Chapter 4

[1]"Allerheiligen geht vor Allerseelen, die Propheten haben den Himmel eher als das Volk.—Die Religion des Alterthums war die Cristalmutter vieler glänzenden Götter, die christliche ist die Perlemutter eines einzigen aber unschätzbaren Gottes.—Das Erdenleben ist eine Bastonade.—Jede Kirchenglocke ist eine Taucherglocke, unter welcher man die Perle der Religion findet."

[1]"Allerheiligen geht vor Allerseelen, die Propheten haben den Himmel eher als das Volk.—Die Religion des Alterthums war die Cristalmutter vieler glänzenden Götter, die christliche ist die Perlemutter eines einzigen aber unschätzbaren Gottes.—Das Erdenleben ist eine Bastonade.—Jede Kirchenglocke ist eine Taucherglocke, unter welcher man die Perle der Religion findet."

[2]Menzel:Die deutsche Litteratur, ii. pp. 205-222.

[2]Menzel:Die deutsche Litteratur, ii. pp. 205-222.

[3]Heine:Sämmtliche Werke.xiii. 265.

[3]Heine:Sämmtliche Werke.xiii. 265.

[4]"Der Dichter ... fühlt zwar, dass das Schicksal in's Mittel treten müsse, und lässt den Verräther durch eine rächende Bruderhand fallen; wie vielmehr muss uns dieser Theaterstreich indigniren, wenn wir wissen, dass der berühmte Liebhaber in der Wirklichkeit fortgelebt, um das Unglück zu beschreiben, welches er angerichtet."The poet ... it is true, feels that destiny ought to intervene, and therefore the betrayer falls by the brother's avenging hand; but thiscoup de théâtreonly arouses more indignation in us, who know that in real life the famous lover lived on happily, to describe the misfortunes of which he had been the author.

[4]"Der Dichter ... fühlt zwar, dass das Schicksal in's Mittel treten müsse, und lässt den Verräther durch eine rächende Bruderhand fallen; wie vielmehr muss uns dieser Theaterstreich indigniren, wenn wir wissen, dass der berühmte Liebhaber in der Wirklichkeit fortgelebt, um das Unglück zu beschreiben, welches er angerichtet."

The poet ... it is true, feels that destiny ought to intervene, and therefore the betrayer falls by the brother's avenging hand; but thiscoup de théâtreonly arouses more indignation in us, who know that in real life the famous lover lived on happily, to describe the misfortunes of which he had been the author.

[5]"Die Eitelkeit des Emporkömmlings, die in den Frauen zugleich das Vornehme, das Königliche, begehrt."Translation: The vanity of theparvenu, who is not attracted simply by women, but also by their position, their royal birth.

[5]"Die Eitelkeit des Emporkömmlings, die in den Frauen zugleich das Vornehme, das Königliche, begehrt."Translation: The vanity of theparvenu, who is not attracted simply by women, but also by their position, their royal birth.

[6]"Geadelt zu werden, im Reichthum zugleich denhaut goûtde Vornehmigkeit in behaglicher Sicherkeit zu geniessen, war ihm für dieses Leben das Höchste.

[6]"Geadelt zu werden, im Reichthum zugleich denhaut goûtde Vornehmigkeit in behaglicher Sicherkeit zu geniessen, war ihm für dieses Leben das Höchste.

[7]Ihonour thee? Wherefore? Hast thou ever lightened the burden of the heavy laden? ever stayed the tears of the distressed?

[7]Ihonour thee? Wherefore? Hast thou ever lightened the burden of the heavy laden? ever stayed the tears of the distressed?

[8]"Welch ein beispielloses Glück musste sich zu dem seltenen Talent dieses Mannes gesellen, dass er sechzig Jahre lang die Handschrift des Genies nachahmen konnte und unentdeckt geblieben!... Goethe ist der gereimte Knecht, wie Hegel der ungereimte."

[8]"Welch ein beispielloses Glück musste sich zu dem seltenen Talent dieses Mannes gesellen, dass er sechzig Jahre lang die Handschrift des Genies nachahmen konnte und unentdeckt geblieben!... Goethe ist der gereimte Knecht, wie Hegel der ungereimte."

[9]"Fichtes Äusserungen über Gott und göttliche Dinge, über die man freilich besser ein tiefes Stillschweigen beobachtet."Fichte's utterances on the subject of God and things divine, on which it is undoubtedly better to preserve unbroken silence.

[9]"Fichtes Äusserungen über Gott und göttliche Dinge, über die man freilich besser ein tiefes Stillschweigen beobachtet."

Fichte's utterances on the subject of God and things divine, on which it is undoubtedly better to preserve unbroken silence.

[10]L. Börne:Gesamm. Schriften, iii. 216, 217, 222.

[10]L. Börne:Gesamm. Schriften, iii. 216, 217, 222.

[11]"Vorzüglich aber und unbedingt wird sich die Zeitschrift Alles verbieten, was sich auf Staatsreligion und politische Verfassung bezieht."

[11]"Vorzüglich aber und unbedingt wird sich die Zeitschrift Alles verbieten, was sich auf Staatsreligion und politische Verfassung bezieht."

[12]Börne: iii. 536, 572.

[12]Börne: iii. 536, 572.

[13]Ibid. 573.

[13]Ibid. 573.

[14]"Dieser Mann eines Jahrhunderts, hat eine ungeheure,hinderndeKraft! er ist ein grauer Staar im deutschen Auge.... Seit ich fühle, habe ich Goethe gehasst; seit ich denke, weiss ich warum. (20 November 1830.) Es ist mir als würde mit Goethe die alte deutsche Zeit begraben; ich meine an dem Tage müsse die Freiheit geboren werden."This man of a century possesses a prodigiousobstructivepower! he is a cataract on the eye of Germany.... Ever since I could feel, I have hated Goethe; ever since I could think, I have known why. (20 November 1830.) I feel as if the old German era will be buried with Goethe, as if liberty must be born on that day.

