Foreign office/Intelligence/Intell. Dept. III No. 570/1.42 g (ZR/ III C 2Subject: Prosecution of crimes against the Reich or the occupying forces in the occupied territories
Foreign office/Intelligence/Intell. Dept. III No. 570/1.42 g (ZR/ III C 2
Subject: Prosecution of crimes against the Reich or the occupying forces in the occupied territories
Wehrm. High Command7 Feb. 1942No. 221 / 42 gfurther:to: 149/10 10Reference: NoneInclosures: 3
In the enclosure are transmitted
1. a decree of the Fuehrer and Commander in Chief of the Armed Forces of 7.12.412. an executory decree of the same day3. a circular of the Chief of the Armed Forces High Command of 12.12.41
1. a decree of the Fuehrer and Commander in Chief of the Armed Forces of 7.12.41
2. an executory decree of the same day
3. a circular of the Chief of the Armed Forces High Command of 12.12.41
The decree carries a basic innovation. The Fuehrer and commander in chief of the armed forces commands that crimes of the specified sort committed by civilians of the occupied territories are to be punished by the pertinent courts martial in the occupied territoriesonlywhen
(a) The sentence calls for the death penaltyand(b) the sentence is pronounced within 8 days after the arrest.
Only when both conditions are met does the Fuehrer and commander in chief of the armed forces hope for the desired deterrent effect from the conduct of punitive proceedings in the occupied territories.
In other cases in the future the accused are to be secretly brought to Germany and the further conduct of the trial carried on here. The deterrent effect of these measures lies
(a) in allowing the disappearance of the accused without a trace,
(b) therein, that no information whatsoever may be given about their whereabouts and their fate.
This decree brings only insignificant changes of their activity to the intelligence [Abwehr] agencies. Now as before the intelligence agencies determine the time for the arrest of the espionage and sabotage suspect. However, in conjunction with establishment of the time it must however be considered now that previous to the arrest evidence fully sufficient for the conviction of the perpetrator must if possible be on hand, for further investigation hardly comes into question after the seizure, since a sentence must take place within 8 days, or on the other hand further investigationon the spotby confrontation is made impossible by the evacuation of the prisoners to Germany. Therefore contact should be made with the pertinent military court previous to the arrest in order to check on the question as to whether or not the collected evidence suffices.
When in the opinion of the pertinent court martial and/or the military commander an immediate conviction on the spot is not possible, and the perpetrators are therefore to be evacuated to Germany, the intelligence agencies will inform Reich security headquarters [Reichssicherheitshauptamt] in Berlin SW 11, Prinz Albrecht-Str. 8, attention of Herr Kriminaldirektor Fischer, directly, with a statement of the exact number of prisoners and the groups that belong together according to the circumstances of the individual case. Insofar as in individual cases the superior commander has an urgent interest in the conviction by a Wehrmacht court, this will be brought to the attention of Reich security headquarters. A copy of the whole report to Reich security headquarters is to be sent to the Foreign Office/Intelligence, Intelligence Department III.
The Reich security headquarters will determine a state police office, depending on accommodation possibilities, which will take over the prisoners. This state police office makes contact with the proper intelligence office and arranges the details of the evacuation, particularly if it will be handled by the secret military police, military police, or by the Gestapo itself, as well as manner and place of transfer of subjects.
The decree of the Fuehrer is to be applied, to begin with, only in the occupied western territories (Norway, Netherlands, Belgium, and Northern France, France).
The intelligence agencies must make report to the chief of staff on the above regulations decreed by the foreign office intelligencer.
For the Chief of the Wehrmacht High CommandSignature: CANARISDistribution:
TRANSLATION OF DOCUMENT 835-PS
SECRETHigh Command of the Armed Forces14 n 16.18 WR(1/3)Berlin W 35, Tirpitzufer 72-76 2 September 1944Telephone Local 218191Long distance 218091
Refer to file number date and content.To the German Armistice Commission re letter of 10.8.44 Az. 630/44.For information to: OKW/WFSt/Qu/Verw.1, WFSt/Foreign Office Group.Concerns: Status of Political Prisoners.Reference: Fuehrer decree of 30.7.44 (OKW/WFSt/Qu 2/Verw.1 Nr. 009169 g.K.) and decree OKW of 18.2.44 (WFSt/Qu 2/Verw.1 Nr. 009169 g.K.) WR 1/3 Nr. 79/44 g.K.
