FOOTNOTES:

FOOTNOTES:[170]The absurdity of describing Porsena king of Etruria, as one of the Roman consuls, must be apparent to every reader. No less evident is it that the whole of this fictitious account is founded upon the known fact that Rome was taken by the Gauls commanded by one Brennus.

[170]The absurdity of describing Porsena king of Etruria, as one of the Roman consuls, must be apparent to every reader. No less evident is it that the whole of this fictitious account is founded upon the known fact that Rome was taken by the Gauls commanded by one Brennus.

[170]The absurdity of describing Porsena king of Etruria, as one of the Roman consuls, must be apparent to every reader. No less evident is it that the whole of this fictitious account is founded upon the known fact that Rome was taken by the Gauls commanded by one Brennus.

After this complete victory, Brennius stayed in Italy, where he exercised unheard-of tyranny over the people. But the rest of his actions and his death, seeing that they are given in the Roman histories, I shall here pass over, to avoid prolixity and meddling with what others have treated of, which is foreign to my design. But Belinus returned to Britain, which he governed during the remainder of his life in peace; he repaired the cities that were falling to ruin, and built many new ones. Among the rest he built one upon the river Uske, near the sea of the Severn, which was for a long time called Caer-osc, and was the metropolis of Dimetia;[171]but after the invasion of the Romans it lost itsfirst name, and was called the City of Legions, from the Roman legions which used to take up their winter quarters in it. He also made a gate of wonderful structure in Trinovantum, upon the bank of the Thames, which the citizens call after his name Billingsgate to this day. Over it he built a prodigiously large tower, and under it a haven or quay for ships. He was a strict observer of justice, and re-established his father's laws everywhere throughout the kingdom. In his days there was so great an abundance of riches among the people, that no age before or after is said to have shown the like. At last, when he had finished his days, his body was burned, and the ashes put up in a golden urn, which they placed at Trinovantum, with wonderful art, on the top of the tower above-mentioned.

FOOTNOTES:[171]Newport, the principal town of South Wales.

[171]Newport, the principal town of South Wales.

[171]Newport, the principal town of South Wales.

He was succeeded by Gurgiunt Brabtruc, his son, a sober prudent prince, who followed the example of his father in all his actions, and was a lover of peace and justice. When some neighbouring provinces rebelled against him, inheriting with them the bravery of his father, he repressed their insolence in several fierce battles, and reduced them to a perfect subjection. Among many other things it happened, that the king of the Dacians, who paid tribute in his father's time, refused not only tribute, but all manner of homage to him. This he seriously resented, and passed over in a fleet to Dacia, where he harassed the people with a most cruel war, slew their king, and reduced the country to its former dependence.

At that time, as he was returning home from his conquest through the Orkney islands, he found thirty ships full of men and women; and upon his inquiring of them the occasion of their coming thither, their leader, named Partholoim, approached him in a respectful and submissive manner, and desired pardon and peace, telling him that he had been driven out of Spain, and was sailing round those seas in quest ofa habitation. He also desired some small part of Britain to dwell in, that they might put an end to their tedious wanderings; for it was now a year and a half since he had been driven from his country, all of which time he and his company had been out at sea. When Gurgiunt Brabtruc understood that they came from Spain, and were called Barclenses, he granted their petition, and sent men with them to Ireland, which was then wholly uninhabited, and assigned it to them. There they grew up and increased in number, and have possessed that island to this very day. Gurgiunt Brabtruc after this ended his days in peace, and was buried in the City of Legions, which, after his father's death, he ornamented with buildings and fortified with walls.

After him Guithelin wore the crown, which he enjoyed all his life, treating his subjects with mildness and affection. He had for his wife a noble lady named Martia, accomplished in all kinds of learning. Among many other admirable productions of her wit, she was the author of what the Britons call the Martian law. This also among other things king Alfred translated, and called it in the Saxon tongue,Pa Marchitle Lage. Upon the death of Guithelin, the government of the kingdom remained in the hands of this queen and her son Sisilius, who was then but seven years old, and therefore unfit to take the government upon himself alone.

For this reason the mother had the sole management of affairs committed to her, out of a regard to her great sense and judgment. But on her death, Sisilius took the crown and government. After him reigned Kimarus his son, to whom succeeded Danius his brother. After his death the crown came to Morvidus, whom he had by his concubine Tangustela. He would have been a prince of extraordinary worth, had he not been addicted to immoderate cruelty, so far that in his anger he spared nobody, if any weapon wereat hand. He was of a graceful aspect, extremely liberal, and of such vast strength as not to have his match in the whole kingdom.

In his time a certain king of the Morini[172]arrived with a great force in Northumberland, and began to destroy the country. But Morvidus, with all the strength of the kingdom, marched out against him, and fought him. In this battle he alone did more than the greatest part of his army, and after the victory, suffered none of the enemy to escape alive. For he commanded them to be brought to him one after another, that he might satisfy his cruelty in seeing them killed; and when he grew tired of this, he gave orders that they should be flayed alive and burned. During these and other monstrous acts of cruelty, an accident happened which put a period to his wickedness. There came from the coasts of the Irish sea, a most cruel monster, that was continually devouring the people upon the sea-coasts. As soon as he heard of it, he ventured to go and encounter it alone; when he had in vain spent all his darts upon it, the monster rushed upon him, and with open jaws swallowed him up like a small fish.

