1. Changing of their home town and their homes without permission of the area (municipal) Commissar.2. Use of sidewalks, public means of transportation (i.e., railroad, streetcars, bus, steamer, horse-drawn taxis) and automobiles.
1. Changing of their home town and their homes without permission of the area (municipal) Commissar.
2. Use of sidewalks, public means of transportation (i.e., railroad, streetcars, bus, steamer, horse-drawn taxis) and automobiles.
3. Use of public facilities and institutions serving the population (resorts and bathing facilities, parks, meadows, playgrounds, and athletic fields).4. Attendance at theatres, movies, libraries, museums.5. Attendance at schools of any type.6. The possession of automobiles and radio sets.7. Kosher slaughtering.
3. Use of public facilities and institutions serving the population (resorts and bathing facilities, parks, meadows, playgrounds, and athletic fields).
4. Attendance at theatres, movies, libraries, museums.
5. Attendance at schools of any type.
6. The possession of automobiles and radio sets.
7. Kosher slaughtering.
d.Jewish doctors and dentists may treat or advise only Jewish patients. If Ghettos or camps are erected, they are to be distributed among them for the care of their inmates. Jewish druggists are to be permitted practice of their profession according to need, but only in Ghettos or camps. Drug stores previously managed by Jews are to be transferred to trusteeship of Aryan druggists.
Practice of their profession is prohibited to Jewish veterinarians.
e.Jews are to be forbidden exercise of the professions and activities designated below:
1. Activity as attorney, notary-public or legal adviser.2. Operation of banks, money-changing offices and pawn shops.3. Activity as representative, agent, and intermediary.4. Trade in real estate.5. Migratory trade.
1. Activity as attorney, notary-public or legal adviser.
2. Operation of banks, money-changing offices and pawn shops.
3. Activity as representative, agent, and intermediary.
4. Trade in real estate.
5. Migratory trade.
f.The following will be decreed for the handling of Jewish property:
1.General.The property of the Jewish population is to be confiscated and secured. The previous Jewish legal owner, from the moment of confiscation, is no longer authorized to dispose of his property. Legal transactions which violate this prohibition are null and void.2.Duty to report.The entire property of the Jewish population is to be reported. The deadline for reporting is determined by the General or area Commissars. It is mandatory for anyone who owns or stores Jewish property and anyone who, without being owner, proprietor or custodian, legally or actually disposes of, or can dispose of, Jewish property, to report it.The duty to report not only applies to the legal Jewish owner, but also to anyone who, for example, administers Jewish property, who has taken it into safe-keeping or obtained it in any other manner.The reporting must be done on a form according to the attached model.The General Commissars regulate reporting procedure with regard to local conditions and determine the officials to whom the reports are to be submitted. The reports should be submitted, if possible, to the area commissars. The area commissars are, however, empowered also to be in charge of the giving out and the receiving of forms; this applies also to government offices which are not supplied or equipped by the civil administration. These offices are to forward the forms handed in to the area Commissars.
1.General.The property of the Jewish population is to be confiscated and secured. The previous Jewish legal owner, from the moment of confiscation, is no longer authorized to dispose of his property. Legal transactions which violate this prohibition are null and void.
2.Duty to report.The entire property of the Jewish population is to be reported. The deadline for reporting is determined by the General or area Commissars. It is mandatory for anyone who owns or stores Jewish property and anyone who, without being owner, proprietor or custodian, legally or actually disposes of, or can dispose of, Jewish property, to report it.
The duty to report not only applies to the legal Jewish owner, but also to anyone who, for example, administers Jewish property, who has taken it into safe-keeping or obtained it in any other manner.
The reporting must be done on a form according to the attached model.
The General Commissars regulate reporting procedure with regard to local conditions and determine the officials to whom the reports are to be submitted. The reports should be submitted, if possible, to the area commissars. The area commissars are, however, empowered also to be in charge of the giving out and the receiving of forms; this applies also to government offices which are not supplied or equipped by the civil administration. These offices are to forward the forms handed in to the area Commissars.