Refer to file number date and content.
To the German Armistice Commission re letter of 10.8.44 Az. 630/44.
For information to: OKW/WFSt/Qu/Verw.1, WFSt/Foreign Office Group.
Concerns: Status of Political Prisoners.
Reference: Fuehrer decree of 30.7.44 (OKW/WFSt/Qu 2/Verw.1 Nr. 009169 g.K.) and decree OKW of 18.2.44 (WFSt/Qu 2/Verw.1 Nr. 009169 g.K.) WR 1/3 Nr. 79/44 g.K.
Conforming to the decrees, all non-German civilians in occupied territory who have endangered the security and readiness for action of the occupying power by acts of terror and sabotage or in other ways are to be surrendered to the security police and to the security service (SD). Only those prisoners are excepted who were legally sentenced to death or were serving a sentence of confinement prior to the announcement of these decrees. Included in the punishable acts which endanger the security or readiness of action of the garrison power are also those of a political nature. The declaration of the senior office of the SS [Protection Corps] and Police with the Military Commander of France that he cannot answer questions about political prisoners during Anglo-American operations, includes therefore all political prisoners in the occupied French territories seized recently or to be seized in the near future.
The treatment of prisoners who are condemned according to the decree of the Fuehrer of December 7, 1941 OKW/WR (I/3/4 14 n 16 Nr. 165/41 g) and who have no communication with the outer world, will soon be discussed with all interested officers.
By order
Sig. Dr. LehmannFor correctnessBDC—OKW—1643 [Signature illegible.]
TRANSLATION OF DOCUMENT 837-PS
SECRETNational Socialist German Labour PartyFuehrer's Deputy.The Brown House,Munich-33, February 3rd 1939SECRETOrder No. 5/39 g(Not for Publication)
Subject: National league of Germans abroad [Volksbund fuer das Deutschtum in Ausland] and the German Eastern League [Bund Deutscher Osten]
Subject: National league of Germans abroad [Volksbund fuer das Deutschtum in Ausland] and the German Eastern League [Bund Deutscher Osten]
The Director of the Agency for Racial Germans [Volksdeutsche Mittelstelle] SS-Gruppenfuehrer Lorenz, has instigated on my behalf the following new ruling for questions affecting racial work and work in the border country.
1. The National League of Germans abroad [VDA] is the association responsible for national work beyond the frontiers. At the head of the association, the new statutes of the VDA provide for a League Directorate consisting for the most part of leading party members in place of an independent League Director, whose office has been cancelled. Professor Karl Haushofer (Gen. ret.) has taken over the chairmanship of this Directorate. Party member Paul Meike is business manager of the League Directorate of the VDA and in this capacity he combines membership of the department of the Agency for Racial Germans with managing the VDA on lines which are in accordance with the instructions of the Director of the Agency for Racial Germans. Thus the VDA can no longer take action on its own which affects the whole association. The VDA is organized into State Associations [Landesverbaende], which correspond in area to the Gaue of the NSDAP.
2. The German Eastern League [BDO] is the association responsible for work on the border country. SS-Oberfuehrer Dr. Behrends, the deputy of the Director of the Agency for Racial Germans, is charged, until further notice, with its direction. Party Member Hoffmeyer is the responsible manager of the German Eastern League. He directs its business affairs according to the instructions of the Director of the Agency for Racial Germans, and is a member of the staff of the Agency for Racial Germans. The BDO is organized into State Groups, whose regional borders correspond to those of the "Gaue" of the NSDAP.
3. All other associations for racial work and work in the border country (Patriotic Associations) [Heimattreue Verdaende] etc., are alternately transferred, according to their activities, to the associations mentioned under 1 and 2. The managers of VDA and BDO are commissioned to take the necessary measures for the incorporating of these associations.
4. The VDA is solely responsible for racial work beyond the frontiers. I herewith forbid the Party, its organizations and affiliated associations from all racial work abroad. The only competent body for this task is the Agency for Racial Germans, and the VDA as its camouflaged tool. Within the Reich the VDA, generally speaking, is responsible only for providing the means for racial work beyond the frontiers. The VDA must be supported in this in every way by the Party offices. Any outward appearance of a connection with the Party is, however to be avoided.