FOOTNOTES:[172]The people who lived near Boulogne.

[172]The people who lived near Boulogne.

[172]The people who lived near Boulogne.

He had five sons, whereof the eldest, Gorbonian, ascended the throne. There was not in his time a greater lover of justice and equity, or a more careful ruler of the people. The performance of due worship to the gods, and doing justice to the common people, were his continual employments. Through all the cities of Britain, he repaired the temples of the gods, and built many new ones. In all his days, the island abounded with riches, more than all the neighbouring countries. For he gave great encouragement to husbandmen in their tillage, by protecting them against any injury or oppression of their lords; and the soldiers he amply rewarded with money, so that no one had occasion to do wrong to another. Amidst these and many other acts of his innate goodness, he paid the debt of nature, and was buried at Trinovantum.

After him Arthgallo, his brother, was dignified with the crown, and in all his actions he was the very reverse of his brother. He everywhere endeavoured to depress the nobility, and advance the baser sort of the people. He plundered the rich, and by those means amassed vast treasures. But the nobility, disdaining to bear his tyranny any longer, made an insurrection against him, and deposed him; and then advanced Elidure, his brother, who was afterwards surnamed the pious, on account of his commiseration to Arthgallo in distress. For after five years' possession of the kingdom, as he happened to be hunting in the wood Calaterium, he met his brother that had been deposed. For he had travelled over several kingdoms, to desire assistance for the recovery of his lost dominions, but had procured none. And being now no longer able to bear the poverty to which he was reduced, he returned back to Britain, attended only by ten men, with a design to repair to those who had been formerly his friends. It was at this time, as he was passing through the wood, his brother Elidure, who little expected it, got sight of him, and forgetting all injuries, ran to him, and affectionately embraced him. Now as he had long lamented his brother's affliction, he carried him with him to the city Alclud, where he hid him in his bed-chamber. After this, he feigned himself sick, and sent messengers over the whole kingdom, to signify to all his prime nobility that they should come to visit him. Accordingly, when they were all met together at the city where he lay, he gave orders that they should come into his chamber one by one, softly, and without noise: his pretence for which was, that their talk would be a disturbance to his head, should they all crowd in together. Thus, in obedience to his commands, and without the least suspicion of any design, they entered his house one after another. But Elidure had given charge to his servants, who were set ready for the purpose, to take each of them as they entered, and cut off their heads, unless they would again submit themselves toArthgallo his brother. Thus did he with every one of them apart, and compelled them, through fear, to be reconciled to Arthgallo. At last the agreement being ratified, Elidure conducted Arthgallo to York, where he took the crown from his own head, and put it on that of his brother. From this act of extraordinary affection to his brother, he obtained the surname of Pious. Arthgallo after this reigned ten years, and made amends for his former mal-administration, by pursuing measures of an entirely opposite tendency, in depressing the baser sort, and advancing men of good birth; in suffering every one to enjoy his own, and exercising strict justice towards all men. At last sickness seizing him, he died and was buried in the city Kaerleir.

Then Elidure was again advanced to the throne, and restored to his former dignity. But while in his government he followed the example of his eldest brother Gorbonian, in performing all acts of grace; his two remaining brothers, Vigenius and Peredure, raised an army, and made war against him, in which they proved victorious; so that they took him prisoner, and shut him up in the tower[173]at Trinovantum, where they placed a guard over him. They then divided the kingdom betwixt them; that part which is from the river Humber westward falling to Vigenius's share, and the remainder with all Albania to Peredure's. After seven years Vigenius died, and so the whole kingdom came to Peredure, who from that time governed the people with generosity and mildness, so that he even excelled his other brothers who had preceded him, nor was any mention now made of Elidure. But irresistible fate at last removed him suddenly, and so made way for Elidure's release from prison, and advancement to the throne the third time; who finished the course of his life in just and virtuous actions, and after death left an example of piety to his successors.

FOOTNOTES:[173]The tower of London was built or at least repaired and enlarged by William Rufus. The story of its having been originally constructed by Julius Cæsar is an absurd fiction irreconcilable with the Commentaries of that general. See William of Malmesbury, p. 341.

[173]The tower of London was built or at least repaired and enlarged by William Rufus. The story of its having been originally constructed by Julius Cæsar is an absurd fiction irreconcilable with the Commentaries of that general. See William of Malmesbury, p. 341.

[173]The tower of London was built or at least repaired and enlarged by William Rufus. The story of its having been originally constructed by Julius Cæsar is an absurd fiction irreconcilable with the Commentaries of that general. See William of Malmesbury, p. 341.