3.The duty of delivery.Jewish property is to be delivered on special demand. The demand can take place by general proclamation or by order to definite individuals. The General Commissars order through proclamation immediate delivery of the following articles:a.Domestic and foreign currency.b.Securities and financial records of every sort, (i.e., stocks, promissory notes, exchange, debt records, bank and savings-bank books).c.All articles of value (coined and uncoined gold and silver, other precious metals, jewelry, precious stones, etc.).Articles turned in are to be entered in a serially numbered receipt book in two copies (carbon) according to the attached model. The entries are to be signed for by the person delivering the article and by the receiving office. The carbon copy of the entry is to be transmitted immediately by the receiving office to the area Commissar. The delivered articles are to be transmitted to the fund of the area Commissar and to be safeguarded by the latter. A special order will be issued on their utilization.4.On the Question of Subsistence: The Jewish population is left with the following:a.that portion of their household articles necessary for scanty subsistence (furniture, clothing and linen)b.A daily amount of money 0.20 RM (2 Rubles) for each Jewish member of the household, the amount of money for a month to be released in advance.
3.The duty of delivery.Jewish property is to be delivered on special demand. The demand can take place by general proclamation or by order to definite individuals. The General Commissars order through proclamation immediate delivery of the following articles:
a.Domestic and foreign currency.b.Securities and financial records of every sort, (i.e., stocks, promissory notes, exchange, debt records, bank and savings-bank books).c.All articles of value (coined and uncoined gold and silver, other precious metals, jewelry, precious stones, etc.).
a.Domestic and foreign currency.
b.Securities and financial records of every sort, (i.e., stocks, promissory notes, exchange, debt records, bank and savings-bank books).
c.All articles of value (coined and uncoined gold and silver, other precious metals, jewelry, precious stones, etc.).
Articles turned in are to be entered in a serially numbered receipt book in two copies (carbon) according to the attached model. The entries are to be signed for by the person delivering the article and by the receiving office. The carbon copy of the entry is to be transmitted immediately by the receiving office to the area Commissar. The delivered articles are to be transmitted to the fund of the area Commissar and to be safeguarded by the latter. A special order will be issued on their utilization.
4.On the Question of Subsistence: The Jewish population is left with the following:
a.that portion of their household articles necessary for scanty subsistence (furniture, clothing and linen)
a.that portion of their household articles necessary for scanty subsistence (furniture, clothing and linen)
b.A daily amount of money 0.20 RM (2 Rubles) for each Jewish member of the household, the amount of money for a month to be released in advance.
b.A daily amount of money 0.20 RM (2 Rubles) for each Jewish member of the household, the amount of money for a month to be released in advance.
V. The following further measures are to be emphatically striven for, with due consideration for local and especially economic conditions:
a.Jews are to be cleaned out from the countryside.
b.The Jews are to be removed from all trade, especially from trade with agricultural products and other food-stuffs.
c.The Jews are to be forbidden residence in resorts and spas, and in localities that are economically, militarily, or spiritually of importance.
d.Jews are to be concentrated, as much as feasible, in cities or in sections of large cities, whose population is already predominantly Jewish. Ghettos are to be established there, and the Jews are to be prohibited from leaving these Ghettos. In the Ghettos they are to be given only as much food as the rest of the population can do without, but no more than suffices for scanty nourishment of the Ghetto inmates. The same applies to supply with other consumer goods. The inmates of the Ghetto regulate their internal conditions by self-administration which is supervised respectively by the city, area Commissar or his deputy. Jews can be assigned as police for internal order. They are to be equipped with rubber truncheons or sticks at most and are to be distinguished by the wearing of the white arm bands, with the yellow Jewish Star on the right upper arm. For the external hermetic sealing of the Ghettos, auxiliary police from among the natives are to be used as much as is feasible. Permission from the area Commissar must be obtained before anyone may enter the Ghetto.
e.Jews, capable of working, are to be drafted for forced labor according to the need for work. The economic interests of natives worthy of assistance must not be interfered with by Jewish forced labor. Forced labor can be performed in working parties outside the Ghettos or in the Ghettos, or, where Ghettos are not yet established; also individually outside (i.e., in the work-shop of the Jew). Pay need not correspond to work done; it need only correspond to the need for scanty subsistance for the forced laborer and the non-employable members of his family, taking due consideration to his present cash holdings. (cf. IV f 4 b) Those private establishments and persons, for whose account the forced labor is done, pay an appropriate fee to the pay office of the area Commissar which, in turn, disburses pay to the forced laborers. A special order will be issued for the accounting on amounts of money received.
6. It is left up to the General Commissars to order measures mentioned in par. 5 uniformly for their area or to turn over their promulgation in detail to the Area Commissars. Likewise the General Commissars are authorized to issue more detailed orders within the framework of this policy or to authorize their area Commissars to do it.