5. The BDO is at the disposal of the Gauleiters of the frontier "Gaue" for political duties on the frontiers. In addition, the establishment of a frontier territory bureau [Granzlandamt] for the following "Gaue" has been agreed to, in cases where such a bureau is not already in existence:
East Prussia,Pomerania,Mark Brandenburg,Silesia,Sudetenland,Bavarian Ostmark,Upper Danube,Lower Danube.
In all other "Gaue," special frontier territory bureaux or representatives would be superfluous and are therefore not to be established. Should they already exist, they are to be dissolved.
The activity of the BDO and the VDA is to be supported in every way by the Party offices. The National Socialist leadership of both associations will ensure energetic cooperation on their part in all tasks assigned to them by the NSDAP. Their nature is determined by considerations of foreign policy, and the associations must bear this in mind when representing them in public.
Signed: R. HESSCertified[signed] Witt(WITT)Distribution: II d
TRANSLATION OF DOCUMENT 838-PS
NATIONAL SOCIALIST GERMAN WORKERS' PARTYThe Deputy of the FuehrerThe Brown House, Munich 33, 3 June 1939StabsleiterCircular No. 122139
Subject: Adherents to Christian Science who are members of the Party
Subject: Adherents to Christian Science who are members of the Party
In decree No. 51/1939, dated 6 March 1939 the deputy of the Fuehrer has forbidden that members of the Party be followers of Christian Science due to the outspoken international connections of Christian Science and he decreed that wherever double-membership exists it will have to be annulled immediately.
I request that the leaders of the organizations of the Party issue the necessary decree within the realm of their jurisdiction and also make sure that no double-membership of Christian Science and of party organizations exist.
I also request of the leaders of the affiliated organizations to make sure by issuing decrees that within their realm of jurisdiction members of the Christian Science will not hold official positions. I have no objection for members of the affiliated organizations to be members of the Christian Science.
Signed: M. Bormann
TRANSLATION OF DOCUMENT 840-PS
NATIONAL SOCIALIST GERMAN WORKERS' PARTYThe Deputy of the FuehrerBrown House, Munich 33, 14 July 1939Regulation No. 140/39
Subject: Admission of Clergymen and Students of Theology into the NSDAP
Subject: Admission of Clergymen and Students of Theology into the NSDAP
In my regulation No. 24/37 dated 9 February 1937 I have decreed that in order to avoid the penetration of contrasts of ecclesiastical-political nature into the movement and to avoid the suspicion of a one-sided attitude for or against an existing denomination, the admission of members of the clergy into the Party is to be avoided. It turned out that the nonadmission of members of the clergy into the Party is not sufficient for the purpose in question.
In his regulation No. 34/39 on the lifting of the restriction of memberships dated 10 May 1939 the Reich Treasurer of the NSDAP has done justice to this experience by decreeing that clergymen,as well as other fellow Germans who are also closely connected with the church, cannot be admitted into the Party.
In addition to this I decree that in the future Party members who enter the clergyor who turn to the study of Theology have to leave the Party. This decree does not affect those students who are matriculated mainly in other factors and, not intending to become clergymen later attend only some lectures of the theological faculties.
Signed: forBORMANNAttested:[Signature illegible]Distribution: IV b
TRANSLATION OF DOCUMENT 841-PS
SECRETNATIONAL SOCIALIST GERMAN LABOR PARTYFuehrer's Deputy Chief of the StaffBrown House, MUNICH 33, the 17 Jan. 1939ORDER NO 1/39 SECRETSubject:Jews.
Upon proposal of Field-Marshal Goering, the Fuehrer has made some basic decisions concerning the Jewish problem. I make these decisions known to you in the enclosure and request that you observe to take these directives under all circumstances.
Signed: M. BORMANN
1 EnclosureDistribution: III bCertifiedSigned: [illegible]
SECRETPRIME MINISTER FIELD-MARSHALLGOERINGCommissioner for four year planBerlin, 28. Dec. 1938
Upon my proposal, the Fuehrer made the following decisions concerning the Jewish problem:
A
I. Housing of Jews
1.a.The tenant protective law, as a rule, is not to be abrogated for the Jews. On the contrary, it is desired, if possible, to proceed in particular cases in such a way that the Jews are quartered together in separate houses insofar as the housing conditions allow that.
b.For this reason the aryanizing of the house ownershipis to be postponed until the end of the total aryanization, that is to say, for the present the aryanizing of houses has to be carried out only where in individual cases urgent reasons exist. The aryanizing of industries, businesses, agricultural estates, forests, etc., is to be considered as urgent.