Elidure being dead, Gorbonian's son enjoyed the crown, and imitated his uncle's wise and prudent government. For he abhorred tyranny, and practised justice and mildness towards the people, nor did he ever swerve from the rule of equity. After him reigned Margan, the son of Arthgallo, who, being instructed by the examples of his immediate predecessors, held the government in peace. To him succeeded Enniaunus, his brother, who took a contrary course, and in the sixth year of his reign was deposed, for having preferred a tyrannical to a just and legal administration. In his room was placed his kinsman Idwallo, the son of Vigenius, who, being admonished by Enniaunus's ill success, became a strict observer of justice and equity. To him succeeded Runno, the son of Peredure, whose successor was Geruntius, the son of Elidure. After him reigned Catellus, his son; after Catellus, Coillus; after Coillus, Porrex; after Porrex, Cherin. This prince had three sons, Fulgenius, Eldadus, and Andragius, who all reigned one after another. Then succeeded Urianus, the son of Andragius; after whom reigned in order, Eliud, Cledaucus, Cletonus, Gurgintius, Merianus, Bleduno, Cap, Oenus, Sisilius, Blegabred. This last prince, in singing and playing upon musical instruments, excelled all the musicians that had been before him, so that he seemed worthy of the title of the God of Jesters. After him reigned Arthmail, his brother; after Arthmail, Eldol; to whom succeeded in order, Redion, Rederchius, Samuilpenissel, Pir, Capoir, and Cligueillus the son of Capoir, a man prudent and mild in all his actions, and who above all things made it his business to exercise true justice among his people.

Next to him succeeded his son Heli, who reigned forty years. He had three sons, Lud, Cassibellaun,[174]and Nennius; of whom Lud, being the eldest, succeeded to the kingdom after his father's death. He became famousfor the building of cities, and for rebuilding the walls of Trinovantum, which he also surrounded with innumerable towers. He likewise commanded the citizens to build houses, and all other kinds of structures in it, so that no city in all foreign countries to a great distance round could show more beautiful palaces. He was withal a warlike man, and very magnificent in his feasts and public entertainments. And though he had many other cities, yet he loved this above them all, and resided in it the greater part of the year; for which reason it was afterwards called Kaerlud, and by the corruption of the word, Caerlondon; and again by change of languages, in process of time, London; as also by foreigners who arrived here, and reduced this country under their subjection, it was called Londres. At last, when he was dead, his body was buried by the gate which to this time is called in the British tongue after his name, Parthlud,[175]and in the Saxon, Ludesgata. He had two sons, Androgeus and Tenuantius, who were incapable of governing on account of their age: and therefore their uncle Cassibellaun was preferred to the kingdom in their room. As soon as he was crowned, he began to display his generosity and magnificence to such a degree, that his fame reached to distant kingdoms; which was the reason that the monarchy of the whole kingdom came to be invested in him, and not in his nephews. Notwithstanding Cassibellaun, from an impulse of piety, would not suffer them to be without their share in the kingdom, but assigned a large part of it to them. For he bestowed the city of Trinovantum, with the dukedom of Kent, on Androgeus; and the dukedom of Cornwall on Tenuantius. But he himself, as possessing the crown, had the sovereignty over them, and all the other princes of the island.

FOOTNOTES:[174]The British name of this prince is probably Caswallon.[175]In LatinPorta Lud.

[174]The British name of this prince is probably Caswallon.

[174]The British name of this prince is probably Caswallon.

[175]In LatinPorta Lud.

[175]In LatinPorta Lud.

About this time it happened, (as is found in the Roman histories,) that Julius Cæsar, having subdued Gaul, came to the shore of the Ruteni. And when from thence he had got a prospect of the island of Britain, he inquired of those about him what country it was, and what people inhabited it. Then fixing his eyes upon the ocean, as soon as he was informed of the name of the kingdom and the people, he said:[176]"In truth we Romans and the Britons have the same origin, since both are descended from the Trojan race. Our first father, after the destruction of Troy, was Æneas; theirs, Brutus, whose father was Sylvius, the son of Ascanius, the son of Æneas. But I am deceived, if they are not very much degenerated from us, and know nothing of the art of war, since they live separated by the ocean from the whole world. They may be easily forced to become our tributaries, and subjects to the Roman state. But before the Romans offer to invade or assault them, we must send them word that they pay tribute as other nations do, and submit themselves to the senate; for fear we should violate the ancient nobility of our father Priamus, by shedding the blood of our kinsmen." All which he accordingly took care to signify in writing to Cassibellaun; who in great indignation returned him an answer in the following letter.

FOOTNOTES:[176]It is ridiculous to suppose that Cæsar said any thing of the kind, for he knew well the slender historical evidence on which the Trojan story depended.

[176]It is ridiculous to suppose that Cæsar said any thing of the kind, for he knew well the slender historical evidence on which the Trojan story depended.

[176]It is ridiculous to suppose that Cæsar said any thing of the kind, for he knew well the slender historical evidence on which the Trojan story depended.