[14]"Dieser Mann eines Jahrhunderts, hat eine ungeheure,hinderndeKraft! er ist ein grauer Staar im deutschen Auge.... Seit ich fühle, habe ich Goethe gehasst; seit ich denke, weiss ich warum. (20 November 1830.) Es ist mir als würde mit Goethe die alte deutsche Zeit begraben; ich meine an dem Tage müsse die Freiheit geboren werden."

This man of a century possesses a prodigiousobstructivepower! he is a cataract on the eye of Germany.... Ever since I could feel, I have hated Goethe; ever since I could think, I have known why. (20 November 1830.) I feel as if the old German era will be buried with Goethe, as if liberty must be born on that day.

It is in the first volumes of theLetters from Paristhat Börne reaches his high-water mark as an author. He was not capable of writing books, not even of writing essays and dissertations; for his explosions of emotion or thought there was no form so suitable as that of a letter. And these are real letters, not newspaper-articles, nor even newspaper correspondence, but letters written to a friend, without thought of publication until that friend took the initiative, and asked Börne's permission to make an experimental selection of passages which might be of interest to the general public.

The friend in question was Frau Jeannette Wohl, a lady who plays an important part in Börne's life, though perhaps not so important a part as he plays in hers. For upwards of twenty years, from 1816, when he made her acquaintance, till his death in 1837, he gave her his entire confidence, and rarely took any step without consulting her; and to her, during the same period, his career as an author, his health, his circumstances generally, were of more importance than all else.

When they saw each other for the first time, he was thirty and she thirty-three. She had been married to a rich man, with whom she had lived unhappily. After nursing him through a long illness, she got a divorce from him, refusing to accept any share of his fortune or to retain his name. When Börne and she lived in the same town, he read aloud to her everything that he wrote; when they were separated, she would at one time urge him to work, eager that he should win fame and independence; at another, fearing that he was too diligent, and that his health, at all times precarious, might suffer, she would beg him not to be too conscientious in the fulfilment of his engagements to the publishers, but to allow himself sufficient leisure and recreation.

Jealous of his honour, she underwent long periods of anxiety and irritation when it seemed to her that he was neglecting his duty to the public. Börne had taken payment in advance from the subscribers toDie Wagefor the second volume of that periodical, and then, after bringing out only five numbers, made a lengthy pause, partly because he was tired of the work, and partly because, being in pecuniary difficulties, he was anxious to find more remunerative employment. Her letters, which he always looked for with almost feverish eagerness, at this time keepDie Wagebefore his eyes by every device which the ingenuity and perseverance of an anxious woman can suggest. She entreats and threatens, she scolds and teases, she sends him four long pages with nothing upon them exceptDie Wage, Die Wage.

But she is often quite as anxious to distract and amuse him, to prevent him from over-exerting himself and to keep up his spirits. When he is taken seriously ill at a distance from her, she grieves that she is not able to look after him, has once actually made up her mind to hazard her reputation by going to him; she knows very well that if she does, people will no longer believe that what unites them is only friendship.

It was in reality a feeling midway between friendship and love, for which no name exists. After Jeannette's death there was found among her papers an ordinaryGesindebüchlein der freien Stadt Frankfurt,[1]on the cover of which Börne had written his name, with the usual particulars. On its first page stands:

Took servicewhen?With whom?For howlongIn whatcapacity?Left servicewhen?15. Jan. 1818Frau Wohl.For ever.As friend.On the day ofhis death.

There could be no more laconic expression of a voluntary lifelong devotion. And the last words were literally fulfilled, for it was on Jeannette's face that the dying man's last look rested, and to her that he spoke his last words: "You have given me much happiness."

Jeannette Wohl's portrait, which Börne declared to be a good one, shows us a woman with a longish face, regular, pleasing features, a high forehead, an expressive, beautifully formed mouth, and bright, kindly eyes; the firm chin indicates energy. Her voice is said to have been remarkably sweet. Hers was not a particularly original, and still less was it a productive mind; she was one of those women who can merge their own individuality in that of the man to whom they are devoted. To Börne, the author, her natural feminine capacity for inspiring a man with confidence in himself was invaluable; she was as much offended by any disparaging remark he made on the subject of his own ability or deserts, as if it had been made by another. She was comfort and consolation to him in human form. In her he had a being on whom he could place absolute reliance, to whom he could confide everything without the slightest fear of ever being misunderstood, far less betrayed, and to whom he could address all his literary efforts. She was to him an epitome of the ideal public for whom he wrote.

In one of his confidential letters he writes that his feeling for Jeannette is described in the following passage fromLa Nouvelle Heloïse: "C'est cette union touchante d'une sensibilité si vive et d'une inaltérable douceur; c'est cette pitié si tendre à tous les maux d'autrui; c'est cet esprit juste et ce goût exquis qui tirent leur pureté de celle de l'âme; ce sont, en un mot, les charmes des sentiments, bien plus que ceux de la personne, que j'adore en vous." And we learn, from a letter of Jeannette's written in 1833, after this friendship had lasted seventeen years, that the attraction he exercised was at least equal to that which he experienced. She describes as a sort ofidée fixe, or chronic ailment, the excitement that takes possession of her about the time when the mail may be expected. The day she writes, she had been obliged to give up her usual occupations and lie on the sofa, and when at last the letter arrives, she weeps for joy.

She looks after his money matters, calculates the payments due to him, draws his police pension for him; at one time, when he has a great longing to travel in Italy, but cannot do it for want of means, she takes a lottery ticket, in the hope of winning the necessary sum, and when she is disappointed in this, wishes to sell her piano, but finds she cannot raise the required amount in this way either.[2]And all this without the incentive of love, in the narrower sense of the word. Her friends believed her to be capable of doing even more for him. At the time that it first occurred to her that Börne ought to publish his letters to her, she expressed to a cousin the naïve doubt if it were possible to publish letters before the death of the person to whom they were addressed, to which the cousin replied that she had not the least doubt that Jeannette was quite ready to let herself be buried if it would do any good to Dr. Börne.