2. Use of sleeping and dining cars is to be forbidden to the Jews. At the same time, no special Jewish compartments to be established. As well, the use of trains, street cars, suburban railways, underground railways, busses, and ships can not be prohibited to the Jews.
3. Only the use of some public establishments, etc., is to be prohibited to the Jews. In this category belong the hotels and restaurants visited especially by party-members (for instance: Hotel Kaiserhof—Berlin; Hotel Vierjahreszeiten—Munich; Hotel Deutscher Hof—Nurnberg; Hotel Drei Mohren—Augsburg, etc.). The use of bathing establishments, some public places, bathing resorts, etc. can be prohibited to the Jews; also medicine baths, so far as they are prescribed in particular cases by physicians, may be used by Jews, but only in such ways that no offense is created.
II. Jews who were officials and have been pensioned are not to be denied their pensions. Investigations though have to be made as to whether these Jews can get along with a reduced allowance.
III. The Jewish welfare organizations are not to be aryanized or abolished so that the Jews do not become a public charge, but may be supported by Jewish welfare organizations.
IV. Jewish patents are property, and as such have to be aryanized. (A similar procedure toward Germany was carried out by U.S.A. and other countries during World War I).
B
Mixed Marriages.
I. 1.With children(part Jews 1st class)
a.If the father is a German and the mother a Jewess, this family may stay in the future in its present lodging. The regulations for exclusion of Jews are not to be applied to such families as far as their housing is concerned.
In these cases, the property of the Jewish mother can be transferred to the German husband, or to the mixed children.
b.If the father is a Jew and the mother a German, such families also, are not to be moved for the present into Jewish quarters, because the children (part Jews 1st class) in the future, must serve in the labor service and the armed forces, and must not be exposed to Jewish propaganda. Concerning the property, one must for the present proceed in such a way that it can be completely or partly transferred to the children.
2.Without children.
a.If the husband is a German and wife a Jewess, the provisions of 1aare valid accordingly.
b.If the husband is a Jew, and the wife a German, these childless couples are to be proceeded against as if they were full-blooded Jews. The husband's property can not be transferred to the wife. Both, husband and wife can be moved into the Jewish houses or Jewish quarters.
Especially in case of emigration such married couples are to be treated as Jews, as soon as an increased emigration is gotten under way.
II. If a German wife divorces a Jew, she reenters the German racial community and all disadvantages for her discontinue.
Signed: GOERINGCertified copy[Signature illegible]
TRANSLATION OF DOCUMENT 842-PS
THE KREISLEITERTo The Area Staff Leaders [Gaustabsamtsleiter]Party member SELLMER, NURNBERGLAUF (PEGNITZ), December 30, 1940
In addition to my last report on the situation, I report the following:
The district physician of Hersbruck, Dr. Loeffler, informs me that in Schupf near Kainsback (formerly Kreis Hersbruck) a young farmer, by the name of Koch, was turned over to an institution for sterilization, because of epileptic attacks.
A few weeks ago he wrote to his mother that he was feeling fine, and that she should send him some smoking tobacco. His mother wrote him in return that he should come back soon, as he is badly needed on the farm. It is remarked here that the young Koch was of great help to the mother Koch, a farmer's widow, as he managed the farm practically all by himself.
A week later the widow was informed that her son had suddenly died, and that she could obtain the urn containing the ashes.
As the young Koch had been known also in his neighborhood for his industry, it is natural that this "violent death" has caused great indignation.
When I proposed to district physician Loeffler to send a master mason from Osternohe for a few weeks to the institution in Ausbach for observation of his mental condition, he declared he could not take this responsibility as he did not know if same would return alive. The doctor informed me also that it was known that the commission consisted of an SS-physician with several subordinate physicians and that the "patients" were not even being examined, but judged solely by the patient's existing records. As far as he knew families refuse to send their sick members to the institutions as they do not know whether they would see them again alive.
The district physician in Nurnberg had informed him of two cases in the city of Nurnberg, where charges of murder have been preferred by relations of such patients.
