[Inhoud]5.Gesprek met een bediende.Di mâna aku ’pu-ña jongos? (in de Straits:boy).Waar is mijn huisjongen?Âda di sini, tuan.Hij is hier, Mijnheer.Panggil dia.Roep hem.Pakâyan sudah sedia? Malăm[17]sekârang aku endaq makan di luar, di rumah tuan Ânu, târoh pakâyan pakay malăm dalăm peti.Zijn m’n kleêren al klaar?[17]Van avond wil ik uit eten gaan (buiten eten), bijdenHeer N. N., leg mijn avondkleeren in de kist.Tuan mâu pakay ităm kah ataw putih?Wil u zwart of wit dragen?Bâju dan seluar putih, rompi ităm. (Voorrompiin de Straits:wiskăt, ’t Eng.waistcoat).Witte jas en broek, zwart vest.Târoh pakâyan cukup bôleh pakay tiga âri.Leg genoeg kleeren neer om drie dagen te dragen.Tuan mâu bâwa pakâyan ini ataw sâya?Wil u deze kleeren brengen of zalik ’tdoen?Engkaw bâwa.Jij brengt ze.Pukul berâpa sâya jâlan?Hoe laat moet ik weg gaan?Engkaw endaq lah sampay di rumah tuan Ânu pukul enăm betul. Lepas makan kaw bôleh pulang.Je moet bij mijnheer N. aankomen om precies zes uur. Na ’t eten mag je naar huis gaan.Seluar ini ta bôleh pakay, sudah kôyaq. Beri sama tukang-meñjâit, sûruh betulkăn.Deze broek kan ik niet dragen. Hij is gescheurd. Geef hem aan de naaister, laat haar hem repareeren.Mâna sepâtu aku pakay semalăm?Waar zijn de schoenen, die ik gisteren gedragen heb?Sudah kotor, belom sâya cuci (gosoq).Ze zijn al vuil, ik heb ze nog niet schoongemaakt (gepoetst.)Beresihkăn bâik-bâik.Maak ze goed schoon.Tuan mâu makan di kantor (diufis(Eng.))?Wil U op ’t kantoor eten?Ia, saâri-âri bâwa makânan ka kantor pukul dua-belas, aku ’naq makan pukul satengah sâtu betul.Ja, iederen dag moet je om twaalf uur eten naar ’t kantoor brengen, ik wil precies om half een eten.Engkaw mâu kerjâ sama aku?Wil je bij mij in dienst komen (bij mij werken)?Kâlaw tuan suka.Als ’t u belieft (als u lust heeft).Jâdi jongos kah? (boy kah?)Om huisjongen te worden?Di mâna kaw kerjâ dulu?Waar ben je vroeger in dienst geweest?[18]Âda kah sûrat (sûrat-pertandâän)?Heb je een getuigschrift?Sudah lepas kerjâ dăngăn tuan Ânu, kaw buat âpa?Wat heb je gedaan, toen je al van Mijnheer N. N. weg was?Berâpa gâji kaw terima selâma ini?Hoeveel loon heb je tot nu toe ontvangen?Aku ta bôleh beri gâji lebih deri tujuh ringgit sa bulan.Ik kan je niet meer loon geven dan zeven dollars (rijksdaalders) in de maand.Makan âtas tuan kah?Is ’t eten dan voor uw rekening (op u)?Makânan masuq.’t Eten erin begrepen.Engkaw meñcâri makan sendîri.Je zorgt zelf voor je eten. (Je zoekt zelf eten.)Panday kah cakăp Ôlanda? (Inggris).Kan je Hollandsch (Engelsch) spreken?Âda kah krêta dekăt sini?Is hier een rijtuig in de buurt?Kâlaw tuan sûruh, bôleh sâya câri sâtu.Als u ’t mij beveelt, kan ik er een zoeken.Sekârang ta mâu, tetapi pukul delâpan malăm sekârang aku mâu krêta di rumah ini.Nu wil ik er geen hebben, maar van avond om acht uur wil ik een rijtuig hier hebben.