"Cassibellaun, king of the Britons, to Caius Julius Cæsar. We cannot but wonder, Cæsar, at the avarice of the Roman people, since their insatiable thirst for money cannot let us alone, though the dangers of the ocean have placed us in a manner out of the world; but they must have the presumption to covet our substance, which we have hitherto enjoyedin quiet. Neither is this indeed sufficient: we must also choose subjection and slavery to them, before the enjoyment of our native liberty. Your demand, therefore, Cæsar, is scandalous, since the same vein of nobility flows from Æneas in both Britons and Romans, and one and the same chain of consanguinity unites us: which ought to be a band of firm union and friendship. It was that, which you should have demanded of us, and not slavery: we have learned to admit of the one, but never to bear the other. And so much have we been accustomed to liberty, that we are perfectly ignorant what it is to submit to slavery. And if even the gods themselves should attempt to deprive us of our liberty, we would, to the utmost of our power, resist them in defence of it. Know then, Cæsar, that we are ready to fight for that and our kingdom, if, as you threaten, you shall attempt to invade Britain."

On receiving this answer, Cæsar made ready his fleet, and waited for a fair wind to execute his threats against Cassibellaun. As soon as the wind stood fair, he hoisted his sails, and arrived with his army at the mouth of the river Thames. The ships were now just come close to land, when Cassibellaun with all his forces appeared on his march against them, and coming to the town of Dorobellum, he consulted with his nobility how to drive out the enemy. There was present with him Belinus, general of his army, by whose counsel the whole kingdom was governed. There were also his two nephews, Androgeus, duke of Trinovantum, and Tenuantius, duke of Cornwall, together with three inferior kings, Cridious, king of Albania, Guerthaeth of Venedotia, and Britael of Dimetia, who, as they had encouraged the rest to fight the enemy, gave their advice to march directly to Cæsar's camp, and drive them out of the country before they could take any city or town. For if he should possess himself of any fortified places, they said it would be more difficult to force him out, because he would then know whither to make a retreat with his men. To this proposal they all agreed, and advanced towards the shore where Julius Cæsar had pitched his camp. And now both armies drew out in order of battle, and began the fight, wherein both bows and swords wereemployed. Immediately the wounded fell in heaps on each side, and the ground was drenched with the blood of the slain, as much as if it had been washed with the sudden return of the tide. While the armies were thus engaged, it happened that Nennius and Androgeus, with the citizens of Canterbury and Trinovantum, whom they commanded, had the fortune to meet with the troop in which Cæsar himself was present. And upon an assault made, the general's cohort was very nearly routed by the Britons falling upon them in a close body. During this action, fortune gave Nennius an opportunity of encountering Cæsar. Nennius therefore boldly made up to him, and was in great joy that he could but give so much as one blow to so great a man. On the other hand, Cæsar being aware of his design, stretched out his shield to receive him, and with all his might struck him upon the helmet with his drawn sword, which he lifted up again with an intention to finish his first blow, and make it mortal; but Nennius carefully prevented him with his shield, upon which Cæsar's sword glancing with great force from the helmet, became so firmly fastened therein, that when by the intervention of the troops they could no longer continue the encounter, the general was not able to draw it out again. Nennius, thus becoming master of Cæsar's sword, threw away his own, and pulling the other out, made haste to employ it against the enemy. Whomsoever he struck with it, he either cut off his head, or left him wounded without hopes of recovery. While he was thus exerting himself, he was met by Labienus, a tribune, whom he killed in the very beginning of the encounter. At last, after the greatest part of the day was spent, the Britons poured in so fast, and made such vigorous efforts, that by the blessing of God they obtained the victory, and Cæsar, with his broken forces, retired to his camp and fleet. The very same night, as soon as he had got his men together again, he went on board his fleet, rejoicing that he had the sea for his camp. And upon his companions dissuading him from continuing the war any longer, he acquiesced in their advice, and returned back to Gaul.

Cassibellaun, in joy for this triumph, returned solemn thanks to God; and calling the companions of his victory together, amply rewarded every one of them, according as they had distinguished themselves. On the other hand, he was very much oppressed with grief for his brother Nennius, who lay mortally wounded, and at the very point of death. For Cæsar had wounded him in the encounter, and the blow which he had given him proved incurable; so that fifteen days after the battle he died, and was buried at Trinovantum, by the North Gate. His funeral obsequies were performed with regal pomp, and Cæsar's sword put into the tomb with him, which he had kept possession of, when struck into his shield in the combat. The name of the sword wasCrocea Mors(Yellow Death), as being mortal to every body that was wounded with it.

After this flight of Cæsar, and his arrival on the Gallic coast, the Gauls attempted to rebel and throw off his yoke. For they thought he was so much weakened, that his forces could be no longer a terror to them. Besides, a general report was spread among them, that Cassibellaun was now out at sea with a vast fleet to pursue him in his flight; on which account the Gauls, growing still more bold, began to think of driving him from their coasts. Cæsar, aware of their designs, was not willing to engage in a doubtful war with a fierce people, but rather chose to go to all their first nobility with open treasures, and reconcile them with presents. To the common people he promised liberty, to the dispossessed the restitution of their estates, and to the slaves their freedom. Thus he that had insulted them before with the fierceness of a lion, and plundered them of all, now, with the mildness of a lamb, fawns on them with submissive abject speeches, and is glad to restore all again. To these acts of meanness he was forced to condescend till he had pacified them, and was able to regain his lost power. In the meantime not a day passed without his reflecting upon his flight, and the victory of the Britons.

