An identical information went to Mr. Dr. Dietrich, Party Press Office
An identical information went to Mr. Dr. Dietrich, Party Press Office
signed: WILHELM BRUECKNER, Adj.
TRANSLATION OF DOCUMENT 053-PS
The Deputy of the Reichs Ministry [Reichsministerium] for the Occupied Eastern Provinces with the Army Group South.—Captain Dr. Koch
The Deputy of the Reichs Ministry [Reichsministerium] for the Occupied Eastern Provinces with the Army Group South.—Captain Dr. Koch
REPORT 10(Concluded on 5th October 1941)SECRET(See also the morale report which will be ready in a short time"Legacy of the Soviets in the Ukrainian Areas"—concluded atthe end of September 1941)
A.The Ukraine on the Right of the Dniepercan, for all purposes, be considered as inactive.
a.The German Wehrmacht was regarded by the populace now, as ever, as emancipator and liberator from physical and mental pressure; the political points of view at present are not as important as the physical.
A temporary administration was almost put in everywhere by the troops, especially by officers of Defense II, who were reserved for this, and will be enlarged upon by the field commanders under the direction of Section VII (military) with the commander-in-chief of the rear communication zone; the proportional far-reaching net of the field and Army post command will be support and condensed through the organization of the office of the inspector of economy (especially the chief group of agriculture) which is of the same opinion. Occasional or regular conferences lead to unification of the points of view. Upon my trip through the land (so far about 6000 km), I have tried through personal contacts, to work for clearness and unification as much as possible; through speeches, conferences, participation in informal discussions, etc., I have reached, so far, some 600 native village burgermeisters, 12 larger city governments with their burgermeisters, about 500 professors or students, 30 ministers with their church councils and 20 leaders of rayons or their assistants. I was asked by 4 commanders-in-chief, several garrison leaders [Standortaelteste], and a few division commanders of various German garrisons, to lecture. I was heard by almost all Ic officers of the armies and other higher command posts, also some 100 agriculture leaders, 30 communications officers and 3 propaganda companies. The present Defense II officers gladly procured such connections for me and guaranteed continued execution of probable decisions.
b.Where friction arises between German-(Retinue) sections and the native populations, they are not of political, but economical or personal nature.
Economy. The populace is aware and understands that a very large part of their total harvest has to be given to the Wehrmacht (and economical command); but they resist against "unjust" and "individual" requisitions, that means against continued confiscation in the villages along the same large routes of march, without uniformly requisitioning in the country; and also against unrationalized or wild demands (the confiscation of pregnant cows, requisition without proper receipts, disregarding of letters of safe conduct issued by higher German echelons, etc.).
Individual German economical commands made complaints, and rightly so, over delayed terms and quantities; in most cases it was found that technical hindrances were the reasons (delayed or curtailed orders, lack of transportation) and not malice or sabotage. The farmers reply to the oft heard remarks of their laziness and lack of working effort, was that they brought in the large harvest on their own free will without having many machines, manpower and the time.
Personal. The Bolshevists, using brutal measures (such as prison, deportation, etc.) in general nevertheless refrained from punishing individuals (by whipping). Now that it occasionally is done by German troops, well meaning people blame it on the misunderstanding or ignorance of the language; but should it be done too often, antipathy and distrust will be created.
Furthermore the population emphasizes the difference which exists between the occasional mistakes of the Germans and the systematic oppressions by our allies. Here especially the Rumanians and Hungarians caused much gossip. The German Army Command, which operated for the safeguarding of German property in the newly acquired Rumanian special (partly drastic) countermeasures. [sic]
c.A complete report on these so-called Partisan-movements was made on 14 Sept 1941.
The Army High Command decided, therefore, in favor of centralizing the work on the problem, and requested Captain Lazarek for this, who until now was assigned to me (Koch).
Examples from Czernigow, Poltawa and other Army groups (for example, Staraja Russa near Orscha) prove that the enemy in the future will employ partisans using explosives and mines.
d.The inner political interest of the population is limited at present to questions of administration and meritorious service in offices or semi-military associations.
Of all the old, strong political parties in Kiev, only a subordinate ("Kultur") section of the "Sojus Wyzwolennia Ukrainy" (organisation for the liberation of the Ukraine) could be found; other trails led to Shitomir, Uman, and Lemberg, but were lost there in some remnants of local organizations.