The Party has up to now received neither such complaints nor accusations.
Heil Hitler!Signed: WalzKreisleiter
Pencil and ink notes:
"investigate""Dr. Guesbert" [?]"The staff reports: No case is known. The authorities have been instructed how to act. 1-7-41.""Party member Walz has been informed; Party member Dr. Hummel has been informed; Party member Dr. Breilig [?] has been informed."
"investigate"
"Dr. Guesbert" [?]
"The staff reports: No case is known. The authorities have been instructed how to act. 1-7-41."
"Party member Walz has been informed; Party member Dr. Hummel has been informed; Party member Dr. Breilig [?] has been informed."
TRANSLATION OF DOCUMENT 847-PS
The Reich Minister and Chief of the Reich ChancelleryVossstrasse 6, Berlin W8, July 5, 1942at present Fuehrer's HeadquartersAll postal communication must be sent to theBerlin address without exception.RK. 9495 B
Please use the above chiffre in further communications.To the Highest Authorities in the Reich, and to all departments directly subordinate to the Fuehrer
Please use the above chiffre in further communications.
To the Highest Authorities in the Reich, and to all departments directly subordinate to the Fuehrer
The Fuehrer has charged Reichleader Rosenberg in his capacity as delegate of the Fuehrer with the supervision of the entire spiritual and political education and schooling of the NSDAP, with the spiritual fight against the Jews and Freemasons as well as against all allied with them in their doctrinal opposition to National Socialism, as the instigators of the present war. For this purpose the Fuehrer has ordered that the staff of the Reichsleader Rosenberg shall have the right, in occupied territories under Military Government and in occupied Eastern territories under civil administration (this does not include the General Government) to search libraries, archives, lodges, and other political and cultural institutions of all kinds for suitable material for the fulfillment of his task, and to ask the competent army and police offices to confiscate the material thus procured for the implementation of the world doctrinal tasks of the NSDAP, and for later scientific research work of the university, whereby the police political files will remain with the police, all other documents however to be turned over to the staff of the Reichleader Rosenberg. The same request to be made by this staff in regard to all cultural goods which are the property or in the possession of Jews which do not belong to anyone, or whose owners cannot be determined. The measures on procedure about the collaboration with the Wehrmacht will be issued by the Chief of the High Command of the Wehrmacht in accordance with Reichleader Rosenberg. The necessary measures within the Eastern territories under German administration will be taken by Reichleader Rosenberg in his capacity as Reich Minister for the occupied Eastern territories.
I am giving notice of this, the Fuehrer's order, and request to support Reichleader Rosenberg in the fulfillment of his task.
Signed: Dr. Lammers
SECRETReich Minister and Chief of the Reich ChancelleryRk. 507 A gPlease use this chiffre in all further communicationsVossstrasse 6, Berlin W8, July 16, 1942Present field quarters. All mail to be sentto the Berlin address without exception.II 1CII 1 C 791/42g, rec. 20 July 42encl 1To the Reich Minister for the occupied Eastern territoriesBerlin W35Kurfuerstenstrasse 134(Notes illegible)Concerning: Fuehrer decree of March 1, 1942To the letter of July 10, 1942-II 1 C 705/42g
The regulations of which you wish to be informed are contained in enclosed circular letter to the highest Reich authorities of July 5, 1942—Rk. 9495 B—which was also sent to you. A further copy of this circular is enclosed for your use.
Deputy[signature illegible]
1. There is nothing to be done from here.2. Mr. R.R. Guilleaume to be informed after his return (7 Aug).
[signature illegible][name illegible]Please ask in the Registrar's Officeof the Reich Chancellery if theFuehrer's decree of 1 March 42 exists.Apparently we have only been sent themeasures of procedure.(initials illegible) 3 JulyThe Fuehrer's decree of 1 March isenclosed. PR. 4 August.The Reich Chancellery has receivedthe Fuehrer decree of 1 March 42,as a copy from the ReichsleitungRosenberg. I asked for it there.Pr. 31/7Give first to MinisterialdirectorDr. Runte with a request for hisacknowledgment.LABS, 5 August[illegible marks]
FUEHRER DECREE
Jews, Freemasons, and those allied with them in their world doctrinal conceptions are opponents of National Socialism and are the instigators of the present war directed against the Reich. The planned spiritual fight against these powers is a necessary war measure.
