as, avi, atum, are, a.Arrondir.Syn.Rotundum facio.Usus: Orbem rotundavit ad volubilitatem,(DIEU) arrondit l’univers pour lui permettre de tourner.
RŎTUNDUS, a, um,Rond,arrondi.Syn.Globosus.Usus: Stellarum rotundi ambitus, quarum motus in orbem circumferuntur. Forma urbis rotunda, quod eam flumen pene ut circino circumductum, ambiat. Forma rotunda ullam negat esse pulchriorem Plato. Rotundus orator Thucydides,élégant. Apta et quasi rotunda verborum constructio,structure pour ainsi dire ronde, arrondie.
RŬBENS, entis, omn. gen.Qui est rouge;qui rougit de pudeur et de modestie.Syn.Ruber.
RŬBĔO, es, ere, n.Être rouge;rougir de honte.Syn.Erubesco, pudet.Usus: Rubeo, mihi crede. Sed jam scripseram: delere nolui,j’en rougis, croyez-moi; mais ma lettre était finie, et je n’ai pas voulu effacer.
RŬBER, bra, brum,Rouge.Syn.Rubens.Usus: Mare rubrum.
RŬBĬCUNDUS, a, um,Rubicond,rouge.Syn.Rubore plenus.
RŪBĪGĬNŌSUS, a, um,Rouillé.Syn.Rubigine plenus.
RŪBĪGO, ĭnis, f.Rouille.Syn.Ærugo.
RŬBOR, ŏris, m.Rougeur;pudeur,modestie.Usus: Pudorem rubor consequitur. Fusus et candore mixtus rubor. Verborum obscœnitate vitanda præstare ingenuitatem et ruborem suum,faire preuve de décence et de délicatesse en évitant les expressions déshonnêtes. Rubore suffundi,être couvert de honte.
RŬBRĪCA, æ, f.Terre rouge.Syn.Terra rubra.Usus: Rubrica delibutus.
RŬBUS, i, m.Framboisier.
RUCTO, as, avi, atum, are, a.Roter de qqche,le vomir;exhaler en rotant l’odeur de qqche.Syn.Cruditatem exhalo.Usus: Ructans et nauseans. Alicui in os ructare.
RUCTŬS, ūs, m.Rapport,rot.Syn.Cruditatis exhalatio.Usus: Stoici aiunt crepitus æque ac ructus liberos esse oportere. Cruditatis signa sunt crebri ructus.
RŬDENS, entis, m.; gen. pl. rudentium,Câble,gros cordage.Syn.Anchorarius funis, ora.Usus: Rudentis explicatio. Oras et rudentes solvere.
RŬDĪMENTUM, i, n.Apprentissage,début,rudiments.Usus: Sunt hæc rudimenta et incunabula virtutis. Rudimentum aliquod ponere,achever son noviciat, son apprentissage.
1. RŬDIS, e, gen. com.Qui n’est pas travaillé,brut;inculte,grossier;inexpérimenté.Syn.Imperitus, indoctus, ignarus, inscius, tiro; hebes, tardus, stupidus, bardus, agrestis, impolitus. )( Exercitatus.Adv.Omnino, plane.Phras.Rudis es adhuc,vous êtes encore novice. Rudis es ac hospes in ea re; novus, plane peregrinus in rebus es; rerum insciens, ignarus es; in ea re adhuc tiro es; ab usu rerum imparatus; usu parum doctus; in tractandis rebus minime versatus es. Usum rerum nondum habes; ad hanc rem assuefactus, consuefactus non es. Nondum exercitatus in re; usu non bene firmatus, confirmatus; inexercitatus tantam rem aggrederis. Cf.Imperitus.Usus: Multitudo imperita et rudis. Rudis in jure civili. Rudis et ingenii expers. Homo sine sensu, sine sapore, elinguis, rudis, tardus. Rudem me et integrum discipulum accipe et ea quæ requiro doce,prenez-moi comme un disciple tout neuf, qui n’est imbu de rien, et apprenez-moi ce que je vous demande. Cf.Stupidus,Discipulus.
2. RŬDIS, is, f.Baguette.Syn.Virga, qua donabantur emeriti gladiatores, et qui vacationem a munere aliquo accipiebant.Usus: Tam bonus gladiator, tam cito rudem accepisti?Quoi, bon gladiateur comme tu l’es, tu as reçu si tôt la baguette (ton congé)?Rude aliquem donare,donner à qqn son congé. Gladiatores ad rudem compellere.
RŬDO, is, ere, n.Braire.Syn.Asinorum vocem mitto.
RŪGA, æ, i.Ride.Syn.Cutis a senectute contracta.Usus: Hic rugis nos et supercilio decepit.
RŪGŌSUS, a, um,Rugueux,ridé.Usus: Rugosi senes.