They often travelled together, and sometimes, it would seem, lived together; but the nature of their relation to each other never altered. It is probable that at one time, in the first stage of their friendship, Börne tried to persuade Jeannette to marry him, but her fear lest the relation existing between them might lose its charm by being turned into an ordinary, everyday marriage, a fear which Börne himself afterwards shared, proved an insurmountable obstacle. Considering that they were both free to dispose of themselves as they would, it seems hardly possible that their relation could have remained what it was for all these years without the existence of some slight, it might be almost unconscious, physical antipathy on her side, or on both sides. An outward hindrance to their union undoubtedly existed in the difference of their creeds. Börne belonged to the Christian, Jeannette to the Jewish confession; her orthodox mother was strongly opposed to her becoming a Christian, and in those days great difficulties were placed in the way of mixed marriages. But this was not the main difficulty. Jeannette herself writes that to marry Börne would require "more courage and more self-confidence" than she possesses. And in this instance we see the man whom we knew in his youth as the passionate lover, and who all his life long suffered from a jealous disposition, quickly rise to the height of pure devotion; he constantly urges Jeannette, for her own sake, to marry a man worthy of her, and make a happy home.

In 1821, in answer to the words just quoted, Börne writes: "I swear to you by Almighty God that, ardent and often expressed as my desire to make you mine may have been, it has always been more of your happiness than of my own that I have thought. My love for you makes me happy; what more could marriage give me, since it could not increase that love? Though I did not confess it to you, I always dreaded that marriage might drag down our beautiful friendship to the level of everyday, sordid reality. But I thought, what I still think, thatyouwould gain something by it, and this would indirectly have increased my happiness. So there is nothing to prevent you from marrying another man; you and I should lose nothing by that."

Strange to say, the truth of this last, audacious assertion was put to the proof. At a somewhat advanced age, Jeannette actually fell in love with and married a man much younger than herself. It was their mutual admiration for Börne that brought the couple together, and in Jeannette's answer to the letter in which Straus asks her to marry him there is a long reference to Börne, so enlightening in its simple eloquence that it cannot be dispensed with in this estimate of his character as a man and as an author. She writes:

"The Doctor has no one in the world but me; I am to him friend, sister, all that these words convey of kindliness, friendliness, sympathy. Can you grudge this to him, to whom life has given nothing else, and who has reconciled himself to his fate ... is even contented with it.... Ican think of no other possibility than that the Doctor should be free to come to us when, where, and for as long as he chooses; for altogether, if he wishes. I can't sayyou, my heart is too full; canstthouthink anything else possible? If so, then all is different from what I thought. I!—we!—dream of deserting a man like the Doctor—why, he would be a ruined, a lost man! I would rather give up everything, rather die, than have that upon my conscience; I could not do it, even if I would.... I am trembling all over, and as pale as death from writing even these few words on the subject. For nothing agitates me so deeply as the very thought of such treason, of such infidelity to such fidelity. As long as I live, till I draw my last breath, I shall feel for Börne the love of a daughter for her father, of a sister for her brother, of a friend for a friend. If you do not understand, cannot grasp the situation, do not know me well enough—then all is over, all is night. I can write no more. But no more is necessary. I am thankful this is over."[3]

Events proved that Straus thoroughly entered into Jeannette's feelings, indeed shared them. He, too, became a faithful friend to Börne. For five months in the summer of 1833 Börne lived with them in Switzerland. They then removed, for his sake, to Paris; where they all lived together from the end of 1833 till his death, spending the summers at Auteuil. The one person who permitted himself to make disparaging comment on this arrangement was Heine, in that unfortunate passage in his book,Ludwig Börne, which led to the duel in which he was wounded by Straus. Heine afterwards, of his own free will, expunged the passage. But in anger and grief at the harm done to his reputation by this work on Börne, he was heard to call Jeannette the baleful woman who, on his triumphal progress as Germany's chosen poet, crossed his path, prophesying evil, and caused him to start back and drop his laurel wreath in the dirt.[4]

It is certain that Jeannette never forgave Heine his unpardonable molestation; yet no one could have been less of a Megæra. What Börne once wrote to her, joking, as he often did, on the subject of her faulty orthography, was almost true, namely, that in the letter he had received that day there were more faults than she had herself, for there was one.

In her opinions we can follow the different steps of Börne's political development. After the Revolution of July she, too, is a radical democrat. In the expressive words of her biographer, Schnapper-Arndt: "She most frequently thinks with Börne, at times in opposition to him, never without him. But she does seem to be perfectly independent in her passionate sympathy with the revolt of the Polish nation, a feeling so strong that it leads her to heap reproaches on Börne for being capable at such a moment of writing about the Italian opera in Paris. The Polish scythemen, the liberty of Poland—nothing else is worthy to be mentioned along with this. It seems to her that every one must help; she gives her own most cherished possessions to the cause; and nothing can exceed her shame when Germany shows itself indifferent to it, nothing her joy when she can send Börne proofs of the fact that a storm of sympathy and enthusiasm is sweeping over the country."

[1]The "service book" which German employés are required to keep.

[1]The "service book" which German employés are required to keep.

[2]On this occasion Börne writes: "Love has affected the reason of many a human being, but I never heard of human kindness doing so. No one was capable of this but you.... It is well that you have never found the man of your heart—you cannot even stand wine mixed with water."

[2]On this occasion Börne writes: "Love has affected the reason of many a human being, but I never heard of human kindness doing so. No one was capable of this but you.... It is well that you have never found the man of your heart—you cannot even stand wine mixed with water."

[3]All this information on the subject of Jeannette is to be found in Gottlieb Schnapper-Arndt's article:Jeannette Straus-Wohl und ihre Beziehungen zu Börne. Westermanns Monatshefte, April 1887.

[3]All this information on the subject of Jeannette is to be found in Gottlieb Schnapper-Arndt's article:Jeannette Straus-Wohl und ihre Beziehungen zu Börne. Westermanns Monatshefte, April 1887.

[4]Alfred Meissner:Erinnerungen, p. 79, &c.

[4]Alfred Meissner:Erinnerungen, p. 79, &c.