[Inhoud]5.Gesprek met een bediende.Di mâna aku ’pu-ña jongos? (in de Straits:boy).Waar is mijn huisjongen?Âda di sini, tuan.Hij is hier, Mijnheer.Panggil dia.Roep hem.Pakâyan sudah sedia? Malăm[17]sekârang aku endaq makan di luar, di rumah tuan Ânu, târoh pakâyan pakay malăm dalăm peti.Zijn m’n kleêren al klaar?[17]Van avond wil ik uit eten gaan (buiten eten), bijdenHeer N. N., leg mijn avondkleeren in de kist.Tuan mâu pakay ităm kah ataw putih?Wil u zwart of wit dragen?Bâju dan seluar putih, rompi ităm. (Voorrompiin de Straits:wiskăt, ’t Eng.waistcoat).Witte jas en broek, zwart vest.Târoh pakâyan cukup bôleh pakay tiga âri.Leg genoeg kleeren neer om drie dagen te dragen.Tuan mâu bâwa pakâyan ini ataw sâya?Wil u deze kleeren brengen of zalik ’tdoen?Engkaw bâwa.Jij brengt ze.Pukul berâpa sâya jâlan?Hoe laat moet ik weg gaan?Engkaw endaq lah sampay di rumah tuan Ânu pukul enăm betul. Lepas makan kaw bôleh pulang.Je moet bij mijnheer N. aankomen om precies zes uur. Na ’t eten mag je naar huis gaan.Seluar ini ta bôleh pakay, sudah kôyaq. Beri sama tukang-meñjâit, sûruh betulkăn.Deze broek kan ik niet dragen. Hij is gescheurd. Geef hem aan de naaister, laat haar hem repareeren.Mâna sepâtu aku pakay semalăm?Waar zijn de schoenen, die ik gisteren gedragen heb?Sudah kotor, belom sâya cuci (gosoq).Ze zijn al vuil, ik heb ze nog niet schoongemaakt (gepoetst.)Beresihkăn bâik-bâik.Maak ze goed schoon.Tuan mâu makan di kantor (diufis(Eng.))?Wil U op ’t kantoor eten?Ia, saâri-âri bâwa makânan ka kantor pukul dua-belas, aku ’naq makan pukul satengah sâtu betul.Ja, iederen dag moet je om twaalf uur eten naar ’t kantoor brengen, ik wil precies om half een eten.Engkaw mâu kerjâ sama aku?Wil je bij mij in dienst komen (bij mij werken)?Kâlaw tuan suka.Als ’t u belieft (als u lust heeft).Jâdi jongos kah? (boy kah?)Om huisjongen te worden?Di mâna kaw kerjâ dulu?Waar ben je vroeger in dienst geweest?[18]Âda kah sûrat (sûrat-pertandâän)?Heb je een getuigschrift?Sudah lepas kerjâ dăngăn tuan Ânu, kaw buat âpa?Wat heb je gedaan, toen je al van Mijnheer N. N. weg was?Berâpa gâji kaw terima selâma ini?Hoeveel loon heb je tot nu toe ontvangen?Aku ta bôleh beri gâji lebih deri tujuh ringgit sa bulan.Ik kan je niet meer loon geven dan zeven dollars (rijksdaalders) in de maand.Makan âtas tuan kah?Is ’t eten dan voor uw rekening (op u)?Makânan masuq.’t Eten erin begrepen.Engkaw meñcâri makan sendîri.Je zorgt zelf voor je eten. (Je zoekt zelf eten.)Panday kah cakăp Ôlanda? (Inggris).Kan je Hollandsch (Engelsch) spreken?Âda kah krêta dekăt sini?Is hier een rijtuig in de buurt?Kâlaw tuan sûruh, bôleh sâya câri sâtu.Als u ’t mij beveelt, kan ik er een zoeken.Sekârang ta mâu, tetapi pukul delâpan malăm sekârang aku mâu krêta di rumah ini.Nu wil ik er geen hebben, maar van avond om acht uur wil ik een rijtuig hier hebben.