After two years were expired, he prepared to cross the sea again, and revenge himself on Cassibellaun, who having intelligence of his design, everywhere fortified his cities, repaired the ruined walls, and placed armed men at all the ports. In the river Thames, on which Cæsar intended to sail up to Trinovantum, he caused iron and leaden stakes, each as thick as a man's thigh, to be fixed under the surface of the water, that Cæsar's ships might founder. He then assembled all the forces of the island, and took up his quarters with them near the sea-coasts, in expectation of the enemy's coming.

After he had furnished himself with all necessaries, the Roman general embarked with a vast army, eager to revenge himself on a people that had defeated him; in which he undoubtedly would have succeeded, if he could but have brought his fleet safe to land; but this he was not able to do. For in sailing up the Thames to Trinovantum, the ships struck against the stakes, which so endangered them all on a sudden, that many thousands of the men were drowned, while the ships being pierced sank into the river. Cæsar, upon this, employed all his force to shift his sails, and hastened to get back again to land. And so those that remained, after a narrow escape, went on shore with him. Cassibellaun, who was present upon the bank, with joy observed the disaster of the drowned, but grieved at the escape of the rest; and upon his giving a signal to his men, made an attack upon the Romans, who, notwithstanding the danger they had suffered in the river, when landed, bravely withstood the Britons; and having no other fence to trust to but their own courage, they made no small slaughter; but yet suffered a greater loss themselves, than that which they were able to give the enemy. For their number was considerably diminished by their loss in the river; whereas the Britons being hourly increased with new recruits, were three times their number, and by that advantage defeated them. Cæsar, seeing he could no longer maintain his ground, fled with a small body of men tohis ships, and made the sea his safe retreat; and as the wind stood fair, he hoisted his sails, and steered to the shore of the Morini. From thence he repaired to a certain tower, which he had built at a place called Odnea, before this second expedition into Britain. For he durst not trust the fickleness of the Gauls, who he feared would fall upon him a second time, as we have said already they did before, after the first flight he was forced to make before the Britons. And on that account he had built this tower for a refuge to himself, that he might be able to maintain his ground against a rebellious people, if they should make insurrection against him.

Cassibellaun, elevated with joy for this second victory, published a decree, to summon all the nobility of Britain with their wives to Trinovantum, in order to perform solemn sacrifices to their tutelary gods who had given them the victory over so great a commander. Accordingly, they all appeared, and prepared a variety of sacrifices, for which there was a great slaughter of cattle. At this solemnity they offered forty thousand cows, and a hundred thousand sheep, and also fowls of several kinds without number, besides thirty thousand wild beasts of several kinds. As soon as they had performed these solemn honours to their gods, they feasted themselves on the remainder, as was usual at such sacrifices, and spent the rest of the day and night in various plays and sports. Amidst these diversions, it happened that two noble youths, whereof one was nephew to the king, the other to duke Androgeus, wrestled together, and afterwards had a dispute about the victory. The name of the king's nephew was Hirelglas, the other's Evelinus. As they were reproaching each other, Evelinus snatched up his sword and cut off the head of his rival. This sudden disaster put the whole court into a consternation, upon which the king ordered Evelinus to be brought before him, that he might be ready to undergo such punishment as the nobility should determine, and that the death of Hirelglas might be revenged upon him, if he were unjustly killed. Androgeus, suspecting the king's intentions, made answer that he hada court of his own, and that whatever should be alleged against his own men, ought to be determined there. If, therefore, he was resolved to demand justice of Evelinus, he might have it at Trinovantum, according to ancient custom. Cassibellaun, finding he could not attain his ends, threatened Androgeus to destroy his country with fire and sword, if he would not comply with his demands. But Androgeus, now incensed, scorned all compliance with him. On the other hand, Cassibellaun, in a great rage, hastened to make good his threats, and ravage the country. This forced Androgeus to make use of daily solicitations to the king, by means of such as were related to him, or intimate with him, to divert his rage. But when he found these methods ineffectual, he began in earnest to consider how to oppose him. At last, when all other hopes failed, he resolved to request assistance from Cæsar, and wrote a letter to him to this effect:—