RŬĪNA, æ, f.Chute,écroulement,ruine.Syn.Casus, pernicies, pestis, exitium.Epith.Magna, nimia, propria alterius legibus.Phras.1. (Fortunarum omnium ruinam passus sum,Vulg.),j’ai perdu tous mes biens. Mearum omnium fortunarum jacturam feci; fortunarum omnium, rei familiaris naufragium feci; perierunt omnes fortunæ meæ; afflictæ, eversæ, exstinctæ, perditæ, profligatæ sunt res omnes meæ; et industriæ et fortunæ fructus omnes perdidi; ex meis pristinis ornamentis ac commodis nihil reliquum est; actum est de fortunis meis; nihil mihi reliqui fortuna fecit; oppressæ jacent, eversæ fortunæ omnes. Res meæ eo loco sunt, ut eas servare nec salus ipsa possit; evertit me omnibus bonis meis fortuna. Eversus sum fortunis omnibus. Rerum mearum quid jam superest? Quid mihi reliquum fortuna fecit? 2. (Respublica in ruina est,Vulg.),la république ruinée. Respublica periit, concidit, nulla est; formam respublica amisit; actum est penitus de republica. Formam, imaginem, simulacrum veteris reipublicæ nullum agnosces. Communis res ita dilapsa est, ut ne spes quidem ulla ejus restituendæ relinquatur. Rempublicam dudum jam habemus nullam. Deposita est reipublicæ salus. Non adversa tantum, verum etiam penitus eversa reipublicæ fortuna. Tractæ sunt opes, afflictæ vires, amissa dignitas, salus ipsa reipublicæ exstincta. 3. Urbes etiam ruina involvet,la ruine enveloppera aussi les cités. Vi fortunæ aliquando percussæ et prostratæ jacebunt urbes præstantissimæ. Fortunæ viribus perculsæ concident; præclaras etiam urbes florentesque vis fortunæ aliquando perdet, opprimet, affliget, tollet, evertet, exstinguet, delebit.Usus: Ruina nobis impendet, inferetur. Ruina oppressus interiit. Ingentes ruinas edet. Prætermitto ruinas fortunarum mearum,je ne parle pas du délabrement de ma fortune. Non fuit hoc judicium, sed vis, sed ruina ac tempestas,chute,ruine.
RŬĬNŌSUS, a, um,Ruineux,qui menace ruine.Syn.Quod ruinam minatur, quod vitium facit, rimas agit, labem ducit; casui, ruinæ proximus, caducus.Usus: Ædes male materiatæ et ruinosæ.
RŪMĬNĀTĬO, ōnis, f.Action de ruminer,desseins,projets qu’on médite.Syn.Recordatio.Epith.Quotidiana.Usus: Ruminatio quotidiana.
RŪMOR, ōris, m.Bruit,rumeur publique,récit qui circule.Syn.Fama.Epith.Bonus, falsus, firmus, inanis, jucundus, magnus, nuntius, secundus, raucus, plenus timoris.Phras.1. Rumor est quidem, sed is incertus,il y des bruits qui courent, mais ils sont incertains. Rumores sunt satis illi quidem constantes, sed sine auctore. Sermones exaudiuntur, prorsus tamen incerti, inanes, orti ex voluntate. Sermones dissipantur, sed quibus haberi certa fides non possit. Jactantur hæc sermonibus incertis, et rumore ipso nuntio. Manat in vulgus rumor, sed nullo satis firmo testimonio; sermones audiuntur, sed qui nihil certum sequantur, qui neque nuntiis, neque litteris comprobentur; de quibus incertum, an veritate nitantur; sed quibus dubia fere fides; qui fidem tamen non faciunt. 2. Magnus ubique erat rumor ea de re,on faisait partout grand bruit de cette chose. Res ea in ore erat omnium; in ore omnium versabatur; serpebat hic rumor in dies latius; latius opinione disseminatus erat; manavit ea fama non solum per Italiam, verum etiam ascendit Alpes, et obscure primum serpens, multas provincias occupavit. Sermo per totam civitatem datus erat; manavit ea fama longius, nec jam obscure. Cf.Fama. 3. Suntqui quemvis rumorem temere credant,il y a des gens qui ajoutent foi à n’importe quelle rumeur. Qui rumoribus incertis serviant; auditionem quamlibet pro re comperta habeant; rumores omnes colligant, excipiant, et res incertissimas pro visis renuntient. Sunt qui, quidquid rumoris afflavit, quidquid rumor incertus attulit, pertulit, pro certo habeant. 4. Rumor nunc augetur, nunc minuitur,tantôt la rumeur augmente, tantôt elle diminue. Rumor nunc calet, nunc refrigescit; late manaverat nuper fama, nunc perobscura est. 5. Rumores paulatim deficiunt,les bruits s’apaisent peu à peu. Refrigescit paulatim rumor, raucus fit, sedatur, exstinguitur, moritur. Ejus famæ vix tenues supersunt reliquiæ.Usus: Rumores aucupari; rumorum ventos colligere, rumores excipere,ramasser, recueillir les nouvelles. Rumores spargere, dissipare,répandre des bruits. Rumor ortus est,le bruit s’est répandu. Rumor crescit, calet,la nouvelle se confirme, se répand. Rumor refrigescit,le bruit tombe, disparaît. Cf.Fama.