I have therefore, charged Reichsleader Alfred Rosenberg to carry out this task in accord with the Chief of the High Command of the Wehrmacht. His staff for the occupied territories has the right to search libraries, archives, lodges, and other world doctrinal and cultural institutions of all kinds for pertinent material and to have it confiscated for the world doctrinal task of the NSDAP and the later research work of the university cultural values which are the property or are in the possession of Jews, which do not belong to an owner, or whose owners cannot be determined, are subject to the same regulation. The measures on procedure about the collaboration with the Wehrmacht will be issued by the Chief of the High Command of the Wehrmacht in accord with Reichleader Rosenberg.
The necessary measures within the Eastern territories under German administration will be taken care of by Reichleader Rosenberg in his capacity as Reich Minister for the occupied Eastern territories.
Fuehrer Headquarters, March 1, 1942To all administrative departments of the Wehrmacht, the Party, and the State.
Fuehrer Headquarters, March 1, 1942
To all administrative departments of the Wehrmacht, the Party, and the State.
Signed: Adolf Hitler
TRANSLATION OF DOCUMENT 848-PS
GESTAPONURNBERG-FUERTH OFFICETELETYPE SECTIONTeletype No. 12309Received 24 July 1938, 1515 hours from WF via GMDr. Berlin Nue 167 262 24 July 1938 1500 to Stapo Nurnberg—Urgent—Transmit at once.Subject: Bishop Dr. Sproll in RottenburgReference: None
I request that the following text of a teletype just received here from Stuttgart be transmittedat once by special messenger to Bayreuth, Villa Wahnfried, to SS Brigadefuehrer Schaub, attention of SS Untersturmfuehrer Wuensche:
In connection with my report (special delivery of 23 July 1938) subject: Bishop Dr. Sproll of Rottenburg, I further communicate that the following teletype from the Gestapo office in Stuttgart just came in here:
"The Party on 23 July 1939 from 2100 on carried out the third demonstration against Bishop Sproll. Participants about 2,500-3,000 were brought in from outside by bus, etc. The Rottenburg populace again did not participate in the demonstration. This town took rather a hostile attitude to the demonstrations. The action got completely out of hand of the Party Member responsible for it. The demonstrators stormed the palace, beat in the gates and doors. About 150 to 200 people forced their way into the palace, searched the rooms, threw files out of the windows, and rummaged through the beds in the rooms of the palace. One bed was ignited. Before the fire got to the other objects of equipment in the rooms and the palace, the flaming bed could be thrown from the window and the fire extinguished. The Bishop was with Archbishop Groeber of Freiburg and the ladies and gentleman of his menage in the chapel at prayer. About 25 to 30 people pressed into this chapel and molested those present. Bishop Groeber was taken for Bishop Sproll. He was grabbed by the robe and dragged back and forth. Finally the intruders realized that Bishop Groeber is not the one they are seeking. They could then be persuaded to leave the building. After the evacuation of the palace by the demonstrators I had an interview with Archbishop Groeber who left Rottenburg in the night. Groeber wants to turn to the Fuehrer and Reich Minister of the Interior Dr. Frick anew. On the course of the action, the damage done as well as the homage of the Rottenburg populace beginning today for the Bishop I shall immediately hand in a full report, after I am in the act of suppressing counter mass meetings.
"The Party on 23 July 1939 from 2100 on carried out the third demonstration against Bishop Sproll. Participants about 2,500-3,000 were brought in from outside by bus, etc. The Rottenburg populace again did not participate in the demonstration. This town took rather a hostile attitude to the demonstrations. The action got completely out of hand of the Party Member responsible for it. The demonstrators stormed the palace, beat in the gates and doors. About 150 to 200 people forced their way into the palace, searched the rooms, threw files out of the windows, and rummaged through the beds in the rooms of the palace. One bed was ignited. Before the fire got to the other objects of equipment in the rooms and the palace, the flaming bed could be thrown from the window and the fire extinguished. The Bishop was with Archbishop Groeber of Freiburg and the ladies and gentleman of his menage in the chapel at prayer. About 25 to 30 people pressed into this chapel and molested those present. Bishop Groeber was taken for Bishop Sproll. He was grabbed by the robe and dragged back and forth. Finally the intruders realized that Bishop Groeber is not the one they are seeking. They could then be persuaded to leave the building. After the evacuation of the palace by the demonstrators I had an interview with Archbishop Groeber who left Rottenburg in the night. Groeber wants to turn to the Fuehrer and Reich Minister of the Interior Dr. Frick anew. On the course of the action, the damage done as well as the homage of the Rottenburg populace beginning today for the Bishop I shall immediately hand in a full report, after I am in the act of suppressing counter mass meetings.