DISTRIBUTION:Reichskommissariat 12Higher SS and Police leaders 20General Commissar:Estonia 10Lithuania 10Latvia 10White Ruthenia 60Surplus supply 28
TRANSLATION OF DOCUMENT 1141-PS
Copy
THE REICHMINISTER AND CHIEF OF THE REICH CHANCELLERY.
Rk 25018B BERLIN 17 September 1939.
TO: the President of the Council of Ministers for the Defense of the Reich [Ministerrat fuer die Reichsverteidigung] General Field Marshal Goering. Through the Director of the Ministry, Marotzke.The Deputy of the Fuehrer, through the Director in the Ministry, Somler.The Plenipotentiary for Reich Administration [Generalbevollmaechtigten fuer die Reichsverwaltung] through State Secretary Stukkart.The Plenipotentiary for Economy [Generalbevollmaechtigten fuer die Wirtschaft] through the Director in the Ministry Sarnow.The Chief of the Supreme Command of the Armed Forces [Oberkommandos der Wehrmacht] through Colonel Gause.
TO: the President of the Council of Ministers for the Defense of the Reich [Ministerrat fuer die Reichsverteidigung] General Field Marshal Goering. Through the Director of the Ministry, Marotzke.
The Deputy of the Fuehrer, through the Director in the Ministry, Somler.
The Plenipotentiary for Reich Administration [Generalbevollmaechtigten fuer die Reichsverwaltung] through State Secretary Stukkart.
The Plenipotentiary for Economy [Generalbevollmaechtigten fuer die Wirtschaft] through the Director in the Ministry Sarnow.
The Chief of the Supreme Command of the Armed Forces [Oberkommandos der Wehrmacht] through Colonel Gause.
Subject: Handling of matters submitted to the Council of ministers for the Reich Defense.
Matters submitted to the Council of ministers for the Reich Defense have heretofore been distributed only to the members of the Council. I have been requested by some of the Reichministers who are not permanent members of the Council to inform them of the drafts of decrees which are being submitted to the Council, so as to enable them to check these drafts from the point of view of their respective offices. I shall follow this request so that all the Reichministers will in the future be informed of the drafts of decrees which are to be acted upon by the Council for the Reich Defense. I therefore request to add forty-five additional copies of the drafts, as well as of the letters which usually contain the arguments for the drafts, to the folders submitted to the Council.
DR. LAMMERS.
The Reichsminister and Chief of the Reich Chancellery.Rk 25018BBERLIN W 8, Voss St. 6, 17 September 1939To the Reichsministers.
Following a request of the Reichsministers who are not permanent members of the Council for the Reich Defense, I shall in the future notify all Reichsministers of the drafts of decrees submitted here for the decision of the Council for the Reich Defense. I therefore request the Reichsministers who are not associated with the Plenipotentiary for Reich Administration, the Plenipotentiary for Economy, or the Chief of the High Command of the Armed Forces, and who therefore submit their proposals directly to the Council for the Reich Defense, to add forty-five copies to all papers directed to the Council, drafts as well letters which usually contain arguments for the draft.
SIGNED: DR. LAMMERS.
TRANSLATION OF DOCUMENT 1143-PS
VOELKISCHER BEOBACHTEREditor: Adolf HitlerCentral Organ of the National-SocialisticGerman Labor-PartyBerlin EditorBerlin W.9, Linkstrasse.20 Oct. 32Dr. Alfred Rosenberg, M.d.R.Munich 13.Dear Alfred:
I am sending you enclosed a communication from the R.W.M. forwarded to me by our confidential man [Vertrauensmann] which indeed is very interesting. I believe we will have to take some steps so that the matter will not be procured secretly for the Stahlhelm.
This report is not known to anybody else. I intentionally did not inform even our own long friend. I am enclosing an additional copy for Hess, and ask you to transmit the letter to Hess, by messenger, as I do not want to write a letter to Hess for fear that it might be read somewhere.
With best regards.Yours Amo.
AIR FORCE ORGANIZATION
Purpose: Preparation of material and training of personnel to provide for the case of the armament of the air force.
Entire management as a civilian organization will be transferred to Colonel von Willberg (at present Commander of Breslau) who, retaining his position in the Reichwehr, is going on leave of absence.
A. Organizing the pilots of civilian airlines in such a way as to enable their transfer to the air force organization.
B. Prospects to train crews for military flying. Training to be done within the organization for military flying of the Stahlhelm which is being turned over to Colonel Haenel, retired, all existing organizations for sport flying are to be used for military flying.
Directions on kinds and tasks of military flying will be issued by the Stahlhelm directorate.