Up till now, the Bandera people could not fulfill their original plan, the establishment of a self-supporting government in Kiev, since the "Command Kiew" which was to perform this, was removed by the security service [SD] in Fastow and Wassilkow; in the first days after the occupation of the city, they pasted small propaganda placards right next to the German governmental publications, however without much result. Also handbills, in which it was tried to justify the attentat of Shitomir, remain ineffective. The burning of Kiev and the strict screening of the population following thereafter [Sichtungen] have caused, it seems, a (passing) standstill in the organizational construction of the Bandera group.
From the Melnyk organization it was possible to obtain a secret directive called "in Matters of Propaganda"; aside from the old and well-known requests (self-rule demands of totalitarianism, national socialistic philosophy of life) the following is noticeable in regards to the Reich's relative points (Par. 18): "The special aim is to obtain a clarification of the relations to the German factors. It is to be pointed out that Germany is at war with Moscow and therefore is our ally which one must support in battle. At the same time it is emphasized that the opportunity of the construction of a Ukrainian political system does not only depend alone on the Germans but also on our own combined organization and on our ability to produce. Our motto here is: "Our strength lies in ourselves." (This settlement of a German policy differentiates itself, despite their careful composure and stipulation, fundamentally from the rules laid down by Banderas, in which—to my knowledge—it was, up until now, referred to as "allies", often set in quotation marks but never used in connection with the specific references to the Reich.)"
e.A permanent security police force (military) is in every town. It draws its replacements from newly captured Ukrainians, is entirely under German command and wears the blue-yellow brassard; weapons are only issued them for guard duty or patrols. At the beginning of September a (melnyk-friendly) group of 300-500 Ukrainian fugitives out of Bukawia was used in the district Winnica-Gaisin. They are mainly serious men with some knowledge of German and up till now we received no complaints about their services.
f.Thefire of Kiev(24-29 September 1941) destroyed the very center, that is the most beautiful and most representative part of the city with its two large hotels, the central Post Office, the radio station, the telegraph office and several department stores. An area of about 2 square kilometers was affected, some 50,000 people are homeless; they were scantily housed in abandoned quarters. As reconciliation for the obvious sabotage, the Jews of the city, approximately (according to figures from the SS-Commands for commitment) 3,500 [sic] people, half women, were liquidated on the 29th and 30th September. The population took the execution—as much as they found out about it—calmly, many with satisfaction; the newly vacated homes of the Jews were turned over for the relief of the housing shortage. Even if certain relief was created in a social respect, the care of the city of half a million is still in danger and one can already foresee food shortages and eventual epidemics.
Up to date the danger of mines has not been eliminated—according to official reports of the engineer officers—at least 10,000 (ten thousand!) mines were deactivated, among them, of course, a great number in the outskirts of the city (railroad station, civilian airport, etc.) and in the tactical forward areas; in individual buildings (also in museums) there were found 3-1/2 tons of explosives in prepared, technically correct mine chambers; captured detonator apparatus leads to the belief that other arrangements of similar nature were built for wireless detonation. With consideration to possible electrical mine detonation, the power supply has not yet been switched on and therefore most staffs and commands are functioning only with candle or poor petroleum lighting. The explosion and the burning of the city caused several losses on officers, men and materials.
The inhabitants of the city remain quiet and disciplined as before; German regulations are enforced to the best ability and without resistance.
I reported over the evacuation measures of the Bolshevists in Kiev in my telephone conversation of the 24-29 September; the picture has not changed noticeably as a whole.
g.I safe-guarded as much of the local art treasures from libraries, academies, institutes and museums with my special detail (2 officers, 2 drivers) as I could. Around 20, partly large, objects could be safe-guarded in this manner and are at the disposal of the Reich.
B. A uniform and supervised administration has not become possible in the Ukraine on the left of the Dnieper River; the streets to the few Dnieper bridges are swarming with prisoners and fugitives, the active troop counter-traffic eastward still hasn't stopped. The Bolshevists were able to trash and carry away undetermined quantities of the harvest, according to the populace. On the other hand, several evacuees, formerly of Soviet authority, managed to stay back in the "Kessel of Kiev" and to save themselves from further deportation; the whole Kiev fire department with its equipment, which was evacuated by the Russians, came back again in a like manner on the day before the fire. In some cases it was possible to salvage several herds of cattle and machinery.
II
The economical commands concerned and 1st Lt. Dr. Dittloff report through channels about the special economical situation of the occupied Ukrainian provinces.