Gestapo Office Stuttgart."
In case the Fuehrer has instructions to give in this matter, I request that these be transmitted most quickly, best by telephone to Gestapo Office, telephone Berlin 12 00 40, attention of Regierung Assistant Freytag, so that corresponding instructions can be forwarded to Stuttgart.
Gestapo Office Berlin,By direction,Signed: DR. BEST
TRANSLATION OF DOCUMENT 849-PS
Reich Minister for Ecclesiastical AffairsGII 3990/38Berlin W 8, Leipziger Strasse 3, 23 July 1938Tel. 11 66 51[Stamp]Praesidium ChancelleryEntered 24 July 1938RP 6575/38Subject: Catholic Bishop Sproll in Rottenburg (wttbg.)Ref: Letter of 22 July 1938No. Er 41/38 III3 enclosures
To the Minister of State and Chief of the Praesidium Chancellery in Berlin
To the Minister of State and Chief of the Praesidium Chancellery in Berlin
The Catholic Bishop Dr. Sproll, as the only citizen of the city of Rottenburg and, as far as is known, as the only German bishop, did not take part in the plebiscite of 10 April. The absence from the plebiscite has evoked great and justified anger among the population. Apparently the bishop himself had a bad conscience and left town on the evening before the plebiscite for an unknown destination. Even on 10 and 11 April there were demonstrations at the bishop's residence in Rottenburg against the absent bishop. On 21 April Sproll returned to Rottenburg and on the same day there were renewed demonstrations in front of the bishop's palace. On 22 April Dr. Sproll again left Rottenburg in order to go to a Bavarian monastery.
As the bishop, since Hitler's rise to power, became prominent through a series of damaging sermons, the Governor of Wuerttemberg now came to the conclusion that Dr. Sproll, in the interest of preserving the state's authority and in the interest of quiet and order, could no longer remain in office. The Reich Governor had explained to the ecclesiastical board,
that he would no longer regard Bishop Sproll as Head of the Diocese of Rottenburg on account of his refraining from the election in the office;that he desired Bishop Sproll to leave the Gau area Wuerttemberg-Hohenzollern, because he could assume no guarantee for his personal safety; that in the case of the return of the bishop to Rottenburg he would see to it that all personal and official intercourse with him on the part of state offices as well as Party offices and the Armed Forces would be denied.
that he would no longer regard Bishop Sproll as Head of the Diocese of Rottenburg on account of his refraining from the election in the office;that he desired Bishop Sproll to leave the Gau area Wuerttemberg-Hohenzollern, because he could assume no guarantee for his personal safety; that in the case of the return of the bishop to Rottenburg he would see to it that all personal and official intercourse with him on the part of state offices as well as Party offices and the Armed Forces would be denied.
Moved by the reports from Wuerttemberg my Deputy, in my absence, directed the letter attached in copy G II 2277/38 2030 dated 5 May to the Foreign Office. In accordance with that the Foreign Office on 18 May turned to the German Embassy at the Vatican with the instruction that it should be urged on the Holy See to persuade Bishop Sproll that he should resign his Bishopric.
The bishop sojourning outside of his diocese had already received the instruction to return to his diocese. On 18 May Sproll quietly returned to Wuerttemberg and retired to St. Mary's Hospital in Stuttgart.
Since no answer to the instruction of 18 May had been received from the Embassy at the Holy See, on 1 July the settlement of the affair was again brought up in Rome. On 18 July the letter of the Foreign Office attached in copy—Pol III 1886 of 11 July—was received. Whether the affair has again been discussed with the Cardinal Secretary of State, as planned, is unknown to me.