The Stahlhelm organization will pay the military pilots MK 50 per hour flight. These are due to the owner of the plane in case he himself carries out the flight.
They are to be divided in case of non-owners of the plane between flight organization proprietor and crew in the proportion of 10 to 20 to 20.
Military flying is now paid better than flying for advertisement (40). We therefore have to expect that most proprietors of planes or flying associations will go over to the Stahlhelm organization. It must be achieved that equal conditions will be granted by the RWM, also the NSDAP organizations.
My own note: Hereby the entire organization of military flying is being turned over to the Stahlhelm.
TRANSLATION OF DOCUMENT 1151-P-PS
TOP SECRETCopySS Main Management and Administrative Office [WVHA]Department D—Concentration Camp—D I/1/ AZ: 14 f 13/Ot./U.Secret Nr. 177/42Oranienburg, 26 March 1942[Stamp]Concentration Camp Gross-RosenEntered 28 March 1942Subject: Special Treatment 14 f 13Reference: NoneAnnex: None
To the Camp Commandant of the Concentration Camps, Da., Sar., Bu., Mau., Flo., Neu., Aw., Gr.-Ro., Nie., Rav.,
To the Camp Commandant of the Concentration Camps, Da., Sar., Bu., Mau., Flo., Neu., Aw., Gr.-Ro., Nie., Rav.,
It became known through a report of a Camp Commandant that 42 prisoners out of 51 which were mustered out for the special treatment 14 f 13 "again became capable of work" after a period of time and therefore do not have to be directed to the special treatment. From this it appears that the selection of the prisoners will not be handled according to given directives. Only those prisoners are allowed to be directed to the examination commission who fulfill the given stipulations and who, above all, are no longer capable of work.
In order to be able to fulfill the designated missions of the concentration camps, the working capabilities of every prisoner must be retained for the camp. The camp commandants of the concentration camps are requested to especially make this their aim.
The Chief of the Central OfficeLiebehenschelSS-Obersturmbannfuehrer
TRANSLATION OF DOCUMENT 1156-PS
Appendix 6 21 March WChief of the Office for War Mobilization of Economy[Wi Rue Amt]Berlin, 20 March 1941TOP SECRET6 Copies 3rd CopyReportto Reich Marshall Goering on 19 March 1941The following points were reported:
1.Organization Barbarossa.The Reich Marshall fully agrees to the proposed organization.
The following to join the Ops. Staff: Koerner, Backe, Hanneken, Alpers and Thomas.
Its management will be with the Office for War Mobilization of Economy.
The Reich Marshall attaches importance to the creation of a unified organization. He agrees to direction of offices by officers, in individual instances, particularly in the case of General Schubert.The Reich Marshall will talk personally to the Directors of the Economy Inspectorates.Hanneken is to name the best personnel in Economy.
2. The directives worked out by the Wi for destructive measures to be undertaken by the Luftwaffe in the "Fall Barbarossa" were agreed to by the Reich Marshall. One copy was handed to Captain von Brauchitsch to be forwarded to the General Staff of the Luftwaffe.
3.Report on the India-rubber situation.The Reich Marshall agrees that from now on transportation of India-rubber shall be carried out by ship using blockade runners, also utilizing the Japanese for these purposes.
4.Report on storage of fuelsin Holland and security measures against bombing attacks.
[in pencil] BDC—GOTHA—Old I
5. Report on the demands of the Ministry for Economy re the securing of personnel for the main industry [Grundindustrie].
[Marginal notes in blue pencil: IV. Armament (Rue)]
The Reich Marshall is of the opinion that the most important people in the factories stay and less important people must go to the front.
6. Report on differences between the Navy [Kriegsmarine] and Ministry for Labor concerning the wage increase in Naval dockyards.
The Reich Marshall wishes that the measures proposed by Reichtrustee should be carried out, will however still call a meeting on the problem personally. [IV. Armament (Rue)]
7. The organizing of additional fire-guards because of increasing danger from the air to factories important to war economy [Wehrwirtschaftsbetriebe] is authorized. [Armament (Rue) III]
8. The Reich Marshall has already given his directives to the Luftwaffe in the exports sphere [Auslandslieferungen] concerning the Finnish deliveries. He wishesdelivery of a number of anti-aircraft gun-batteries and some airplanes. [Armament (Rue) II]
The Hungarian demands for search lights and listening devices shall be negotiated once more with General [Generaloberst] Udet. [Economy (WI)]
9. The Reich Marshall is informed that a large number of foreigners are still working in the fuel-production [Treibstoffbetriebe]. [III Armament (Rue)]
He wishes that Poles, French and Russians disappear from the fuel and buna factories and be replaced by other people. The Reich Minister for Labor is to institute further action. [—enclosure—finished 21 March]
10. Report on the demands of Governor General Frank concerning Armed Forces Factories [Wehrmachtsbetriebe] in Poland.
The Reich Marshall decides that purely Armed Forces Factories are to belong to the Sections of the Armed Forces concerned, the factories for raw material to the Reichworks. Appropriate directive shall be submitted to him. [II Armament (Rue)]
11. Orientation of the Reich Marshall on the negotiations between France and America with regard to fuel supplies to North Africa.