III
With the continuation of the peace, the people are again concerned with cultural and religious questions:
a.Where it was technically possible, the lower classes of schools were opened. The initiative (and the cost) lie with the inhabitants themselves. The administrative court will be held responsible for the political attitude of the teachers, the supervision ties with the Germans. The Soviet school texts are destroyed, all communistic emblems removed from the buildings and institutes.
Request by Russian (and occasionally Polish) minorities to establish Russian (or Polish)—especially private—schools will be denied in all cases.
Junior high schools, business schools, or even colleges, will not even be subject to discussion.
b.A permanentpresscan be assumed to be existing (in a technical sense).
There are Ukrainian newspapers in Kamienec Podolsk, Rowne, Berditschew, Winnica, Shitomir, Uman, Kirowograd, Nowo-Ukrainka, Kriwoirog, Cherson, Nikolajew and Kiev (perhaps in a few other places); the papers are published from once to six times weekly and are mostly, fairly pure newspapers; some (naturally censored) articles deal with the anti-bolshevistics and in the field of German-Ukrainian cooperation (thankfulness for the emancipation, similar parallels, etc.). The following ground rules pertain to the technique of foreign propaganda: The term "Ukraine" can only be used in a territorial (not pertaining to state) sense; the Reich is not an "ally", but a "protector" of the Ukraine; the German Wehrmacht is not "garrisoned" (or even "occupationally army" as was formulated by several Bandera men) but instead "saviors"; the title "Fuehrer-Emancipator" is to be used when talking of Adolf Hitler, etc.; as far as these directives went, they were looked upon as natural and obeyed without a trace of objection.
c.Sixdifferent groups were found in thereligious circlesin the Ukrainian Province right of the Dnieper:
1. The oldOrthodox-Eastern Church(also named "Tychon" or "Slavian"); it is the closest successor of the pre-bolshevistic religious organization and includes the greater part of the church-going populace, Ukrainians and Russians alike; amongst the priests are several pro-Russians; the rest lean toward a final re-establishment of the Ukraine. The strength of the group cannot yet be given in figures. Alone in the Shitomir province for example, there are 100 priests; in the city of Kiev there remained two small churches during the time of the Russians. Bishops are not present. The 83 year old Archbishop Antonij Abaschidse, who was found in Kiev, is crippled and not capable of any conceivable service. A published appeal by the metropolite and so-called patriarch Sergius from Moscow to resist against "Fascism and the German bandits" (dated 22 June 1941) aroused no interest among the populace.
2.The Ukrainian "Autokephal" Church, a (from an orthodox standpoint) uncanonic group, consisting of a Ukrainian, home-conscious people, without lawful bishops; it constitutes a religious minority, but suffered especially severe persecutions from the Bolshevists and is composed exclusively of radical enemies of Moscow and Bolshevism. It has congregations and churches in almost all Ukrainian cities and openly pledges ties to the national-Ukrainian bishops in Wolhynien and to the general government.
Its union with the first mentioned group for a permanent, anti-Moscow and pro-German organization is probable. The German authorities [Behoerde], remembering the decree of the Fuehrer, did not hinder the religious participation of both groups, however instructed them, in the main intersession prayer—to first remember a prayer for the Fuehrer, the Reich and the German Wehrmacht; the instructions were carried out everywhere where they had been given. Larger religious services (in open places, etc.) were often requested, but have so far been rejected.
3. TheSynodale(also "Erneuerungs Synodale" or "Lebende") church. It is justified by laws of the church; however it stands at present near an agreement with the Soviet government. Their services where requested—for example in Berditschow—were not permitted.
4. TheRoman-Catholic Church. Within the framework of the German military administration, only one religious service was permitted at the old cathedral in Shitomir (16 Sept 41), but was stopped because of the following "misuse of the trust placed in the (Polish) local priests." The Roman-Catholic cathedral of Shitomir was closed again for Latin and Polish services and might be taken over by the Ukrainian-Orthodox congregation.
5. The Sect of the Altglaeubigen (Russian and Ukrainian "Raskolniki").
6.Sects converted to Protestantism(Adventists, Baptists, Evangelical Christians, Stundists, etc.).
Both sect groups did not request religious services and did not openly come into appearance and can be regarded as harmless.
Special director Dr. Stumpp, who was especially appointed for this, reported on the situation of theEvangelical Congregations in the German Settling Space; he is at present with Lt. Vohrer in the German settlement on the Black Sea.