RUMPO, is, rūpi, ruptum, ere, a.Rompre,briser,déchirer.Syn.Dissolvo, discindo. Fœdera rumpere. Testamentum rumpere,annuler, casser un testament. Dolore rumpi,mourir de douleur.
RŪMUSCŬLUS, i, m.Bruit,discours, bavardage.Syn.Rumor levis.Usus: Imperitorum hominum rumusculos aucupari.
RŬO, is, ŭi, ūtum, ere, n. et a.Se précipiter,tomber,crouler,se renverser.Syn.Cado, præceps agorvelferor, præcipito; ruinam edo.Usus: Ruere illa non possunt, nisi hæc eadem labefacta motu concidant. Ad interitum voluntarium ruunt,ils se précipitent à une mort volontaire. In agendo ruere et sæpe peccare. Quæ cum accidunt, nemo est quin intelligat ruere illam rempublicam,quand cela arrive, il n’est personne qui ne reconnaisse que c’est une cité perdue sans ressource. Cf.Cado,Præceps.
RŪPES, is, f.Rocher,roche.Usus: Cum ex omni parte altissimas rupes haberet, una ea parte aditus patebat. Ex magnis rupibus nactus planitiem,après ces immenses rochers ayant rencontré une plaine.
RUPTOR, ōris, m.Celui qui rompt.Usus: Ruptor fœderis,celui qui viole un traité.
RURSUMvelRURSUS,De nouveau,derechef.Syn.Iterum, denuo, de integro.Phras.Rursus pugnare,combattre de nouveau. Redintegrare prœlium, pugnam; retractare arma; instaurare certamen; prœlium intermissum reparare; revocare ad signa, novo impetu signa inferre. Cf.Iterum.
RUS, rūris, n.Les champs,la campagne.Syn.Locus extra urbem, ubi agri sunt et villæ; villa.Epith.Amœnum, suburbanum.Phras.Ruri libenter habito,j’habite volontiers la campagne. Libenter ruri, et procul a cœtu hominum ætatem ago; otium et quies rustica mirum in modum delectat, oblectat, capit, afficit; ruri esse, habitare perjucundum est. Otio illo, quod rustica præbet habitatio, libentissime fruor; voluptatem ex rusticatione capio maximam. Si ulla re, otio capior et quiete rustica. Rusticari summæ voluptatis est; rus colere, rusticam agere vitam in deliciis habeo. Cf.Rusticor.Usus: Animi causa in sua rura venire. Ruri esse, habitare. Rus amœnum et suburbanum.
RUSTĬCĀNUS, a, um,Rustique,campagnard,grossier.Syn.Rusticus.Usus: Homines rusticani ex municipiis.
RUSTĬCĀTĬO, ōnis, f.Séjour à la campagne,vie des champs.Epith.Communis.Usus: Labores pacis et belli, id est, rusticationis et militarium stipendiorum. Cf.Rus.
RUSTĬCĒ,En paysan,d’une manière grossière,incivile.Syn.Inurbane, duriter, importune. )( Urbane.Usus: Rustice aliquid urgere.
RUSTĬCOR, aris, atus sum, ari, d. n.Demeurer ou vivra à la campagne.Syn.Ruri habito; ruri ætatem ago; autumni otium ruri fallo, exigo, rusticani recessus amœnitate fruor, utor.Usus: Litteræ rusticantur nobiscum. Cf.Rus.
RUSTĬCUS, a, um,Champêtre,rustique;simple,naïf,grossier,impoli.Syn.Agrestis, rusticanus; inurbanus, insuavium morum, difficilis. )( Urbanus.Epith.Mendiculus, non incautus.Usus: Vita rustica honestissima et suavissima. Homo morum imperitus, voce rustica. Rusticis vir moribus, vita inculta atque aspera. Homines urbis immemores, procul a foro et ambitione inter pecudes habitantes, operi rustico intenti. Vita agresti atque rustico cultu. Rustici Romani,les Romains campagnards, opp. urbani.
1. RŪTA, æ, f.Rue,plante amère. Herbæ amaræ genus. Ad cujus rutam puleio mihi tui sermonis utendum est,il faut que je tempère l’amertume de ses discours par la douceur des tiens(Prov.).
2. RŪTA, ōrum, n. pl. (t. de droit),Tout ce qui, dans une propriété, est ou extrait du sol(ruta)ou coupé(cæsa)sans être travaillé, et que le propriétaire se réserve à la vente, substances brutes, matériaux, mobiliers, meubles.Syn.Omnis generis supellex mobilis, lapides etiam et ligna.Usus: Ne in rutis quidem et cæsis.
RŬTĬLO, as, avi, atum, are, n.Briller, être éclatant.Syn.Splendeo.Usus: Rutilantia arma.
RŬTĬLUS, a, um,Rouge.Usus: Fulgor rutilus horribilisque terris quem Martium dicitis,cette étoile de couleur rouge.