He is of the opinion that it is important to get the fuel to Africa, it is unimportant which ships are used.
Colonel Spalcke informs the Reich Marshall of the orders which General Antonescu has given to Germany, of the capacities of Rumania and of the collaboration as regards fuel.
The Reich Marshall's opinion is that Rumania should supply at the most 20 divisions and that the point must be reached where supplies for the Rumanian Army in Rumania should eventually be provided by Rumania herself.
At the same time, Rumania must be fully utilized to provide means of transportation and for the establishing of repair shops on a large scale.
Concerning the collaboration as regards fuel with the Neubacher Office, agreement must be reached first of all between the Four Year Plan, the Ministry of Economy and the Office for War Mobilization of Economy.
The Reich Marshall was then further informed by me of the purchase of trucks from France and of the negotiations in regard to the India-rubber contract.
The Reichmarshall then demanded the following himself:
1. He wants to know if the dockyards in Rumania could be used for the building of submarines. [Armament II (Rue)]
1. He wants to know if the dockyards in Rumania could be used for the building of submarines. [Armament II (Rue)]
2. He wishes a report on the negotiations of the Ministry for Communications [Verkehrsministerium] with regard to the transit-difficulties with Russia. [Economy (Wi)]Who has been the negotiator?3. He wishes a report on how the whale-oil transports are forwarded from Bordeaux and whose responsibility it is and furthermore, who is responsible for the forwarding of fuel-transports, which are being brought in as prizes by the Navy. [Food Ministry (Ern. Min.) Ro.]
2. He wishes a report on the negotiations of the Ministry for Communications [Verkehrsministerium] with regard to the transit-difficulties with Russia. [Economy (Wi)]
Who has been the negotiator?
3. He wishes a report on how the whale-oil transports are forwarded from Bordeaux and whose responsibility it is and furthermore, who is responsible for the forwarding of fuel-transports, which are being brought in as prizes by the Navy. [Food Ministry (Ern. Min.) Ro.]
1 Copy Office Chief2 Copy Economy3 Copy Armament4 Copy Ro5 Copy Colonel Jansen6 Copy Draft
TRANSLATION OF DOCUMENT 1157-PS
TOP SECRETRue. I c. [Handwritten note:]2nd Copy Kapitaen Zdd [?] has come back.3rd destroyed 12 May [initials]4th Copy to Maj. Gaedke. 16 May Ha.4 Copies, 1st copy[illegible notations]Conference with the Branches of the Armed Forcesat 1000 hours on 29th April 1941I.Welcome
Purpose of meeting: introduction to the organizational structure of the economic sector of the action.
Barbarossa—Oldenburg.
As already known, the Fuehrer, contrary to previous procedure, has ordered for this drive the uniform concentration in one hand ofalleconomic operations and has entrusted the Reich Marshal with the overall direction of the economic administration in the area of operations and in the areas under political administration.
The Reich Marshal has delegated this function to an economic general staff, working under the director of the industrial armament office [Chef Wi Rue Amt].
Under the Reich Marshal and the economic general staff, the supreme central authority in the area of the drive itself is theEconomic Staff Oldenburg for special dutiesunder the command of Major General [Generalleutnant] Schubert.
His subordinate authorities, geographically subdivided are:
5 economic inspectorates23 economic commands and12 sub-offices, which are distributed among important places within the area of the economic commands.
5 economic inspectorates
23 economic commands and
12 sub-offices, which are distributed among important places within the area of the economic commands.
These offices are used in themilitary rear area; the idea is that in the territory of each Army Group, an economic inspectorate is to be established at the seat of the commander of the military rear area, and that this inspectorate will supervise the economic exploitation of the territory.