"Androgeus, duke of Trinovantum, to Caius Julius Cæsar, instead of wishing death as formerly, now wishes health. I repent that ever I acted against you, when you made war against the king. Had I never been guilty of such exploits, you would have vanquished Cassibellaun, who is so swollen with pride since his victory, that he is endeavouring to drive me out of his coasts, who procured him that triumph. Is this a fit reward for my services? I have settled him in an inheritance; and he endeavours to disinherit me. I have a second time restored him to the kingdom: and he endeavours to destroy me. All this have I done for him in fighting against you. I call the gods to witness I have not deserved his anger, unless I can be said to deserve it for refusing to deliver up my nephew, whom he would have condemned to die unjustly. Of which, that you may be better able to judge, hear this account of the matter. It happened that for joy of the victory we performed solemn honours to our tutelary gods, in which after we had finished our sacrifices, our youth began to divert themselves with sports. Among the rest our two nephews, encouraged by the example of the others, entered the lists; and when mine had got the better, the other without any cause was incensed, and just going to strike him: but he avoided the blow, and taking him by the hand that held the sword, strove to wrest it from him. In this struggle the king's nephew happened to fall upon thesword's point, and died upon the spot. When the king was informed of it, he commanded me to deliver up the youth, that he might be punished for murder. I refused do it; whereupon he invaded my provinces with all his forces, and has given me very great disturbance; flying, therefore, to your clemency, I desire your assistance, that by you I may be restored to my dignity, and by me you may gain possession of Britain. Let no doubts or suspicion of treachery in this matter detain you. Be influenced by the common motive of mankind; let past enmities beget a desire of friendship; and after defeat make you more eager for victory."

Cæsar, having read the letter, was advised by his friends not to go into Britain upon a bare verbal invitation of the duke, unless he would send such hostages as might be for his security. Without delay, therefore, Androgeus sent his son Scæva with thirty young noblemen nearly related to him. Upon delivery of the hostages, Cæsar, relieved from his suspicion, re-assembled his forces, and with a fair wind arrived at the port of Rutupi. In the meantime Cassibellaun had begun to besiege Trinovantum and ravage the country towns; but finding that Cæsar was arrived, he raised the siege and hastened to meet him. As soon as he entered a valley near Dorobernia,[177]he saw the Roman army preparing their camp: for Androgeus had conducted them to this place, for the convenience of making a sudden assault upon the city. The Romans, seeing the Britons advancing towards them, quickly flew to their arms, and ranged themselves in several bodies. The Britons also put on their arms, and placed themselves in their ranks. But Androgeus with five thousand men lay hid in a wood hard by, to be ready to assist Cæsar, and spring forth on a sudden upon Cassibellaun and his party. Both armies now approached to begin the fight, some with bows and arrows, some with swords, so that much blood was shed on both sides, and the wounded fell down like leaves in autumn. While they were thus engaged, Androgeus sallied forth from the wood, and fell upon the rear of Cassibellaun's army, upon which the hopes of thebattle entirely depended. And now, what with the breach which the Romans had made through them just before, what with the furious irruption of their own countrymen, they were no longer able to stand their ground, but were obliged with their broken forces to quit the field. Near the place stood a rocky mountain, on the top of which was a thick hazel wood. Hither Cassibellaun fled with his men after he found himself worsted; and having climbed up to the top of the mountain, bravely defended himself and killed the pursuing enemy. For the Roman forces with those of Androgeus pursued him to disperse his flying troops, and climbing up the mountain after them made many assaults, but all to little purpose; for the rockiness of the mountain and great height of its top was a defence to the Britons, and the advantage of higher ground gave them an opportunity of killing great numbers of the enemy. Cæsar hereupon besieged the mountain that whole night, which had now overtaken them, and shut up all the avenues to it; intending to reduce the king by famine, since he could not do it by force of arms. Such was the wonderful valour of the British nation in those times, that they were able to put the conqueror of the world twice to flight; and being ready to die for the defence of their country and liberty, they, even though defeated, withstood him whom the whole world could not withstand. Hence Lucan in their praise says of Cæsar,

"Territa quæsitis ostendit terga Britannis."

With pride he sought the Britons, but when found,Dreaded their force, and fled the hostile ground.

Two days were now passed, when Cassibellaun having consumed all his provision, feared famine would oblige him to surrender himself prisoner to Cæsar. For this reason he sent a message to Androgeus to make his peace with Julius, lest the honour of the nation might suffer by his being taken prisoner. He likewise represented to him, that he did not deserve to be pursued to death for the annoyance which he had given him. As soon as the messengers had told this to Androgeus, he made answer:—"That prince deserves not to be loved, who in war is mild as a lamb, but in peace cruel as a lion. Ye gods of heaven and earth! Does my lordthen condescend to entreat me now, whom before he took upon him to command? Does he desire to be reconciled and make his submission to Cæsar, of whom Cæsar himself had before desired peace? He ought therefore to have considered, that he who was able to drive so great a commander out of the kingdom, was able also to bring him back again. I ought not to have been so unjustly treated, who had then done him so much service, as well as now so much injury. He must be mad who either injures or reproaches his fellow soldiers by whom he defeats the enemy. The victory is not the commander's, but theirs who lose their blood in fighting for him. However, I will procure him peace if I can, for the injury which he has done me is sufficiently revenged upon him, since he sues for mercy to me."