IV
NextIntentions for the Future:
As soon (around the end of October) as the civilian administration occupies the whole territory right of the Dnieper and their Headquarters are established in Kiev, I will follow—providing no other commands are given—the high command of the Army Group South and report at that place.
For the time, after the conclusion of the Eastern campaign, I request permission for special proposals.
signed: GIRUS KOCHCaptain
TRANSLATION OF DOCUMENT 054-PS
The ReichministerFor The Occupied Eastern TerritoriesC.P., 7 October 1942The Representative at the Army Sector B. L 14/10To the Reich Ministry for the Occupied Eastern Territories,Chief Section I,BERLIN, Unter den Linden 63.Reprint to Captain Lorenz Hq. of the High Command of theArmySubject: Treatment of Ukrainian Specialists.Enclosures:—2—
Attached I send you the copy of a report made by the Commandant of the Collecting Center for Specialists at Charkow, (report submitted at the end of September 1942) as well as the copy of a letter from April 1942.
Relative to the treatment of Ukrainian specialists in the Reich, I was asked by the Chief of Staff of the Commander in Chief to attend to the matter most emphatically since the complaints here never cease. I have discussed it thoroughly with the chief of section VII at the Commander in Chief's. I went to see Captain Schmid and visited the camp. As synopsis of the discussions with the gentlemen and reading of reports the following can be established in general:
a.With some few exceptions the Ukrainians employed individually in the Reich e.g. at small trade plants, as agricultural laborers, as domestic helps, etc., are very satisfied with their conditions.
b.The Ukrainians sheltered in the community camps, however, complain very much.
The enclosed report of Captain Schmid reports these matters in detail.
The question of treatment of the Ukrainians, transported to the Reich as workers of the East worries the bureaus of the Army concerned a great deal. The Commander in Chief urged me to visit some of the camps in the Reich myself as soon as possible and to report to the proper authorities in order to bring about immediate relief. The Army zone is by no means satisfied. All the circumstances of discontent contribute more and more to more people joining the bands or wandering away to the camp of the Bandera esp. other groups hostile to us.
The best propaganda of all would be to treat the workers of the East well; great demands are not made by the Ukrainians anyhow. If their treatment will only be somewhat better and humanely decent these people, who make in part a good impression, will be more than satisfied; these people after all came to the Greater German Reich—at least at the beginning of the employment of workers of the East in the Reich—of their own free will and full of hope. The unsuitable treatment described in the reports is hardly propaganda and is not profitable for us. After all, we are not at war with the Ukrainian population and certainly not with people who by their voluntary enlistment for labor, help us to win the war.
It also would serve our purposes definitely better to utilize the specialist in his specialty.
[signed] THEURER(Theurer)1st Lieutenant
Copy of Copy
Collecting Center for Skilled Workers at Charkow.Captain Schmid, Commandant.To the Commander of the Army Sector B., Section VIICHARKOWSubject: Abuses in the treatment of Ukrainian skilled workers.
By reason of my capacity as commandant of the Collecting Center for skilled workers and the transport of skilled workers to the Reich connected with it and thereby being in touch with the various groups of the Ukrainian population, I am informed of the morale of the Ukrainians in the extended surroundings of the Eastern Ukraine. Resulting from this knowledge I have to state that an atmosphere of animosity has taken the place of the original attitude toward the Reich. This sudden change of mood is connected partly with the scarcity of food for the civilian population caused by the war and intensified by the measures for centralization. The more important motive—the extreme abuses which have taken place at various times in the treatment of skilled workers shipped to Germany.
Since a prosperous economic cooperation with the 35 million people of the Ukraine lies within the interest of our coming generations and since the Ukrainians themselves are organically healthy, very capable of development and rich in valuable and willing constructive forces, it is necessary to prevent in time an estrangement starting at the roots and to recognize the beginnings of the disastrous development before it is too late, and to take effective countermeasures.
I.Abuses in recruiting
At the beginning of the action the recruiting worked on the basis of voluntary enlistment. Later on a certain pressure had to be put on to reach certain minimum quotas. This however did not give a license to the starosts and to their militia, entrusted with the drafting, to the brutalities mentioned in the following.