A distinction must be made between the military rear area on the one hand and thebattle areaproper and therear area of the armyon the other hand. In the last two, economic matters are dealt with by the IV Econ (IV Wi) of the Army Headquarters Commands, i.e. the liaison officer of the industrial armament office within the supreme command of the armed forces at the army headquarters commands. For thebattle area, he has attached to him: technical battalions, reconnaissance and recovery troops for raw materials, mineral oil, agricultural machinery, in particular tractors and means of production.
In the territory between the battle and the military rear area, therear area of the Army, group IV Econs at the various field commands are placed at the disposal of the liaison officer of the industrial armaments office in order to support the army headquarter commands specialists responsible for supplying the troops from the country's resources and for preparing the subsequent general economic exploitation.
While these units move with the troops, economic inspectorates, economic commands and their sub-offices remain established in the locality.
The new feature inherent in the organization under the command of the Economic Staff Oldenburg is that it does not only deal with military industry, but comprises theentireeconomic field. Consequently, all offices are no longer to be designated as offices of the military industries or armaments, but quite generally as economic inspectorates, economic commands etc.
This also corresponds with the internal organization of the individual offices which, from the Economic Staff Oldenburg down to the economic commands, requires a standard sub-division into three large groups, i.e.
Group Mdealing with troop requirements, armaments, industrial transport organizationGroup Lwhich concerns itself with all questions of food and agriculture, andGroup Wwhich is in charge of the entire field of trade and industry, including raw materials and suppliers, further questions of forestry, finance and banking, enemy property, commerce and exchange of commodities and manpower allocation.
Group Mdealing with troop requirements, armaments, industrial transport organization
Group Lwhich concerns itself with all questions of food and agriculture, and
Group Wwhich is in charge of the entire field of trade and industry, including raw materials and suppliers, further questions of forestry, finance and banking, enemy property, commerce and exchange of commodities and manpower allocation.
Secretary of State Backe is appointed Commissioner for Food and Agriculture in the General Staff; the problems falling within the field of activities of Group W are dealt with by General v. Hanneken.
Before giving further details of the particulars of organization and staffing of Group M, of which we have to take charge, here is a short summary on the plans.
II.Local Sub-Division
(Map already handed over) may entries explain code-names?
Of the 5 inspectorates, 4 have been established from the outset, while the 5th remains in reserve for an assignment temporarily undecided.
Besides the 5th inspectorate, with the code-name of Hesse, an economic command (Borkum) and 2 sub-offices are held in reserve.
III.
The question is now how best to take into account local and technical requirements in staffing the individual offices.
In the Economic Staff Oldenburg and in the economic inspectorates, which in all essentials have the same organization, a differentiation according to geographical points of view appears unnecessary, as in each of the gigantic fields of activity every type of question arises and therefore all departments must be staffed.
The gentlemen will therefore find in the strength reports, which are in their hands, both in the Economic Staff Oldenburg and in all economic inspectorates, after each C.O. and his personal assistant astaff group, which in accordance with the scheme submitted to you contains:
the adjutants's office,the office for the establishment of the authorities,counter-intelligence,signals and communications,command of the staff quartermaster,messing officer, andinterpreter.
In the same manner,Group Mis to be staffed uniformly with all branches of the armed forces (army, navy, air, administration) and the transport, technical, general and military supplies divisions. It is impossible to effect any economics here.
Economic commandsalso start from the common denominator of a normal strength which is likewise submitted to you. It is however neither necessary, nor desirable to fill it in all economic commands to the full extent or in an equal measure; the decisive factors here are the individual peculiarities of the various regions.
In all economic commands, the posts in the staff group, transport, technical and general offices will have to be filled. But whether the individualbranches of the armed forceswish to be represented in the respective economic command will depend essentially on whether the branch of the armed forces in question has any interests of any significance to look after in the territory.
It must be borne in mind that the whole organization requires a gigantic staff apparatus and that, in view of the general lack of qualified personnel, only such posts can be filled as are justified by practical necessity.
The branches of the armed forces will therefore have to decide in which of the 23 economic commands they wish to be represented. To fill all 4 offices of army, navy, air and administration will be necessary only in a few centrally situated spots. If on the other hand in some casesallbranches of the armed forces require no representation, we would substitute for the planned division into 4 parts, a joint office for armament industry and staff it from the Office of Industrial Armament.
In the interests of speed—the establishment has to be completed by the 15th May—we have to request the branches of the armed forces to communicate their decision to the Office of Industrial Armament by Friday 2nd May.
In order to prepare to a large extent and to facilitate this decision, Captain (Cav.) Jonas, who has a profound knowledge in this field, has compiled a list, on which after the name of each economic command he has indicated by means of the initial of the branch of the armed forces in question which of these branches is in his opinion likely * * * represent * * * by an office.