In the intervening two months Bishop Sproll quietly resided in Stuttgart. On 15 July he returned to the Episcopal residence and on 16 July conducted a ceremonial divine service. On the evening of the same day there occurred among the population, aroused over the return of the bishop, great demonstrations before the ecclesiastical buildings of Rottenburg. On 18 July there were more even greater demonstrations. A report of the Reich Governor of 20 July is attached in copy. It is to be expected that on Saturday, 23 July, even greater mass meetings against continued remaining of the Bishop will be put on, so that Cardinal Bertram was impelled to send his telegram of 21 July to the Fuehrer and Reich Chancellor.
The content and tenor of this telegram are such that I cannot recommend a favorable consideration of it. Not the demonstrating people aroused over the subversive attitude of the Bishop are turning against the State, but the Bishop by his incredible behavior against the State and folk-community has turned against the State. In my estimation measures are not sufficient here, which merely produce the condition prior to 10 April. I could only recommend a cessation of further demonstrations if the action of the German Embassy initiated at the Holy See is accompanied by success. If it is unsuccessful, the Bishop would have to be exiled from the land, or there would have to be a complete boycott of the Bishop by the authorities, as the Reich Governor in Wuerttemberg at that time announced to the ecclesiastical officials.
I would notify Cardinal Bertram correspondingly, in case the Fuehrer does not reserve the notification for himself.
signed: KERRL
CopyBerlin W8, 5 May 1938Reich and Prussian Minister for Ecclesiastical AffairsGII 2277/38Subject: Catholic Bishop Sproll in Rottenburg, Wuerttemberg
The Catholic Bishop Sproll of Rottenburg (Wuerttemberg) on 10 April 1938, as the only non-voter of the Rottenburg District, aroused the greatest resentment of all racial Germans and especially gave to Catholic circles the worst example for their civic behavior. By his absence from the plebiscite, which is to be evaluated only as a demonstration, he moreover has violated the sense of the Episcopal oath of loyalty prescribed in Article 16 of the Reichconcordat.
The Bishop felt impelled to evade the just anger of the people and to leave his diocese. It is to be feared that upon his possible return and a possible appearance in public, even at church functions, renewed disorders and demonstrations would occur. It cannot be expected of the German police that they would protect a man who has not perceived his most primitive duties to people and Fuehrer, from the crowds of people who, in righteous wrath, are turning against this man. Also, it cannot be expected of the German authorities that they will carry on official business with a Bishop who in this manner has excluded himself from the folk-community. It is not to be expected that this Bishop can ever accomplish any more fruitful work in his diocese.
I therefore recommend that it be urged on the Holy See via the Apostolic Nuncio or via the German Embassy at the Vatican, to influence Bishop Sproll that he resign his Bishopric as soon as possible.
By direction
Signed: DR. MUHSTo the Foreign Office in Berlin
CopyCopy (indicated)Berlin, 11 July 1938Foreign Office, Pol III 1886a.Reference to the letter of 11 June—Pol III 1679b.Reference to letter of 27 May 1938—II B 1— / 574/38
The German Ambassador at the Vatican has discussed the matter of recalling Bishop Sproll with the Cardinal-Secretary of State. The Cardinal, who acted in a very reserved manner according to all appearance, did not approve the procedure of the Bishop, but remarked that according to reports he had received the participation in the plebiscite would be a voluntary act, nevertheless an offense against legal duties did not exist. The German Embassy reports, in addition, that in spiritual circles the behavior of the Bishop is designated as very inapt.
The German Embassy at the Holy See has been instructed to discuss the matter again with the Cardinal-Secretary of State.
Further information is reserved for the present.
By direction
Signed: Bismarck
To:a.Reich Governor in Wuerttemberg Gauleiter Murr, Stuttgart
b.Chief of the Security Police Berlin SW 11, Prinz-Albrecht-Str. 8
b.Chief of the Security Police Berlin SW 11, Prinz-Albrecht-Str. 8
CopyReich Governor in WuerttembergStuttgart, 20 July 1938Subject: Bishop Dr. SprollEnclosures: None
As I am informed, Monday evening a demonstration again occurred in front of the Episcopal Ordinariat. Several thousand people gathered in front of the Episcopal Ordinariat and chanting in unison gave expression to their resentment about the absence of the Bishop. There were no further excesses of any sort.
I am reporting on this incident with the request that everything be attempted to get a recall or transfer of the Bishop, for it is not to be assumed that tranquility will return to the people—even in the more remote area around Rottenburg—as long as Dr. Sproll officiates as Bishop.