The starosts esp. village elders are frequently corruptible, they continue to have the skilled workers, whom they drafted, dragged from their beds at night to be locked up in cellars until they are shipped. Since the male and female workers often are not given any time to pack their luggage, etc., many skilled workers arrive at the Collecting Center for Skilled Workers with equipment entirely insufficient (without shoes, only two dresses, no eating and drinking utensils, no blankets, etc.). In particularly extreme cases new arrivals therefore have to be sent back again immediately to get the things most necessary for them. If people do not come along at once, the threatening and beating of skilled workers by the above mentioned militia is a daily occurrence and is reported from most of the communities. In some cases women were beaten until they could no longer march. One bad case in particular was reported by me to the commander of the civil police here (colonel Samek) for severe punishment (place Sozolinkow, district Dergatschi). The encroachments of the starosts and the militia are of a particularly grave nature because they usually justify themselves by claiming that all that is done in the name of the German Armed Forces. In reality the latter have conducted themselves almost throughout in a highly understanding manner toward the skilled workers and the Ukrainian population. The same, however, can not be said of some of the administrative agencies. To illustrate this be it mentioned, that a woman once arrived being dressed with barely more than a shirt.
Particularly distressing is the fact that, on account of issued ordnances to prevent smuggling, all food acquired by the skilled workers and the rest of the population by buying or bartering household utensils, etc., is being taken away by the militia on the way. This is not rarely accompanied by beatings (without regard to objections or given circumstances).
It happened that skilled workers who came to Germany had sold or bartered their own belongings partly or completely in that way, thus they owned neither household furniture, etc., nor any other goods or food. By combatting smuggling in that manner, unfortunately only too often very poor people are being affected and robbed of their last property, while the real smugglers are hard to catch. Furthermore food has disappeared from the market due to a freezing of prices.
Family members left behind and formerly supported by those who went to Germany get social care. This, however, is only the case in the city of Charkow, not in the case of people on the country (note: used to be the case, now all get special food distribution, the hardship thus is removed). The taking away of food esp. the sale of goods mentioned above often results in considerable hardships for those left behind and has sometimes strong effects, since neither communal nor reciprocal assistance exist here.
Very depressing for the morale of the skilled workers and the population is the effect of those persons shipped back from Germany for having become disabled or not having been fit for labor commitment from the very beginning. Several times already transports of skilled workers on their way to Germany have crossed returning transports of such disabled persons and have stood on the tracks alongside of each other for a long period of time. These returning transports are insufficiently cared for. Nothing but sick, injured and weak people, mostly 50-60 to a car, are usually escorted by 3-4 men. There is neither sufficient care or food. The returnees made frequently unfavorable—but surely exaggerated—statements relative to their treatment in Germany and on the way. As a result of all this and of what the people could see with their own eyes, a psychosis of fear was evoked among the specialist workers esp. the whole transport to Germany. Several transport leaders—of the 62nd and the 63rd in particular-reported thereto in detail. In one case the leader of the transport of skilled workers observed with his own eyes how a person who died of hunger was unloaded from a returning transport on the side track [1st Lt. Hoffmann of the 63rd transport, Station Darniza]. Another time it was reported that 3 dead had to be deposited by the side of the tracks on the way and had to be left behind unburied by the escort. It is also regrettable that these disabled persons arrive here without any identification. According to the reports of the transport commanders one gets the impression that these persons unable to work are assembled, penned into the wagons and are sent off provided only by a few men escort, and without special care for food and medical or other attendance. The Labor Office at the place of arrival as well as the transport commanders confirm this impression.
II.Deficiencies on Transport
During the transport to Germany provisions should be made for food, water and drink, answering the call of nature, medical care, orderly transportation, avoidance of maltreatment, delousing according to regulation, and supervision. To take care of all this a military escort is detailed consisting of 1 car commander for each car, 1 train guard for every 6 cars, 1 supply man for every 5 cars, and 1 control staff for every 3 cars. This is the minimum strength required according to corresponding reports of all transport commanders. With less than that orderly care and transportation of specialists is no longer secured. It has been often confirmed that insufficient and uninstructed escorts caused fatal accidents, insufficient food and care, escape of hundreds of workers, most brutal maltreatment with consequent disorder and confusion. Unfortunately the escorts were depleted on the way in various manners by Army details esp. by commanders for the supervision of furloughs or after the transports were taken over by the police. This always affected the transports unfavorably. The transports commanders are instructed to secure the interests of the transports by all possible means against encroachments of all kind. They are of vital importance for the Great German Reich.