The progress of the insurrection in Poland, which lasted from the winter of 1830 till the summer of 1831, was followed with lively sympathy by almost all the nations of Europe. All knew that the struggle in Poland was deciding whether absolutism or national liberty was to prevail in the Europe of the future. The movements of the combatants were eagerly noted; every victory of the Poles was hailed with popular rejoicing, every defeat was heard of with sorrow. Towards the close of the struggle, when it became evident that the Poles, unaided, could not triumph, numerous appeals were addressed by German subjects to their respective governments, urging them to assist Poland. The Germans then possessed the quality, which Bismarck afterwards laid to their charge as a fault—a fault of which he has cured them—of being almost more interested in the welfare of other nations than in their own, to the extent even of desiring that welfare when it could only be purchased by some surrender of power on the part of Germany.

When all was over with the Poles, the Germans tried to give proof of their sympathy by showing as much hospitality as possible to the Polish refugees on their wanderings through Central Europe to France. They everywhere met with a warm reception; a committee was appointed in almost every German town to collect money for them and help them on their journey. Jeannette Wohl's letters to Börne at this time contain many significant details. She tells that a number of Polish officers who came by water from Hanau to Frankfort-on-Main were escorted all the way by enthusiasts, that bands played and salutes were fired as they entered the town, and that, they were carried shoulder high through the crowd. When bands of Poles march through the town, all heads are uncovered as they pass. The town defrays their expenses at the hotels. A wounded Polish officer, who dies at one of the hotels, is followed to his grave by thousands, including the city militia. A goldsmith sets a splinter of iron taken from the wound of another Polish officer in the shape of a little sword, and presents it to him.

With the fall of Poland the bulwark which protected Germany from the influence of the Russian autocracy was broken down. The defeat of the Poles was a defeat for the champions of liberty in every country. The shock was a violent one.

A man who lived at Bremerhafen at the time when the infernal machine devised by the wholesale murderer, Thomas, exploded, tells how, immediately after he had heard the report of the fearful explosion, a torn, bleeding hand flew in at his open window and fell upon the desk at which he sat writing. Something of the same kind happened to German authors' when Warsaw capitulated. Shattered Poland's dissevered hand fell without warning upon their desks. Heine writes in 1831, in his introduction to Kahldorf's book on the aristocracy: "I feel while I am writing as if the blood shed at Warsaw were gushing from my paper, and as if the Berlin officers' and diplomatists' shouts of joy were ringing in my ears."

The three Powers that had divided Poland determined to take immediate advantage of the victory to overpower dismayed European Liberalism, and this in four countries at the same time—in Germany, where the Bundestag was to inaugurate, and Prussia and Austria to carry out, a still more energetic reaction; in Italy, which was once more to be occupied by Austria; in Portugal, where Don Miguel was to be supported against his brother; and in the Netherlands, where the King of Holland was to be assisted in his struggle with rebellious Belgium.

Immediately after the suppression of the Polish revolt, a note was addressed by the Cabinet of St. Petersburg to the German governments, in which Russia advised them to keep the revolutionary tendencies in their respective countries in check, and offered them her assistance in doing so. The censorship at once became more severe, and many Liberal newspapers and periodicals were suppressed. The Chambers of the South German States protested, and the utterances of the Liberal press, in spite of all warnings and threats, became more violent and reckless from day to day. The general belief had hitherto been that it was the desire of the sovereigns to meet the wishes of their people, but that they were held back by their advisers. Now this belief fell to the ground. The conviction became general that the unification of all the German countries in one constitutional, strongly democratic State was at hand. Politically short-sighted, and imbued with all manner of optimistic ideas, the general public were unable to believe that such a movement as that originated by the Revolution of July could exhaust itself without any political result. The champions of Liberalism had preached "progress" as a religion, and people had arrived at the belief that progress must inevitably be victorious, and that each attempt at reaction would actually work for good in the end.

Such was the state of public opinion at the time of the publication of the first volume of Börne'sLetters from Paris, which gained him great popularity. They were promptly suppressed. (November 1831.) This suppression, and the abuse heaped on the author by his opponents, added to the sensation which the bold language of the book had created.

In these letters, Börne's style is only occasionally humorous, whereas in his earlier writings it invariably was so. We seldom find the quiet, resigned sort of humour distinguishing, for instance, his characteristic description of his capture by night and his imprisonment in Frankfort in 1820: "I was refused a boot-jack (Stiefelknecht= boot servant or slave), that the distressing symbol of servitude might not be always before my eyes. I was only allowed to use knife and fork in the presence of a warder, in case I should injure myself. Paper, pen, and ink were granted me only after repeated entreaties, and paper in restricted quantity; they were afraid my health might suffer from my sitting still too much. Every evening a warder came with a lantern to examine the stove and see that it did not smoke, as smoke might be injurious to my fine eyes; he also examined the grating in front of the window, to make sure that thieves could not break in, &c., &c."

It is only at the commencement of his stay in Paris, while he is kept in a state of constant elation by the supposed attainment of great political results, that he still jests lightly and freely (as, for example, on the subject of the many Princes Henry of Reuss, Greiz, and Schleiz, who are now being punished by the revolution in Gera for all the agony the committing to memory of their respective numbers cost him at school); the jesting tone soon vanishes from his letters, and the striking, convincing similes are all that remains of his old style.

His chief feeling, when he thinks of his Fatherland, is shame. In the Days of July, Englishmen and Dutchmen, Spaniards and Italians, Poles and Greeks, helped to fight for the liberty of France, which means the liberty of all nations; but no Germans were there. With its administration of justice, its censorship, and its guilds, Germany will soon be the antiquarian museum of Europe. But more obnoxious to him than anything else is the German spirit of loyalty and humility. The Spaniards, the Italians, the Russians, and all the others are slaves; the people that speak the German tongue are lackeys. Slavery only makes men unhappy, it does not degrade them; servitude degrades. (January 25th 1831.) At an international dinner in Paris, when speeches were being made by Liberals of every nationality, shame for his country prevented him from getting up to speak on its behalf. He thought: These Poles, these Spaniards, who have spoken, represent their country. "But what do I represent? what achievements do I recall? I stand alone, I am a lackey, wearing, like all other Germans, the livery of Count Münch-Bellinghausen." (14th December 1831.)