5.Gesprek met een bediende.
Di mâna aku ’pu-ña jongos? (in de Straits:boy).Waar is mijn huisjongen?Âda di sini, tuan.Hij is hier, Mijnheer.Panggil dia.Roep hem.Pakâyan sudah sedia? Malăm[17]sekârang aku endaq makan di luar, di rumah tuan Ânu, târoh pakâyan pakay malăm dalăm peti.Zijn m’n kleêren al klaar?[17]Van avond wil ik uit eten gaan (buiten eten), bijdenHeer N. N., leg mijn avondkleeren in de kist.Tuan mâu pakay ităm kah ataw putih?Wil u zwart of wit dragen?Bâju dan seluar putih, rompi ităm. (Voorrompiin de Straits:wiskăt, ’t Eng.waistcoat).Witte jas en broek, zwart vest.Târoh pakâyan cukup bôleh pakay tiga âri.Leg genoeg kleeren neer om drie dagen te dragen.Tuan mâu bâwa pakâyan ini ataw sâya?Wil u deze kleeren brengen of zalik ’tdoen?Engkaw bâwa.Jij brengt ze.Pukul berâpa sâya jâlan?Hoe laat moet ik weg gaan?Engkaw endaq lah sampay di rumah tuan Ânu pukul enăm betul. Lepas makan kaw bôleh pulang.Je moet bij mijnheer N. aankomen om precies zes uur. Na ’t eten mag je naar huis gaan.Seluar ini ta bôleh pakay, sudah kôyaq. Beri sama tukang-meñjâit, sûruh betulkăn.Deze broek kan ik niet dragen. Hij is gescheurd. Geef hem aan de naaister, laat haar hem repareeren.Mâna sepâtu aku pakay semalăm?Waar zijn de schoenen, die ik gisteren gedragen heb?Sudah kotor, belom sâya cuci (gosoq).Ze zijn al vuil, ik heb ze nog niet schoongemaakt (gepoetst.)Beresihkăn bâik-bâik.Maak ze goed schoon.Tuan mâu makan di kantor (diufis(Eng.))?Wil U op ’t kantoor eten?Ia, saâri-âri bâwa makânan ka kantor pukul dua-belas, aku ’naq makan pukul satengah sâtu betul.Ja, iederen dag moet je om twaalf uur eten naar ’t kantoor brengen, ik wil precies om half een eten.Engkaw mâu kerjâ sama aku?Wil je bij mij in dienst komen (bij mij werken)?Kâlaw tuan suka.Als ’t u belieft (als u lust heeft).Jâdi jongos kah? (boy kah?)Om huisjongen te worden?Di mâna kaw kerjâ dulu?Waar ben je vroeger in dienst geweest?[18]Âda kah sûrat (sûrat-pertandâän)?Heb je een getuigschrift?Sudah lepas kerjâ dăngăn tuan Ânu, kaw buat âpa?Wat heb je gedaan, toen je al van Mijnheer N. N. weg was?Berâpa gâji kaw terima selâma ini?Hoeveel loon heb je tot nu toe ontvangen?Aku ta bôleh beri gâji lebih deri tujuh ringgit sa bulan.Ik kan je niet meer loon geven dan zeven dollars (rijksdaalders) in de maand.Makan âtas tuan kah?Is ’t eten dan voor uw rekening (op u)?Makânan masuq.’t Eten erin begrepen.Engkaw meñcâri makan sendîri.Je zorgt zelf voor je eten. (Je zoekt zelf eten.)Panday kah cakăp Ôlanda? (Inggris).Kan je Hollandsch (Engelsch) spreken?Âda kah krêta dekăt sini?Is hier een rijtuig in de buurt?Kâlaw tuan sûruh, bôleh sâya câri sâtu.Als u ’t mij beveelt, kan ik er een zoeken.Sekârang ta mâu, tetapi pukul delâpan malăm sekârang aku mâu krêta di rumah ini.Nu wil ik er geen hebben, maar van avond om acht uur wil ik een rijtuig hier hebben.