Recently the practice started of handing the transports over to new escorts in Przemysl. These escorts are under the command of a delegate of the German Labor Front or the Ministry of Labor. This practice is clearly against the regulations and rules of the Reich Marshal and the Deputy General for Labor Supply. Taking a good management of the transport by the delegates for granted, incoming reports here list the following deficiencies: The escorts are understaffed which causes in part lack of care and food and rough treatment, doctors and released female domestic helpers are detained in camps without authority for want of supplementary identification papers, social care is lacking. A verbal report at hand relates in detail and with the witnesses the irresponsibility and indecent conduct of delegate Albert Nuessen who took over the 62nd transport. The transfer to the camp is made as fast as possible and not perfect. The railroad offices are of course directed to support the transport commanders. Unfortunately, however, some of the office chiefs of the railroad treat the transports of specialists often as very immaterial. The chief of transportation in Romodan e.g. stated to a transport commander that these transports are not important. Yet the Fuehrer himself ordered these transports, and the problem of work power was declared to be the most important and urgent in order to increase the potential of armament!
The food situation of the transports is now somewhat improved after giving right notice ahead of time. Previously some of the food stations failed grossly. However, it happens again and again that in spite of giving advance notice of the transports strength in time, no warm or cold food is ready or available. Sometimes this is due to military or hospital transports which passed through before. This can be easily understood. Sometimes, however, the notice was not passed on or simply nothing at all was done. In the Reich it is generally better. Of course it happens when trains are detoured a great deal of the specialists go hungry for days. The iron ration is always taken along and also used. It mostly depends on the transport commander and the office chief for social care how unforeseen food difficulties are overcome. The Army offices show always greatest understanding for supplying these transports, the deputies of the labor front most of the time fulfill their appointments well, however some of the deputies of the attendance service have completely failed in their duties. The transport commanders are instructed to give exact names and conditions in the future. The red cross which at times is overburdened helps with the supplying; unfortunately, however, the attitude and behavior of many female red cross workers toward the specialists is based often on uncomprehension of the Fuehrer's great action in regard to Eastern workers, and they treat especially the female workers in an outrageous manner. Food also has been refused at times with the reference that these were "Russian swine." Nobody pays attention to the fact that these are Ukrainians, because there is a lack of information to that effect. In reference to this, attention is called to the fact that it has happened on several occasions that people have broken out of the cars after several days of hungering, hurried into the nearby villages, sold their goods and acquired food. In such cases of course, it is not to be expected that they all come back. Such gross incidents of the transports of the first months have not, to our knowledge been repeated in the summer. However, it has been reported that about 500 workers escaped along the route out of a transport which started from Kiev, accompanied by only a few policemen, supposedly 5 in all, (and without medical personnel) and which convoy was badly supplied and taken care of.
To understand the supply problem, it is important to know that often only a short time is being allotted for the feeding of the many hundred people by the train commander or the railway station officer. Therefore all the workers can only be fed before the departure of the train if there is a sufficient amount of accompanying and attendance personnel and if the food is handed out quickly at several distributing points; in addition close co-operation of the workers is needed. Because the transports must often stop 1-3 Km outside of the stations it still happens frequently that a small part of the workers remains without rations because the engineers, in spite of agreements and the stationmaster let the trains take off without warning. On the basis of reported incidents, attention must be called to the fact that it is irresponsible to keep the workers locked in the cars for many hours so that they cannot even take care of the calls of nature. It is evident that the people of a transport must be given an opportunity from time to time to get drinking water, to wash, and in order to relieve themselves. Cars have been showed in which people had made holes so they could take care of the calls of nature. When nearing bigger stations persons should, if possible relieve themselves far from these stations.
The following abuses were reported from the delousing stations: In the women's and girls' shower rooms, services was partly performed by men or men would mingle around or even helped with the soaping!; and vice versa, there was female personnel in the men's shower rooms; men also for some time were taking photographs in the women's shower rooms. Since mainly Ukrainian peasants were transported in the last months, as far as the female portion of these are concerned they are mostly of a high moral standard and used to strict decency, they must have considered such a treatment as a national degradation. The above mentioned abuses have been, according to our knowledge, settled by the intervention of the transport commanders. The reports of the photographing were made from Halle; the reports about the former were made from Kiewerce. Such incidents in complete disregard of the honor and respect of the Greater German Reich may still occur again here or there.