FOOTNOTES:[177]Canterbury

[177]Canterbury

[177]Canterbury

Androgeus after this went to Cæsar, and after a respectful salutation addressed him in this manner:—"You have sufficiently revenged yourself upon Cassibellaun; and now let clemency take place of vengeance. What more is there to be done than that he make his submission and pay tribute to the Roman state?" To this Cæsar returned him no answer: upon which Androgeus said again; "My whole engagement with you, Cæsar, was only to reduce Britain under your power, by the submission of Cassibellaun. Behold! Cassibellaun is now vanquished, and Britain by my assistance become subject to you. What further service do I owe you? God forbid that I should suffer my sovereign, who sues to me for peace, and makes me satisfaction for the injury which he has done me, to be in prison or in chains. It is no easy matter to put Cassibellaun to death while I have life; and if you do not comply with my demand, I shall not be ashamed to give him my assistance." Cæsar, alarmed at these menaces of Androgeus, was forced to comply, and entered into peace with Cassibellaun, on condition that he should pay a yearly tribute of three thousand pounds of silver. So then Julius and Cassibellaun from this time became friends, and made presents to each other. After this, Cæsar wintered in Britain, and thefollowing spring returned into Gaul.[178]At length he assembled all his forces, and marched towards Rome against Pompey.

FOOTNOTES:[178]"Cæsar's expedition against the Britons was of singular boldness; for he was the first who proceeded with a fleet to the Western Ocean, and sailed over the Atlantic Sea, conducting an army to war; and being desirous of possessing an island, for its size hardly believed in, and giving occasion for much controversy to various writers, as if a name and a tale had been invented of a place which never had been nor was yet in existence, he advanced the dominion of the Romans beyond the limits of the known world; and having twice sailed over to the island from the opposite coast of Gaul, and having rather worsted his enemies in many battles, than advantaged his own soldiers, for there was nothing worth taking from men who had a bare subsistence and were poor, he terminated the war not in the way he wished; but taking hostages from the king, and appointing tributes, he departed from the island."—Plutarch.This is the language of a writer favourable to the reputation of Cæsar, and may teach us how worthless are the old British or rather Welsh legends in comparison with the classic historians.But the classic historians deal sometimes in fables. Witness the following quotation from Polyænus:"Cæsar attempting to pass a large river in Britain, Cassolaulus, king of the Britons, obstructed him with many horsemen and chariots. Cæsar had in his train a very large elephant, an animal hitherto unseen by the Britons. Having armed him with scales of iron, and put a large tower upon him, and placed therein archers and slingers, he ordered them to enter the stream. The Britons were amazed at beholding a beast till then unseen, and of an extraordinary nature. As to the horses, what need to write of them! since even among the Greeks, horses fly on seeing elephants even without harness, but thus towered and armed, and casting darts and slinging, they could not endure even to look upon the sight. The Britons therefore fled with their horses and chariots. Thus the Romans passed the river without molestation, having terrified the enemy by a single animal."

[178]"Cæsar's expedition against the Britons was of singular boldness; for he was the first who proceeded with a fleet to the Western Ocean, and sailed over the Atlantic Sea, conducting an army to war; and being desirous of possessing an island, for its size hardly believed in, and giving occasion for much controversy to various writers, as if a name and a tale had been invented of a place which never had been nor was yet in existence, he advanced the dominion of the Romans beyond the limits of the known world; and having twice sailed over to the island from the opposite coast of Gaul, and having rather worsted his enemies in many battles, than advantaged his own soldiers, for there was nothing worth taking from men who had a bare subsistence and were poor, he terminated the war not in the way he wished; but taking hostages from the king, and appointing tributes, he departed from the island."—Plutarch.This is the language of a writer favourable to the reputation of Cæsar, and may teach us how worthless are the old British or rather Welsh legends in comparison with the classic historians.But the classic historians deal sometimes in fables. Witness the following quotation from Polyænus:"Cæsar attempting to pass a large river in Britain, Cassolaulus, king of the Britons, obstructed him with many horsemen and chariots. Cæsar had in his train a very large elephant, an animal hitherto unseen by the Britons. Having armed him with scales of iron, and put a large tower upon him, and placed therein archers and slingers, he ordered them to enter the stream. The Britons were amazed at beholding a beast till then unseen, and of an extraordinary nature. As to the horses, what need to write of them! since even among the Greeks, horses fly on seeing elephants even without harness, but thus towered and armed, and casting darts and slinging, they could not endure even to look upon the sight. The Britons therefore fled with their horses and chariots. Thus the Romans passed the river without molestation, having terrified the enemy by a single animal."

[178]"Cæsar's expedition against the Britons was of singular boldness; for he was the first who proceeded with a fleet to the Western Ocean, and sailed over the Atlantic Sea, conducting an army to war; and being desirous of possessing an island, for its size hardly believed in, and giving occasion for much controversy to various writers, as if a name and a tale had been invented of a place which never had been nor was yet in existence, he advanced the dominion of the Romans beyond the limits of the known world; and having twice sailed over to the island from the opposite coast of Gaul, and having rather worsted his enemies in many battles, than advantaged his own soldiers, for there was nothing worth taking from men who had a bare subsistence and were poor, he terminated the war not in the way he wished; but taking hostages from the king, and appointing tributes, he departed from the island."—Plutarch.This is the language of a writer favourable to the reputation of Cæsar, and may teach us how worthless are the old British or rather Welsh legends in comparison with the classic historians.