Closely connected with this feeling of shame is an irritability, an inclination to be indignant with every one and everything, which gives a certain impression of weakness, of failing health. Everything, great and small, is "infuriating—from the long-suffering of the nations and their slowness to rise in revolt, to a rude letter from Spontini to the Berlin orchestra; from the proposal to grant Louis Philippe a liberal civil-list, to the deficiencies of an encyclopædia."[1]As time goes on he actually seeks out provocations. We come upon such expressions as: "I am cheerful, for I have been angry;" or "You cannot give me greater pleasure than by reporting cases of German stupidity to me."

But in the years immediately following the Revolution of July, shame and anger are drowned in a storm-tossed sea of hope. Börne feels as absolutely certain of the speedy approach of a universal conflagration, followed by the victory of liberty, as the first Christians felt of the immediate end of the world, followed by the day of judgment, with its decree of salvation for the elect, and damnation for the hard of heart. He is in a state of excitement which makes it impossible for him to be the chronicle-writer of his time; he feels that it is his mission to be its prophet, in twelve long volumes, if need be.[2]

Alas, it is only the pessimistic prophets who, sooner or later, always prove to be right. And Börne was an optimistic prophet, an enthusiast, naïvely and incorrigibly given to believing in what he wished. Events in France have inspired him with the belief that the death-knell of the reaction has sounded. He seriously reproaches himself for being ashamed to kiss such and such a Frenchman's hand, "the hand which has burst our fetters, and given to us serfs the accolade of knighthood." (17th September 1830.) He knows that the end is at hand. On the occasion of Charles X.'s laying some foundation-stone, Börne remarks that it is high time for kings to stop making themselves ridiculous by laying the foundation-stones of buildings. It would be more suitable for them now to nail the last tile on the roofs. For the time is at hand when the royal cooks will ask each other: "For whom shall we be preparing dinner to-morrow?" (19th September 1830.) A month after this, being asked what he thinks likely to happen, he expresses his firm conviction that the following spring will see the whole of Europe in conflagration. He pities the diplomatists, positively feels sympathy for them. When the Polish insurrection breaks out, he does not believe, taking the great strength of the Russians into consideration, that it will be as easy for the Poles as for the Belgians to attain their object, but is sure that they will succeed in the end. And like a refrain recurs the assertion that, one after another, all the countries of Europe will emancipate themselves, Germany alone remaining in its miserable condition. And yet at times he foresees the salvation of Germany. When the cholera is raging in Moscow, he understands its signification, sees the finger of God in it: "This is once more the naked hand of God. The Powers are prevented from gathering together great armies, and if, in spite of everything, they persist in doing so ... I have a presentiment—no, it is more than that, Iknowthat the cholera will do what as yet nothing else has had the power to do, it will rouse the most procrastinating and timid nation on the face of the earth to show courage." (3rd November 1830.) His confidence in the ultimate success of the Poles increased, supporting itself on the theory that those always win who have no choice but victory or death. At the close of the year 1830 he is certain that the ruling sovereigns are doomed; his "modest" New Year's wish for his friend and himself is, that 1831 maybe a better year for them than it will be for emperors and kings. He will have to say to his servant: "If an emperor comes, keep your eye upon him, and don't leave him alone in my room." And he ends by assuring him that in 1831 a dozen of eggs will be of more value than a dozen princes. (26th December 1830.)

On the 8th of January 1831, he maintains that if only the Poles can avoid a pitched battle, the Russians, "powerful as they are, are lost." And he still takes it for granted that the French will take up arms in defence of Poland: France would be insane (ganz von Sinnen) if she did not take advantage of this unique opportunity to weaken the power of Russia. On the 11th of February he is perfectly positive that there will be war. He himself has never doubted it for a single day, and many who would not believe it before, have come round to his opinion. Outbursts of rejoicing are frequent. The Poles have once more received help from above; there is "tolerably certain" news of rebellion having broken out in several Russian provinces. On the 6th of March, when things are looking extremely bad for Poland, he has another false piece of news to rejoice over. A Parisian commercial house has received intelligence that the Russian forces have been scattered, and also that the Lithuanians are in revolt behind them, "which will decide matters." He is jubilant. From this time onwards, tyrants will be threatened with the Poles, as naughty children are threatened with the chimney-sweep. Nicholas boasted that he would roll the Poles together like a ball of yarn; the ball has turned into a bomb, which has blown him to pieces! Börne actually has visions of Paris illuminated on the occasion. On the 18th of March, when it is no longer possible to believe in the truth of the favourable news, he is already mounted on a new chimera. All is well; for in France itself a great change is impending: "Matters here are in such a position, that I daily, nay hourly, expect a revolution. Things cannot continue as they are for four weeks longer...."

It is undoubtedly a strong proof of Börne's honesty that he allowed Jeannette to publish his letters as they came from his pen, unedited, without any suppression or modification of prophetic passages to which facts speedily gave the lie. But their perusal does not increase our faith in him as a politician. The contradiction between what is prophesied and what happens is at times so marked as to be comical. On the 25th of December he is in despair because of Lafayette's indecision: Lafayette is omnipotent, can bring about whatever he pleases, has only to threaten to give up the command of the National Guard to reduce the king, the ministers, and the Chambers to immediate submission. Next day, the 26th of December, he announces shortly that Lafayette has been deposed from his command, without so much as a dog barking. Strange, says the reader to himself, that such an eager politician should never have felt it a necessity to study the science of politics, in order to be able to form his conclusions with some understanding of the subject—that he should have been perfectly satisfied to produce ephemeral journalistic effusions, of value to-day, to-morrow cast into the oven.