III.Abuses inside Germany
Undoubtedly the higher authorities in the Reich do everything to attend, in the best manner, to the workers from the East, especially from the Ukraine, who have been called to Germany. In most of the enterprises, too, in the countries and in households, one is not only satisfied most of the time with the Ukrainian women and girls as help, but they are also treated with a happy solicitude and with understanding for their position and for our relations to the Ukraine.
Here too, unfortunately voices are heard that tell of bad treatment in the collecting as well as other camps. All the time people tell about beatings and thrashings and constantly also they write about them. It seems that especially these men who have functions pertaining to order and security violate sometimes very much the limits of admissibility and identify the Ukrainians as Bolsheviks while they have actually for decades opposed themselves to Bolshevism as its natural enemies. The camp commanders also, usually show no understanding for the Ukrainians. The treatment in the camps is described as being bad and very brutal.
With regard to food, it is being felt in Germany that in a war for life and death, it is but natural to impose harsh restrictions in the first place on foreigners who have been up to the present in the enemy's camps. No doubt the Reich and the businesses make efforts to keep the workers who were brought in, in good health and working condition. If abuses take place here, it is harmful to ourselves and should be remedied in each single case.
Disadvantageous also is the fact that a great portion of the German population considers the Ukrainian labor forces as their worst enemies and asRussian Bolshevistsand treat them accordingly. A definite clarification is urgently needed here. In the face of such an attitude of the Ukraine it will be completely impossible to have for decades and centuries a successful and durable solution for the great economical and political problem of the East especially of the Southern part.
Until recently the postal communication problem of the specialists with their country was not fully solved and gave cause to ill rumor and depression. At present an improvement is being planned.
Here in the Ukraine thousands of recruiting notices and placards have been put out to get cooperation from the people and urging them to report to the Reich with the assurance of best treatment. Therefore, considering this and also the above mentioned abuses, it would seem to be of interest to the Reich, and necessary for the security of our future race and to prevent a later evil, to prevent by all means an alienation of the Ukraine with its precious territories and population by settling vicious abuses and by a clarification of the situation.
Certified True Copy C.P. 5 Oct 1942.[illegible signature]EnvelopeAt the V.O. of the Reichs Ministry for the occupied territories ofthe East.Deputy with Army, Territory B.Official seal.
Copy of Copy
Copy of a letter of graduate engineer given to the Specialist Collecting Camp. (Translated from the original in the Specialist Collecting Camp.)
Copy of a letter of graduate engineer given to the Specialist Collecting Camp. (Translated from the original in the Specialist Collecting Camp.)
27 April 42Camp Dabendorf, BerlinReich Railway direction.Mister Franz H. Ergard and H. Nester!Good Day!
As I have told you in my letter of 20 Apr. 42, we have been transported to the Grunewald Railroad car repair factories. In the first week I have worked as a manual laborer in the main warehouse of the works. I have unloaded coal, have dug the ground and have stacked lumber. This is supposed to be the "employment of Specialists" in their own line of work. The question constantly arises, why did I go to Germany, maybe that I who volunteered as a specialist (graduate engineer) for Germany, am to be transformed into a banned prisoner? I wonder why? What misdeeds have I committed against Germany? On the contrary, I have believed all those who spoke in Charkow about the worker's life in Germany. My attitude toward Germany has remained kind and friendly, I want to work, but I do not want to be led astray, to be treated as a civilian prisoner and without any care, or as a forgotten man who can find nowhere and receives from nobody, care and moral backing. I had hoped that we would be treated humanely and quite differently. It should be clear that I did not come to Germany to beg for charity. I had a job in Charkow and a decent working place; this I have renounced for the good of Germany and sacrificed for the improvement of the condition of my family. It was clear to me that I had to help that state that delivered me from the Bolshevist yoke, from this yoke under which I had to live for 24 years. Now I had expected a better future for myself. Our food ration consists of: at 4 o'clock in the morning 3/4 of a liter of tea, in the evening at 6 o'clock 3/4 of a liter of soup and 250 grams of bread a day. That is all. With such food we have to dig the ground and great requirements are made from us just like from manual laborers. On account of the under-nourishment and the heavy work I am weak and exhausted today and I don't know if I can endure and survive this much longer. To what conditions thoughtlessness can drive a man! Into a condition which will probably not be pleasant to anybody.
I beg you all, deliver me, help that I can go back to my family! If this is impossible, ease my condition otherwise I may commit a stupidity, escape or suicide.