But the classic historians deal sometimes in fables. Witness the following quotation from Polyænus:

"Cæsar attempting to pass a large river in Britain, Cassolaulus, king of the Britons, obstructed him with many horsemen and chariots. Cæsar had in his train a very large elephant, an animal hitherto unseen by the Britons. Having armed him with scales of iron, and put a large tower upon him, and placed therein archers and slingers, he ordered them to enter the stream. The Britons were amazed at beholding a beast till then unseen, and of an extraordinary nature. As to the horses, what need to write of them! since even among the Greeks, horses fly on seeing elephants even without harness, but thus towered and armed, and casting darts and slinging, they could not endure even to look upon the sight. The Britons therefore fled with their horses and chariots. Thus the Romans passed the river without molestation, having terrified the enemy by a single animal."

After seven years had expired, Cassibellaun died and was buried at York. He was succeeded by Tenuantius, duke of Cornwall, and brother of Androgeus: for Androgeus was gone to Rome with Cæsar. Tenuantius therefore, now wearing the crown, governed the kingdom with diligence. He was a warlike man, and a strict observer of justice. After him Kymbelinus his son was advanced to the throne, being a great soldier, and brought up by Augustus Cæsar. He had contracted so great a friendship with the Romans, that he freely paid them tribute when he might have verywell refused it. In his days was born our Lord Jesus Christ, by whose precious blood mankind was redeemed from the devil, under whom they had been before enslaved.

Kymbelinus, when he had governed Britain ten years, begat two sons, the elder named Guiderius, the other Arviragus. After his death the government fell to Guiderius. This prince refused to pay tribute to the Romans; for which reason Claudius, who was now emperor, marched against him. He was attended in this expedition by the commander of his army, who was called in the British tongue, Leuis Hamo, by whose advice the following war was to be carried on. This man, therefore, arriving at the city of Portcester, [Portchester,] began to block up the gates with a wall, and denied the citizens all liberty of passing out. For his design was either to reduce them to subjection by famine, or kill them without mercy.

Guiderius, upon the news of Claudius's coming, assembled all the soldiery of the kingdom, and went to meet the Roman army. In the battle that ensued, he began the assault with great eagerness, and did more execution with his own sword than the greater part of his army. Claudius was now on the point of retreating to his ships, and the Romans very nearly routed, when the crafty Hamo, throwing aside his own armour, put on that of the Britons, and as a Briton fought against his own men. Then he exhorted the Britons to a vigorous assault, promising them a speedy victory. For he had learned their language and manners, having been educated among the British hostages at Rome. By these means he approached by little and little to the king, and seizing a favourable opportunity, stabbed him while under no apprehension of danger, and then escaped through the enemy's ranks to return to his men with the news of his detestable exploit. But Arviragus, his brother, seeing him killed, forthwith put off his own and put on his brother's habiliments, and, as if he had been Guiderius himself, encouraged the Britons to stand their ground. Accordingly, as they knewnothing of the king's disaster, they made a vigorous resistance, fought courageously, and killed no small number of the enemy. At last the Romans gave ground, and dividing themselves into two bodies, basely quitted the field. Cæsar with one part, to secure himself, retired to his ships; but Hamo fled to the woods, because he had not time to get to the ships. Arviragus, therefore, thinking that Claudius fled along with him, pursued him with all speed, and did not leave off harassing him from place to place, till he overtook him upon a part of the sea-coast, which, from the name of Hamo, is now called Southampton. There was at the same place a convenient haven for ships, and some merchant-ships at anchor. And just as Hamo was attempting to get on board them, Arviragus came upon him unawares, and forthwith killed him. And ever since that time the haven has been called Hamo's port.

In the meantime, Claudius, with his remaining forces, assaulted the city above-mentioned, which was then called Kaerperis, now Portcestre, and presently levelled the walls, and having reduced the citizens to subjection, went after Arviragus, who had entered Winchester. Afterwards he besieged that city, and employed a variety of engines against it. Arviragus, seeing himself in these straits, called his troops together, and opened the gates, to march out and give him battle. But just as he was ready to begin the attack, Claudius, who feared the boldness of the king and the bravery of the Britons, sent a message to him with a proposal of peace; choosing rather to reduce them by wisdom and policy, than run the hazard of a battle. To this purpose he offered a reconciliation with him, and promised to give him his daughter, if he would only acknowledge the kingdom of Britain subject to the Roman state. The nobility hereupon persuaded him to lay aside thoughts of war, and be content with Claudius's promise; representing to him at the same time, that it was no disgrace to be subject to the Romans, who enjoyed the empire of the whole world. By these and many other arguments he was prevailed upon to hearken to their advice, and make his submission to Cæsar. After whichClaudius sent to Rome for his daughter, and then, with the assistance of Arviragus, reduced the Orkney and the provincial islands to his power.[179]


Back to IndexNext