What constantly misleads Börne is that optimism of his, which has been already alluded to, an optimism at once naïve and fanatical, which perpetually discovers reasons why the evil that happens is at the same time the best thing that could happen. In March 1831, he trembles for the Poles, and declares that he is prepared for the worst. "But," he continues, "such a victory would be more disastrous for the Russians than all their defeats. The arrogant Nicholas would become presumptuous, and believe that he could dispose of France as easily as of Poland." What a ground of comfort! Börne goes on hoping for a revolution in Paris which shall shake all thrones. But it does not come. He presently discovers that this quietness of France is more dangerous for the crowned heads than anything else could be. On the 30th of November 1831, he writes: "For forty years France has been the crater of Europe. When that crater ceases to shoot forth flames, no throne in Europe will be safe for one night.... Nothing could have been so disastrous for the monarchs as the fall of Warsaw. They have ruined a miracle, and therefore now believe themselves capable of working miracles." In other words: A revolution in Paris is good, no revolution is still better. The victory of Poland would have been the ruin of the monarchs; the fall of Poland is more fatal for them still.

At the bottom of all this is Börne's very remarkable, implicit faith in God, which is but rarely disturbed by the doubts of his ever active brain. The formula to which he almost always has recourse when he needs comfort is, that he trusts in God. Nicholas advances against the Poles with an overwhelming force; Börne "trusts in God." It is, as a matter of fact, only the Polish nobility who have risen in revolt, but Börne "trusts in the wisdom of God and the stupidity of his so-called representatives." He himself is, he declares, wiser than all the rest in France, as he was wiser than the rest in Germany; why? Because he "believes in God and nature," while the others believe in men and politics.

Yet at times his faith wavers. We saw how at first he rejoiced over the cholera, saw the finger of God in it, felt that it would drive even the Germans to revolution. Only two months later (19th January 1831) he describes its actual effect, the manner in which it is paralysing the nations and aiding in the demolition of such liberty as still exists. At first he wrote: "What nothing else has been able to do, the cholera will do;" now it is the exact opposite: "What no Emperor of Russia, no devil could prevent, the cholera prevents." And he who saw in that plague "God's naked hand," now exclaims: "And the priests would have us believe that this is a judgment of God!" Nine months later (25th November) he gets out of the difficulty with a witty, thoughtless joke: "It is not often that God sends a heavenly commission of justice down to earth to investigate into the stewardship of his representatives, and so far, when such a thing has happened, it has not improved matters. The heavenly emissaries are out of their element on earth; they make mistakes, they even allow themselves to be bribed. We saw this lately, in the case of the Asiatic cholera, which punished the oppressed in place of the oppressors. God only helps those who help themselves."[3]

Once only, when the fall of Poland is evidently at hand (5th March 1831), we feel that Börne's faith in his system is seriously shaken. When the Russians are getting the upper hand, he, as usual, makes free use of his favourite words—God, the devil, &c. He comes to the conclusion that "not even the wisdom of God, nothing but the stupidity of the devil can save Poland now." And then he interrupts himself with a question: "But is there a God at all? My heart does not doubt it yet, but one's brain feels bewildered enough at times. And even if he does exist, of what use is an eternal God to mortal man? Were he mortal like us ... he would take account of time and life, would not delay justice so long, would not wait to pay to future generations that which was their forefathers' due. Liberty can and will triumph, sooner or later; but why not now? It may triumph the very day after the fall of Poland; and that would be enough to break one's heart.... Can there be a God? Is this justice? We loathe cannibals, stupid savages, who only eat the flesh of their enemies. But we are reconciled to a far worse cannibalism—to the torturing, slaughtering, hewing asunder of the present, body and soul, with its joys and its happiness, its wishes and its hopes, to satisfy the appetite of the future."[4]

A few days later, however, he returns to his accustomed faith in God and to that optimism over which no disappointments can prevail.

Here and there in these letters we come upon sheer political twaddle, such as the fantasies on the consequences of the revolt in Hanover, and here and there on proofs of a positively foolish credulity, as, for example, when Börne allows himself to be persuaded that it is Metternich who has instigated the disturbances in South Germany in order that he may take possession of Bavaria while the troops are occupied; and again, that it is Louis Philippe's secret intention to reinstate the dynasty of Charles X. on the throne.[5]

But frequently too we come upon utterances that show real political sagacity, a natural capacity for grasping a situation, and an unusual gift of prevision.

On the 9th of November 1830, only four months after the Revolution, Börne already perceives that all that has happened amounts to no more than this, that the industrial magnates, those who understand nothing but "fear and money," have come into power. And he is quite certain that, since this Revolution has not attained its object, those in power refusing to see anything in it but a change of dynasty, a new revolution is unavoidable, "and may be expected without fail." A week later, with correct appreciation of the facts, and logical deduction, he explains how events will follow on one another: As these merchants and manufacturers, who for fifteen years have been declaiming against aristocracy, have hardly got into power before they endeavour to form a new aristocracy, of monied men, of adventurers, not based like the old on a principle, but upon privileges conferred by the possession of property; the French people, with their passion for equality, will, the next time they make a revolution, attack that which is now the foundation of privilege, namely, property; and this process will be accompanied by such horrors as no previous revolution has witnessed. Börne, we observe, has a prevision of socialism as a power; he prophesies the Commune. A year later (1st December 1831) he feels so certain how things will go that he writes: "I so plainly foresee the great war between the poor and the rich that I feel as if we were in the middle of it now;" and at this period, in spite of his strong moral bias, he has come to the conclusion that the first thing to be aimed at is the support of right by might. If this is not practicable, then all that can be done is to touch men's hearts, to gain them for the good cause by working upon their feelings, and to pursue tyranny with ridicule, hate, and contempt. It is of no use whatever to be simply honest, to have the right on one's side. No; "their honesty is their bane. They imagine that the main thing is to be, and to prove that they are, right. They talk of liberty as a barrister would talk of some piece of property. As if it were reasons that were wanted here!" (1st February 1831.)