The material has been submitted to you in the form of the lengthy treatise R., in particular in the form of the economic map and the list showing all firms which are important from the point of view of industrial armaments. In order, however, to assist the gentlemen to form their own opinion in the short time at our disposal, Captain (Cav) Jonas will now illustrate the peculiarities of the different areas in the field of industrial armament by means of a short lecture.
Lecture Captain (Cav.) Jonas.Further Points to be discussed
a.In the interests of staff economy, we want to staff some of the above-mentioned authorities by enlisting personnel from authorities already existing in occupied territories, e.g. theMoscow Economic Inspectorateis to be staffed by the armament industry office (Rue In A) to be withdrawn from France.
Murmansk Economic Commandis to be staffed fromNorwayMoscow Economic CommandbyTroppau Armament CommandLodz Economic CommandbyRadom Armament CommandSevastopol Sub-OfficebyAarhus Sub-Office.
Even though these units will have to be brought up to the required strength and supplemented, their employment at least creates a basis and thus effects a considerable economy in staff.
Even though these units will have to be brought up to the required strength and supplemented, their employment at least creates a basis and thus effects a considerable economy in staff.
b.Which members of branches of the armed forces are already earmarked for Rue VI?
c.In which economic commands are the commander or for instance the head of the transport office to be appointed from the members of a branch of the armed forces which has an overriding interest?
TRANSLATION OF DOCUMENT 1161-PS
Defense Economics—and—Armament Office [Wehrwirtschafts—und Ruestungsamt]
Defense Economics—and—Armament Office [Wehrwirtschafts—und Ruestungsamt]
Az. Stab I a Nr. 1134/40Berlin, 31 May 1940
To Gen Qu (General Headquarters) through VO Major Dr. Just
To Gen Qu (General Headquarters) through VO Major Dr. Just
I. In the enclosure is forwarded a map on which are marked the boundaries for the economic teams anticipated in France. The territorial distribution of economic teams has followed the same principles as were used in the creation of the teams for Belgium and Holland. The boundaries are established according to the economic structure of the districts. In them are located individual industrial concentrations which will be the main fields of work for the teams. Since the whole area without exception had to be divided up the working areas of the individual teams appear relatively large, however the working power of the teams will not be visibly influenced thereby, since only a few additions lie outside the industrial centers.
The boundaries are and must be established for the above named reasons without regard to later commitment of main field commands [Oberfeldkommandanturen] and/or sections of the AOK (Army High Command).
II. It is requested that the economic teams be instructed to send their reports directly to Gen Qu and at the same time to Oberkommando der Wehrmacht Wirtschaft Ruestungsamt. The purpose of the commitment of the economic teams is the most rapid instruction of the OKW/Wi Rue Amt concerning existing raw materials which must be brought—trainload after trainload—to finishing plants in the occupied territories and in the Reich, according to the requirements of manufacturing programs.
The experiences of the last three weeks have shown that the channels prescribed for this purpose have entirely failed. So far, except for a single message which reached the OKW directly, the OKW has received no report from the economic teams. This situation must be changed as quickly as possible by the forwards administrative posts, without consideration of possible questions of competence but from the purest material viewpoint, all the more as the life expectancy of the military government in Belgium, as also that of Holland, may be of short duration.
I.A.signature
TRANSLATION OF DOCUMENT 1162-PS
ORDER
BY ORDER of the German Wehrmacht all men from 17 up to and including 40 years old must register for the Labour Service.
Immediately on receipt of this order ALL men within this age-group must appear in the street with the required equipment.
All other inhabitants, women and children included, must stay in their houses until the operation is completed. Men of the age mentioned above who are found in their houses when they are searched, will be punished, and their private possessions will be confiscated.
Identification cards from civilian or military authorities must be brought along for inspection.
Those, who are in possession of such identification cards must also appear in the street.
Warm clothing, strong shoes, blankets protection against rain, eating-utensils, knife, fork and drinking cup and bread for one day must be taken along. Persons who bring along their bicycles, which they take with them, will be allowed to keep them.
THE DAILY COMPENSATION CONSISTS OF GOOD FOOD, TOBACCO AND FIVE GUILDERS.
THE RELATIVES LEFT BEHIND WILL BE LOOKED AFTER.
ALL INHABITANTS OF THE MUNICIPALITY ARE FORBIDDEN TO LEAVE THEIR RESIDENCE.