Di mâna aku ’pu-ña jongos? (in de Straits:boy).Waar is mijn huisjongen?Âda di sini, tuan.Hij is hier, Mijnheer.Panggil dia.Roep hem.Pakâyan sudah sedia? Malăm[17]sekârang aku endaq makan di luar, di rumah tuan Ânu, târoh pakâyan pakay malăm dalăm peti.Zijn m’n kleêren al klaar?[17]Van avond wil ik uit eten gaan (buiten eten), bijdenHeer N. N., leg mijn avondkleeren in de kist.Tuan mâu pakay ităm kah ataw putih?Wil u zwart of wit dragen?Bâju dan seluar putih, rompi ităm. (Voorrompiin de Straits:wiskăt, ’t Eng.waistcoat).Witte jas en broek, zwart vest.Târoh pakâyan cukup bôleh pakay tiga âri.Leg genoeg kleeren neer om drie dagen te dragen.Tuan mâu bâwa pakâyan ini ataw sâya?Wil u deze kleeren brengen of zalik ’tdoen?Engkaw bâwa.Jij brengt ze.Pukul berâpa sâya jâlan?Hoe laat moet ik weg gaan?Engkaw endaq lah sampay di rumah tuan Ânu pukul enăm betul. Lepas makan kaw bôleh pulang.Je moet bij mijnheer N. aankomen om precies zes uur. Na ’t eten mag je naar huis gaan.Seluar ini ta bôleh pakay, sudah kôyaq. Beri sama tukang-meñjâit, sûruh betulkăn.Deze broek kan ik niet dragen. Hij is gescheurd. Geef hem aan de naaister, laat haar hem repareeren.Mâna sepâtu aku pakay semalăm?Waar zijn de schoenen, die ik gisteren gedragen heb?Sudah kotor, belom sâya cuci (gosoq).Ze zijn al vuil, ik heb ze nog niet schoongemaakt (gepoetst.)Beresihkăn bâik-bâik.Maak ze goed schoon.Tuan mâu makan di kantor (diufis(Eng.))?Wil U op ’t kantoor eten?Ia, saâri-âri bâwa makânan ka kantor pukul dua-belas, aku ’naq makan pukul satengah sâtu betul.Ja, iederen dag moet je om twaalf uur eten naar ’t kantoor brengen, ik wil precies om half een eten.Engkaw mâu kerjâ sama aku?Wil je bij mij in dienst komen (bij mij werken)?Kâlaw tuan suka.Als ’t u belieft (als u lust heeft).Jâdi jongos kah? (boy kah?)Om huisjongen te worden?Di mâna kaw kerjâ dulu?Waar ben je vroeger in dienst geweest?[18]Âda kah sûrat (sûrat-pertandâän)?Heb je een getuigschrift?Sudah lepas kerjâ dăngăn tuan Ânu, kaw buat âpa?Wat heb je gedaan, toen je al van Mijnheer N. N. weg was?Berâpa gâji kaw terima selâma ini?Hoeveel loon heb je tot nu toe ontvangen?Aku ta bôleh beri gâji lebih deri tujuh ringgit sa bulan.Ik kan je niet meer loon geven dan zeven dollars (rijksdaalders) in de maand.Makan âtas tuan kah?Is ’t eten dan voor uw rekening (op u)?Makânan masuq.’t Eten erin begrepen.Engkaw meñcâri makan sendîri.Je zorgt zelf voor je eten. (Je zoekt zelf eten.)Panday kah cakăp Ôlanda? (Inggris).Kan je Hollandsch (Engelsch) spreken?Âda kah krêta dekăt sini?Is hier een rijtuig in de buurt?Kâlaw tuan sûruh, bôleh sâya câri sâtu.Als u ’t mij beveelt, kan ik er een zoeken.Sekârang ta mâu, tetapi pukul delâpan malăm sekârang aku mâu krêta di rumah ini.Nu wil ik er geen hebben, maar van avond om acht uur wil ik een rijtuig hier hebben.