The man who shows himself to us in these letters, is, after all, a political enthusiast, a lover of liberty, rather than a statesman. He not only loves the common people but, like Rousseau, he has a true admiration for those who have not been "spoiled" by wealth or education; and this admiration goes hand in hand with a steadily increasing hatred of all the legitimate sovereigns and princes of Europe, which, when Börne casts all moderation from him along with his illusions, turns into veritable nihilism. "To think that ten yards of hempen cord would suffice to give the world peace, happiness, and quiet."[6]The peoples—the sovereigns,—the peoples—the sovereigns; it was between these poles that the pendulum of Börne's political thought incessantly swung; they were the poles of the political thought of the time. And it was natural enough that he should stop short at this antithesis, because he was essentially a democrat, such a confirmed democrat that, as he himself plainly tells us, he took no interest whatever in the study of the individual human being. It was as much of a nuisance to him to have to inquire into the peculiarities distinguishing one human being from another, as it was to have to decipher extremely minute handwriting. He preferred to occupy himself with humanity in the mass and with books. (3rd November 1830.) It is no wonder that we miss in him the delicate psychological insight which we look for in a great writer. To compensate for this deficiency we have the sympathy with whole nations, with whole classes, with a wide circle of readers, which enables an author to electrify a public, and ensures popularity during his lifetime even to a peculiarly audacious writer occupying a peculiarly precarious position.

Not that Börne is unjust or prejudiced in his judgment of individuals. On the contrary, he shows the calm benevolence of superior intelligence; though he also undoubtedly at times evinces a real middle-class antipathy to what is over-aristocratic, and corresponding indulgence towards what is commonplace. When De Musset appears, he is at once struck by a kinship with Heine which surprises him in a Frenchman. He promptly recognises, even over-estimates Berlioz's genius, and every one knows how neglected and misunderstood Berlioz was. Prince Pückler he criticises appreciatively, without any warmth, but with a proper discernment of his merits; only he cannot understand how it was possible for any one to believe that Pückler's bright, but essentially unpoetical letters, could have been written by Heine. As regards Heine himself, it is for long only his worship of Napoleon that is distinctly antipathetic to Börne, who appreciates, nay admires him in every other respect.

There is something suggestive in Börne's sincere admiration for Paul de Kock, in the warm appreciation with which he mentions him, and the zest with which he perseveringly reads eight volumes of his novels on end. It is their naïve and faithful representation of the life of the Parisianpetit bourgeoisthat seems to Börne so admirable. He goes the length, though half in jest, of praising De Kock's philosophy of life, and on this hardly suitable occasion mounts his old hobby, and writes: "Though he does not, like Goethe inWilhelm Meister, serve up didactic letters with truffles, he gives us good strong philosophy dressed in bourgeois fashion." (3rd March 1831.) Paul de Kock exalted at the expense of Goethe!

This sort of criticism says little for Börne's æsthetic sense. Of his political sagacity convincing proof is given by his pronouncements on Talleyrand. In 1830 he at once feels quite confident that Talleyrand will serve France well in London, and does not allow his confidence to be shaken by the Parisians' hatred of that diplomatist. He sees the absurdity of the loud complaint of the Liberal newspapers that Talleyrand, as one of the framers of the Peace of Vienna, is certain to support the Holy Alliance. He comprehends that neither the Holy Alliance nor anything else is holy to Talleyrand. And long afterwards he again refers to the unreasonableness of the accusation brought against that sagacious diplomatist of having served and betrayed every government in turn, acutely remarking that he did not betray governments, he only deserted them, and that not until they were dead. What Börne reads in Talleyrand's hard face is necessity, cast as it were in bronze.

But the chief cause of the leniency of Börne's judgments is to be sought, not in his intellect, but in his heart, in the tenderness of his nature, in the strong bias towards kindly interpretation, which is not contradicted by his many violent, inconsiderate utterances; for these themselves, closely examined, prove to be but expressions of his love to his kind. He was a loving-hearted man, and in so far a Christian by nature, by instinct. This is the explanation of his conversion to Christianity. The reproach of hypocrisy in his case is a foolish one; his conception of Christianity may not have been profound, but he acted from honest, independent conviction. He became a Christian because he was a democrat and a humanitarian. To him Christianity was not simply a continuation and supplement of Judaism, it was rather the religion of humanity, and more especially "the religion of all poor devils." Every man who loved his kind was in Börne's eyes a Christian. Christianity was moreover to him the religion of liberty, especially in its Catholic form; for it was as Catholicism that it had destroyed the world-empire of the Romans. In the ardent love of liberty of these Poles with whom he has so much sympathy, he sees a proof of the liberalising power of Catholicism.[7]

Börne does not personally believe in the dogmas of Christianity, or consider that faith is its essence; yet any attack on these dogmas is most repugnant to him. He sneers at Saint-Simonism because of its antagonism to the Christian religion, and he considers Strauss'sLife of Jesusto be not only a useless, but a mischievous book. All this makes it easy to understand how it was possible for him, in the last years of his life, to be completely carried away by a democratic Catholic like Lamennais, whoseParoles d'un Croyant, an attempt to blend Liberalism with religion, he translated and overrated. Religious Radicalism, as here expressed, was the magic formula to which the free and the locked-up powers of his own soul responded.

In the course of the first volumes of theLetters from Paris, Börne, following the general trend of Oppositionist feeling in Germany, progressed from enthusiasm for constitutionalism to hope of revolution. In April 1832, not six months after their publication, one of the leaders of the Opposition, Dr Siebenpfeiffer, issued a general invitation to all the different German nationalities to attend a great national festival, to be held at the castle of Hambach, near Neustadt on the Haardt, on the 27th of May, the anniversary of the concession of the Bavarian constitution. It was to be a festival of brotherhood for all whose desire and aim was the regeneration of Germany. This festival, however, seemed so suspicious to the government of Rhenish Bavaria, that it was forbidden; strangers were prohibited from visiting Neustadt or its environs from the 26th to the 28th of May, and any assemblage of more than five persons in the streets or other public places was forbidden. These prohibitions excited such general discontent that the authorities were obliged to withdraw them.

People streamed to the festival from every point of the compass. Almost every German country sent representatives—the majority, of course, being inhabitants of the Palatinate itself. Even Frenchmen were there in large numbers, and Poles naturally were not lacking. The assembly numbered about thirty thousand in all.