THOSE WHO TRY TO ESCAPE OR TO RESIST WILL BE SHOT.
ANNOUNCEMENT
All male persons between the ages of 17 and 50, resident in the township of Apeldoorn, must report on the 2nd October, 1944 at 9 a.m. in the market place at Apeldoorn, in order to work for several days in the Province of Gelderland.
They must bring with them a shovel or spade, also eating utensils, spoon, fork, and a blanket.
Zutphen, 1st October, 1944.The Plenipotentiary of the Reichs-Commissionerfor the Province of Gelderland.Dr. SCHNEIDER.
OFFICIAL NOTICE
By order of the German Wehrmacht all men of the town of Amersfo between the ages of 17 and 50 years must report today at 9 o'clock at the Infantry Barracks for digging operations.
Release certificates from civil or military places of employment are to be brought for scrutiny. They are not a release from the duty to report.
Return after the period of employment can be definitely guaranteed.
Men must bring: warm clothing, strong footwear, blankets, covering against rain, eating utensils with spoon, knife and fork as well as spades or shovels. Bicycles brought remain in the possession of the owners.
Good food, smokes and 5 Gulden daily will be given!Leaving the town is forbidden on principle.The Delegate of the Reich Commissionerfor the Province of Utrecht:MUELLER-REINERT.
NOTICE
By virtue of Section 1 of Order No. 42/1941 regarding conscription and regarding the limitation of change in places of work within the scope of Order No. 48/1942, and by virtue of special authorization, it is decreed:
All male Dutch nationals and those without nationality born within the years 1915 to 1928 inclusive, who have their domicile or permanent residence in the Provinces of North Holland, South Holland and Utrecht, are under labour obligation. The calling-up for labour duties will be effected by special proclamation.
Until the calling-up for labour duties the above-mentioned persons are obliged, without prejudice to the existing regulations regarding change of place of work, to remain at their present place of work and in their dwelling place or their present permanent domicile. All labour necessary for the maintenance of public administration, as well as for the continuance of installations and agricultural and industrial undertakings, in which vital tasks are to be accomplished or commissions of military importance are to be carried out, will be reserved and not called-up for conscripted labour elsewhere. All persons thus reserved will receive a generally valid reservation certificate. It will render invalid all other reservation certificates hitherto issued as such. When called-up for work, the maintenance of those called-up as well as of their dependents will be provided for in sufficient measure.
Whoever acts contrary to the stipulations of this Notice or of the regulations issued for its execution, or tries to circumvent them will be punished by imprisonment as per Section 4 of Order No. 42/ in as much as a heavier punishment is not incurred in accordance with other stipulations. Accessories before the fact, collaborators and assistants incur the same punishment as the perpetrators themselves. Security Police measures are held in reserve. Houses and places in which a called-up man hides, will be sequestrated, together with their contents.
The regulations of this Notice come into force immediately.
The Reich Commissioner for theOccupied Dutch Territories.The Plenipotentiary for total war effort.LIESE.The Hague, 14th December, 1944.
TRANSLATION OF DOCUMENT 1163-PS
NOTICE!
I consider all inhabitants responsible for destruction or damage to railroad installations, waterways with their installations, telephone cables and Post Offices occurring within their districts.
The population of such communities may therefore expect reprisals in the form of seizure of property and destruction of houses or groups of houses.
I advise the communities to arrange for adequate protection of the means of transportation and of communication in their districts, by patrols or other effective means.
The Hague, 24 September 1944.(Sd.) SEYSS-INQUARTThe Reich Commissioner for theOccupied Netherlands Territories.
NOTICE.
The Superior SS and Police Chief gives notice that on 20 Nov 1944 Schutzgruppenmann Janssen and on 13 Dec 1944 the Senior Officer Candidate Guse were shot in the back by criminal Netherlands elements.
Both were robbed of their pistols.
Independent of further investigation of the perpetrators, two houses were blasted and 12 Netherlanders were executed at the place of one of the crimes as reprisals.
The Hague, 16 Dec 1944
TRANSLATION OF DOCUMENT 1164-PS
SS Economic Administration OfficeOfficial Group Chief DConcentration CampDI/1/az.:14c9/Ot./U.Secret Diary63/1942Oranienburg, 21 April 1942[Stamp]Concentration Camp Gross-Rosen KommandanturEntered: 22 April 1942SECRETSecret Diary No. 243/42Subject: Labor mobilization of clergy.Reference: SS Economic Administration Office Ch.Po/IIa.Enclosures: None