There is no possibility to continue to live like this.
Your,Grigori.
P.S.: Expect with impatience to hear from you. What is the possibility of sending me a work suit which in my stupidity I have not taken along.Certified copy of Original 5 Oct. 42Mamperl, employee(At the V.O. of the Reich Ministry of the occupied territories of the East. Deputy with Army, Territory B.)
P.S.: Expect with impatience to hear from you. What is the possibility of sending me a work suit which in my stupidity I have not taken along.
Certified copy of Original 5 Oct. 42
Mamperl, employee
(At the V.O. of the Reich Ministry of the occupied territories of the East. Deputy with Army, Territory B.)
TRANSLATION OF DOCUMENT 055-PS
SECRET[rubber stamp]
German Reichs Ministry for the Occupied Regions of the East, Director of Group P4.P 4/894 a/44g Department: Goepel
German Reichs Ministry for the Occupied Regions of the East, Director of Group P4.
P 4/894 a/44g Department: Goepel
Berlin, 12 Sept. 1944Prinz Louis Ferdinand Str.Received. Bau 9/12DECREE
1. To the Chief of the Political Directorate Staff, In the BuildingSubject: Presentation of a list of works of art which have been shipped back from the Ukraine.
1. To the Chief of the Political Directorate Staff, In the Building
Subject: Presentation of a list of works of art which have been shipped back from the Ukraine.
The Reichs Commissar for the Ukraine has stored the works of art and paintings shipped in from Kiev and Charkow, in the following storage places in East Prussia:
1. Domain Bichau bei Wehlau.
2. Manor House Wildenhoff (Owner Count Schwerin).
Concerned are 65 chests whose contents will be given completely in the enclosure. There is as yet no inventory of some further 20 chests, 57 folios and one role of engravings. There are a great many of the oldest icons, works of famous masters of the German, Dutch and Italian schools of the 16th, 17th and 18th centuries, as well as works of the best Russian artists of the 18th and 19th centuries. On the whole, the contents include the most valuable works of the known Ukrainian art possession, which in themselves represent a value of many millions after a cursory appraisal. Beyond that they have a high ethical and cultural-political meaning as the only collections of this sort in the German orbit with international repute with which the Reich wishes to carry out a collaboration at present or in the future.
In accordance with the ordinance of the Reichs Chancellery of 18 Nov. 1940—Rk. 15 666 B (enclosure 2) it appears necessary to submit a list of the contents to the Fuehrer. I request your signature on the proposed list which is enclosed.
2. Disseminate immediately.
(Copies for signature were presented in pencil to Ministry and Chancellery of party on 15 Sept. 1944.)
(Copies for signature were presented in pencil to Ministry and Chancellery of party on 15 Sept. 1944.)
Sv. 9/15
German Reichs Ministry for the Occupied Regions of the EastDirector of Group P 4P 894a/44Berlin, 14 Sept. 1944Prinz Louis Ferdinand-str. 2Phone: 16 45 61Received: Bau 14.9.44
DECREE
[Rubber stamp] SECRET
1. To the Reichs MinisterVia Chief of the Political Directorate Staff, in the Building
Subject: Works of art shipped back from Ukraine.
Subject: Works of art shipped back from Ukraine.
The Reichs Commissar for the Ukraine has stored the works of art and paintings shipped in from Kiev and Charkow in the following storage places in East Prussia:
1. Domain Richau bei Wehlau.
2. Manor House Wildenhoff (Owner Count Schwerin).
Concerned are 65 chests whose contents will be given completely in the enclosure. There is as yet no inventory of some further 20 chests, 57 folios and one role of engravings. There are great many of the oldest icons, works of famous masters of the German, Dutch and Italian schools of the 16th, 17th and 18th centuries, as well as works of the best Russian artists of the 18th and 19th centuries. On the whole the contents include the most valuable works of the known Ukrainian art possession, which in themselves represent a value of many millions after a cursory appraisal. Beyond that they have a high ethic and cultural-political meaning as the only collections of this sort in the German orbit with international repute with which the Reich wishes to carry out a collaboration at present or in the future.
I request an acknowledgement.
In accordance with the decree of the Reichs Chancellory of 18 Nov. 1940—RK. 15 666 B—a list of the contents was presented to the Fuehrer.
2. Disseminate.
[initialed] US 14/9
September 194416 43 61received Bau 14.9.44