Börne, who came from Paris, was the most fêted guest. His journey to Neustadt was a sort of triumphal procession. He was cheered everywhere. Torchlight processions and serenades were the order of the day.

He writes from Freiburg; "You have no idea what an impression myLetters from Parishave made in Germany. I never expected anything like it myself. Meyer, Wurm, and others had given out, had printed, that I could never again show myself in Germany, because I should be turned out of all respectable society. Nice prophets they are! I have done nothing but receive homage ever since I arrived. My room is never empty. I often have not chairs enough for my visitors. At the Hambach festival all present desired to make my acquaintance. It was so fatiguing that it has made me ill. When I made my appearance on the street in Neustadt, shouts were heard from the restaurants and from the passing carriages of: 'Hurrah for Börne! hurrah for the author of theLetters from Paris!'The Heidelberg students serenaded me. All the patriots, Wirth and the rest, declared that the credit of the patriotic movement in Germany was due to me; I was first; the others all came after. Many, moved to tears, arid unable to speak for emotion, embraced me warmly. It has been the same thing here in Freiburg. The students came to my house in the evening, serenaded me, and shouted: 'Hurrah for the champion of German liberty!'... What will my critics say to this, those critics who called me a bad patriot? Public opinion does not allow itself to be misled." Absurdly enough, with all this enthusiasm, his watch was stolen at the Hambach festival.

On the morning of the 27th of May, the enormous procession made its way from Neustadt to the ruins of the castle of Hambach. Every one wore black, red, and gold colours, and black, red, and gold flags were carried in front of the procession, the ranks of which were swelled by a great number of women, wearing black, red, and gold belts. Siebenpfeiffer and the Bavarian Liberal journalist, Wirth, were the principal speakers. They proclaimed the sovereignty of the people to be the foundation on which every state must rest, and declared that Germany would ere long be a republic. All the speeches made were violent, and all described the degradation of Germany as the work of her sovereigns, in combination with the aristocrats. Wirth proposed the toast (for which he had afterwards to do penance by a long imprisonment) of "The united free states of Germany," and "federated republican Europe," and shouted as he waved the sword of honour that had been presented to him: "Accursed, three times accursed be the rulers of Germany!" These words were re-echoed by part of the assembly; there were shouts of: "Down with kings and princes! To arms! To arms!"

The participators in the Hambach festival had, however, no immediate, practical aim in view. Supposing the moment to have been favourable—a tolerably doubtful supposition—they allowed it to pass without taking advantage of it.

Heine writes humorously and bitterly: "I dare hardly tell the story, it seems so incredible, yet I have it from a reliable source, from a man who is an honest and truthful republican, and was himself a member of the committee at Hambach which deliberated on the impending revolution. This man told me in confidence that, when it came to the question of competence, to a dispute as to whether the patriots then assembled at Hambach were really competent to begin a revolution in the name of the whole of Germany, those who advised immediate action were outvoted, and the conclusion arrived at was that they were incompetent." Heine calls this the best story he has ever heard, good enough to make him forget all the troubles of this vale of tears, and even to cheer him after death in the dusky tedium of the realm of shades. Then he speaks words of comfort to kings and princes, tells them how it is quite unnecessary that they should imprison any more worthy citizens; they may sleep in peace; they are in no danger; the German revolution is still far off; the question of competence is not yet decided.[8]

For many years after he made Heine's literary and personal acquaintance, Börne's feeling towards that author was a friendly one; he spoke of him with affection, gave him his full due as a poet, and more especially appreciated him as a great power in the service of universal emancipation. But their natures were too unlike to permit of his judgment being quite unprejudiced. From 1831 onwards we come upon spiteful references to Heine in the Letters. Although Börne was devoid of petty vanity, the frequent comparisons made between Heine and himself rankled in his mind, especially as, in the matter of ability and gifts, they were often to his disadvantage. And Heine'sFranzösische Zustände("The Situation in France") offended and wounded him; its perusal roused in him a feeling of ill-humour to which he gave vent (in the last volume of theLetters from Paris) in cutting satire, which struck Heine as it were from above, and, in the eyes of many readers, stamped him with the brand of political untrustworthiness.

It was in reality the deep-seated antagonism between the natures of the two fellow-combatants that found vent on this occasion. Börne did not understand the real nature of the difference between himself and Heine. To him it seemed to be the difference between manly earnestness and boyish frivolity, or, taken in its highest aspect, between devotion to truth and devotion to form, to art. With accurate perception he detected and exposed some of the small puerilities and snobberies of which Heine, when dazzled by the tinsel of life, could at a time be guilty, and also some of his unjust mockeries of ideal endeavour clothed in clumsy or naïvely popular form. Börne detested the Rothschilds, by whom Heine was impressed and fascinated. Börne, who felt out of his element in drawing-rooms, was quite at home among democratic artisans, and in gatherings of German emigrants, no matter how wild the schemes they planned, or how unpractical the undertakings for which they collected money; Heine, on the contrary, was annoyed by the constant solicitations to support this or that democratic undertaking, was quite unsuited to be a member of the democratic fraternity, preferred, in spite of his revolutionary leanings, to keep himself to himself, and had no intention whatever of being on terms of hail fellow well met with any chance band of emigrant fellow-countrymen.

In a letter dated the 25th of February 1833, Börne jeers at Heine for various things, amongst others for writing of the inhuman policy pursued by Austria for the last three hundred years as "sublime perseverance"; for calling King Louis of Bavaria, whom he afterwards so unmercifully satirised, "one of the noblest and most intellectual monarchs that ever sat upon a throne"; and for declaring it to be "courageous and admirable" of the Messrs. Rothschild to remain in Paris during the cholera, while he, at the same time, casts ridicule on the unpaid exertions of the German patriots. On these points, and others, Börne is right, but nevertheless he shows no delicate discernment or profound comprehension of Heine's real character.

In the case of Heine, as in the case of Goethe, he stood face to face with a genius he was unable to judge impartially, though he by no means wronged his restless contemporary to the same extent or in the same manner as he did his great predecessor.


Back to IndexNext